REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE Unité – Dignité – Travail PROJET DE CONNECTIVITE RURALE EN REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE (Composante Nord-ouest) PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION DU BASSIN AGRICOLE NORD- OUEST VERSION FINALE ACTUALISEE Juin 2022 Sommaire Sommaire ................................................................................................................................................ 2 RÉSUMÉ EXÉCUTIF EN FRANÇAIS ..................................................................................................... 7 EXECUTIVE SUMMARY ....................................................................................................................... 10 SIGLES ET ABREVIATIONS ................................................................................................................ 13 1. INTRODUCTION ........................................................................................................................... 14 Contexte du Plan d’Action de Réinstallation ......................................................................... 14 Objectif du PAR...................................................................................................................... 15 Démarche méthodologique d’élaboration du PAR ............................................................... 15 1.3.1. La revue documentaire.................................................................................................. 15 1.3.2. La collecte des données sur le terrain ........................................................................... 16 1.3.3. Le traitement des données et la rédaction du rapport ................................................. 16 2. DESCRIPTION DETAILLEE DU PROJET .................................................................................... 18 Objectif général du projet ..................................................................................................... 18 Situation géographique du projet ......................................................................................... 18 2.2.1. La préfecture de l’Ouham.............................................................................................. 19 2.2.2. La préfecture de l’Ouham-Pendé .................................................................................. 19 Organisation politique et administrative de la région concernée ........................................ 20 Composantes du projet occasionnant la réinstallation......................................................... 20 Composantes du Projet ......................................................................................................... 20 3. CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DU MILIEU RECEPTEUR DU PROJET ........ 23 Profil des acteurs situés dans l’aire d’influence du projet (site, emprise, riveraine) ............ 23 3.1.1. Caractéristiques démographiques................................................................................. 23 3.1.2. Activités économiques .................................................................................................. 26 3.1.2.1. Le Secteur Primaire ............................................................................................... 27 3.1.2.2. Le secteur élevage ................................................................................................. 28 3.1.2.3. La pêche ................................................................................................................. 29 3.1.2.4. La chasse ................................................................................................................ 30 3.1.2.5. L’exploitation minière............................................................................................ 31 3.1.2.6. Le commerce ......................................................................................................... 31 3.1.3. Education ....................................................................................................................... 32 3.1.4. Santé .............................................................................................................................. 33 3.1.5. Eau potable et assainissement ...................................................................................... 34 3.1.6. Ressources énergétiques ............................................................................................... 35 3.1.7. Genre et groupes vulnérables ....................................................................................... 35 Régime/statut foncier dans l’aire d’influence du projet ....................................................... 36 4. CADRE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE LA REINSTALLATION ...................................... 38 Cadre juridique national ........................................................................................................ 38 4.1.1. Le régime foncier en RCA .................................................................................................... 38 4.1.2 Loi n°63-441 portant Domaine National .............................................................................. 38 4.1.3. Loi n° 96.018 instituant une procédure générale de réinstallation involontaire ................ 38 4.1.4. Mécanisme légal d’atteinte à la propriété privée ............................................................... 40 5.2. Le Cadre juridique international..................................................................................... 40 4.2.1. Principes et règles applicables ............................................................................................ 40 4.2.2. Objectifs de réinstallation ................................................................................................... 41 4.2.3. Champs d’application de la NES N°5 ................................................................................... 42 4.2.3. Comparaison entre la Norme Environnementale et Sociale N°5 (NES N°5) de la Banque Mondiale et la législation nationale .............................................................................................. 43 Cadre institutionnel de la réinstallation ................................................................................ 49 Rôle de l’unité de gestion du projet ...................................................................................... 49 BORROWING AGENCY 2 4.4.1. Rôle de l’Agence d’Exécution des Travaux d’Intérêt Public (AGETIP-CAF).................... 50 4.4.2. Rôle et responsabilités des ONG et associations impliquées dans la réinstallation ..... 50 Rôles et responsabilités des autorités (Ministère de tutelle, autorités locales) et structures impliquées dans la mise en œuvre du plan de réinstallation............................................................ 51 4.5.1. Ministère de l’Equipement et Travaux Publics .............................................................. 51 4.5.2. Le Ministère de l’environnement et du Développement Durable ................................ 51 4.5.3. Le Ministère des Eaux et Forêts et de la Pêche ............................................................. 52 4.5.4. Ministère de l’Agriculture.............................................................................................. 52 4.5.5. Ministre de l’Urbanisme, de la Ville et de l’Habitat ...................................................... 52 5. ELIGIBILITE DES PAP RECENSEES........................................................................................... 53 Critères d’éligibilité ............................................................................................................... 53 Date limite d’éligibilité (date butoir) ..................................................................................... 53 Principes et taux applicable pour la réinstallation ................................................................ 53 Estimation des pertes effectives et de leur indemnisation ................................................... 54 5.4.1. Catégories des pertes subies ......................................................................................... 54 5.4.2. Mesures de Compensation des pertes subies ............................................................... 56 5.4.3. Compensation des pertes d’arbres privés ..................................................................... 56 5.4.4. Compensation des pertes de cultures ........................................................................... 57 5.4.5. Compensation des pertes d’habitats............................................................................. 58 5.4.6. Compensation des pertes de revenu apicole ................................................................ 59 5.4.7. Mesures spécifiques et additionnelles .......................................................................... 59 5.4.8. Information et paiement des compensations ............................................................... 60 6. MESURES DE REINSTALLATION PHYSIQUE ........................................................................... 61 Sélection et préparation de la réinstallation ......................................................................... 61 6.1.1.1. Mesures générales pour la réinstallation ............................................................... 61 6.1.1.1.1. Mesures de restauration des moyens de subsistance ........................................ 61 6.1.1.1.2. Accompagnement des personnes affectées ....................................................... 61 6.1.1.1.3. Mesures d’aide aux personnes vulnérables ........................................................ 61 6.1.1.1.4. Information et sensibilisation ............................................................................. 61 6.1.1.2. Mesures de réinstallation pour les pertes subies .................................................. 61 6.1.1.2.1. Mesures de réinstallation pour les pertes de terres et des cultures................... 61 6.1.1.2.2. Mesures de réinstallation pour la perte des arbres privés ................................. 62 6.1.1.2.3. Mesures de réinstallation pour les PAP qui perdent leur habitation .................. 62 6.1.1.2.4. Mesure de réinstallation pour les PAP ayant perdus des revenus apicoles ........ 62 6.1.1.3. Mise en œuvre du plan d’action de réinstallation ................................................. 62 6.1.1.4. Mise en place du dispositif de paiement et assistance au paiement ..................... 62 6.1.1.5. Libération effective de l’emprise ........................................................................... 62 6.1.1.6. Prise en compte du Genre et groupes vulnérables ................................................ 62 Protection et gestion environnementale ET SOCIALE ........................................................... 63 Intégration avec les populations hôtes ................................................................................. 63 7. CONSULTATIONS PUBLIQUES TENUES (AINSI QUE LA CONSULTATION DE LA RESTITUTION)...................................................................................................................................... 64 Méthodologie, principes et critères d’organisation et de participation/représentation ..... 64 Résumé des points de vue exprimés par catégorie d’enjeux et préoccupations soulevés – PV des réunions et photos ...................................................................................................................... 66 Prise en compte des points de vue exprimés ........................................................................ 70 8. PROCEDURES D’ARBITRAGE : DU MÉCANISME À LA MISE EN PLACE DES COMITÉS DE GESTION DES LITIGES ....................................................................................................................... 71 Objectif du mécanisme de gestion des plaintes .................................................................... 71 Catégories des plaintes et des litiges possibles ..................................................................... 71 Recueil des plaintes et doléances ......................................................................................... 71 BORROWING AGENCY 3 Procédures pendant la mise en œuvre du PAR ..................................................................... 71 Etapes et délai de traitement ................................................................................................ 72 9. RESPONSABILITES ORGANISATIONNELLES ........................................................................... 74 10. CALENDRIER D’EXECUTION .................................................................................................. 75 11. COUTS ET BUDGET DES COMPENSATIONS (SOURCE DE FINANCEMENT DU BUDGET) 76 Estimation des pertes d’arbres privés par axe et budget de leur compensation ............. 76 Estimation des pertes d’arbres privés dans la préfecture de l’Ouham ............................. 76 Estimation des pertes d’arbres privés dans la préfecture de l’Ouham-Pendé ................. 80 Estimation des pertes de cultures par axe et budget de leur compensation ................... 82 Estimation des pertes de culture dans la préfecture de l’Ouham .................................... 82 Estimation des pertes de culture dans la préfecture de l’Ouham Pendé ......................... 84 Estimation des pertes d’habitats et budget de leur compensation .................................. 84 Estimation des pertes de revenu apicole et budget de leur compensation ..................... 85 12. SUIVI ET EVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DU PAR ................................................... 87 Objectif du suivi évaluation ............................................................................................... 87 12.1.1. Surveillance ................................................................................................................... 87 12.1.2. Suivi ............................................................................................................................... 87 12.1.3. Évaluation ...................................................................................................................... 87 Suivi de la mise en œuvre du PAR ..................................................................................... 87 Evaluation de la mise en œuvre du PAR............................................................................ 91 13. SYNTHESE DES COUTS GLOBAUX DU PAR ........................................................................ 92 14. DIFFUSION DU PAR ................................................................................................................. 93 15. CONCLUSION ........................................................................................................................... 94 ANNEXES.............................................................................................................................................. 95 Annexe 1 : PV signé des séances publiques et autres réunions ........................................ 96 15.1.1.1.1. Guide d’entretien avec la Coordination du PFTT ............................................. 114 15.1.1.1.2. Guide d’entretien avec la Direction Générale de l’environnement .................. 117 15.1.1.1.3. Guide d’entretien avec la Direction Générale de l’Elevage .............................. 119 15.1.1.1.4. Guide d’entretien avec la Direction Générale de l’agriculture ......................... 121 15.1.1.1.5. Guide d’entretien avec les autorités communales (mairies)............................ 123 15.1.1.1.6. Guide d’entretien avec les producteurs/bénéficiaires ..................................... 125 BIBLIOGRAPHIE ................................................................................................................................. 134 BORROWING AGENCY 4 GRAPHIQUES Graphique 1 : Distances d'accès aux sources d’approvisionnement en eau de boisson .................................... 35 Graphique 2 : Situation des communes affectées par le projet........................ Error! Bookmark not defined. Graphique 3 : Répartition des personnes affectées par commune ................... Error! Bookmark not defined. Graphique 4 : La situation des personnes affectées en fonction du sexe par commune .... Error! Bookmark not defined. CARTES Carte 1 : Carte de situation des préfectures de l’Ouham et de l’Ouham Pendé _______________________ 19 Carte 2 : Situation des tronçons à réhabiliter _______________________________________________ 22 Carte 3 : Villages impactés _____________________________________ Error! Bookmark not defined. Carte 4 : Répartition des PAP selon les axes ________________________ Error! Bookmark not defined. Carte 5 : Répartition des PAP selon le sexe et par axe _________________ Error! Bookmark not defined. Carte 6 : Répartition des biens affectés par axe _____________________________________________ 55 TABLEUAX Tableau 1 : Description des travaux dans le cadre des travaux HIMO ______________________________ 21 Tableau 2 : Présentation des linéaires des travaux en fonction des zones __________________________ 21 Tableau 3. Présentation des linéaires revus des travaux en fonction des zones ______________________ 21 Tableau 4 : Situation de la population de la zone d’intervention du PCR ___________________________ 24 Tableau 5 : Production de principales spéculations en 2019 ____________________________________ 27 Tableau 6 : Synthèse des revenus moyens annuels selon les Spéculations __________________________ 28 Tableau 7 : Composition piscicole des espèces ichtyologiques rencontrées _________________________ 29 Tableau 8 : La situation des activités par ordre de contribution dans le PIB nationale. __________________ 31 Tableau 9 : Situation des écoles du fondamental 1 dans la zone du projet __________________________ 32 Tableau 10 : Situation des Infrastructures sanitaires dans la zone du projet _________________________ 33 Tableau 11 : Situation de l’accès à l’eau potable par un échantillon de ménages _____________________ 35 Tableau 21 : Base d’évaluation des arbres fruitiers __________________________________________ 57 Tableau 22 : Valeurs et volumes prises en compte pour l’évaluation des productions agricoles ___________ 58 Tableau 23 : Programme des séances de consultation publiques tenues dans les différentes communes ____ 64 Tableau 24 : Résumé des points de vue exprimés par catégorie d’enjeux et préoccupations soulevés ______ 67 Tableau 25 : Etapes et délai de traitement ________________________________________________ 72 Tableau 26 : Responsabilité des acteurs __________________________________________________ 74 Tableau 27 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Bossangoa-Kakouda ______________ 77 Tableau 28 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Kakouda-Batangafo ______________ 79 Tableau 29 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Boh-Bomissi ___________________ 79 Tableau 30 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Gouzé-Gozion __________________ 80 Tableau 31 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Paoua-Bémal ___________________ 81 Tableau 32 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Paoua-Pougol __________________ 81 Tableau 33 : Estimation et budget des pertes de cultures sur l'axe Bossangoa-Kakouda ________________ 82 Tableau 34 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Kakouda-Batangafo ______________ 83 Tableau 35 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Bossangoa-Bomissi_______________ 83 Tableau 36 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Gouzé-Gozion __________________ 84 Tableau 37 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Paoua-Bémal ___________________ 84 Tableau 38 : Evaluation des pertes d'habitats ______________________________________________ 84 Tableau 39 : Suivi et indicateurs de suivi de la mise en œuvre du PAR _____________________________ 89 Tableau 40 : Budget global du PAR ______________________________________________________ 92 BORROWING AGENCY 5 PHOTOS Photo 1 : Situation des écoles dans la zone d’études _______________________________________________ 32 Photo 2 : Photo de quelques PAPs______________________________________________________________ 56 Photo 3 : Vue partielle d'une séance de consultation publique à Gbadé ________________________________ 65 Photo 4 : Vue partielle d'une séance de consultation publique à Benzambé_____________________________ 65 ANNEXES Annexe 1 : PV signé des séances publiques et autres réunions __________________________________ 96 Annexe 2 : Fiche de recensement individuel de chaque PAP y compris titres/pièces fournis ____________ 101 Annexe 3 : Liste exhaustive des personnes rencontrées ______________________________________ 133 Annexe 4 : Références et sources documentaires __________________________________________ 134 BORROWING AGENCY 6 RÉSUMÉ EXÉCUTIF EN FRANÇAIS La République Centrafricaine traverse depuis plus de deux décennies des crises à caractère multiforme avec des conséquences graves sur le développement socioéconomique et du capital humain. L’essentiel des revenus du pays est basé sur l’exploitation des ressources naturelles (bois, or diamant, uranium, etc.) et sur l’agriculture pour son développement économique. Les derniers évènements politico-militaires qui ont secoué le pays, ont eu des répercussions socio- économiques graves sur les populations. En plus des pillages, viols et destruction de biens ; les principaux acteurs agricoles ont été confrontés aux conflits interethniques qui les ont obligés à quitter leur cadre de vie habituelle, pour se protéger contre les exactions des groupes armés. En effet, l’ampleur de la crise a fragilisé davantage le système agricole centrafricain avec ses corollaires, la baisse de productivité et la pénurie des produits vivriers à l’échelle nationale. Il apparaît donc urgent, avec le retour à l’ordre constitutionnel, d’entreprendre des actions susceptibles de favoriser la croissance économique à travers des actions en faveur du développement durable des bassins agricoles. C’est dans ce cadre que s’inscrit le projet de Connectivité Rurale (PCR) qui est une initiative du Gouvernement avec l’appui de la Banque Mondiale. Il répond aux politiques et lois de la Banque Mondiale et du gouvernement centrafricain d’entreprendre des études d’impact environnementales et sociales, et, au besoin, des mesures de compensation et d’atténuation, si le projet porte préjudice à l’environnement biophysique et humain. A cet effet, pour se conformer à cette législation en vigueur et aux politiques de la Banque Mondiale en matière de sauvegardes environnementales et sociales, le projet a sollicité l’expertise du Bureau d’Etude et Recherche pour le Développement (BERD) pour la réalisation de l’Etude d’Impact Environnementale et social (EIES) assortie d’un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES), et d’un Plan d’Action de Réinstallation (PAR). Le présent rapport concerne l’élaboration d’un plan d’action de réinstallation qui a pour objectif principal de restaurer voire améliorer les conditions de vie des populations affectées par le projet. Les activités occasionnant la réinstallation La réouverture des routes nécessitera l'utilisation de machines pour les travaux routiers. Des travaux à haute intensité de main-d'œuvre (HIMO) sont également utilisées pour des activités telles que le défrichement de la végétation, le remplissage et le compactage des nids de poule, le nettoyage des fossés et des ponceaux ou l'élagage des arbres. Les spécifications techniques pour les travaux d'amélioration des routes rurales portent sur son accessibilité à toutes les saisons de l’année. Les travaux se concentre donc sur les petits ponts et les structures de drainage tels que les ponceaux et les fossés latéraux. Des travaux mécaniques sont nécessaires sur le parcours de base pour améliorer le niveau de service. Des barrières de pluie seront également construites dans le cadre du projet pour protéger la route pendant la saison des pluies. La cohérence des travaux à réaliser dépend du standard des routes à réhabiliter. BORROWING AGENCY 7 Les impacts potentiels et mesures d’atténuation La mise en œuvre des différents volets du PURIC va générer des impacts négatifs au niveau environnemental et social notamment, la perte d’arbres, de terres, des conflits, la pollution des eaux et des sols par les déchets, des carburants et lubrifiants, la perturbation des habitats naturels et le risque de braconnage sur la faune sauvage, etc. Sur le plan social, des biens de certaines personnes seront affectés tels que les parcelles de cultures, les arbres fruitiers, les ruches et les habitats. Les impacts positifs sont entre autres la création d’emploi, l’amélioration des conditions de vie des populations de la zone du projet à travers un meilleur accès aux infrastructures ; la vente des produits et l’achat les intrants agricoles ; l'accès aux services sociaux de base, tels que les écoles et les formations sanitaires et facilite les activités humanitaires ; la fluidité du trafic routier. Les mesures d’atténuation ont été déclinées en fonction des phases du projet. Les mesures d’atténuation des nuisances de la phase de préparation et de construction/réha bilitation et celles de la phase d’exploitation des infrastructures et ouvrages. Il s’agit de limiter les désagréments occasionnés aux riverains aussi bien pendant la phase des travaux que pendant la phase d’exploitation, de préserver la sécurité des personnes, de sensibiliser les riverains et le personnel des entreprises sur les thèmes se rapportant aux IST/VIH/SIDA ainsi que sur les meilleures pratiques environnementales et de limiter les risques. Quatre types de mesures sont à considérer aux différents s tades de l’élaboration du projet : - Des mesures intégrées dans le projet et destinées à limiter les nuisances ; - Des mesures envisagées visant à réduire certains impacts, notamment durant les phases de préparation, des travaux de réhabilitation/construction et d’exploitation ; - Des mesures compensatoires des impacts. En l’occurrence par le reboisement des abords des routes, la limitation des vitesses et la mise en place des dispositifs de sécurité. - Les mesures d’indemnisation des populations dont les biens seront touchés par le projet. Critères d’éligibilité Les principaux critères d’éligibilité convenus pour la compensation des biens affectées et l’indemnisation des personnes affectées dans le cadre de ce PAR son : - Les personnes résidantes physiquement ou non dans l’emprise de la piste et possédant des investissements physiques (bâtiment et infrastructures connexes) ; - Les propriétaires ayant perdu une partie de leurs champs et des arbres situés dans l’emprise. Mécanisme de gestion des plaintes La procédure de règlement des différends constitue un élément important du dispositif de restauration des moyens d’existence des personnes affectées dans le cadre de ce projet. Ainsi, toute personne qui estime que les dispositions du plan ne sont pas respectées, peut sa isir l’autorité du village, qui engage une procédure de règlement à l’amiable, en première instance ; le dossier peut être transféré au niveau de la commune pour règlement par le comité communal, si aucune solution satisfaisante n’est trouvée au niveau du village. A défaut d’entente, le litige est transféré au tribunal régional. En cas de désaccord, le litige peut être porté devant le Tribunal de Grande Instance territorialement compétent. Le règlement à l’amiable des conflits qui pourraient naître de la mise en œuvre du PAR est à privilégier de façon absolue. BORROWING AGENCY 8 Suivi-Evaluation du PAR Le suivi-évaluation du PAR est principalement assuré par l’AGETIP-CAF. Le spécialiste en développement communautaire de l’AGETIP assurera le suivi-évaluation interne. L’évaluation externe consistera à vérifier l’adéquation de la mise en œuvre du PAR et à évaluer le niveau de satisfaction des différentes catégories de PAP, au regard des modalités de compensation et de réinstallation convenues. Estimation des pertes et budget du PAR Le coût total du PAR s’élève à cent trente millions (130 000 000) francs CFA. Coût unitaire Désignation Quantité Montant (Fcfa) (en Fcfa) 1. Compensation des pertes Arbres privés (de maison et de champs) 269 Conformément 5 600 000 Cultures 1,67 ha aux barèmes 11 305 482 Logements plus frais de locations des 06 appliqués 20 720 050 maisons Ruche 01 49 000 Sous total 1 37 674 532 2. Renforcement des capacités Mise en place et fonctionnement des 10 500 000 5 000 000 comités communaux pour la mise en œuvre du PAR Formation des membres des comités et 02 250 000 500 000 renforcement des capacité Sous total 2 5 500 000 3. Suivi-évaluation de la mise en œuvre du PAR Suivi FF 1 500 000 Evaluation FF 1 500 000 Sous total 3 3 000 000 4. Mesures spécifiques et additionnelles Réalisation de moulin 10 120 000 1 200 000 Construction de miellerie 02 10 000 000 20 000 000 Construction d’écoles de formation sur 02 25 000 000 50 000 000 les métiers Dotations de charrues 16 80 000 1 600 000 Dotation d’engrais 16 50 000 800 000 Aide financière aux Vulnérables 40 50 000 2 000 000 Appui à l’organisation des PAP FF 2 000 000 Sous total 4 77 600 000 Coût total 123 774 532 Imprévus 5% du budget des compensations 6 225 468 Coût global du PAR 130 000 000 Source : BERD, juillet 2019, ajusté suite à la mission de juin 2021 BORROWING AGENCY 9 EXECUTIVE SUMMARY For more than two decades, the Central African Republic has been going through multifaceted crises with serious consequences for socio-economic and human capital development. Most of the country's income is based on the exploitation of natural resources (wood, gold, diamonds, uranium, etc.) and on agriculture for its economic development. The last politico-military events which shook the country, had serious socio-economic repercussions on the populations. In addition to looting, rape and destruction of property; the main agricultural actors have been confronted with interethnic conflicts which have forced them to leave their usual living environment, to protect themselves against the abuses of armed groups. Indeed, the scale of the crisis has further weakened the Central African agricultural system with its corollaries, the decline in productivity and the shortage of food products at the national level. It therefore appears urgent, with the return to constitutional order, to undertake actions likely to promote economic growth through actions in favor of the sustainable development of agricultural basins. It is within this framework that the Rural Connectivity Project (PCR), which is an initiative of the Government with the support of the World Bank, fits. It responds to the policies and laws of the World Bank and the Central African government to undertake environmental and social impact studies, and, if necessary, compensation and mitigation measures, if the project harms the biophysical environment. and human. To this end, to comply with this legislation in force and with the policies of the World Bank in terms of environmental and social safeguards, the project requested the expertise of the Bureau d ‘Etude et Recherche pour le Développement (BERD) for the realization the Environmental and Social Impact Study (ESIA) accompanied by an Environmental and Social Management Plan (ESMP), and a Resettlement Action Plan (PAR). This report concerns the development of a resettlement action plan whose main objective is to restore or even improve the living conditions of the populations affected by the project. Activities resulting in resettlement The reopening of the roads will require the use of machinery for road works. Labor-intensive (HIMO) work is also used for activities such as clearing vegetation, filling and compacting potholes, cleaning ditches and culverts or pruning. trees. The technical specifications for rural road improvement works relate to its accessibility in all seasons of the year. The work is therefore focused on small bridges and drainage structures such as culverts and side ditches. Mechanical work is necessary on the basic course to improve the level of service. Rain barriers will also be built as part of the project to protect the road during the rainy season. The consistency of the work to be carried out depends on the standard of the roads to be rehabilitated. BORROWING AGENCY 10 Potential impacts and mitigation measures The implementation of the various components of the PCR will generate negative environmental and social impacts, in particular the loss of trees, land, conflicts, pollution of water and soil by waste, fuels and lubricants, disruption of natural habitats and the risk of poaching on wildlife, etc. Socially, property of some people will be affected such as crop plots, fruit trees, beehives and habitats. The positive impacts are, among other things, job creation, improvement of the living conditions of the populations of the project area through better access to infrastructure; the sale of products and the purchase of agricultural inputs; access to basic social services, such as schools and health facilities and facilitate humanitarian activities; the fluidity of road traffic. The mitigation measures have been broken down according to the phases of the project. The nuisance mitigation measures of the preparation and construction / rehabilitation phase and those of the operation phase of infrastructure and works. The aim is to limit the inconvenience caused to local residents both during the work phase and during the operation phase, to preserve the safety of people, to educate local residents and company staff on issues relating to STIs / HIV / AIDS as well as on best environmental practices and limit the risks. Four types of measures are to be considered at the different stages of project development: - measures integrated into the project and intended to limit nuisances; - measures envisaged to reduce certain impacts, particularly during the preparation, rehabilitation / construction and operation phases; - compensatory measures for the impacts. In this case, by reforesting the roadsides, limiting speeds and putting in place safety devices. - Compensation measures for populations whose property will be affected by the project. Eligibility criteria The main eligibility criteria agreed for the compensation of affected property and the compensation of affected persons under this RAP are: - people residing physically or not in the right-of-way of the runway and having physical investments (building and related infrastructure); - owners who have lost part of their fields and trees located in the right-of-way. Mechanism for handling complaints The dispute settlement procedure is an important part of the mechanism for restoring the livelihoods of those affected under this project. Thus, anyone who considers that the provisions of the plan are not being respected can appeal to the village authority, which initiates an amicable settlement procedure, at first instance; the file can be transferred to the commune level for settlement by the communal committee, if no satisfactory solution is found at the village level. If no agreement is reached, the dispute is transferred to the regional court. In the event of disagreement, the dispute may be brought before the territorially competent Tribunal de Grande Instance. The amicable settlement of conflicts that may arise from the implementation of the RAP is to be absolutely privileged. BORROWING AGENCY 11 RAP monitoring and evaluation RAP monitoring and evaluation is mainly carried out by AGETIP-CAF. AGETIP's community development specialist will provide internal monitoring and evaluation and an independent consultant will provide external evaluation. The external evaluation will consist of verifying the adequacy of the implementation of the RAP and evaluating the level of satisfaction of the different categories of PAP, with regard to the agreed compensation and resettlement modalities. RAP loss estimate and budget The total cost of the PAR amounts to one hundred and thirty million (130,000,000) CFA francs. Unit cost (in Désignation QuantitY Amount (Fcfa) Fcfa) 1. Loss compensation Private trees (house and field) 269 5,600,000 Cultures 1,67 ha In accordance 11,305,482 Accommodations in addition to the with the scales 06 20,720,050 rental costs of the houses applied Hive 01 49,000 Subtotal 1 37,674,532 2. Capacity Building Establishment and operation of municipal committees for the 10 500 000 5,000,000 implementation of the RAP Training of committee members and 02 250 000 500,000 capacity building Subtotal 2 5,500,000 3. Monitoring and evaluation of the implementation of the RAP Monitoring FF 1,500,000 Evaluation FF 1,500,000 Subtotal 3 3,000,000 4. Specific and additional measures Mill realization 10 120 000 1,200,000 Honey house construction 02 10 000 000 20,000,000 Construction of vocational training 25 000 000 50,000,000 02 schools Plows allocations 16 80 000 1,600,000 Fertilizer allocation 16 50 000 800,000 Financial assistance to the Vulnerable 40 50 000 2,000,000 Support for the organisation of PAPs FF 2,000,000 Subtotal 4 77,600,000 Total cost 123,774,532 Contingency 5% of the compensation budget 6,225,468 Overall cost of the RAP 130,000,000 BORROWING AGENCY 12 SIGLES ET ABREVIATIONS AGETIP-CAF : Agence d’Exécution des Travaux d’Intérêt Public en Centrafrique AAH : Action Humanitaire en Centrafrique AFUPAD : Association des femmes Unies pour la Paix et le Développement ASDENABOG : Association pour le Développement de Nanga Boguila BM : Banque Mondiale DGE : Direction Générale de l’Environnement EIES : Etude d’Impact Environnemental et Social ESF : Eleveurs Sans Frontières FCFA : Franc de la Communauté Financière Africaine IST : Infections Sexuellement Transmissibles IDC : Initiatives Développement Centrafrique (IDC) I3D : Initiative pour la démocratie et le développement durable MADR : Ministère de l’Agriculture et du Développement Rural MEDD : Ministère de l’Environnement et du Développement Durable MGP : Mécanisme de Gestion des Plaintes OMD : Objectif du Millénaire pour le Développement ONG : Organisation Non Gouvernementale PAP : Populations Affectées par le Projet PAR : Plan d’Action de Réinstallation PGES : Plan de Gestion environnementale et Sociale PME : Petite et Moyenne Entreprise PO : Politique Opérationnelle RCA : République Centrafricaine RADDH Réseau des Associations pour la Défense des Droits de l’Homme (RADDH) RCPCA : Relèvement et la Consolidation de la paix en Centrafrique RGPH : Recensement général de la population et de l’habitat S&E : Suivi et Evaluation : SIDA : Syndrome d'Immunodéficience Acquise SODECA : Société de Distribution d’Eau de la Centrafrique TDR : Termes De Référence UCP : Unité de Coordination du Projet UGE Unité de Gestion Environnementale du Projet VBG : Violence Basée sur le Genre VIH : Virus de l'Immunodéficience Humaine BORROWING AGENCY 13 1. INTRODUCTION CONTEXTE DU PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION Le Projet de Connectivité rurale (PCR) en République Centrafricaine composante Nord-ouest est une initiative du Gouvernement centrafricain, dont le but est la réhabilitation des routes nationales, rurales et les pistes rurales dans les grands bassins agricoles afin de faciliter la circulation des personnes, des biens et services et de créer des conditions favorables à une cohésion sociale gage d’une paix durable dans la région. Cependant, le dernier conflit pré-électoral de 2020 a encore enfoncé davantage le pays. Les conséquences socio-économiques ont été des plus graves car le corridor Bangui Garoua-Boulai vital pour le pays a été coupé pendant plus de deux mois asphyxiant ainsi le pays. A cela, s’ajoute la crise sanitaire du COVID-19 qui continue avec tout son corollaire de décès. Vu l’intérêt du désenclavement de la RCA par les infrastructures routières et l’accès aux marchés avec les pays voisins, la Banque Mondiale a accepté de soutenir les efforts du Gouvernement Centrafricain par le financement du Projet de connectivité rurale (PCR) qui prendra fin en décembre 2021, mais les activités seront reconduites dans le nouveau Projet d’Urgence et de Rétablissement des Infrastructures de la Connectivité en République Centrafricaine (PURIC). Deux bassins ont été ciblés comme les zones d’influence du projet : (i) le bassin du Nord-Ouest, qui comprend les préfectures d’Ouham et d’Ouham-Pendé et (ii) le bassin du Nord-Est qui va de Kaga Bandoro – Mbrés – Ndélé – Birao – Am-Daffok, en plus du corridor Bangui-Garoua Boulaï. L'amélioration des liens de connectivité rurale et la mobilité des transports connexes, des bassins de production aux routes secondaires et tertiaires, constituent un élément important de la solution pour débloquer ce potentiel non réalisé. Suite aux consultations techniques avec le Gouvernement, le bassin du Nord-Ouest a été retenu comme bénéficiaire prioritaire du projet en raison (i) de sa forte population ; (ii) son potentiel agricole ; (iii) son rôle d'un des lits chauds de la crise et (iv) son emplacement stratégique le long des couloirs reliant Bangui au Cameroun et au Tchad. Le choix du lieu de cette première intervention est fondé sur un fort consensus entre les parties prenantes représentant les secteurs routiers et agricoles découlant de ces consultations. La réhabilitation de ces pistes malgré leur contribution indéniable pour le développement socio- économique de la Centrafrique n’est pas sans conséquence pour l’environnement biophysique et humain. La législation nationale et le cadre environnemental et social (CES) à travers la NES n°5 « Acquisition des terres, restriction à l’utilisation des terres et réinstallation forcée » la Norme Environnementale et Sociale N� 5 de la Banque Mondiale dispose que lorsque la réalisation d’un microprojet doit induire inévitablement un déplacement de population, une restriction de droits d’accès ou d’utilisation de ressources, alors un plan de réinstallation doit être élaboré sous forme d ’un programme de développement, en vue d’aider les personnes affectées à rétablir leurs moyens d’existence et leur niveau de vie qui soient au moins équivalent à celui d’avant le projet. C’est BORROWING AGENCY 14 en respect des exigences de la législation nationale et de la NES n°5 de la Banque Mondiale que le présent Plan d’Action de Réinstallation a été actualisé afin de s’aligner sur le PURIC. OBJECTIF DU PAR L’objectif principal du PAR est de restaurer voire améliorer les conditions de vie des populations affectées par le projet. Dans le respect des tâches décrites dans les termes de références, les objectifs spécifiques suivants ont été poursuivis : - Minimiser, dans la mesure du possible, la réinstallation involontaire et l’acquisition de terres, en étudiant toutes les alternatives viables dès la conception du projet ; - S’assurer que les personnes affectées sont consultées effectivement en toute liberté et dans la plus grande transparence et ont l’opportunité de participer à toutes les étapes charnières du processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation involontaire et de compensation ; - S’assurer que les indemnisations, s’il y a lieu, sont déterminées de manière participative avec les personnes en rapport avec les impacts subis, afin de s'assurer qu'aucune personne affectée par le projet ne soit pénalisée de façon disproportionnée ; et - S’assurer que les personnes affectées, incluant les groupes vulnérables, sont assistées dans leurs efforts pour améliorer leurs moyens d’existence et leur niveau et cadre de vie. DEMARCHE METHODOLOGIQUE D’ELABORATION DU PAR Le principe fondamental dans la préparation du PAR est l’approche participative, associant ainsi les autorités administratives, l’AGETIP-CAF, les ONGs nationales et internationales, les associations locales et les ménages potentiels affectés par le projet. Les étapes réalisées pour l’élaboration du PAR comprennent les activités suivantes : 1.3.1. La revue documentaire La phase de revue documentaire a consisté à collecter les informations relatives à l’objet de l’étude à travers les recherches, l’exploitation et l’analyse de la documentation existante au niveau de la maîtrise d’ouvrage commanditaire de l’étude, la Coordination du projet et l’Unité Environnementale et Sociale, le département en charge de l’Environnement et du Développement Durable, des Eaux, Forêts chasses et Pêche, de l’Urbanisme et du Cadastre, les Directions Régionales N°3 de la Santé Public et la Préfecture Sanitaire de l’Ouham et l’Ouham-Péndé, de l’Elevage et de la Santé Animale, l’Agriculture et du Développement Rural, de l’Hydraulique et du Développement de l’Energie, l’Agence Nationale de l’Eau et de l’Assainissement (ANEA), ainsi que certains partenaires au développement basés dans la zone, entre autre le PLAN INTERNATIONAL, les Antennes de l’Agence de Gestion et Exécution des Travaux d’Intérêts Publics en Centrafrique (AGETIP-CAF), les organisations de la société civile, Initiative Développement Centrafrique (IDC), Initiative pour la Démocratie et le Développement (I3D), Action Humanitaire en Centrafrique (AHC), Consortium( Eleveurs Sans Frontières (ESF), Association des Femmes Unies pour la Paix et le Développement (AFUPAD), Plateforme de la Société Civile de Bossangoa (PFSCB). Association la RECREATION, Organisation des Producteurs d’Arachide (OPA), Association pour le Développement de Nanga Boguila (ASDENABOG), CASAL. Cette revue documentaire a permis de faire l’état des lieux relatif à la caractéristique de l’environnement des milieux récepteurs du projet, au cadre BORROWING AGENCY 15 politique, juridique et institutionnel, les instruments internationaux régissant l’environnement en général, les politiques environnementales. Les politiques opérationnelles de la Banque Mondiale, lié à la gestion environnementale et sociale, des caractéristiques biophysiques et socioéconomiques, des études d’impact environnemental et social et aux procédures y relatifs. Cette analyse a été rendue possible et renforcée grâce à la mission de terrain sur les sites du projet dans l’Ouham et l’Ouham-Péndé du 24 juin au 12 juillet 2019. Eu égard aux résultats des études techniques réalisées par TECHNIPLAN, une mission du BERD a séjourné en juin 2021 dans l’Ouham-Péndé et l’Ouham afin de revoir les impacts et la situation des PAR sur les tronçons Doula-Boumentana-Boguila revue à la hausse et Paoua Betokomia Beteine Betoko Bemal. Il s’était révélé qu’aucun changement notable n’a été enregistré suite à la revue des linéaires. 1.3.2. La collecte des données sur le terrain La mission terrain conduite du 24 novembre au 04 décembre 2021 dans la zone du projet a permis de parcourir tous les villages et les linéaires objets du projet. Outres les questionnaires ménages et les fiches des personnes affectées par le projet (PAP) administrés dans les groupements de villages par les trois enquêteurs recrutés dans le cadre de l’étude, l’équipe des Experts a tenu des rencontres avec les autorités des groupements de villages et des consultations ont été menées auprès de différentes parties prenantes ainsi que les institutions impliquées, dans la mise en œuvre du projet. Outre les nombreuses séances tenues dans les villages, (04) consultations publiques ont été organisées dans les communes et grands-villages représentatives ; en raison de trois consultations publiques par Préfecture, respectivement à Benzambé, Kamba-kota, commune de Bèdè et la Commune de Gbadè-Ndoromboli pour l’Ouham et à Bavara ; commune de Bimbi, Bémal commune de Méa-Péndé et à Gouzé, commune de Banh. Des enquêtes auprès des ménages, des entretiens avec des personnes ressources et des Focus groups ont été menés afin de recueillir les craintes, les attentes, les suggestions et les recommandations des parties prenantes relatifs aux potentiels impacts susceptibles d’être générés par les travaux de réhabilitation des routes et pistes, tant en HIMO qu’en travaux mécanisés. Des consultations ciblées ont été réalisées avec certains groupes cibles, telles que les personnes affectées par le projet (PAP). Les visites des sites ont permis de faire un état des lieux des caractéristiques biophysiques et socioéconomique, notamment les espèces ligneuses susceptibles d’être détruites et d’évaluer la nature et l’ampleur des impacts potentiels reliés aux différents tracés. Ces Focus group ont permis de collecter certaines informations ciblées et faire le rapprochement avec les revues de littérature. Les questionnaires ont permis de collecter des informations détaillées sur les enjeux socioéconomiques auprès des ménages et les ressources biologiques disponibles ou riveraines des linéaires des routes et pistes en réhabilitation ou à réhabiliter. L’équipe du consultant a pu délimiter la zone d’influence directe et indirecte du projet d’Urgence de Rétablissement des Infrastructures de la Connectivité et prendre les coordonnées géographiques des ouvrages de franchissement. Cette tâche a été d’une importance capitale, car elle a permis de circonscrire l’aire concernée par le projet et limiter la caractérisation de l’état initial du projet à ces périmètres. 1.3.3. Le traitement des données et la rédaction du rapport Cette phase a consisté à l’élaboration du masque de saisie en lien avec les différents outils (questionnaire ménages et les fiches d’enquêtes des personnes affectées par le projet). Elle a aussi BORROWING AGENCY 16 consisté au recrutement des opérateurs de saisie, au dépouillement, au traitement et à l’analyse des données à travers les logiciels tels que Excel et SPSS ; mais également le traitement des informations géographiques avec le logiciel ArcMap. Ce qui a débouché sur l’élaboration des différentes cartes thématiques de l’étude, des tableaux et graphiques et enfin, sur la rédaction du présent rapport du Plan d’Action de Réinstallation (PAR) du PURIC. BORROWING AGENCY 17 2. DESCRIPTION DETAILLEE DU PROJET OBJECTIF GENERAL DU PROJET La RCA souffre de l'absence de voies de communication à la fois avec ses voisins et à l'intérieur du pays. Les infrastructures routières disponibles restent très limitées et ne suffisent pas à répondre aux besoins de la population. Pour être plus précis, sur un réseau routier de 24 137 km, dont seulement 855 km sont bitumés. Seulement 16 % du réseau de routes rurales long de 15 000 km est classé comme étant en « bon » état. La plus grande partie du pays est impossible à rallier par le réseau routier, ce qui pose le problème de l'accès aux localités dans un pays où l'agriculture constitue une importante source de revenus et emploie environ 70 % de la population. La densité routière en RCA est estimée à 1,5 km/100 km², un niveau nettement inférieur à celui des pays de l'Afrique subsaharienne (15 km/100 Km²) et en République Démocratique du Congo, elle est estimée à environ 7 km/100 km². L’Objectif de Développement (ODP) du Projet d’Urgence de Rétablissement des Inf rastructures et de la Connectivité en Centrafrique est d’améliorer la connectivité sur les corridors internationaux sélectionnés en RCA et d’améliorer la connectivité dans les zones rurales et urbaines ciblées . SITUATION GEOGRAPHIQUE DU PROJET La zone d’intervention du projet se situe dans les préfectures de l’Ouham et de l’Ouham Pendé (Carte 1). BORROWING AGENCY 18 Carte 1 : Carte de situation des préfectures de l’Ouham et de l’Ouham Pendé 2.2.1. La préfecture de l’Ouham La préfecture de l’Ouham est située au Nord du pays. Elle est frontalière du Tchad et d’autres préfectures comme l’Ouham-Péndé, Ombella Mpoko. Elle a une superficie 50 250 km2 avec une population de 369 220 habitants en 2003, soit une densité de 5 habitants au km2. Le chef-lieu de la préfecture est Bossangoa situé de part et d’autre du cours d’eau de l’Ouham. Elle est divisée en sept sous-préfectures et en 20 communes qui totalisent 967 villages. La quasi-totalité des villages sont au bord des routes. Dans cette préfecture, 226 km de piste réparties sur trois (03) axes sont à réhabiliter. Il s’agit : - Axe 1 : Bossangoa-Kakouda d’une longueur de 64 km - Axe 2 : Kakouda-Batangafo d’une longueur de 90 km - Axe 3 : Bossangoa-Bomissi d’une longueur de 72 km 2.2.2. La préfecture de l’Ouham-Pendé La préfecture de L'Ouham-Pendé est située au Nord-Ouest du pays, frontalière du Tchad et du Cameroun et limitrophe des préfectures de Ouham à l'est, d'Ombella –M’poko au sud-est et de Nana- Mambéré au sud-ouest. Elle une superficie 32 100 km2 avec une population évaluée en 2003 à 430 506 habitants. Le chef-lieu de la préfecture est Bozoum. Ouham-Pendé est divisée en six sous-préfectures et 23 communes qui totalisent 923 villages ou quartiers situés également le long des routes. Dans cette préfecture, 254 km de piste réparties sur quatre (03) axes sont à réhabiliter à savoir : - Axe 4 : Bomissi-Gouzé d’une longueur de 90km - Axe 5 : Gozion-Boguila d’une longueur de 59 km, revue à 60 km suite à l’étude technique BORROWING AGENCY 19 - Axe 6 : Paoua-Bémal d’une longueur de 50 km - Axe 7 : Bétokomia-Pougol d’une longueur de 55 km ORGANISATION POLITIQUE ET ADMINISTRATIVE DE LA REGION CONCERNEE L’organisation politique et administrative connaît une certaine hiérarchie. Les deux Préfectures à savoir l’Ouham et l’Ouham-Péndé forment la Région Administrative N°3. Sur le plan de la hiérarchie administrative, les Préfectures sont administrées chacune par un Préfet et sont les premiers représentant du gouvernement. Ces Préfectures sont composées chacune par des Sous-préfectures et des Communes gérées par des Sous-Préfets et des Présidents des délégations Municipales (Maires) qui gèrent les communes. Cependant, les Communes sont composées des villages et quartiers administrés par des chefs de village et Chefs de quartier, dont le regroupement constitue les groupements de village ; administrés par un Chef de Groupe qui fait office de premier citoyen de leur localité d’attache. Les chefs règlent tous les litiges et autres différends dans leur village et quartier respectif. Toutefois, certains dossiers brulants sont transférés au niveau de la haute instance. Les affaires criminelles quant à elles relèvent de la compétence de la justice et de la gendarmerie. COMPOSANTES DU PROJET OCCASIONNANT LA REINSTALLATION COMPOSANTES DU PROJET Le PURIC-CAR est organisé autour cinq composantes pour un montant de 75 millions de dollar américain et devrait faire l’objet de cofinancement de l’Agence Française de Développement (AFD). Le PURIC est composé de plusieurs composantes. Il reprend le PCR initial, notamment la composante 1, sous-composante 1.1 : Réfection des routes du Nord-Ouest, tel que présenté ci-dessous : ➢ Composante 1 : Réhabilitation et entretien des routes rurales Cette composante concerne la réhabilitation des routes en terres et des pistes rurales avec un financement de l’IDA pour un montant de $US 55.50 millions ; non compris le cofinancement de 10 millions d’euros de l’Agence Française de Développement (approuvé). Elle est composée de deux sous-composantes que sont : Sous-composante 1.1 : Réfection des routes du Nord-0uest du PCR initial. Cette sous-composante vise à améliorer un réseau de routes rurales ciblées dans le bassin nord-ouest (environ 500 km) couvrant les préfectures de l’Ouham et de l’Ouham Pendé à partir du projet initial de connectivité rurale. Les travaux sont conçus pour suivre une approche d’amélioration ponctuelle grâce à une méthode de travaux à Haute Intensité de Main d’œuvre (HIMO) dans une première phase suivie d’une réhabilitation mécanisée puis d’une dernière phase de HIMO. Les routes ont été choisies pour assurer un impact maximal sur la production agricole. Ainsi que pour la préparation des équipes au déploiement sur le terrain. Les études techniques et les études d’impact environnemental et social en sont à l’étape finale. Les travaux devraient démarrer en début novembre 2021 et être exécutés par l’ONM et par des entreprises privées. La période de la saison des pluies sera utilisée pour l’approvisionnement et la finalisation d’un marché avec l’ONM. BORROWING AGENCY 20 Tableau 1 : Description des travaux dans le cadre des travaux HIMO Natures des travaux Activités à mener Débroussaillement Enlever toutes végétations présente sur l’emprise de la route Curage de fossés et divergents Rétablir l’écoulement des eaux afin de les éloigner du corps de la chaussée en ôtant toutes végétations et ensablement existant Elagage et abattage d’arbres Permettre un bon ensoleillement sur le cops de la chaussée en coupant les branches qui pendent au-dessus de cette dernière Traitement de nids de poule et des Rétablir une circulation en bouchant les ornières et nids de ornières poules ou en ôtant les tète de chats Curage des ouvrages hydrauliques Consolider les ouvrages de protection existants Ouvrages d’art Rétablir le fil d’eau pour empêcher les eaux de ruissellement d’envahir la chaussée. Réfection de platelage de Ponts Entretien des profilés métalliques semi définitif Pose de platelage Source : Analyse BERD/PGES Chantier de l’AGETIP-CAF Remarque : les travaux de curage et de débouchage des ouvrages de franchissement n’ont pas été pris en compte dans les travaux HIMO S’agissant des travaux mécanisés les études ne sont pas encore réalisées à ce jour Le linéaire retenu est d’environ 500 km, dont 226 km de linéaire dans l’Ouham et 254 km dans l’Ouham - Péndé, répartis comme suit et représenté dans la carte 2 : Tableau 2 : Présentation des linéaires des travaux en fonction des zones Préfecture Itinéraire Distance Ouham Axe 1 : Bossangoa – Kakouda 64 km Axe 2 : Kakouda-Batangafo 90 km Axe 3 : Bossangoa – Bomissi 72 km Axe 4 : Bomissi - Gouzé 90 km Axe 5 : Gozion - Boguila 59 km Ouham-Péndé Axe 6 : Paoua – Bémal 50 km Axe 7 : Bétokomia – Pougol 55 km Source : TDR, Coordination PCR Suite aux études Techniques du bureau d’étude TECHNIPLAN, les linéaires ont été revues comme indiquées dans le tableau ci-dessous. Ce qui a motivé une mission du BERD sur le terrain du 06 au 17 juin 2021 afin de faire la lumière sur la situation des PAP, suite à ces revues. Tableau 3. Présentation des linéaires revus des travaux en fonction des zones Préfecture Itinéraire Distance Ouham Bossangoa – Batangafo 146 km Bossangoa – Bomissi 72 km BORROWING AGENCY 21 Bomissi - Gouzé 90 km Gozion - Boguila 59 km passe à Ouham-Péndé 60km Paoua – Bémal 50 km Bétokomia – Pougol 54 km Source : BERD septembre 2019, actualisé en novembre 2021 Carte 2 : Situation des tronçons à réhabiliter BORROWING AGENCY 22 3. CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DU MILIEU RECEPTEUR DU PROJET L’analyse des composantes socioéconomiques permet de passer en revue la situation de la population et les différentes activités économiques et sociaux culturelles de la zone d’action du projet. PROFIL DES ACTEURS SITUES DANS L’AIRE D’INFLUENCE DU PROJET (SITE, EMPRISE, RIVERAINE) 3.1.1. Caractéristiques démographiques Le Gouvernement a fait voter la Loi n°20.008 portant organisation et fonctionnement des collectivités territoriales. Ainsi, la zone du projet forme la région N°3, l’Ouham et l’Ouham -Pendé. Mais les activités du projet sont focalisées principales dans la Sous-préfecture de Paoua dans l’Ouham-Péndé et les sous- Préfectures de Bossangoa, Batangafo et Nanga Boguila dans l’Ouham. Ces deux régions forment la région N°3 ou la région de Yadé. La Préfecture de l’Ouham à une superficie de 50250 km2 avec une population estimée à 438 314 habitants avec une densité de 8,72 hab/km2 et 32100 km2 de superficie pour l’Ouham-Péndé avec 511069 habitants soit une densité moyenne de 15,92 habitants/km2. La population rurale est estimée à 77,9% dans l’Ouham et 87,5 % dans l’Ouham-Péndé. BORROWING AGENCY 23 Tableau 4 : Situation de la population de la zone d’intervention du PCR 2010 2011 2012 Sous-Préfecture Commune Homme Femme Les deux Homme Femme Les deux Homme Femme Les deux Ouham-Péndé Paoua 16 498 17 418 33 916 16 818 17 756 34 574 17 143 18 100 35 243 Mom 8 528 8 845 17 372 8 693 9 016 17 709 8 861 9 191 18 052 Bah-Bessar 11 028 11 763 22 790 11 242 11 991 23 232 11 460 12 223 23 682 Mia-Péndé 13 136 14 076 27 212 13 390 14 349 27 740 13 650 14 627 28 277 Paoua Nana-Barya 9 171 9 608 18 780 9 349 9 795 19 144 9 530 9 984 19 515 Malé 4 987 5 166 10 153 5 083 5 266 10 350 5 182 5 368 10 550 Bimbi 9 209 9 759 18 968 9 388 9 948 19 336 9 570 10 141 19 711 Banh 15 589 16 440 32 029 15 891 16 759 32 650 16 199 17 084 33 282 Sous Total 88 145 93 076 181 221 89 855 94 881 184 736 91 595 96 718 188 313 Préfecture de l’Ouham Bossangoa 19 840 20 594 40 434 20 224 20 993 41 218 20 616 21 400 42 016 Soumbé 4 538 4 611 9 149 4 626 4 701 9 327 4 716 4 792 9 507 Bossangoa Koro-M'poko 4 935 5 108 10 044 5 031 5 208 10 239 5 129 5 308 10 437 Ben-Nzambé 13 607 14 296 27 903 13 871 14 573 28 444 14 140 14 855 28 995 Ouham-Bac 8 493 8 537 17 030 8 658 8 702 17 360 8 825 8 871 17 696 BORROWING AGENCY 24 2010 2011 2012 Sous-Préfecture Commune Homme Femme Les deux Homme Femme Les deux Homme Femme Les deux Ndoro-Mboli 18 788 18 827 37 615 19 153 19 192 38 345 19 524 19 563 39 087 Sous Total 70 202 71 973 142 175 71 563 73 369 144 932 72 949 74 790 147 739 Nanga-Boguila Nanga-Boguila 12 213 13 115 25 327 12 449 13 369 25 818 12 690 13 628 26 318 Batangafo 9 726 9 915 19 641 9 914 10 107 20 022 10 106 10 303 20 409 Bédé 12 732 12 974 25 705 12 979 13 225 26 204 13 230 13 481 26 711 Hama 2 805 2 899 5 704 2 859 2 955 5 814 2 914 3 013 5 927 Batangafo Ouassi 5 933 6 331 12 264 6 048 6 453 12 501 6 165 6 578 12 743 Bakassa 4 367 4 308 8 675 4 452 4 391 8 843 4 538 4 476 9 015 Sous Total 35 562 36 426 71 988 36 252 37 133 73 385 36 954 37 852 74 806 Source : DGPR, projection RGPH2000, travaillé par le BERD BORROWING AGENCY 25 Si l’on s’en tient à la zone d’action du Projet de Connectivité rurale (PCR), les communes suivantes sont concernées par les réalisations : Benzambé, Bedé, Ndoromboli, Nanga Boguila et Bossangoa dans l’Ouham, Bimbi, Banh, Mia-Péndé, Paoua dans l’Ouham-Péndé. Toutefois, l’entièreté des communes n’est pas prise en compte. Paoua est située au Nord par la route rurale N°6 (RR6) entre la latitude 7° 14’ 26’’ et 16° 26’ 26’’ ouest. La plupart des villages sont localisés sur l’axe Beboura3 -Paoua-Ndim, et d’autres part suivant l’axe Banamkor Pougol Mbali. Le taux de croissance naturelle est de 2,5 selon les projections faites à partir des données du recensement Général de la population 2003. La répartition par âge laisse présager une domination de la population des jeunes de moins de 25 ans qui représentent plus 57 % de la population et une sex- ratio qui fait apparaître un déséquilibre en faveur de l’effectif total des femmes. 3.1.2. Activités économiques Le bassin du nord-ouest est une zone de cultures vivrières à mil et maniocs dominants, maïs, courges et haricots. La culture commerciale dominante est le coton. Il constitue une zone d'élevage de bovins. La pêche fluviale traditionnelle est pratiquée sur la rivière Ouham. L'industrie est constituée par les usines d'égrenage de coton de Bossangoa. 94% de PAPs recensés tirent leur principal revenu de l’agriculture. La majeure partie de ces populations vivent en dessous du seuil de pauvreté. La zone du projet comme la RCA, malgré ses immenses potentialités économiques, les derniers événements qu’a connu le pays a entrainé une vague de déplacées vers des sites de fortunes, fuyant l’insécurité ont entrainé la perte de ressources humaines et financières. L’insuffisance des infrastructures de transport et d’éducation, la dégradation des infrastructures de base et la faible qualité des services sociaux ainsi que la pandémie du SIDA constituent autant de facteurs qui contribuent à freiner les efforts de développement, à accentuer la pauvreté et surtout à réduire la qualité du capital humain. Les zones d’interventions du PCR sont toutes des zones à vocation agricole, d’élevage et des mines dans certains endroits. Aujourd’hui, il faut dire que la majorité des habitants des zones du projet vivent d’une agriculture de survie, car l’insécurité a causé la disparition des activités économiques commerciales. Les enquêtes par questionnaires, les consultations publiques et les entretiens menés dans la zone du projet ont permis de constater que le dynamisme de la population est orienté vers l’Agriculture, l’Elevage de gros bétails et de petits ruminants caprins, ovins et volaille, le commerce, la collecte des produits forestiers non ligneux (PFNL), l’exploitation minière, un peu la chasse, la pêche n’est pas assez développée. On note également l’émergence des taxis-motos qui jouent un rôle dans le transport des biens et des personnes sur l’axe, malgré le caractère informel et le manque d’organisation du secteur. L’hypothèse que le dynamisme de la population est orienté vers l’agriculture est confirmée par l’enquête terrain par questionnaire ménage qui fournit le chiffre de 96,2% sur un échantillon de 78 ménages enquêtés. Même au niveau des professions secondaires, l’agriculture, revient avec 66,0%, suivi du commerce à 8%, pêcheurs et chasseurs se partagent 4,3% et les autres ont chacun respectivement 2,1. BORROWING AGENCY 26 3.1.2.1. Le Secteur Primaire L’économie de la zone du projet reste dominée par le secteur primaire, qui a représenté 52,9% du produit intérieur brut (PIB). Les principales activités du secteur primaire sont l’agriculture vivrière (28,3% du PIB) et l’élevage (12,7% du PIB). Le secteur tertiaire (31,7%) comporte pour l'essentiel le commerce (12,2% du PIB), alors que les industries manufacturières et la construction (BTP) forment l’essentiel du secteur secondaire (12,3% du PIB). L'agriculture repose sur deux types de cultures les cultures vivrières consommées localement et les cultures de rente dont la production est quasiment exportée. Dans la zone du projet c’est-à-dire les grands bassins agricoles, les cultures vivrières sont largement dominées par du manioc, du mil, du sorgho, du petit mil, du maïs, de l’igname, du pois de terre, de la patate douce, de l’arachide, du sésame, les courges, les courgettes et du haricot. La culture associée ou la polyculture domine le système cultural. Avec la reprise des activités agricoles, une partie des productions agricoles commencent à être évacuée sur Bangui pour ravitailler la ville par les femmes commerçantes. La culture de rente notamment le coton n’est pas pratiqué cette année à cause du non -paiement selon les planteurs des dettes des années écoulées. Ce qui a fait baisser considérablement le niveau de production. Le coton est la seule culture de rente dans les préfectures de l’Ouham-pendé et l’Ouham. Le recul de la culture du coton fait partie des facteurs qui ont engendré la chute de la production des autres cultures. Pourtant, les gens continuent à cultiver le coton pour deux raisons : 1) le coton est vu comme un produit qui assure une certaine sécurité économique, 2) la culture cotonnière permet de fertiliser le sol et, ainsi, de préparer le terrain pour les cultures vivrières. C’est donc un produit d’une certaine importance, pour cette raison, il est nécessaire, pour le développement des autres cultures, de redévelopper la culture cotonnière. Parallèlement au sous-secteur agricole, il y a la culture maraîchère. Ces cultures sont pratiquées le long des cours d’eau qui alimentent les villages et aux champs dans les reliques de cendre des brûlis. Ce sont le gombo, la tomate, le piment, le melon, le concombre, la laitue, le chou, la carotte, le haricot vert, l’oignon et les amarantes qui approvisionnent les marchés locaux. Le tableau 14 ci-dessous donne une idée sur les productions agricoles selon les différentes spéculations. Tableau 5 : Production de principales spéculations en 2019 Courge Localité Manioc Maïs Arachide Sésame Mil/Sorgho Total (Graines) Ouham-Pendé 64 341 2 121 18 989 5 930 11 032 573 102 985 Préfecture Ouham 97 435 6 514 9 557 8 086 12 750 2 152 136 494 Total préfecture 161 776 8 635 28 546 14 016 23 782 2 725 239 479 Ouham Pendé 1287 42 380 119 221 11 2060 Village Ouham 3897 261 382 323 510 86 5460 enquêtés Total village enquêtés 5184 303 762 442 731 98 7519 Source : DSDNTIC, FAO, BERD enquête ménage, novembre 2021 BORROWING AGENCY 27 Pratiquées sous pluies. Ces spéculations génèrent des niveaux de revenus assez variables, Tableau 6 : Synthèse des revenus moyens annuels selon les Spéculations N° Spéculation Revenus moyens annuel 01 Manioc 3.520.038 02 Mais 4.811.250 03 Arachide 2.450.000 04 Sésame 2.200.000 05 Mil/sorgho 3.000.450 06 Courge (graines) 2.800. 000 Total 18.781.738 Source : Analyse à partir des enquêtes ménages, BERD actualisé en novembre 2021 Les échanges avec les entités concernées révèlent que l’agriculture reste le secteur qui absorbe l’essentiel de la population active. Toutefois, cette agriculture souffre de déficit criard de semences, intrants et les accessoires afin de permettre de booster la production. Il faut aussi souligner l’incursion des hommes armés en l’occurrence les éleveurs venus du Tchad voisin qui viennent paître les animaux dans les champs, ce qui accentue davantage la vulnérabilité des agriculteurs. Quelques ONG et organismes internationaux interviennent en appui aux populations (FAO, PNUD) afin de susciter l’espoir de reprise de la production agricole. Dans les grands bassins agricoles de l’Ouham-Pendé et l’Ouham, la culture attelée jadis prospère, a connu une régression vertigineuse, à cause des événements politico-militaires, des plus atroces qui ont secoué la zone au cours de cette période. L’on dénombrait environ 300 paires (de bœufs avant la période d’insécurité, mais aujourd’hui, elles ont pratiquement disparu. Les paysans ont construit de ruches artisanales à partir des écorces des essences forestières et les pailles. Cependant, le nombre enregistré dans l’emprise de la route n’est pas assez important, quand bien même l’on savait que la zone est réputée aussi pour la production de miel. Le tourisme n’existe pas dans la zone du projet, même si les paysages rocheux qui présentent une monotonie semblent attirer les touristes. Ce, à cause d’une absence d’initiatives pour valoriser le secteur et l’insécurité qui règne dans la zone. 3.1.2.2. Le secteur élevage Dans un passé récent la zone du Projet était reconnue pour ses potentialité en matière d’élevage, on y trouvait l’élevage de bovins et les petits ruminants constitués des caprins, Ovins, porcins et des volailles. La production est composée de bovins, Ovins (2.5 millions de têtes), d’ovins (250 000), de caprins (1.5 millions) et de porcins (300 000) ainsi que de volailles (3 millions). Le système d’élevage est encore extensif (traditionnelle) ; trois modes la caractérisent : le système pastoral transhumant en saison sèche, le système transhumant en saison des pluies et l'élevage sédentaire. En saison sèche, les éleveurs de la zone du projet vont en transhumance vers le sud-ouest qui est zone forestière avec forte pluviométrie. Cette transhumance s’accompagne des transhumants venus du Tchad et du soudan également. BORROWING AGENCY 28 Les activités d'élevage ont également fortement baissé au cours de la période d’insécurité, mais il reste encore une forte demande pour les animaux et les produits d’élevage. Il vaudrait mieux indiquer que l'élevage du grand bétail est considéré comme une activité réservée aux pasteurs (les Peulhs Mbororos), et que, par conséquent, les agriculteurs qui manifestent un intérêt pour l'élevage font le plus souvent référence au petit bétail (agro-élevage). Outre les crises récurrentes dans l’Ouham et l’Ouham-Pendé, les pestes bovines et porcines déciment le minimum existant. Les structures d’appui n’ont pas les moyens qu’il faut pour offrir leur service aux éleveurs. Les postes vétérinaires, abattoirs frigorifiques, les équipements de conservation des vaccins, même les couloirs de transhumance sont aujourd’hui perturbés. Il n’existe aucun projet d’élevage dans la zone et aussi de connaissance sur l’état réel du cheptel disponible. Les enquêtés ménages réalisés sur un échantillon de la population dans la zone du projet ont relevé les difficultés suivantes : absence de produits vétérinaires, épidémies, conflits agriculteurs éleveurs, les bêtes sont en divagation. 3.1.2.3. La pêche Elle est pratiquée saisonnièrement dans des rivières Nana, l’Ouham et quelques petits cours d’eau qui alimentent les villages. L’Ouham est réputé pour sa richesse en poisson. Ce qui a valu l’installation des débarcadères équipés des chambres froides pour la conservation des poissons à Bossangoa et Bozoum par la CBLT à travers le Projet PRODEBALT. Malheureusement, certains équipements clés ainsi que les panneaux solaires ont été vandalisés et volés rendant les débarcadères non fonctionnels à ce jour. Le matériel de pêche utilisé reste encore rudimentaire et se compose d’une pirogue, d’un hameçon et d’un filet à 3, 4 ou 5 crochets. La production est vendue fraiche et parfois fumée sur les marchés locaux. La pêche sur l’Ouham est pratiquée d’une manière artisanale ; l’activité n’est pas répandue à l’intérieur de la zone du projet. Les enquêtes menées dans la zone du projet présentent les résultats suivants : Tableau 7 : Composition piscicole des espèces ichtyologiques rencontrées FAMILLES ESPECES BAGRIDAE Bagrus bayad Alestes baremoze Hydrocynus brevis Hydrocynus forskarlii CHARACIDAE Brycinus intermedius Brycinus nurse Micralestes occidentalis CHANNIDAE Parachama obscura Labeo coubie Barbus macrops CYPRINIDAE Barbus Ablabes Raiamas senegalensis DISTICHODONTIDAE Distichodus rostratus BORROWING AGENCY 29 FAMILLES ESPECES Clarias gariepinus CLARIIDAE Heterobranchus bidorsalis Auchenoglanis occidentalis CLAROTEIDAE Chrysichthys maurus Oreochromis niloticus Tilapia zillii CICHLIDAE Sarotherodon galilaeus Hemichromis fasciatus Hemichromis bimaculatus CENTROPOMIDAE Lates niloticus OSTEOGLOSSIDAE Heterotis niloticus Synodontis schall Hemisynodontis clarias Hemisynodontis membranaceus Synodontis nigrita Mormyrus rume MOCHOKIDAE Pollimyrus isidori Petrocephalus bovei Marcusenius senegalis Hyperopisus bebe Mormyrops anguilloïdes Mormyrus hasselquistii Schilbe intermedius SCHILBEIDAE Schilbe mystius Siluranodon auritus GYMNARCHIDAE Gymnarchus niloticus Polypterus bichir POLYPTERIDAE Polypterus endlicheri Polypterus senegalus PROTOPTERIDAE Protopterus annectens MALAPTERUPTIDAE Malapterurus electricus Source : BERD, Juillet 2019 3.1.2.4. La chasse La chasse est l’une des activités pratiquées dans la zone du projet. Il s’agit surtout du braconnage à but commercial. Car ces chasseurs/braconniers locaux ne possède pas de permis de chasse. Ce braconnage BORROWING AGENCY 30 s’est accentué avec l’insécurité dans la zone avec la prolifération d’armes de tout calibre et de fabrication artisanale, créant des conditions défavorables pour le contrôle et la répression. Les produits de la chasse sont vendus sur les marchés locaux, mais évacués frauduleusement à Bangui. Les espèces les plus touchées sont les céphalophes, les suidés (potamochères et phacochères), les singes (cercopithèque), les aulacodes, mais parfois la grande faune (la buffle, l’éléphant, le pangolin géant, l’oryctérope, le léopard), etc. Selon les résultats des enquêtes réalisées dans la zone, 80% du braconnage sont orientés vers la famille céphalophes et les suidés, 03% pour la grande faune et les restes sont réparties entre les autres espèces 3.1.2.5. L’exploitation minière L’exploitation de l’or et diamant est l’une des activités qui sont pratiquées dans la zone du projet. Toutefois, l’engouement des riverains des axes touchés par la réhabilitation et l’entretien des routes et des pistes vers ces ressources minières ne semblent pas trop perçu comme dans le Nord-est. Cependant, il existe des grands chantiers miniers industriels (semi-mécanisés) et artisanaux dans l’Ouham et l’Ouham-Pendé, notamment le chantier de Gbadin où l’on peut dénombrer un peu plus de 25 000 personnes installées sur le site. Cependant, la bonne partie est accordée par l’Etat à la société THIEN-PAO à Koro-Mpoko et le Consortium IMG à Bozoum constitué de 4 sociétés détentrices chacune de 5 permis miniers sur l’Ouham et contestées par la population depuis un certain temps. Outre le secteur minier qui relève du secondaire, le travail artisanal en l’occurrence la mécanique, la forge, la maçonnerie, la réparation de vélos et motos sont actuellement à un niveau relativement faible et semble être incapable de répondre à la demande. Il peut être amélioré par l’ac cès aux générateurs ou à l'électricité, à la fourniture d'outils et aux matières premières. Les artisans ont exprimé leur souhait d’augmenter leur niveau de production ou d'activité mais ne disposent pas de moyens financiers et d’accès à l’électricité pour leurs ambitions. 3.1.2.6. Le commerce Le monopole du commerce dans le Nord-ouest était jadis détenu par les musulmans. Après les événements malheureux (surtout les dernières crises débutées en 2013) qui ont secoué les préfectures de l’Ouham et de l’Ouham-Péndé, le commerce est désormais tenu par les autochtones dans l’Ouham même dans les petits villages. Cependant dans l’Ouham-Pendé, les musulmans détiennent le monopole au centre Paoua. Ces commerces concernent les produits de premières nécessités (Sucre, savon, Sel, etc.) souvent perçu par la population comme quelque chose qui est réservé aux musulmans. Certains commerçants achètent les produits agricoles et viennent les revendre à Bangui. Tableau 8 : La situation des activités par ordre de contribution dans le PIB nationale . N° Secteur d’activité Produit Intérieur Brut 01 Agriculture 28,3 02 Elevage 12, 7 03 Commerce 12,2 04 Secteur tertiaire 31,7 Source : Rapport, ODD, actualisé en novembre 2021 BORROWING AGENCY 31 3.1.3. Education Sur le plan éducatif, la zone du projet de connectivité rurale (PCR) abrite plusieurs établissements du fondamental 1. Ces écoles parfois à cycles complets ou incomplets ne disposent pas de salles classes suffisantes pour abriter les élèves, de tables bancs et des enseignants en nombre suffisant et qualifié pour dispenser les enseignements. Certaines écoles sont sous des hangars en pailles et dans un état de délabrement et d’assainissement inhumains. Les photos ci-dessous démontrent les réalités de certaines écoles dans la zone du Projet. Situation d’une école sous hangar au village Une école dont la toiture est emportée par le vent Kakouda Commune Bèdè sur l’axe Bossangoa-Benzambé Photo 1 : Situation des écoles dans la zone d’études Autrement dit, 90% des écoles sont construites en matériaux locaux, les morceaux de bois sont utilisés pour la fabrication des bancs sans tables. Le tableau ci-dessous présente l’état des lieux des écoles sur les différents axes et dans les deux préfectures à savoir l’Ouham et l’Ouham -Péndé. Tableau 9 : Situation des écoles du fondamental 1 dans la zone du projet Secteur Scolaire de l’Ouham Secteur scolaire de l’Ouham-Péndé Synthèse du total Bon état Mauvais état Bon état Mauvais Etat 3 41 0 39 83 44 39 83 Source : Résumé des questionnaires, mission terrain BERD, actualisé en novembre 2021 Selon les enquêtes conduites dans certains ménages des groupements de villages, il ressort que le niveau scolaire des populations reste très faible car l’effectif des analphabètes représente 57% et ceux ayant abandonné les études au fondamental 1 de niveau confondu est important 44,5% ; et celui des personnes ayant un niveau d'instruction du fondamental 2, premier cycle 3% et 2,7 pour le second cycle contre 0,3 pour le supérieur. Le taux d'analphabètes en RCA est de 63 % en 2013 selon le Discours du Ministre de l’Education Nationale. Le taux d’analphabétisme est plus important en milieu féminin 77%. BORROWING AGENCY 32 L’effectif de la population en âge de fréquenter augmente en proportion géométrique, au regar d du taux de croissance de 2,5, mais la capacité d'accueil des infrastructures éducatives et les moyens ne semblent pas suivre l’évolution des naissances. A la différence de certains villages, les difficultés relevées sont : - La faible rémunération des maîtres-parents payés sur la contribution de la population locale ; - Le manque de matériel didactique. 3.1.4. Santé Sur le plan sanitaire, le paludisme constitue la cause majeure de morbidité. Les MST demeurent aussi un problème majeur de santé publique. Le taux de prévalence du SIDA est trop alarmant : selon les rapports de l’ONU-Habitat, ce taux est de 23,78% dans la localité de Bozoum, 17% dans la Sous- préfecture de Paoua, 10,73% dans la localité de Bossangoa. La zone du Projet dispose de quelques Centres gérés parfois par des agents qualifiés ou non. Les maladies récurrentes enregistrées dans la zone du projet sont le paludisme, la poliomyélite, les parasites, les maladies diarrhéiques, la tuberculose, la hernie, le VIH/SIDA, les IST et les cas d’accidents de circulations à moto surtout sont trop fréquents. Tableau 10 : Situation des Infrastructures sanitaires dans la zone du projet Libellé Secteur sanitaire de l’Ouham- Synthèse Secteur Sanitaire de l’Ouham Péndé du total Etat Bon état Mauvais état Bon état Mauvais Etat Postes de Santé 1 10 0 09 20 Maternité 0 9 0 06 15 Total : 20 15 35 Source : BERD, Septembre 2019 La population totale de l’Aire de santé de la zone du projet est à 81 270 habitants dans l’Ouham-Péndé et 121 111 dans l’Ouham. Les causes de la mortalité infantile enregistrées sont le paludisme grave de forme anémique qui tue à plus de 50%. Le taux de prévalence du VIH/SIDA varie entre 15 à 17%, les patients sont pris en charge dans les Centres de référence. Cependant, la distance des centres références de certaines zones cibles du projet ont été l’un des facteurs de non-accès aux traitements par les médicaments antirétroviraux (ARV). Par contre le taux des IST est le plus élevé,47 % dans la zone du projet. L’espérance de vie à la naissance reste très faible, 42 ans en moyenne. La crise a provoqué un recul de l’espérance de vie à la naissance qui ne dépasse guère 42 ans. La mortalité des enfants de moins de cinq ans pour 1000 naissances vivantes est passée de 129 en 2012 à 139 en 2015. La mortalité infantile (moins de 1 an) pour 1000 naissances vivantes a également augmenté passant de 91 en 2012 à 96 en 2015, la santé maternelle ayant, quant à elle été aggravée par la crise. Environ 880 femmes pour 100 000 naissances vivantes sont décédées en couches en 2015 contre 540 pour 100 000 naissances vivantes en 2012. La malnutrition constitue, l’un des problèmes qui affecte surtout les personnes déplacées, qui n’ont pas d’assistance. Cette situation est plus accrue pour les personnes vulnérables. Par ailleurs des cas d’accidents de circulation sont enregistrés fréquemment au niveau du Centre, en l’occurrence des BORROWING AGENCY 33 accidents des Motos taxis avec son corollaire la dégradation des routes. La consommation abusive des stupéfiantes et autres drogues, sont à l’origine de certains cas de décès précoce en milieu jeune. En somme, le taux d’accès aux équipements sanitaires est l’un des plus faibles du pays. D'un point de vue quantitatif, l'offre de services de santé dans la zone n’est guère suffisante. A cela s’ajoute l’insuffisance des personnels qualifiés pour garantir des soins proportionnels aux malades et l’indisponibilité des produits pharmaceutiques de qualité. Si on se réfère à des normes internationales pour les soins de santé primaire on constate en effet que celles-ci ne sont respectées selon les normes OMS qui fixent la barre à 1 médecin pour 10 000 habitants. Il existe quelques maternités dans la zone, pour la plupart des cas sont tenues par des personnes formées sur le tas. 3.1.5. Eau potable et assainissement L’eau potable demeure un luxe pour une frange importante de la population centrafricaine, car les derniers chiffres montrent que seulement 30% de la population consomment de l’eau potable, avec un taux d’accès de 27,6% en milieu urbain et 31.8% en milieu rural (GWP, 2010). Le service de la SODECA dans certaines villes du pays tel que, Bossangoa, Bozoum, Ndélé et Bambari devenu précaire (MEDD, 2010). En dehors des forages équipés de PMH dont bon nombre ne sont pas fonctionnel, le reste de la population fait recours aux puits traditionnels, eaux de pluie, cours d’eau, sources non aménagées dont la qualité présente des risques pour la consommation humaine. En termes d’accès à l’eau potable, il ressort des résultats des enquêtes réalisées dans la zone du projet qu’il existe d’eau courante qui ne desserve que la ville de Bossangoa. Ainsi, la zone couverte par le projet est plutôt desservie par des ouvrages hydrauliques qui sont construites dans les groupements de villages pour alimenter les riverains. Certains sont installés dans des écoles et les postes de santé. Selon les normes nationales établissant 1 forage pour 350 habitants, alors que la réalité est de 800 à 1000 habitants/forage. Ce qui laisse croire que la zone du PCR est encore loin de répondre aux besoins sans cesse croissants des populations en eau potable. Le taux d’accès à l’eau potable et à l’assainissement reste encore faible par rapport à la moyenne nationale. Les taux sont 1, 7% pour l’assainissement et 31,8% pour l’accès à l’eau potable. La moyenne nationale d’accès est à 1km, alors que la norme de l’OMS est 0,5km. Les enquêtes ont démontré que sur les 78 ménages enquêtés, 84% ont accès à l’eau potable à moins d’1 kilomètre. Le graphique 4 ci-dessous donne l’information sur un échantillon de ménage enquêté. BORROWING AGENCY 34 Graphique 1 : Distances d'accès aux sources d’approvisionnement en eau de boisson 84% 90% % 80% 70% 60% 50% 40% 14% 30% 1% 20% 10% 0% < 1 km [1-5 km[ >5 km Distance d'accès Source : BERD, enquête ménage dans la zone du PCR Tableau 11 : Situation de l’accès à l’eau potable par un échantillon de ménages Distance en mètre Effectifs Pourcentage < 1 km 65 84% [1-5 km [ 11 14 >5 km 1 1% Total 77 100% Source : Enquête ménage, BERD, juillet 2019 Il existe plus de 5000 forages dans la région N°3, plus de 45% sont en pannes. L’ANEA intervient dans la zone pour l’entretien des forages. Ainsi le projet eau pour la paix eau pour la vie (PEPEV) a réalisé 33 latrines dont 22 blocs dans les écoles et 11 dans les formations sanitaires. 90% des ménages enquêtés pratiquent la défécation à l’air libre, bien que l’UNICEF ait lancé les initiatives d’Assainissement Total Piloté par les Communautés (ATPC) dans 25 villages, cela reste insignifiant sur un total de 250 villages. 3.1.6. Ressources énergétiques Il y’a lieu de noter que l’accès à l’électricité dans la zone du projet est très faible. Etant donné qu’il n’existe pas de station de production d’énergie. A Paoua par exemple les populations utilisent des pratiques traditionnelles ou des petits panneaux solaires pour alimenter la ville. L’ENERCA existait à Bossangoa ; mais avec les événements, le dispositif a été remis à plat. Toutefois, des particuliers détenteurs des groupes électrogènes et des kits de panneaux solaires se servent pour répondre à leurs besoins y compris les ONG installées dans la commune Bossangoa. 3.1.7. Genre et groupes vulnérables D’une manière générale, dans les localités traversées, l’ordre social et familial connaissent l’autorité de l’homme sur la femme. La femme est la cheville ouvrière en matière d’entretien familial. Elle intervient BORROWING AGENCY 35 dans les travaux champêtres qui généralement sont destinées à l’alimentation de la famille. Elle a la liberté de choisir son conjoint, d’adhérer à des associations et groupements de femmes qui v isent leur épanouissement. En effet, elles sont organisées en associations et mènent plusieurs activités génératrices de revenus. Selon les résultats de l’enquête socio -économique, la femme est impliquée dans les prises de décision. La préoccupation exprimée par les jeunes est relative aux emplois qui seront créés pendant et après les travaux. Ainsi, la priorité sera accordée à la main d’œuvre locale pour les emplois non qualifiés. Les personnes ou groupes vulnérables au sein des personnes affectées doivent faire l’objet d’une attention particulière. Selon les enquêtes menées auprès des personnes dont les biens ont été touchés, deux (02) groupes ont été identifiés comme étant des groupes vulnérables dans l’emprise du tracé retenu : - Le premier groupe est constitué des femmes chefs de ménage. En effet, l’enquête a révélé qu’il y a 25 femmes dont 15 du côté de l’Ouham et 10 du côté de l’Ouham Pendé affectées par le projet. Ces dernières représentent leurs maris décédés ou absents du village. 56 % de ces femmes perdront une partie de leurs cultures et 44% perdront des arbres. Les fiches et les accords de négociations seront établis avec les références identitaires de ces femmes. Elles doivent être payées parmi les premiers durant le processus d’indemnisation et doivent avoir un appui spécifique du projet pour mettre en place des AGR afin de mieux subvenir à leurs besoins. - Le deuxième est constitué de 15 personnes âgées dont l’âge est supérieur ou égal à 60 ans qui ont perdus des biens. Ces personnes vulnérables ont été prises en compte dans le cadre de la détermination des mesures de compensation du présent PAR et feront objet d’une attention particulière lors de la mise en œuvre du processus de réinstallation. Les mesures additionnelles proposées dans le cadre du PAR intègrent les dispositions relatives aux personnes vulnérables identifiées. Ainsi, le PURIC par l’intermédiaire d’ONG et d’associations locales accordera une assistance spécifique à ces groupes vulnérables dans le cadre de la mise en œuvre du PAR se lon les besoins et demandes exprimées par ces dernières lors des séances de consultation. REGIME/STATUT FONCIER DANS L’AIRE D’INFLUENCE DU PROJET Selon les dispositions de la loi portant constitution de la République Centrafricaine « le droit de propriété est inviolable ». Il ne saurait être exercé contrairement à l’utilité sociale ou de manière à porter préjudice à la sûreté, à la liberté, à l’existence ou à la propriété d’autrui. Il ne peut y être porté atteinte que dans le cas de nécessité publique constatée dans les formes légales. Nul ne saurait être privé de sa jouissance si ce n’est pour cause d’utilité publique et sous la condition d’une juste indemnisation fixée conformément à la loi. Cette indemnisation doit être préalable à l’expropriation sauf cas d’urgence ou de force majeure ». Selon les informations reçues des populations locales, la propriété foncière et l’accès à la terre sont essentiellement acquis par héritage selon les lignages, mais aussi à travers d’autres modes d’acquisition que sont l’achat et le don. Le droit de propriété se matérialise aussi par les champs agricoles ou parcelles de cultures, les plantations et les arbres fruitiers. Les résultats de l’enquête révèlent qu’aucun ménage affecté ne dispose d’un titre foncier, les terres ayant été acquises par héritage familiale. BORROWING AGENCY 36 Pour ce qui concerne le droit de propriété sur les terres, il faut préciser ici que dans la zone du projet comme dans d’autres régions du pays, il est difficile que les populations rurales aient un titre foncier. L’accès à la terre est fait sur la base coutumière. Pour ce PAR, les travaux concernent essentiellement la réhabilitation des pistes rurales. Ce qui sous-entend que l’emprise des pistes rurales existaient et par manque d’entretien, les populations en ont profité pour faire leurs champs, planter des arbres , construire des maisons, c’est-à-dire occuper illégalement ces espaces. Dans ces conditions, il n’est pas question ici de vérifier si les occupants ont un titre foncier sur un domaine public. Conformément au CES de la Banque Mondiale, les populations ont été jugées éligibles aux indemnisations. Ceci veut dire aussi que pour le PAR, il n’est pas question non plus de pertes définitives des terres. Les compensations concernent les mises en valeur. BORROWING AGENCY 37 4. CADRE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE LA REINSTALLATION CADRE JURIDIQUE NATIONAL Cette partie du rapport présente le cadre légal et institutionnel du CPR qui a trait à la législation foncière, la participation du public, les mécanismes d’acquisition de terrain, de réinstallation et de restructuration économique. Le cadre légal est composé des textes nationaux traitant du sujet, de la politique et des procédures qui encadrent la réinstallation involontaire et les indemnisations qui sont associées. 4.1.1. Le régime foncier en RCA Le régime du domaine public, privé et des terres du domaine des particuliers est réglementé par la Loi n°63-441 du 9 janvier 1964 promulguée par décret 64.003 du 9 janvier 1964 et portant Domaine National, les dispositions de la Loi n° 96.018 abrogeant l’ordonnance 72.059 du 29 juillet 1972 portant suppression des indemnités de déguerpissement et instituant une procédure générale de réinstallation involontaire. 4.1.2 Loi n°63-441 portant Domaine National La Loi portant Domaine National comporte deux options fondamentales : • Le domaine public, qui comprend tous les biens qui, par leur nature ou leur destination, sont à l’usage de tous et qui, n’étant pas susceptibles de propriété privée, sont inaliénables et imprescriptibles ; la voirie et les ouvrages de drainage font partie du domaine national ; • Le domaine privé, qui s’entend tous les biens et droits mobiliers et immobiliers qui constituent entre les mains de l’Etat des propriétés privées et en raison desquels il est assujetti aux charges et obligations du droit commun. L’Etat constitue son domaine privé (i) en vertu du droit commun (acquisitions à titre gratuit, acquisition à titre onéreux, accession, prescription ; (ii) en vertu des modes spéciaux aux personnes morales de droit public (expropriation pour cause d’utilité publique, déclassement du domaine public) ; (iii) en vertu de son droit de souveraineté (bien vacants, titres prescrits, dépôts abandonnés, biens confisqués et préemptes). La loi dispose que « les propriétés privées sont soumises, sans exception, à toutes les servitudes de passage, d’implantation, d’appui et de circulation nécessitées par l’aménagement, l’entretien et l’exploitation des conduites d’eau et d’égout, des dispositifs de protection des voies de communication classés dans le domaine public ». En plus, « des servitudes pourront être imposées aux propriétés privées en vue de permettre ou de faciliter l’exécution d’un travail d’intérêt public, d’assurer le fonctionnement normal d’un ouvrage d’utilité publique ». En fin, la loi précise que « aucune indem nité n’est due aux propriétaires en raison des servitudes établies » décrites ci-dessus. En termes d’occupation, la loi dispose que « nul ne peut, sans autorisation délivrée par l’autorité compétente, occuper une dépendance du domaine public national ou l’utiliser dans les limites excédant le droit d’usage qui appartient à tous ». 4.1.3. Loi n° 96.018 instituant une procédure générale de réinstallation involontaire La procédure générale de réinstallation involontaire se veut être un document de référence, destiné à résoudre les problèmes liés aux déplacements involontaires des populations dans le cadre de l’exécution des projets de développement. Le document recommande de « considérer que toute opération de réinstallation involontaire doit être conçue comme un projet de développement à part entière », et de « rechercher en priorité les solutions tendant à éviter, sinon à limiter le déplacement des personnes ». Le document précise que « si le nombre de personnes à déplacer est supérieur à cent (100), il est nécessaire d’élaborer un Plan d’Action de Réinstallation (PAR). En dessous de ce seuil, la compensation appropriée pour les biens, l’appui logistique pour le déplacement et une subvention d’installation peuvent être les seules exigences ». Le document indique que « le PAR, assorti d’un calendrier et d’un budget détaillé, doit comprendre : l’indemnisation pour toute perte au coût de remplacement, avant le déplacement ; l’assistance et le soutien pendant la période de transition ; l’assistance à ceux qui ont perdu leurs biens, pour leur permettre d’améliorer leurs conditions de vie. Ces différentes actions doivent s’effectuer avec la participation de la population, afin de faciliter le processus de réinstallation. L’absence de titre légal sur les terres ne doit pas constituer une entrave à la compensation ». Sur le plan institutionnel, la responsabilité de réinstallation revient au maître d’ouvrage des projets. La procédure précise que « la structure organisationnelle et les responsabilités de chaque intervenant doivent être clairement définies quant à la mise en œuvre des plans d’action » et que les ONG et OCB doivent être impliquées dès le début du processus. La procédure met un accent particulier sur l’intégration et la participation des populations déplac ées dans une communauté hôte (en améliorant leurs conditions de vies et les qualités des services, pour faciliter l’intégration) ainsi qu’à la participation réelle des groupes les plus vulnérables, tels que les femmes et les enfants. Le document de procédure indique également les étapes du PAR : identification et délimitation des zones d’intervention ; identification et structuration des organisations communautaires ; sensibilisation de la population, au sujet des projets et des différentes options ; enquêtes de base (démographie, santé, environnement, etc.) ; inventaire des biens, infrastructures et équipements existants devant être remplacés ; établissement des listes des propriétaires ; identification et choix des nouveaux sites d’accueil ; mesures de protection du site d’accueil ; concertation avec les propriétaires sur les différentes options ; établissement et appropriation des PAR sur les différentes options de compensation ; élaboration des budgets des PAR ; établissement d’une procédure pour communi quer les informations et recevoir les plaintes et griefs ; information et formation des groupements professionnels pour la participation aux opérations de remplacements de biens perdus ; mise en œuvre des opérations des biens perdus ; assistance aux populations touchées pour la réinstallation sur les site d’accueil ; démarrage des ouvrages projetés sur les sites libérés ; recommandations des actions correctives pour prévenir et/ou corriger les effets négatifs post-projet ; évaluation post-projet. Les PAR doivent être élaborés de manière à prendre en compte la gestion et la protection de l’environnement. S’agissant des mesures d’indemnisation et de redressement, le document stipule que, lors de l’évaluation des impacts, les populations doivent être informées sur les conditions du déplacement involontaire et que les personnes susceptibles d’être déplacées doivent être retenues après un processus transparent de concertation, sur la base de critères précis et communiqués préalablement à la population. Il sera procédé à des enquêtes pour établir un inventaire des pertes (infrastructures et équipement ; maisons et autres biens des particuliers ; moyens de production économique ; lieux de cultes). En termes d’actions de redressement, les responsables des projets, en concertation avec la population, doivent : procéder au choix des sites d’accueil ; déterminer les options pour le remplacement des biens perdus et le genre de compensation ; remédier à la situation des résidents non-propriétaires en concertation avec la population ; étudier toutes les mesures pour l’élaboration du programme d’amélioration des conditions économiques (accès à l’emploi, à la formation et au crédit) ; déterminer avec la population des actions en vue de l’amélioration et de la protection de l’environnement ; analyser toutes les mesures de redressement de pertes des lieux de cultes, des BORROWING AGENCY 39 tombeaux, des sites d’importance historique ou archéologique et le remplacement des lieux à caractère socioculturel. La procédure recommande également aux responsables de projets d’assurer le suivi-évaluation des PAR, sur la base d’indicateurs déterminés après une enquête de base. Le suivi -évaluation peut être effectué par une ONG spécialisée ou un organisme neutre pour garantir la neutralité, l’objectivité et la transparence. En fin la procédure recommande à l’administration de communiquer à la population, la nature du cadre juridique de réinstallation envisagé dès approbation des plans d’aménagement des sites d’accueil 4.1.4. Mécanisme légal d’atteinte à la propriété privée La législation nationale dispose que nul ne peut être exproprié si ce n’est dans l’intérêt légalement constaté de tous et sous réserve d’une juste et préalable indemnité. Le mécanisme juridique mis en place pour porter atteinte à la propriété privée est prévu par la Loi n°63-441 portant Domaine National. Selon cette loi, il ne peut être porté atteinte au droit de propriété que lorsque l'intérêt général l'exige. Cette atteinte peut constituer en une expropriation pour cause d'utilité publique, à une réglementation du droit de propriété dans un but d'urbanisme, d'aménagement, de recherche ou d'exploitation minière, de sauvegarde de l'environnement et en l'édiction de servitudes d'utilité publique. 5.2. LE CADRE JURIDIQUE INTERNATIONAL Le cadre juridique international traité dans cette partie et fera l’objet de notre analyse sera essentiellement focalisé sur la Norme Environnementale et Sociale N°5 (NES N°5) « Acquisition de terre, restriction d’accès à l’utilisation de terres et réinstallation forcée » de la Banque Mondiale. 4.2.1. Principes et règles applicables Selon la NES N°5 de la Banque Mondiale, le processus de réinstallation doit obéir à des règles de transparence et d’équité pour assurer aux personnes affectées des conditions satisfais antes de déplacement et de compensation des pertes. Les règles applicables en la matière sont les suivantes : Éviter autant que possible les déplacements involontaires, sinon, transférer le moins de personnes possibles ; Fournir une assistance aux personnes déplacées (physique et/ou économique) pour leur permettre d’améliorer leurs revenus et leurs niveaux de vie, ou au minimum de les reconstituer ; Veiller à ce que toutes les personnes affectées, indépendamment de leur condition ou statut reçoivent une compensation adéquate et / ou l'assistance nécessaire pour remplacer les biens perdus et la restauration de leurs moyens de subsistance à un niveau égal ou supérieur avant la réinstallation ; S’assurer que les populations soient informées de leurs droits et des options qui leur sont offertes, et soient consultées sur l’ensemble des questions touchant la réinstallation ; Préparer, si nécessaire, un plan de réinstallation compatible avec les dispositions du présent Cadre de Politique de Réinstallation pour chaque activité qui impliquerait une réinstallation Traiter la réinstallation comme une activité à part entière du projet ; Payer les compensations relatives aux actifs affectés à leur valeur de remplacement ; Constituer une base de données de référence par rapport à la réinstallation BORROWING AGENCY 40 La NES N° 5 reconnaît que l’acquisition de terres en rapport avec le projet et l’imposition de restrictions à leur utilisation peuvent avoir des effets néfastes sur les communautés et les populations. L’acquisition de terres ou l’imposition de restrictions à l’utilisation qui en est faite peuvent entraîner le déplacement physique (déménagement, perte de terrain résidentiel ou de logement), le déplacement économique (perte de terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, qui donne notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de subsistance), ou les deux : La « réinstallation involontaire » se rapporte à ces effets. La réinstallation est considérée comme involontaire lorsque les personnes ou les communautés touchées n’ont pas le droit de refuser l’acquisition de terres ou les restrictions à leur utilisation qui sont à l’origine du déplacement. L’expérience et la recherche montrent que le déplacement physique et économique, s’il n’est pas atténué, peut présenter de sérieux risques pour l’économie, la vie sociale et l’environnement : - Les systèmes de production peuvent être démantelés ; - Les populations risquent de tomber dans la pauvreté si elles perdent leurs ressources productives ou d’autres sources de revenus ; - Les populations peuvent être réinstallées dans des milieux où leurs compétences productives ont moins de valeur et où la concurrence pour les ressources est plus vive ; - Les institutions communautaires et les réseaux sociaux peuvent être affaiblis ; - Les groupes de parenté peuvent être dispersés ; - Et l’identité culturelle, l’autorité traditionnelle et le sens de la solidarité peuvent diminuer, voire disparaître. Pour ces raisons, la réinstallation involontaire doit être évitée. Cependant, si elle ne peut pas être évitée, elle sera minimisée et des mesures appropriées préparées et mises en œuvre avec soin pour atténuer les effets néfastes du projet sur les personnes déplacées (et sur leurs communautés d’accueil). 4.2.2. Objectifs de réinstallation Selon la NES N°5, les objectifs de la réinstallation sont : • Eviter la réinstallation involontaire ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en envisageant des solutions de rechange lors de la conception du projet ; • Eviter l’expulsion forcée ; Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l’acquisition de terres ( y compris les risques de VBG liée à l’accès de terre que les femmes et aussi les autres groupes vulnérables pourront faire face) ou des restrictions à l’utilisation qui en est faite, y compris les risques y liées aux l’EAS/HS grâce aux mesures ci-après : a) assurer une indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes spoliées de leurs biens et b) aider les personnes déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs moyens de subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le démarrage de la mise en œuvre du projet, l’option la plus avantageuse étant à retenir • Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont déplacées physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux services et aux équipements, et le maintien dans les lieux. BORROWING AGENCY 41 • Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation involontaire comme un programme de développement durable, en fournissant suffisamment de ressources d’investissement pour permettre aux personnes déplacées de tirer directement parti du projet, selon la nature de celui-ci. • Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations aient lieu, et que les personnes touchées participent de manière éclairée à la planification et la mise en œuvre des activités de réinstallation. 4.2.3. Champs d’application de la NES N°5 Le champ d’application de la NES N°5 est déterminé durant l’évaluation environnementale et sociale. La NES N° 5 s’applique au déplacement physique et économique permanent ou temporair e résultant des types suivants d’acquisition de terres ou de restrictions à l’utilisation qui en est faite lorsque cette acquisition est entreprise ou ces restrictions sont imposées dans le cadre de la mise en œuvre du projet : a) Droits fonciers ou droits d’usage des terres acquis ou restreints par expropriation ou par d’autres procédures obligatoires en vertu du droit national ; b) Droits fonciers ou droits d’usage de terres acquis ou restreints à la suite d’accords négociés avec les propriétaires fonciers ou les personnes disposant d’un droit légal sur ces terres, dans l’hypothèse où l’échec des négociations aurait abouti à une expropriation ou à toute autre procédure de ce type ; c) Restrictions à l’utilisation de terres et limitations d’accès à des re ssources naturelles qui empêchent une communauté ou certains groupes au sein de cette communauté d’exploiter des ressources situées dans des zones sur lesquelles ceux-ci ont des droits d’occupation ancestraux ou coutumiers ou des droits d’usage reconnus. Il peut s’agir de situations dans lesquelles des aires protégées, des forêts, des aires de biodiversité ou des zones tampons sont créées formellement dans le cadre du projet ; d) Réinstallation de populations occupant ou utilisant des terres sans droits d’ usage formels, traditionnels ou reconnus avant la date limite d’admissibilité du projet ; e) Déplacement de populations en raison du fait que leurs terres sont rendues inutilisables ou inaccessibles à cause du projet ; f) Restrictions à l’accès aux terres ou à l’utilisation d’autres ressources, notamment des biens collectifs et des ressources naturelles telles que les ressources marines et aquatiques, les produits forestiers ligneux et non ligneux, l’eau douce, les plantes médicinales, les zones de chasse , de cueillette, de pâturage et de culture ; g) Droits fonciers ou prétentions foncières ou ressources cédées par des individus ou des communautés sans avoir reçu paiement intégral d’une indemnisation ; et h) Acquisition de terres ou restrictions à leur utilisation observée avant le démarrage du projet, mais qui ont été entreprises ou engagées en prévision ou en préparation du projet. La NES N°5 ne s’applique pas aux effets sur les revenus ou les moyens de subsistance qui ne sont pas directement imputables à l’acquisition de terres ou aux restrictions à leur utilisation imposée par le projet. Ces effets seront gérés conformément aux dispositions de la NES N° 1 : Evaluation et gestion des risques et effets environnementaux et sociaux ; BORROWING AGENCY 42 La NES N°5 ne s’applique pas aux transactions commerciales consensuelles et officielles pour lesquelles le vendeur a une véritable possibilité de refuser de vendre le terrain et de le conserver, et est pleinement informé des options qui s’offrent à lui et de leurs implications. En revanche, elle devient applicable lorsque de telles transactions foncières volontaires se traduisent par le déplacement de personnes, autres que le vendeur, qui occupent ou utilisent les terres en question ou revendiquent des droits sur ces terres. Lorsqu’un projet favorise l’obtention de titres fonciers ou d’autres activités destinées à confirmer, régulariser ou déterminer des droits fonciers, une évaluation sociale, juridique et institutionnelle sera exigée en vertu de la NES N°5. 4.2.3. Comparaison entre la Norme Environnementale et Sociale N°5 (NES N°5) de la Banque Mondiale et la législation nationale L’analyse comparative du cadre juridique nationale applicable aux expropriations et à la compensation afférente à la Norme Environnementale et Sociale N°5 (NES N°5) « Acquisition de terre, restriction d’accès à l’utilisation de terres et réinstallation » de la Banque Mondiale, met en exergue aussi bien des points de convergences que des points de divergences entre les deux procédures. Lorsqu’il y a conflit d’interprétation entre le cadre juridique nationale et la NES N°5 de la Banque mondiale, c’est la NES N°5 de la Banque mondiale qui s’appliquera. BORROWING AGENCY 43 Tableau x : Matrice de convergence et divergence et l’applicabilité des politiques, et proposition de la procédure harmonisée Thème Dispositif national de la RCA Cadre de la NES No. 5 Mesures Eligibilité à une La législation nationale n’est pas a) Les personnes qui ont des droits légaux formels sur les terres Il existe une divergence entre la NES 5 et la compensation claire sur l’éligibilité à la ou biens visés législation Centrafricaine. Dans ce cas, la compensation car elle renvoie aux b) Les personnes qui n’ont pas de droits légaux formels sur les NES n°5 sera appliquée au PURIC. décrets d’application qui ne sont terres ou les biens visés, pouvant être reconnus en vertu des pas encore établis. normes traditionnelles et coutumières ; c) Les personnes qui n’ont aucun droit égal ni de revendications légitimes sur les terres ou les biens qu’elles occupent où qu’elles utilisent. Date limite La procédure nationale prévoit le Le recensement permet d’identifier les personnes éligibles à l’aide Il y a conformité entre les deux politiques. d’éligibilité recensement et l’identification des pour décourager l’arrivée massive de personnes inéligibles ; de Toutefois, celle de la Banque est plus PAP mais ne dispose pas sur ce qui mettre au point d’une procédure acceptable pour déterminer les explicite et plus complète en matière de va se passer après ces exercices critères d’éligibilité des personnes déplacées en impliquant les détermination de la date limite d’éligibilité. (admission et exclusion de différents acteurs ; d’exclure du droit à compensation et à l’aide La NES n°5 sera appliquée au PURIC nouveaux arrivants) des populations qui s’installent dans la zone après la décision de réaliser le projet et l’élaboration du recensement des populations éligibles à la réinstallation et autres compensations ; de diffuser largement la date de recensement par tous les moyens dans la zone du projet Occupants irréguliers Si la loi sur le domaine national Selon la NES 5, les personnes occupant irrégulièrement un site Dans l’esprit, il existe une concordance dispose, en son article 15, que reçoivent une aide à la réinstallation en lieu et place de la entre la politique de la Banque mondiale et « nul ne peut, sans autorisation compensation pour les terres qu’elles occupent, et toute autre la législation Centrafricaine. La NES n°5 délivrée par l’autorité aide, en tant que de besoin, aux fins d’atteindre les objectifs sera appliquée au PURIC compétente, occuper une énoncés dans la présente politique, à la condition qu’elles aient dépendance du domaine public occupé les terres dans la zone du projet avant la date limite fixée. national ou l’utiliser dans les Thème Dispositif national de la RCA Cadre de la NES No. 5 Mesures limites excédant le droit d’usage Si une relocalisation physique est nécessaire, les personnes qui appartient à tous » , en déplacées doivent bénéficier d’une aide telle que des indemnités revanche la procédure nationale de déplacement durant la réinstallation. d’expropriation précise que « le PAR doit comprendre : l’assistance et le soutien pendant la période de transition ; l’assistance à ceux qui ont perdu leurs biens, pour leur permettre d’améliorer leurs conditions de vie » Compensation en La compensation se fait en NES 5 autorise un paiement en espèces d’une compensation pour La norme de la Banque Mondiale et la espèces principe en espèce. la perte de biens dans la mesure où un minimum de précautions législation centrafricaine se rejoignent en L’indemnisation proposée doit pour éviter la mauvaise utilisation des fonds notamment dans les matière de compensation en espèces. La être suffisante pour permettre de cas de reconstruction (accord des époux, paiement par étapes, NES n°5 sera appliquée au PURIC compenser toute perte au coût de vérification des travaux, etc.). Les niveaux de compensation en remplacement, avant le espèces devront être suffisants pour financer le remplacement des déplacement terrains perdus et autres actifs au coût intégral de remplacement sur les marchés locaux. Compensation en La législation nationale prévoit la La NES 5 incite de privilégier les stratégies de réinstallation sur des Il y a conformité entre les dispositions de la nature – Critères de compensation en nature et les terres de qualité comparable ou meilleure en ce qui concerne des législation de la RCA. La NES n°5 sera qualité conditions d’acquisition du foncier populations déplacées dont les moyens d’existence sont tirés de la appliquée au PURIC tiennent compte, entre autres, de terre. la délivrance de titre de propriété. Compensation Payer la valeur selon les Remplacer ou payer la valeur au prix du marché actuel Concordance sur le principe de barèmes établis par le Ministère compenser, mais différence importante BORROWING AGENCY 45 Thème Dispositif national de la RCA Cadre de la NES No. 5 Mesures Infrastructure de l’Urbanisme de la Ville et de sur la détermination des valeurs à payer. l’Habitat La NES n°5 sera appliquée au PURIC Alternatives de La procédure nationale dispose de Selon la NES 5, si les personnes déplacées choisissent une autre La norme de la Banque mondiale, en compensation « déterminer les options pour le option que l’attribution de terres, ou s’il n’y a pas suffisamment de matière d’alternative de compensation, remplacement des biens perdus ». terres disponibles à un coût raisonnable, il faudra proposer des notamment celle fondée sur des La législation nationale prévoit des options non foncières fondées sur des perspectives d’emploi ou de perspectives d’emploi ou de travail sites de recasement mais pas de travail indépendant qui s’ajouteront à une indemnisation en indépendant, est plus explicite que la travail (emplois) à titre espèces pour la terre et autres moyens de production perdus. législation nationale dont les options d’alternatives de compensation. concernent beaucoup plus les indemnisations en espèces ou les compensations en nature. La NES n°5 sera appliquée au PURIC. Evaluation des terres Les conditions d’acquisition du Remplacer à base des prix du marché par m2 Concordance sur le principe d’évaluer foncier tiennent compte de la qualitativement les terres. La NES n°5 sera qualité du sol pour des terrains en appliquée au PURIC. compensation Evaluation des Remplacer selon les Remplacer sur la base des prix du marché par m2 Concordance sur le principe d’évaluer, structures barèmes établis le Ministère mais différence importante sur les paramètres d’évaluation. La NES n°5 sera appliquée au PURIC. La procédure nationale dispose Les populations déplacées devront être consultées de manière Il existe une concordance entre la norme que « les différentes actions du constructive et avoir la possibilité de participer à tout le processus de la Banque mondiale et la législation PAR doivent s’effectuer avec la de réinstallation Centrafricaine. La NES n°5 sera appliquée participation de la population, afin au PURIC. BORROWING AGENCY 46 Thème Dispositif national de la RCA Cadre de la NES No. 5 Mesures de faciliter le processus de réinstallation », mais aussi Participation « d’information et de formation des groupements professionnels pour la participation aux opérations de remplacements de biens perdus ». Groupes vulnérables La Procédure nationale La NES 5 recommande une attention particulière à porter aux Il y a conformité entre les deux législations recommande d’accorder une groupes vulnérables au sein des populations déplacées, mais celle de la Banque Mondiale est attention particulière à la notamment les personnes vivant en deçà du seuil de pauvreté, les beaucoup plus explicite. La NES n°5 sera participation réelle des groupes les travailleurs sans terre, les femmes et les enfants, les populations appliquée. plus vulnérables, tels que les autochtones, les minorités ethniques et toutes les autres femmes et les enfants. personnes déplacées qui ne font pas l’objet d’une protection particulière Litiges La procédure nationale prévoit La NES 5 prévoit les procédures judiciaires avec des délais Dans l’esprit, il y a conformité entre la l’établissement d’une procédure raisonnables, un coût abordable et à la portée de tous en favorisant législation nationale et la NES 5. pour communiquer les les mécanismes alternatifs tels que la conciliation, la médiation ou La NES n°5 sera appliquée. informations et recevoir les le recours à certaines autorités coutumières. plaintes et griefs. En cas de désaccord, les juridictions (locales, d’abord, ensuite communales et nationales) sont saisies. BORROWING AGENCY 47 Thème Dispositif national de la RCA Cadre de la NES No. 5 Mesures Déménagement des La procédure nationale prévoit le La NES 5 prévoit déménagement après le paiement et avant le Il y a conformité entre les deux politiques. PAP déplacement des PAP après début des travaux. La NES n°5 sera appliquée. l’indemnisation Coûts de Les coûts doivent être déterminés Payable par le projet sous forme de contribution nationale Il y a conformité entre les deux politiques. réinstallation mais aucune indication sur la prise La NES n°5 sera appliquée. en charge Réhabilitation Non mentionné dans la législation Nécessaire dans les cas où les revenus sont touchés ; les mesures Différence importante. La NES n°5 sera économique introduites dépendent de la sévérité de l’impact négatif appliquée. Suivi et évaluation La procédure recommande Nécessaire Il y a conformité entre les deux politiques. d’assurer le suivi-évaluation des La NES n°5 sera appliquée. PAR Source : BERD, novembre 2021. BORROWING AGENCY 48 CADRE INSTITUTIONNEL DE LA REINSTALLATION Le cadre institutionnel de la mise en œuvre du PAR implique plusieurs acteurs situés à des niveaux d’organisation différents. Il s’agit de la Coordination du PCR, de l’AGETIP-CAF, de la Mairie et de la Direction Générale des pistes rurales, de Direction Régionale de l’Environnement et des Eaux et forêt de la Direction régionale de l’agriculture, de la Direction régionale de l’élevage et de la Direction régionale de l’hydraulique. A ces structures du niveau central, s’ajoutent d’autres acteurs que sont : la Mairie, les ONGs et les associations locales. Le cadre institutionnel de la mise en œuvre du PAR est représenté sous la figure suivante : Coordination du Projet d’Urgence de Rétablissement des Infrastructures de la Connectivité (PURIC) AGETIP-CAF ONG, Entreprises responsables Ministères Associations des travaux (Directions locales Techniques Décentralisées) Communautés locales (Collectivités) décentralisées) Figure 1 : Schéma institutionnel de la mise en œuvre du PAR ROLE DE L’UNITÉ DE GESTION DU PROJET La Coordination assure le rôle de promoteur du projet au compte de l’Etat. Elle apporte toutes les facilités et les moyens nécessaires pour la mise en œuvre du programme (fonctionnement des comités, recrutement de prestataires, etc.). A partir de leurs contacts avec les bailleurs de fonds, elle veille à l’application de leurs procédures dans le cadre de la mise en œuvre du programme. Elle assure aussi le rôle de supervision et dispose d’une expertise en suivi évaluation Elle entretient des relations fonctionnelles avec les autres acteurs intervenant dans le programme. BORROWING AGENCY 49 4.4.1. Rôle de l’Agence d’Exécution des Travaux d’Intérêt Public (AGETIP-CAF) L’AGETIP-CAF est tenue à travers son équipe de sauvegarde, de contrôler le respect par les associations, des pratiques environnementales prescrites pour les travaux. Il s’agit plus spécifiquement pour elle de : ▪ Surveiller régulièrement le respect par l’entreprise, des prescriptions environnementales et sociales du chantier ; ▪ Identifier les non conformités environnementales sur le chantier ; ▪ Évaluer la mise en œuvre effective des mesures environnementales contractuelles et leur efficacité ; ▪ Détecter tout impact environnemental ou social imprévu qui peut se produire pendant l’exécution des opérations du projet, et de rectifier les activités du projet en conséquence ; ▪ Veiller au respect des droits des populations affectées par le projet notamment lors des expropriations, l’occupation des sites d’installation de chantier, carrières et emprunts…et à travers la limitation des nuisances (gênes, destruction des accès riverains, contrôle des bruits et poussières, protection des piétons…), ; ▪ Veiller à que les personnes impactées directement soient indemnisés conformément aux exigences de la Banque Mondiale et à la législation nationale en vigueur ; ▪ Veiller à la prise en compte des mesures spécifiques à l’endroit des personnes vulnérables détectées ; ▪ Veiller aux conditions de travail des employés (respect des mesures d’hygiène, de santé, de sécurité au travail). 4.4.2. Rôle et responsabilités des ONG et associations impliquées dans la réinstallation Un certain nombre d’ONG et d’associations locales existent dans la zone d’étude. La Coordination du projet travaille en étroite collaboration avec quelques locales et associations parmi lesquelles on peut citer l’ONG locale Initiatives Développement Centrafrique (IDC), l’Initiative pour la démocratie et le développement durable (I3D) et Réseau des Associations pour la Défense des Droits de l’Homme (RADDH), Eleveurs Sans Frontières (ESF), Association des femmes Unies pour la Paix et le Développement (AFUPAD) et la Plateforme de la Société Civile de Bossangoa (PFSCV), Action Humanitaire en Centrafrique (AAH), Consortium APSUD, Cadre d’Appui Spirituel aux Autorités Locales CASAL), Association pour le Développement de Nanga Boguila (ASDENABOG), Association la RECREATION et Organisations des Producteurs d’Arachide. Ces organisations pourront participer à informer, éduquer et conscientiser les acteurs clés du PCR sur la réhabilitation et l’entretien des routes et pistes rurales et les populations des zones bénéficiaires sur les aspects environnementaux et sociaux reliés aux différents travaux et participer au suivi de la mise en œuvre de certaines activités du PGES, du PAR, du MGP et de VBG. BORROWING AGENCY 50 ROLES ET RESPONSABILITES DES AUTORITES (MINISTERE DE TUTELLE, AUTORITES LOCALES) ET STRUCTURES IMPLIQUEES DANS LA MISE EN ŒUVRE DU PLAN DE REINSTALLATION 4.5.1. Ministère de l’Equipement et Travaux Publics Il est chargé de la mise en œuvre de la politique du Gouvernement en matière d’infrastructures routières et du désenclavement des localités. Il abrite l’Unité de Coordination du projet de connectivité rurale (PCR), qui en même temps assure la supervision des projets sous financement de la Banque Mondiale à travers le Programme de Facilitation des Transports et de Transit en Zone CEMAC, Composante Centrafricaine et plusieurs autres initiatives. Cette coordination est l’organe d’exécution du projet, elle signe les contrats de sous-traitance avec les différentes entités pour la mise en œuvre des activités du Projet sur le terrain et la Direction Générale des pistes rurales qui assure de la planification, du suivi et la surveillance de la mise l’exécution des travaux. La coordination du Projet dispose en son sein d’un Spécialiste en passation de marchés devrait qui se chargera de la prise en compte des mesures de sauvegardes environnementales et sociales dans les plans de passation des marchés, les contrats et le dossier d’appel d’offres. La Coordination dispose en son sein des experts sauvegardes environnementales et sociale du projet qui est soutenue sur la question environnementale et sociale par une Unité Environnementale et Sociale (UES), supervisé par le Directeur de l’Environnement Routier, dont les missions consistent à la sélection des consultants et bureaux d’étude, d’élaborer les Termes de références EIES, de suivre le processus de réalisation des études et de valider les rapports avant leur soumission à la Banque Mondiale pour avis de non objection. Dans le cadre de la présente étude, l’UES veille au respect du processus de la réalisation de l’étude environnemental et social et du Plan d’Action de Réinstallation et y assure la mise en œuvre. 4.5.2. Le Ministère de l’environnement et du Développement Durable Il dispose en son sein d’une Direction Générale de l’Environnement qui a pour mission la conception et l’application de la législation environnementale et la mise en œuvre de la politique sectorielle de développement. La Direction générale de l’Environnement dispose de 03 Directions dont, la Direction de la Planification et de l’Evaluation Environnementale avec ses trois services (Services de l’Evaluation Stratégique et d’étude d’Impact Environnemental, Service d’Audience Publique et d’Aud it Environnemental et le Service de suivi et de surveillance du Plan de Gestion Environnementale et Sociale), ont pour mission de : - Faire respecter la procédure de l’évaluation environnementale ; - Suivre la mise en œuvre des Plans de Gestion Environnementale et sociale ; - Planifier et organiser les audiences publiques ; - Initier les audits environnementaux ; - Organiser et animer les réunions de validation des rapports d’évaluation environnementale ; - Préparer à la signature du Ministère chargé de l'Environnement, le Certificat de Conformité Environnementale ; - Contribuer à l’élaboration des textes relatifs à l’évaluation environnementale et veiller à leur application ; BORROWING AGENCY 51 - Contribuer à l’élaboration de rapport sur l’état de l’environnement national ; - Contribuer aux activités de l’observatoire national ; - Suivre les travaux sur les thèmes spécifiques à l’environnement - Proposer la mise en place des comités indépendants d'examen des rapports d’évaluations environnementales. Pour PAR, en dehors de son rôle de suivi et de surveillance environnementale du projet, la Direction Générale de l’Environnement aura pour mission de contribuer au renforcement de capacités de certains acteurs clés impliqués dans le projet sur des thématiques spécifiques, de valider les fiches de screening des ouvrages connexes si besoin. 4.5.3. Le Ministère des Eaux et Forêts et de la Pêche La politique nationale en matière des forêts est animée par le Ministère en charge des Eaux, Forêts, Chasse et Pêche. Cette politique a connu une évolution à partir de l’adoption du Code Forestier dans lequel des modifications significatives ont été mises au point. Le ministère sera interpellé sur la question des espèces de ligneux qui seront détruites sur l’emprise des pistes rurales et la route. 4.5.4. Ministère de l’Agriculture Responsable de la politique nationale dans les domaines de productions agricoles et de la valorisation des produits et d’assurer la coordination et le contrôle de sa mise en œuvre. Ce département interviendra dans le cadre PCR du fait que des parcelles, des plantations de cultures et arbres fruitiers seront touchés. Il pourra également faire partie du comité local d’indemnisation des PAPs qui sera mis en place afin de veiller au respect des grilles en l’absence d’un mercuriale prédéfinis et le suivi- évaluation du processus assortie d’un procès de satisfaction des PAPs. 4.5.5. Ministre de l’Urbanisme, de la Ville et de l’Habitat Il est responsable de l’urbanisation, de l’occupation de l’espace et de la protection des zones sensibles, mais aussi de l’assainissement en milieu urbain. Les structures de la Municipalité Urbaine sont chargées de mieux assurer la gestion de l’espace urbain ; de mettre en place des plans fonciers ; de participer à l’élaboration des Plans d’occupation des sols ; de réaliser des études sur les dynamiques urbaines et de participer à l’inventaire des ressources foncières ; d’assurer la délivrance des actes autorisant l’occupation du sol et de son utilisation ; de superviser les travaux de construction, de réhabilitation et de rénovation des bâtiments publics. • La gestion des domaines publics et privés de l’État ; • La gestion du domaine national et des propositions d’affectation ; • La réalisation de toutes études nécessaires à la délimitation des périmètres d’intégration cadastrale, à la constitution et à la maîtrise des réserves foncières en relation avec les ministères chargés du développement urbain et des collectivités territoriales décentralisées. Il intervient donc dans toutes les affectations des terres et expropriation pour cause d’utilité publique. Il est interpellé par le PURIC dans le cadre des autorisations/attributions pour la réinstallation des PAP si possible et la construction de certains ouvrages connexes (marchés hebdomadaires, Poste de santé, etc.). BORROWING AGENCY 52 5. ELIGIBILITE DES PAP RECENSEES CRITERES D’ELIGIBILITE Conformément à la NES n°5 « Acquisition des terres restriction à l’utilisation des terres et réinstallation forcée » de la Banque Mondiale en matière de déplacement involontaire de populations, les trois catégories suivantes seront éligibles à la compensation des terres : a) Les détenteurs d'un droit formel et légal sur les terres, dont les droits coutumiers reconnus par le Code Foncier de la République de Centrafrique ; b) Les personnes qui n'ont pas de droit formel sur les terres au moment où le recensement commence, mais qui ont des réclamations sur ces terres ; c) Les personnes qui n'ont ni droit formel ni titres susceptibles d'être reconnus sur les terres qu'elles occupent. L’éligibilité des personnes affectées dans le cadre du présent PAR s’appuie sur le cadre juridique de la République Centrafricaine et de la NES n°5 de la Banque Mondiale. Les principaux critères d’éligibilité convenus pour la compensation des biens affectées et l’indemnisation des personnes affectées dans le cadre de ce PAR sont : - Les personnes résidantes physiquement ou non dans l’emprise de la piste et possédant des investissements physiques (bâtiment et infrastructures connexes) ; - Les propriétaires ayant perdu une partie de leurs champs et des arbres situés dans l’emprise. DATE LIMITE D’ELIGIBILITE (DATE BUTOIR) Le recensement des personnes installées dans l’emprise des pistes rurales s’est effectué du 27 Juin au 10 Juillet 2019. Ainsi, la date limite d’éligibilité pour le recensement a été fixée au 10 Juillet 2019. Cependant, lors de la mission de validation des fiches PAP du 02 au 14 novembre 2019, des ajustements ont été opérés et le nombre des PAPs a été revu à la hausse (de nouvelles PAP se sont ajoutées) et confirmé suite à la mission d’actualisation du 24 novembre au 04 décembre 2021 . Les chefs d’équipe de AGETIP-CAF, les représentants des associations et l’ONG IDC ont été utilisés comme relais de l’information auprès des populations. Lors des consultations des parties prenantes, il a été porté à la connaissance des populations locales que les personnes qui s ’installeront après le 10 Juillet 2019 dans l’emprise ne pourront aucunement prétendre à des compensations dans le cadre du présent PAR. Cette date a été maintenue et confirmée suite à la mission d’actualisation du 24 novembre au 04 décembre 2021. De même, tout investissement additionnel dans les zones d’exécution du projet ou sur les biens affectés recensés après la date limite n’est éligible à aucune compensation dans le cadre de ce PAR. PRINCIPES ET TAUX APPLICABLE POUR LA REINSTALLATION Dans le cadre, des principes et objectifs du processus de réinstallation, les règles suivantes sont à appliquer : • Chaque projet évite en principe la réinstallation ; dans le cas échéant, il faut transférer le moins possible de personnes ; • Les personnes vulnérables que sont les femmes, les enfants, les handicapés et les vieillards, les malades du VIH/sida doivent être assistées dans une opération d’expropriation, quelle que soit son ampleur ; BORROWING AGENCY 53 • Toute réinstallation est fondée sur l’équité et la transparence ; à cet effet, les populations seront consultées au préalable et négocieront les conditions de leur réinstallation ou de leur compensation de manière équitable et transparente à toutes les étapes de la procédure ; • Le projet assure un dédommagement juste et équitable des pertes subies et mène toute assistance nécessaire pour la réinstallation ; toutes les indemnisations doivent être proportionnelles au degré d’impact du dommage subi ; • Si une personne affectée est, pour une raison ou autre, plus vulnérable que la majorité des PAP, elle est nécessairement assistée pour se réinstaller dans des conditions qui soient au moins équivalentes à celles d’avant ; • Le PAR doit mettre en exergue les impacts directs économiques d’une opération de réinstallation involontaire qui touchent à tous les occupants du terrain quel que soit leur statut ; • Chaque PAR doit présenter en détail toutes les approches adoptées pour minimiser la réinstallation, avec une analyse des alternatives considérées et les actions à entreprendre ; • le projet veille à informer, consulter et donner l’opportunité à ce que les PAP participent à toutes les étapes du processus (planification, mise en œuvre, suivi- évaluation) ; les activités de réinstallation involontaire et de compensation seront conçues et exécutées, en tant que programmes de développement durable, fournissant suffisamment de ressources d’investissement pour que les personnes affectées dans le cadre de la mise en œuvre du programme aient l’opportunité d’en partager les bénéfices. ESTIMATION DES PERTES EFFECTIVES ET DE LEUR INDEMNISATION 5.4.1. Catégories des pertes subies A total 147 PAP verront leurs biens touchés par les activités du projet. Les enquêtes ont permis de distinguer 04 Catégories de pertes. Il s’agit : - des pertes d’arbres privés (de maison et de champs) - des pertes de cultures - des pertes d’habitats - des pertes de revenus apicoles. BORROWING AGENCY 54 ,000000 660000,000000 700000,000000 740000,000000 780000,000000 820000,000000 840000,000000 840000 Culture associée de superficie 600 m²Culture associée de superficie 150 m² ³ Culture associée de superficie 200 m² Culture associée de superficie 100 m² Culture associée de superficie 200 m² Culture associée de superficie 300 m² 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison) ,000000 820000,000000 1 pied de acacia adulte (Arbre de maison)Culture associée de superficie 150 m² 820000 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison) ,000000 800000,000000 Markounda Batangafo 800000 Culture associée de superficie 150 m² Culture associée de superficie 200 m² Culture associée de superficie 200 m² Paoua ,000000 780000,000000 780000 2 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 3 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison) Culture associée de superficie 600 m² 7 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 2 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 4 pieds de Balawa+3 pieds de Biloro (Arbre de champs) 2 pied de manguier adulte (Arbre de maison) Culture associée de superficie 300 m² ,000000 760000,000000 3 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 4 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 760000 2 pied de manguier adulte (Arbre de maison)Culture associée de superficie 300 m² 1 pied de Biloro adulte (Arbre de maison) Culture associée de superficie 300 m² Culture associée de superficie 30 m²Culture associée de superficie 30 m² Culture associée de superficie 300 m²Culture associée de superficie 900 m² 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison) Construction( Case ronde en paille, sol terre battue, mur parpaing), 1 Ruche+ 1 peds manguier adulte (Arbre de maison)2 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 2 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 1 pied de manguier adulte (Arbre de champs) ,000000 740000,000000 Culture associée de superficie Bossangoa 2 pied de manguier adulte (Arbre de maison)1 pied de Biloro adulte (Arbre de maison) 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison)1 pied de acacia adulte (Arbre de maison)2 pied de acacia adulte (Arbre de maison) 740000 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison)1 pied de acacia adulte (Arbre de maison)1 pied de acacia adulte (Arbre de maison) 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison) 1 pied de karité adulte (Arbre de maison) 1 pied de wassa adulte (Arbre de maison) 50 1 pied de SOKOBA� adulte (Arbre de maison) 1 pied de guira adulte (Arbre de champs)Culture associée de superficie 900 m² Bouca 1 pied de manguier adulte (Arbre de maison) Km Culture de coton Culture associée de superficie 150 m² Culture associée de superficie 300 m² Culture associée de superficie 300 m²Culture associée de superficie 150 m² Culture associée de superficie 500 m² Culture de courge de superficie 150 m² Bozoum Culture associée de superficie 150 m² Culture associée de superficie 150 m²Culture associée de superficie 150 m² ,000000 720000,000000 Culture associée de superficie 135 m²Culture associée de superficie 150 m² 720000 ,000000 ,000000 660000 700000 740000,000000 780000,000000 820000,000000 Légende répartition des biens affectés VC_bogoro_Batangafo_146km VC_Bétokomia_Béboy_Bénamkor Bozoum Bouca Source : BNDT, 2018 ; données terrain 2019 VC_Gbadore_Boguila VC_Gpt_Bowe_Gouze_60km VC_Paoua_Betoko_Bemal Paoua Kabo Ed. carto : BERD Project ; UTM VC_Doula_Gbadore VC_Bossangoa_Bomissi_Gpt_Bowe_120km Bocaranga Batangafo Markounda Bossangoa Carte 3 : Répartition des biens affectés par axe BORROWING AGENCY 55 Chaque PAP a été prise en photo : Photo 2 : Photo de quelques PAPs 5.4.2. Mesures de Compensation des pertes subies Conformément à la NES 5 de la Banque Mondiale les méthodes de calcul des compensations reposent sur les principes de l’évaluation des pertes aux coûts de remplacement des biens perdus. Pour chaque catégorie de perte un certain nombre de mesures est prévu. 5.4.3. Compensation des pertes d’arbres privés Au total 269 arbres privés se trouvant généralement aux abords des concessions et dans les champs seront touchés. La perte d’un arbre donne lieu à une compensation à la personne affectée. Les arbres recensés en dehors des concessions et des champs, ont été considérés comme relevant du domaine de l’Etat, par conséquent seront capitalisés dans le PGES chantier de l’entreprise attributaire du marché pour des reboisements compensatoires. L’évaluation de la compensation des arbres privés de l’emprise des travaux est évaluée selon les données du Ministère des Eaux et Forêt, notamment le « Document d’évaluation des agrumes, 2010 ». Sur cette base, les valeurs suivantes ont été considérées pour la perte d’arbre : BORROWING AGENCY 56 Tableau 12 : Base d’évaluation des arbres fruitiers Valeur jeune arbre en Valeur arbre adulte en Espèces croissance en francs CFA production en francs CFA Oranger 15.000 45.000 Papayer 3.000 10.000 Mandarinier 15.000 45.000 Palmier 10.000 30.000 Avocatier 12.000 50.000 Bananier 5.000 25.000 Ananas 3.000 7.500 Pamplemoussier 10.000 30.000 Citronnier 3.500 20.000 Goyavier 5.000 15.000 Canne à sucre 2.500 2.500 Manguier 10.000 30.000 Autres 5.000 10.000 Source : Ministère des Eaux et Forêts et de l’Ecologie, Document d’évaluation des agrumes, 2010. 5.4.4. Compensation des pertes de cultures La base de calcul de la valeur de la perte d’une récolte, et par conséquent des revenus agric oles à considérer dans le cadre de cette évaluation, est la valeur sur le marché des productions agricoles en question. Pour ce faire, les informations sur le prix ont été fournies par les associations locales. Celles- ci ont permis de déterminer la valeur pour chaque spéculation et d’arrêter une valeur pour le mètre carré en production (en couplant les données sur les productions agricoles -ACDA 2009 pour Bangui et ses environs-) pour avoir la production en une récolte, par an, pour chaque propriétaire et pour l’ensemble des spéculations pratiquées sur une parcelle en production. Le tableau ci-dessus présente les valeurs prise en compte pour l’évaluation de la perte de revenus agricoles. BORROWING AGENCY 57 Tableau 13 : Valeurs et volumes prises en compte pour l’évaluation des productions agricoles Valeur en Prix Valeur m2 Prix kg ou Production Rdt (t/ha) Rdt CFA du m2 Prix officiel en officiel en en 2 botte sur Spéculations au m en Source : (kg/m²) en CFA du kg où kg et en production le marché 2009 MCDR/DSDI conversion production botte en 2009 botte en actualisée en 2015 en 2009 2013 (2018) Maïs 1 1 1 198 500/kg 500/kg 308 500 Arachide 2,5 1 0,1 1000 500/kg 500/kg 525 1250 Banane 1,2 12 1,2 800 1500/kg 1500/kg 323 1800 douce Banane 3,2 32 3,2 1000 2500/kg 500/kg 321 4800 Plantin Epinard 1,9 19 1,9 500 50/botte 200/botte 203 380 Feuille de 1,88 18,8 1,88 354 50/kg 100/kg 202 188 melon Igname 1,4 14 1,4 1200 1200/tubercule 1500/kg 224 2100 Manioc en 1,19 3,3 0,33 2500 350/kg 450/kg 284 450 cosette Paddy 1,33 1,4 0,14 500 500/kg 500/kg 634 655 Patate 1,6 16 1,6 850 400/kg 500/kg 284 800 douce Taros 2,4 24 2,4 800 250/kg 400/kg 274 960 Vanzou 1,92 19,2 1,92 350 500/kg 500/kg 960 Source : Direction des Statistiques Agricoles du MADR, 2009. En ce qui concerne les évaluations des arbres fruitiers et des produits agricoles, les barèmes officiels, en vigueur datent respectivement de 2010 et 2009. Dans le but de faire une compensation juste, les valeurs appliquées sont celles du marché. De manière pratique, une évaluation des prix sur le marché a été faite pendant l’étude et comparé au barème officiel. Si la valeur du barème est faible, c’est le prix du marché qui est appliqué. 5.4.5. Compensation des pertes d’habitats Au total six (06) maisons impactées sont compensées conformément au principe du coût de remplacement intégral et au coût local du marché courant. Les maisons à louer ont été identifiées dans la zone du projet et les couts sont estimés à 25 000FCFA par mois en moyenne et intégrés dans le budget global. Pour parer à toute éventualité, au cas ou dans un village il manquera une maison à louer, des sites d’installation (de construction des d’abris temporaires par le projet pour les PAPs concernées) ont été également identifiés avec l’appui des autorités locales (maires et Chefs des villages concernés, des PAPs, et d’un représentant du projet). Les déplacements ne seront possibles que si et seulement si les PAPs ont trouvé des abris transitoires, le temps de reconstruire leurs maisons dans les nouveaux sites qui ont déjà été identifiés de manière participative avec les autorités locales. BORROWING AGENCY 58 La compensation a été calculée sur la base de la reconstruction de la maison perdue incluant la main d’œuvre et la contrevaleur en espèce sera versée à la personne recensée. Pendant, la période de transition (le temps de construire les nouvelles maisons des PAP), le projet prendra en charge les frais de la location des maisons de ces PAP. Les maisons à louer devraient être au minimum identique aux maisons des PAP à détruire. Doivent également être mis à la disposition des populations un certain nombre de ressources telles que l’eau, la terre et du personnel génie civil de l’AGETIP CAF pour appuyer les PAPs et suivre l’évolution des différentes constructions. 5.4.6. Compensation des pertes de revenu apicole Une ruche a été recensée à Bodora précisément dans la commune de Benzambé mise à la disposition des populations d’un certain nombre de ressources telles que l’eau, la terre. Selon le projet, la base d’évaluation des pertes de revenus apicole se calcule à partir de volume de production de miel d’une ruche associé avec la quantité de cire produit par cette ruche dont l’activité dure une saison (une seule production). Sachant que le volume d’une ruche varie d’une ruche à une autre, la moyenne de production d’une ruche est 30 litres et 5 kg de cire. Par conséquent, la valeur de compensation est la somme du prix sur le marché d’un litre de miel en raison de 1500f/litre et d’un kg de cire qui coute 800f l’unité. 5.4.7. Mesures spécifiques et additionnelles En dehors de la compensation des biens affectés des mesures spécifiques et additionnelles sont à prévoir. Les mesures spécifiques concernent les personnes vulnérables affectées et les mesures additionnelles l’ensemble des PAPs. Comme mesures spécifiques, étant donné que la majeure partie des personnes vulnérables perdront une partie de leurs champs, en plus du coût de remplacement, il serait souhaitable de mettre à la disposition de ces personnes (les PAPs recensées et catégorisées comme vulnérables) des semences améliorées ainsi que du matériel agricole tels que les charrues. Ainsi 16 charrues et une assistance peuvent être mises à la disposition des 16 personnes vulnérables ayant perdu une partie leurs champs. L’initiation de formations sur la vulgarisation et la promotion des produits forestiers non ligneux (néré, karité, miel) permettront à ces dernières de développer d’autres activités génératrices de revenu en dehors de l’agriculture et limiteront dans le même temps la coupe abusive du bois et les feux de brousse. Pour ce qui concerne les terres de remplacement pour les cultures, elles se sont faites de la même manière que les terres pour les habitations identifiées en présence des PAPs (et avec leur accord), des autorités communales, du chef de village ou groupement et d’un représentant du projet. Le principe reste le même : tant que les PAPs ne sont pas encore réinstallées et/ou indemnisées, les travaux ne commenceront pas. Concernant les mesures additionnelles, ce PAR propose : - La construction de 10 moulins dans l’ensemble des 10 communes affectées ; - La construction de deux centres de formation sur les métiers dans chacune des préfectures ; - La construction de deux mielleries à Paoua et à Bossangoa qui seront gérées par des groupements d’association féminine. BORROWING AGENCY 59 Il est prévu d’organiser les PAPs en groupement selon leurs centres d’intérêt afin de leur faire bénéficier de ces mesures additionnelles dans le but de renforcer leurs résiliences suites aux pertes subies par la réinstallation. Les PAPs seront les premiers bénéficiaires de ces mesures additionnelles (les moulins, les formations à recevoir etc.). Ces mesures concernent toutes les PAPs (y compris les vulnérables en plus de leurs indemnités financières). Les frais pour la facilitation de cette organisation sont intégrés dans le budget global de la mise en œuvre du PAR. 5.4.8. Information et paiement des compensations Avant la mise en œuvre effective du PAR, plusieurs rencontres impliquant le projet (PURIC, AGETIP-CAF), les autorités locales et les représentants des personnes affectées seront tenues dans les différentes communes affectées. Les informations telles que leur participation à la mise en œuvre du PAR, les modalités de versement des compensations, les procédures de recours et règlement des litiges, le calendrier de mise en œuvre, les modalités de suivi de la réinstallation seront à l’ordre du jour. Dans le cadre de l’élaboration du présent PAR, les négociations avec les PAP sur les montants des compensations seront faites, et les accords seront signés. Chaque PAP recevra pour archive sa fiche individuelle de compensation et celle de l’accord de négociation d’indemnisation (annexe 2). Le PURIC gardera le double de chaque fiche pour la suite du processus d’indemnisation. Pour matérialiser ces accords de négociation, chaque PAP sera pris en photo en possession de ces fiches. Ces étapes seront intégrées dans le rapport final. En outre, la priorité sera accordée lors des paiements, aux personnes âgées et aux femmes répertoriées. BORROWING AGENCY 60 6. MESURES DE REINSTALLATION PHYSIQUE SELECTION ET PREPARATION DE LA REINSTALLATION La présente section expose les procédures et les étapes pour la réinstallation des personnes affectées par le projet. 6.1.1.1. Mesures générales pour la réinstallation 6.1.1.1.1. Mesures de restauration des moyens de subsistance Les mesures d’appui à la restauration des moyens subsistances sont essentiellement destinées à l’ensemble des PAP. Elles peuvent faire l’objet d’un appui financier ou en nature qui peut être l’octroi de semences, de pesticides, fertilisant, etc. pour l’agriculture. Au regard du contexte sécuritaire qu i prévaut dans la zone d’étude, le consultant propose que cet appui qu’il soit en nature ou financier se fasse de façon discrète. 6.1.1.1.2. Accompagnement des personnes affectées Durant la mise œuvre du PAR, un accompagnement social devra être apporté aux PAP. Cet accompagnement prendra la forme d’une assistance pour mener les activités suivantes : - Accompagnement pour la constitution des dossiers en vue de l’indemnisation ; - Accompagnement pour le paiement et la sécurisation des indemnisations ; - Consultation et communication avec les PAP afin de les tenir informées de l’avancement de la mise en œuvre de la réinstallation. 6.1.1.1.3. Mesures d’aide aux personnes vulnérables Les PAP identifiées comme très vulnérables ou extrêmement vulnérables bénéficieront d’une assistance à la réinstallation. Cette assistance prendra la forme de : - Assistance à la procédure de paiement de compensation - Assistance à la sécurisation de l’indemnité ; - Suivi et évaluation de l’assistance pendant le processus de réinstallation . En plus de ces assistances sur le plan administratif, une aide financière, d’un taux forfaitaire de 50 000FCFA sera accordée à chaque PSP vulnérable. 6.1.1.1.4. Information et sensibilisation Toutes les PAP devront être informée et impliquées ainsi que les parties prenantes durant tout le processus de la réinstallation. L’accent sera mis sur : - Le calendrier des activités de réinstallation ; - Les impacts sociaux positifs et négatifs sur les populations impactées ; - Les procédures de règlement des litiges. 6.1.1.2. Mesures de réinstallation pour les pertes subies 6.1.1.2.1. Mesures de réinstallation pour les pertes de terres et des cultures Les pertes de terres agricoles seront compensées par le paiement, en se basant sur le rapport d’évaluation des pertes élaborée par la Coordination du PURIC. Cette compensation pour perte de BORROWING AGENCY 61 terres agricoles sera payée aux propriétaires des terres. Les pertes de récoltes seront payées à la hauteur des pertes et en se basant sur Document d’évaluation des agrumes, 2010 du Ministère des Eaux et Forêts et de l’Ecologie. Cette compensation sera versée à l’exploitant de la terre (qu’il soit propriétaire de la terre agricole ou non) de la terre agricole considérée. 6.1.1.2.2. Mesures de réinstallation pour la perte des arbres privés Le paiement de la valeur estimée des arbres (arbres dans les concessions, arbres dans les champs, vergers et plantations) sera fait aux propriétaires de ces arbres. Cette compensation est payée au prix du marché afin de permettre la libération du site. 6.1.1.2.3. Mesures de réinstallation pour les PAP qui perdent leur habitation Pour l’emprise des pistes concernées, l’habitat et les infrastructures connexes sont partiellement touchées et seront indemnisés au coût de remplacement intégral en tenant compte des prix du marché. 6.1.1.2.4. Mesure de réinstallation pour les PAP ayant perdus des revenus apicoles Le paiement des pertes subies par la PAP sera compensé en se basant sur les méthodes d’évaluation utilisé par l’AGETIP dans son rapport d’évaluation, février 2019. 6.1.1.3. Mise en œuvre du plan d’action de réinstallation La mise en œuvre du PAR comprend : - La Mise en place du dispositif de paiement et assistance au paiement : la préparation des dossiers des PAP, le paiement de compensations financières pour toutes les pertes ; - La libération effective du site ; - La prise en compte du genre et des groupes vulnérables. 6.1.1.4. Mise en place du dispositif de paiement et assistance au paiement Le maître d’œuvre du projet est responsable de la mise en place du dispositif de paiement. Il sera appuyé dans sa tâche par l’opérateur chargé de la mise en œuvre du PAR. L’opérateur chargé de la mise en œuvre prépare les états de paiement de toutes indemnisations financières à l’intention du Maître d’Ouvrage. Ces états sont validés par le Maître d’Ouvrage (PURIC) qui procède au paiement des indemnisations avec l’appui de l’opérateur chargé de la mise en œuvre du PAR. Les PAP reçoivent un accompagnement de la part de l’opérateur pendant les paiements. Un dispositif de sécurité est mis en place pendant le paiement des indemnisations. 6.1.1.5. Libération effective de l’emprise L’opération de libération de l’emprise sera pilotée conjointement par les maires des communes concernées appuyés par les comités de réinstallation. Une attestation de constat de la libération de l’emprise sera signée par les maires et ouvrant ainsi la voie au démarrage des travaux de construction. 6.1.1.6. Prise en compte du Genre et groupes vulnérables Les résultats de l’enquête ménage ont permis d’établir deux groupes de personnes vulnérables : i) 25 veuves dont 15 dans la préfecture de l’Ouham et 10 dans la préfecture de l’Ouham-Pendé et ii) 15 PAPs représentant des personnes du 3ème âge (sup. ou égal à 60 ans). Pour toutes ces PAP vulnérables, l’on prévoit que leurs indemnisations soient étalées dans le temps en deux 2 paiements afin de s’assurer de BORROWING AGENCY 62 l’utilisation efficiente de leurs compensations pour le rétablissement des moyens d’existence. Le consultant a tenu compte de cela dans son évaluation des pertes mais propose qu’une indemnité forfaitaire soit allouée à chaque personne vulnérable afin de lui permettre de développer d’autres AGR. Le taux de cette indemnité forfaitaire est fixé à 50 000 FCFA par PAP vulnérable, ce qui fait un montant de 2 000 000 FCFA pour les 40 vulnérables. PROTECTION ET GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Un programme de suivi et de surveillance environnemental est décrit dans le PGES de l’étude. Le suivi concerne l’évolution de certains récepteurs d’impacts (milieux naturel et humain) potentiellement affectés par le projet. Ce programme sera appuyé par des indicateurs environnementaux et sociaux qui permettront de cerner l’évolution de l’état des composantes des milieux. Les composante s environnementales qui font l’objet de suivi dans le cadre du présent projet sont les suivantes : - Le milieu physique ; - Le milieu biologique ; - Le milieu humain. Le programme doit définir aussi clairement que possible les indicateurs à utiliser pour assurer le suivi des mesures d’atténuation et de bonification qui ont besoin d’être évaluées pendant l'exécution du projet. Le programme doit également fournir les détails techniques sur les activités de suivi telles que les méthodes à employer, les lieux d’échantillonnage, la fréquence des mesures, les limites de détection, ainsi que la définition des seuils permettant de signaler le besoin de mesures correctives. INTEGRATION AVEC LES POPULATIONS HOTES Dans le cadre de ce projet, il n’y aura pas de déplacement physique car les pertes subies pour les concessions sont partielles. BORROWING AGENCY 63 7. CONSULTATIONS PUBLIQUES TENUES (AINSI QUE LA CONSULTATION DE LA RESTITUTION) La consultation du public permet la prise en compte des perceptions, attentes et préoccupations des parties prenantes du projet dans le processus d’élaboration des outils d’évaluation environnementales tels que l’EIES, le PGES et le PAR. Elle s’inscrit dans une logique d’implication des principaux bénéficiaires et acteurs locaux dans la conception du projet afin de mettre en exergue les enjeux sociaux et contribuer efficacement à la durabilité du projet. Des PV ont été élaborés avec les populations dans chaque commune traversée (annexe 1). MÉTHODOLOGIE, PRINCIPES ET CRITÈRES D’ORGANISATION ET DE PARTICIPATION/REPRÉSENTATION Conformément à la NES n°5 « Acquisition des terres restriction à l’utilisation des terres et réinstallation forcée » de la Banque Mondiale, des séries de rencontres ont eu lieu avec différents acteurs concernés ou susceptibles d'être impactés par les activités du projet. Il s’agit notamment de : - La préfecture de l’Ouham et de l’Ouham Pendé - Les services techniques (Direction régionale de l’Agriculture, de l’hydraulique, de l’élevage) - Les mairies des différentes communes - Les ONG et associations locales - Les populations affectées La méthodologie consistait en des contacts, des échanges avec les acteurs clés, les réunions avec les groupements de villages, les focus groups (photos 5 et 6), les entretiens et l’admi nistration des questionnaires qui, par l’échange qu’elle instaure, assure une exploration approfondie et en détail des questions posées. Ces entretiens sont effectués sur la base d’un guide d’entretien et d’un questionnaire semi-directif établis pour la circonstance. En effet, ces outils, par l’intermédiaire de thèmes -questions, dégage le fil de la discussion entre les experts en quête d’informations et acteurs et tient lieu d’intermédiation à l’échange. L’objectif est de collecter le maximum d’information sur les craintes les avis, préoccupations, les attentes, les suggestions et recommandations en lien avec les éventuels impacts positifs et négatifs du projet de connectivité rurale. Outre les aspects sus-désignés, il y’a lieu de noter que six (04) grandes assises ont été ténues selon les calendriers suivants dans les communes ci- après : Tableau 14 : Programme des séances de consultation publiques tenues dans les différentes communes Villages abritant Période Communes Parties Prenantes impliquées l’événement 24 novembre 2021 MEA-Pendé Bémal Préfet de l’Ouham, Maire de Bossangoa, Banh et 27 novembre 2021 Banh Gouzé Maire de Benzambé MIA-Péndé, Chef de groupe, Groupement Bowila Chefs de village, représentant des femmes, 28 novembre 2021 représentant des jeunes, représentant des Bowila autodéfenses, Confessions religieuses ; Benzambé représentant des agriculteurs, éleveurs, Chef Benzambé secteur Scolaire, Responsable santé, Association, 30 novembre 2021 Représentant (les Chefs de mission des organisations intervenants partenaires de AGETIP-CAF, IDC, I3D, Chef service Préfectoral de l’ACDA Source : BERD, novembre 2021 Photo 3 : Vue partielle d'une séance de consultation publique Photo 4 : Vue partielle d'une séance de consultation publique à Benzambé Ces échanges et discussions ont porté sur les thématiques suivantes : ✓ Connaissance du projet ; BORROWING AGENCY 65 ✓ Perception du projet ; ✓ Les ressources environnementales de la zone du projet ; ✓ Les impacts positifs et négatifs du projet sur l’environnement naturel et social ; ✓ Les mécanismes de gestion et de résolution des conflits au niveau local ; ✓ La participation et l’implication des acteurs ; ✓ La prise en compte du genre ; ✓ Préoccupations et inquiétudes à l’égard du projet ; ✓ Les attentes, suggestions et les recommandations à l’encontre du projet. En plus de ces assises, une enquête ménage a été menée et a concerné un échantillon de 77 ménages dans l’Ouham et l’Ouham-Péndé. RESUME DES POINTS DE VUE EXPRIMES PAR CATEGORIE D’ENJEUX ET PRÉOCCUPATIONS SOULEVÉS – PV DES RÉUNIONS ET PHOTOS Au terme de ces consultations publiques des acteurs sus-désignées, la synthèse des avis, attentes, préoccupations, suggestions et recommandations sont déclinés dans le tableau ci-dessous. BORROWING AGENCY 66 Tableau 15 : Résumé des points de vue exprimés par catégorie d’enjeux et préoccupations soulevés Acteurs/institutions Points discutés Atouts Préoccupations et craintes Suggestions et recommandations SERVICES TECHNIQUES - Perception du projet par • Réouverture des pistes qui Non implication de certains • Amélioration des conditions Directions régionales les services techniques jadis étaient dégradées services techniques (agriculture, de suivi et appui conseils (Agriculture, Elevage, • Fluidité du trafic élevage, hydraulique) au niveau • Prise en compte de tous les Hydrauliques, santé) - Niveau d’implication des • Moyen de relance des stratégique services techniques services techniques activités • Mise en place d’un comité de socioéconomiques Augmentation de maladies suivi - L’importance du projet • Favorise un meilleur accès sexuellement transmissible (MST, • Dotation en carburant et dans la zone d’étude aux marchés et permets VIH SIDA) moyen de déplacement aux agriculteurs de vendre • Réaliser des reboisements de - Les limites du projet leurs produits et pour Conflit de leadership dans le compensation le long de la acheter les intrants recrutement et la gestion de la route des alentours du site - Les attentes des services agricoles. main d’œuvre locale afin de permettre la techniques • Il permet également l'accès séquestration du carbone et aux services sociaux de Risque de conflits entre de minimiser le risque base, tels que les écoles et population et le projet si les biens d’érosion ; les formations sanitaires et perdus ne sont compensés à • Mettre en place des ouvrages facilite les activités temps d’assainissement, de drainage humanitaires ; des eaux de ruissellement • Meilleure organisation des pour sécuriser les routes et les producteurs de la zone cours d’eau en aval ; • Accroissement du revenu • Renforcer les capacités de des producteurs l’ensemble des acteurs dans • Développement du vivre la mise en œuvre des activités ensemble du projet ; • Contribuer à doter la population en semence de qualité améliorée Mairies - Perception du projet par - Diversification des produits dans Eriger de centre de formation de les services techniques les marchés dans les communes ; métier, prenant en compte la notion - Niveau d’implication de la d’éducation civique des jeunes afin de commune - Augmentation du nombre de changer les mentalités ; marchés ; Acteurs/institutions Points discutés Atouts Préoccupations et craintes Suggestions et recommandations - L’importance du projet Mettre en place des ouvrages dans la zone d’étude - Elargissement de l’assiette fiscale d’assainissement, de drainage des eaux - Les limites du projet des communes ; de ruissellement pour sécuriser les - Les attentes de la routes et les cours d’eau en aval ; commune - Réduction de la pauvreté ; Construire des centres d’alphabétisation fonctionnelle - Diminution des barrières illégales intensive afin de relever le niveau d’alphabétisation dans la zone ; Recruter en priorité les jeunes de la zone du projet lors de réalisation des travaux du projet ONG, Associations - Perception du projet par - - Mettre en place un comité de suivi locales - Niveau d’implication et d’indemnisation des PAP. - L’importance du projet - Veiller sur le suivi et la surveillance dans la zone d’étude de la qualité des travaux réaliser sur le terrain ; - Les limites du projet - Développer un programme spécifique en faveur des personnes - Les attentes des ONG et vulnérables et des VBG ; associations Populations affectées Réouverture des pistes - Indemniser ou dédommager tous - Perception du projet par Accroissement de la production les cas de pertes de biens et/ou de les populations Développement des projets sources de revenus dues aux Création d’emploi activités du projet ; - Niveau d’implication des Accroissement des revenus - Minimiser le déboisement afin populations d’éviter les effets pervers du changement climatique, de - L’importance du projet l’érosion hydrique et éolienne ; dans la zone d’étude - Recruter en priorité les jeunes de la zone du projet lors de réalisation - Les limites du projet des travaux du projet ; - Impliquer les autorités locales dans l’identification de la main d’œuvre BORROWING AGENCY 68 Acteurs/institutions Points discutés Atouts Préoccupations et craintes Suggestions et recommandations - Les attentes des locale afin d’éviter des remous populations sociaux pendant la mise en œuvre ; - Mener des campagnes de - Gestion des conflits sensibilisation des populations pour l’appropriation du projet et éviter les conflits ; - Doter commune d’un moulin d’égrenage Source : Analyse BERD, novembre 2021 BORROWING AGENCY 69 PRISE EN COMPTE DES POINTS DE VUE EXPRIMES Au terme du processus de recensement et de consultations, les résultats de l’étude seront présentés à l’administration et à la population des villages concernés par les travaux lors d’une seconde mission sur le terrain. Ainsi, les catégories de biens impactés, les personnes affectées ainsi que les mesures et les bases de calcul des compensations retenues seront partagées. Cette restitution visera à s’assurer que les préoccupations des personnes installées dans l’emprise et des autres parties prenantes seron t réellement prises en compte ; elle permettra également de vérifier et de confirmer les fiches de compensation des PAPs et les accords de compensation négociés. BORROWING AGENCY 70 8. PROCEDURES D’ARBITRAGE : DU MÉCANISME À LA MISE EN PLACE DES COMITÉS DE GESTION DES LITIGES OBJECTIF DU MECANISME DE GESTION DES PLAINTES La mise en place d’un mécanisme de gestion des plaintes s’avère nécessaire pour la bonne gestion des éventuels cas de plaintes. Ce mécanisme a pour objectif de traiter et résoudre de manière effective et efficace les requêtes ou demandes de clarifications sur les travaux, les problèmes d’exécution, les plaintes et doléances provenant des cantonniers ou d’une tierce personne. CATEGORIES DES PLAINTES ET DES LITIGES POSSIBLES Les plaintes peuvent avoir des natures qui sont liées directement ou indirectement au Projet. Les plaintes peuvent toucher soit les activités du Projet proprement dite, soit les différents acteurs du Projet, incluant les contractuels ou prestataires engagé dans le cadre du Projet et exécutant des activités du Projet et des sous-projets. Les plaintes peuvent concerner des actions/faits tels la corruption ou fraude, atteinte aux droits (droits humains, droits des travailleurs, etc.), incluant les questions relatives aux discriminations, à la violence basée sur le genre, au harcèlement sexuel, non-respect des engagements (la non prise en compte de la main d’œuvre locale, la non application du Plan d’action de réinstallation, mauvais équipement ou matériel, etc.). Les plaintes peuvent prendre la forme de réclamations et de dénonciation. Toutes plaintes même anonyme seront prise en compte par le mécanisme de gestion de plainte. RECUEIL DES PLAINTES ET DOLEANCES Durant la mise en œuvre du PAR jusqu’à la fin des travaux, des registres de plaintes seront déposés dans tous les villages impactés afin de permettre à tout un chacun de s’exprimer librement, et même d’une façon anonyme s’il le souhaite. Au niveau de chaque collectivité locale (commune ou villages) concernée par les activités du projet, il sera mis à la disposition du public, en permanence, un registre de plaintes au niveau de la Mairie et du chef de village ou groupement. Au regard des difficultés d’accès au réseau dans ces zones, les autres dispositifs tels que les applications Web, les téléphones, seront difficilement applicables. Toutefois les informations recueillies par les associations et ONG seront saisies et transmises au projet. PROCEDURES PENDANT LA MISE EN ŒUVRE DU PAR Les populations affectées par le projet seront informées du mécanisme mis en place pour la gestion des plaintes et conflits. Ainsi, si un individu ou une collectivité s'estime léser par le Plan de Réinstallation Involontaire ou son exécution, il/elle peut se fier aux procédures suivantes : → Communiquer sa plainte par écrit aux autorités du villages ou groupement de village. Les fiches de collecte des plaintes (annexe 4) seront remises aux chefs de village ou groupement pour l’enregistrement des plaintes. Les autorités du village seront chargées d’inf ormer le plaignant sur la suite à donner à sa requête. Après échanges, les autorités du village font une transmission de la plainte au comité local de gestion des plaintes et conflit. Le projet sera ensuite saisi pour information. Pour le cas des personnes qui ne savent pas écrire, un cahier de doléances sera remis aux responsables des villages. Le comité local dispose d’un délai de 07 jours pour donner BORROWING AGENCY 71 suite à la requête. Toutes les plaintes doivent être enregistrées et transmises au projet même lorsqu’elles ont été réglées à l’amiable pour archivage. → Si la plainte n’est pas gérée de façon satisfaisante par le personnel du projet dans les 30 jours après l’enregistrement, ou 15 jours pour les plaintes portant immédiatement sur les questions économiques ou de production, alors le plaignant peut apporter la plainte au niveau de la commune ou de la sous-préfecture. → Saisir le comité de règlement des litiges (CRL) au niveau de la commune ou de la sous-préfecture pour examiner les plaintes qui ne sont pas gérées par les organes d’exécution du projet dans un délai raisonnable. Ce comité sera composé : - Du Maire de la commune ou son représentant ; - Du Sous-préfet qui préside ce comité ; - De la Représentante des associations féminines au niveau de la commune ; - Du coordonnateur de terrain de l’équipe d’exécution de la réinstallation involontaire du projet ; - Du chef ou un représentant de chaque village ou groupement ayant des personnes affectées par le projet. Le rôle de ce comité sera de recevoir une plainte d’une partie touchée, et de l’examiner en vue de trouver des solutions, et de faire une recommandation, de suivre l’application adéquate des solutions trouvées à de telles plaintes ; → Faire appel auprès des tribunaux. La cour peut recevoir les plaintes, examiner les procédures suivies et prendre toutes décisions lui paraissant convenables. Celles-ci peuvent comprendre un ordre de payer l'indemnité, ou l'arrêt des travaux. Ce mécanisme, avec des structures, séquences et calendrier clairement présentés, seront décrits dans un document qui sera remis aux personnes affectées. Ce mécanisme prévoit toutes les voies de recours. Cependant, la résolution des plaintes à l’amiable est la meilleure voie de recours. Le système de gestion des plaintes doit privilégier ce recours au détriment de la voie judiciaire. ETAPES ET DELAI DE TRAITEMENT Les différentes étapes et délai de traitement sont mentionnées dans le tableau suivant : Tableau 16 : Etapes et délai de traitement Etapes Activités Acteurs Délai Etape 0 Réception de la plainte au niveau des Chef de village ou groupement 01 jour autorités du villages ou groupement Etape 1 Médiation avec le chef et le comité Chef de village et comité local, le 01 semaine local de gestion des plaintes plaignant Etape 2 Médiation du Maire assisté par le projetLe Maire ou son Représentant, un 01 semaine représentant du projet, le plaignant Etape 3 Arbitrage par le comité de règlement Maire de la commune ou son 15 à 01 mois des litiges au niveau de la sous- représentant, Sous-préfet qui préfecture préside ce comité, Représentante des associations féminines au niveau de la commune, BORROWING AGENCY 72 Etapes Activités Acteurs Délai Coordonnateur de terrain de l’équipe d’exécution de la réinstallation involontaire du projet, Chef ou un représentant de chaque village ou groupement ayant des personnes affectées par le projet, le plaignant Etape 4 Recours au niveau du tribunal de Le juge, le plaignant et le Au prorata première instance Représentant du projet Source : BERD, novembre 2021 BORROWING AGENCY 73 9. RESPONSABILITES ORGANISATIONNELLES La mise en œuvre du PAR requiert une organisation adéquate et l’implication des différents acteurs suivant leurs responsabilités et leurs domaines d’intervention. Ainsi, les principaux acteurs de mise en œuvre du PAR sont le PCR/ le Ministère des Travaux Publics et de l’Entretien Routier, l’AGETIP-CAF, les différents services techniques au niveau central et local (services en charge de l’environnement, de l’agriculture), les autorités locales, les ONG et associations locales et les personnes affectées par le projet. La mise en œuvre des compensations des pertes économiques est à la charge de l’AGETIP -CAF. L’unité de Gestion environnementale et sociale du projet (UGE) est chargée de valider le rapport d’évaluation des pertes économiques préparé par l’AGETIP-CAF. Le tableau suivant définit les responsabilités des acteurs impliqués dans la mise en œuvre du PAR. Tableau 17 : Responsabilité des acteurs Acteurs Responsabilités La Coordination du PURIC ✓ Superviser les orientations stratégiques du PAR ; ✓ Approuver le programme de communication avec les ménages affectés ainsi que le mécanisme de gestion des plaintes ; ✓ Appuyer l’unité de gestion environnementale du projet (UGE) dans l’accompagnement et l’indemnisation des PAPs ; ✓ Valider le formulaire de transaction ; ✓ Valider le formulaire d’engagement ; ✓ Valider le rapport final d’exécution du Plan d’Action de Réinstallation AGETIP-CAF ✓ Vérifier et valider les données du recensement ; ✓ Veiller au respect des droits des populations affectées par le projet notamment lors des expropriations, l’occupation des sites d’installation de chantier, carrières et emprunts…et à travers la limitation des nuisances (gênes, destruction des accès riverains, contrôle des bruits et poussières, protection des piétons…) ✓ Organiser des réunions d’information et de sensibilisation ; ✓ Mener des négociations pour les modalités d’indemnisation ; ✓ Faire signer les documents d’indemnisation et d’engagement. Comités de gestion des plaintes ✓ Collecter les doléances adressées par les PAPs ; ✓ Traiter chaque dossier jusqu’à son terme ; ✓ Informer officiellement les protagonistes de l’issue accordée à un dossier donné ; ✓ Suivre les résolutions adoptées à l’amiable ; ✓ Le cas échéant, en dernier recours, transmettre un dossier non résolu aux instances supérieures Source : BERD, novembre 2021 BORROWING AGENCY 74 10. CALENDRIER D’EXECUTION Les activités de mise en œuvre du PAR s’étale sur la période de trois (03) mois. Le tableau ci -dessous présente les étapes clé et les activités de préparation, de mise en œuvre et de suivi-évaluation y compris l’audit de l’exécution du PAR. Mois 1 Mois 2 Mois 3 Actions Responsable S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 Mise à jour de la base de données PURIC PCR+ AGETIP CAF + ONG et Sensibilisation des PAPs sur le PAR associations locales (Caritas, WHH, AFB, I3D etc.) Choix du site de réinstallation Autorités locales+ PCR+ AGETIP physique en présence des CAF+PAP autorités locales et du projet Représentant PURIC autorités Signature des protocoles d’accords locales + PAP AGETIP CAF + ONG+ Autorités Paiement des indemnités locales + Responsable du comité de gestion des plaintes Comité locale de gestion des Traitement des litiges plaintes +AGETIP CAF + ONG Comités de réinstallation + Projet + Appui à la sécurisation foncière PAP DRA, Associations locales (Caritas, Appui à l'intensification agricole WHH, AFB, I3D etc.), PAP DPASSN + PCR + ONG locales + Assistance aux personnes Associations locales (Caritas, WHH, vulnérables AFB, I3D etc.,structures VBG) Suivi et évaluation à mi-parcours PCR, consultants externes, CPRI PCR, consultants externes, Agence Evaluation finale de communication Source : BERD, novembre 2021 BORROWING AGENCY 75 11. COUTS ET BUDGET DES COMPENSATIONS (SOURCE DE FINANCEMENT DU BUDGET) ESTIMATION DES PERTES D’ARBRES PRIVES PAR AXE ET BUDGET DE LEUR COMPENSATION Au total 269 arbres privés seront abattus dans les deux préfectures avec un budget de compensation estimé à 5 600 000 francs CFA. L’évaluation de la compensation des arbres privés de l’emprise des travaux est évaluée selon les données du Ministère des Eaux et Forêt, notamment le « Document d’évaluation des agrumes, 2010 » (Cf tableau 12) ESTIMATION DES PERTES D’ARBRES PRIVES DANS LA PREFECTURE DE L’OUHAM Du côté de l’Ouham on estime à 195 le nombre d’arbres privés qui seront touchés par les travaux avec un budget de compensation de 3 480 000 Fcfa. Le nombre et budget par axe au niveau de l’Ouham sont définis selon les points suivants : Axe Bossangoa-Kakouda Tableau 18 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Bossangoa-Kakouda Total général Guette Gléré kpenguere tamarinier teck jeune Manguier gbakowe Goyavier kapokier oranger Gbakoa Gbakoa Bebera Kombé Acacia Karité Néré Birlo Teck Séré touroure Commune Village Bobabissa - 3 1 2 2 8 Bodora - 3 3 Bogouna - 2 2 4 Bokandji 3 - 5 8 Bokote 1 1 - 2 2 5 Bokote 2 - 2 3 5 Bolangba - 2 2 Bomaindo - 5 5 Bonguere - 3 2 5 Boraka 1 - 0 1 Benzambé Boro bondoko - 17 2 2 2 5 14 42 Bowila - 2 1 4 7 Boyoron 1 - - 2 2 Boyoron 2 - - 2 2 Boyoron 3 - - 3 3 Bozanou - - 2 2 Gbabiro 2 - 2 Gbakara - - 4 4 8 Gbokato 1 - - 0 2 2 Gbokato 2 - - 1 1 Gbokato 3 - - 1 1 Gbokato 4 - - 0 0 2 2 Guette - - 0 3 1 5 3 0 12 Kalawai 1 - - 0 0 1 1 Kalawai 2 - 2 0 2 5 9 Total 7 2 1 4 19 2 11 19 2 1 2 2 3 1 5 3 40 2 14 2 142 Coût unitaire (en millier de Fcfa) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 10 10 10 10 10 30 45 5 10 Coût total (en millier de Fcfa) 70 20 10 40 190 20 110 190 20 10 30 20 30 10 50 30 1 200 90 70 20 2 230 Source : BERD, juillet 2019, actualisé en novembre 2021 BORROWING AGENCY 78 - Axe Kakouda-Batangafo Tableau 19 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Kakouda-Batangafo Commune Village Birlo Manguier Total général Bémal 2 1 1 Bédé 2 7 9 Bezanga 2 2 4 Batangafo Kakoutoloma 1 3 3 Karre 2 2 Total 4 15 19 Coût unitaire (en francs Cfa) 10000 30 000 Coût total (en francs Cfa) 40000 450000 490 000 Source : BERD, actualisé en novembre 2021 - Axe Boh-Bomissi Tableau 20 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Boh-Bomissi Espèces Karité KAMBA KOMBE TARA Manguier Total général Commune Village Bo 6 1 7 Bobera 8 8 Bossokpa 3 2 2 Boyongo kété 2 3 5 Bozanguere 1 1 Birlo Doroboli 2 2 Gbade 3 1 1 Gbode 4 4 4 Gbotong Bea 1 1 Ndoromboli 2 2 Touiguede 1 1 Total 2 2 8 1 21 34 Coût unitaire (Fcfa) 10 000 10 000 10 000 10 000 30 000 Coût total (Fcfa) 20 000 20 000 80 000 10 000 630 000 760 000 Source : BERD, actualisé en novembre 2021 ESTIMATION DES PERTES D’ARBRES PRIVES DANS LA PREFECTURE DE L’OUHAM-PENDE Au total 74 arbres privés seront touchés au niveau de l’Ouham-Pendé avec un budget de compensation s’élevant à 2 120 000 Fcfa. - Axe Gouzé-Gozion Tableau 21 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Gouzé-Gozion Commune Village Manguier Boderé Kette 3 Bogouin 1 2 Gbong 3 Gozion 1 10 Gozion 2 7 Tikolo 4 Bimbi Gozion-nanga boguila 11 Bimbi 7 Garba 7 Nanga-Boguila 4 Biati 2 Bokoté Séssé 1 Boya Kota 1 Total 62 Coût unitaire (Fcfa) 30 000 Coût total (Fcfa) 1 860 000 BORROWING AGENCY 80 Source : BERD, novembre 2021 - Axe Paoua-Bémal Tableau 22 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Paoua-Bémal Commune Village Acacia Manguier Total général Bédaya 2 1 3 Betoboinda 3 2 2 Bimbi et Mia Pendé Mia-Péndé 1 1 bioyokombo 5 1 1 Total 2 5 7 Coût unitaire (Fcfa) 30 000 Coût total (Cfa) 150 000 150 000 Source : BERD, novembre 2021 - Axe Paoua-Pougol Tableau 23 : Estimation et budget des pertes d'arbres privés sur l'axe Paoua-Pougol Commune Village Manguier SOKOBA� Total général Banh Boguere 3 3 Ouham-Bac Boassi 2 2 Total général 3 2 5 Coût unitaire (Fcfa) 30 000 10000 Coût total (Fcfa) 90 000 20 000 110 000 Source : BERD, novembre 2021 BORROWING AGENCY 81 ESTIMATION DES PERTES DE CULTURES PAR AXE ET BUDGET DE LEUR COMPENSATION Au total 1,67 ha de cultures seront touchés dans les deux préfectures avec un budget de compensation estimé à 11 305 482 Fcfa. ESTIMATION DES PERTES DE CULTURE DANS LA PREFECTURE DE L’OUHAM Du côté de l’Ouham 1,5 Ha de cultures seront touchés. Le budget de compensation dans cette préfecture s’élève à 10 096 196 Fcfa. - Axe Bossangoa-Kakouda Tableau 24 : Estimation et budget des pertes de cultures sur l'axe Bossangoa-Kakouda Comm Manioc Mais Arachide Mil/Sorgh Haricot Sésame Courge une Village (m²) (m²) (m²) o (m²) (m²) (m²) (m²) Total Batang Kakouda afo Bede 150 150 300 Bobabiss a 169 169 338 Bogouna 169 169 169 169 676 Bokote 1 338 338 169 845 Bolangba 169 169 169 169 676 Bomaind Ben- o 507 338 338 338 1521 zambé Bossele 169 169 169 507 Bowila 676 676 169 676 169 2367 Doasso 338 338 169 169 169 1183 Guette 507 507 507 169 169 1859 Kalawai 2 676 507 507 169 338 169 2367 Ndonako non 169 169 169 507 Total 4 038 3 531 2 536 1 183 338 169 1 352 13147 Coût unitaire au m² 450 500 1250 500 900 900 700 Coût 1 817 1 765 3 169 8 746 total 048 385 471 591 635 304 269 152 135 946 615 558 Source : BERD, novembre 2021 - Axe Kakouda-Batangafo Tableau 25 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Kakouda-Batangafo Commune Village Manioc (m²) Mais (m²) Arachide (m²) Mil/Sorgho (m²) Sésame (m²) Courge (m²) Total Bozian 32,7 16,4 16,4 16,4 16,4 98,2 Bédé 16,4 16,4 32,7 32,7 16,4 16,4 130,9 Batangafo Kakoutoloma 2 - - 16,4 16,4 - - 32,7 kambakota 16,4 16,4 16,4 16,4 16,4 16,4 98,2 Total 65,5 49,1 81,8 81,8 32,7 49,1 360 Coût unitaire (Fcfa) au m² 450 500 1250 500 900 700 Coût total (Fcfa) 29 455 24 545 102 273 40 909 29 455 34 364 261 000 Source : BERD, novembre 2021 - Axe Bossangoa-Bomissi Tableau 26 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Bossangoa-Bomissi Commune Village Manioc (m²) Mais (m²) Arachide (m²) Mil/Sorgho (m²) Sésame (m²) Courge (m²) Total Bapokota 40 0 40 40 - - 121 Bo - 40 40 40 40 162 Bodali 2 40 - - 40 - - 81 Bogbara 40 40 40 40 40 40 242 Ndoro-Mboli Bogueri 121 81 81 81 40 81 485 Bogueri 1 40 40 40 - - 40 162 Bondeli 40 40 40 - - 40 162 Yoro 40 40 40 - - 121 Total 364 242 323 242 121 242 1 535 Coût unitaire 450 500 1250 500 900 700 Coût total 163 599 121 184 403 947 121 184 109 066 169 658 1 088 638 Source : BERD, juillet 2019, actualisé en novembre 2021 BORROWING AGENCY 83 ESTIMATION DES PERTES DE CULTURE DANS LA PREFECTURE DE L’OUHAM PENDE Au niveau de l’Ouham-Pendé 0,17 ha de superficie de culture seront touchés pour un budget de compensation estimé à 1 209 286 Fcfa. - Axe Gouzé-Gozion Tableau 27 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Gouzé-Gozion Commune Village Manioc (m²) Mais (m²) Arachide (m²) Sésame (m²) Courge (m²) Total Déké 112,5 112,5 112,5 112,5 450 Batangafo Gozion 1 112,5 112,5 112,5 112,5 450 Total 225 225 225 112,5 112,5 900 Coût unitaire (fcfa) 450 500 1250 900 700 Coût total (fcfa) 101 250 112 500 281 250 101 250 78 750 675 000 Source : BERD, novembre 2021 - Axe Paoua-Bémal Tableau 28 : Estimation et évaluation des pertes de cultures sur l'axe Paoua-Bémal Commune Village Manioc (m²) Mais (m²) Arachide (m²) Mil/Sorgho (m²) Sésame (m²) Courge (m²) Total Béda 28,6 - - 28,6 28,6 85,7 Bédaya 28,6 28,6 28,6 - 28,6 114,3 Bah-Bessar Bekira 28,6 28,6 - - 28,6 28,6 114,3 Bekoro-mission 28,6 - - - - - 28,6 Betoko 142,9 57,1 114,3 114,3 28,6 457,1 Total général 257,1 114,3 142,9 142,9 57,1 85,7 800 Coût unitaire (fcfa) 450 500 1250 500 900 700 Coût total (Fcfa) 115 714 57 143 142 857 71 429 51 429 60 000 534 286 Source : BERD, juillet 2019, actualisé en novembre 2021 ESTIMATION DES PERTES D’HABITATS ET BUDGET DE LEUR COMPENSATION Au total 06 maisons seront touchées par les travaux précisément dans les villages de Bodora, Gbabiro, Kakoutoloma. Bokoté 2, Bobili1 et Bobabissa. Nos enquêtes ont permis d’estimer les coûts au m2 à 45 000F CFA, 50 000FCFA et 75 000F CFA selon les prix du marché. Ce montant prend en compte la main d’œuvre. Le tableau suivant fait ressortir les coûts de remplacement des dits bâtiments ajustés suite à la mission de validation des PAPs de juin 2021 et confirmé par la mission d’actualisation de du 04 novembre au 04 décembre 2021 Tableau 29 : Evaluation des pertes d'habitats Axes Village Nature des travaux Coût BORROWING AGENCY 84 Fondatio Sol Mur Toit Po Fen Super PU/ (Fcfa) Nom et Comm Désign n ure rte être ficie m² Prenom une ation M2 (Fcf du PAP a) Bossa Case ngoa - ronde 450 565 12,56 kakou GBAFIO Ben- en Terre Parp Paill Bo 00 200 da Christian zambé Bodora paille Brique battue aing e is Bois Bossa 4 ngoa - Feidamar Maiso 450 9,63 333 5 kakou é Ben- Gbabir n en Terre Parp Paill Bo 000 00 da théodore zambé o paille Brique battue aing e is Bois Parp Kakou Case aing 1 500 da- Kakout ronde en 29,6 480 0 00 Batan NDORZIM oloma en Terre cime Paill Bo 00 gao A Faustin Bédé 3 paille Brique battue nt e is Bois Briq Bossa NDOUKO ues 750 4924 ngoa UYEMA Maiso en 65,66 00 500 kakou Roger Benza Bokoté n en Pierre cime En Bo da Eric mbé 2 dûr ciment Ciment nt tôle is Bois Briq Bossa MBEDA ues 750 3150 ngoa NE Zita Maiso en 42 00 000 kakou Benza Bobabis n en Pierre cime En Bo da mbé sa dûr ciment Ciment n tôle is Bois Bomis WESSEAB Maiso 125,9 450 5 666 si- OYE Ndoro n en Terre Parp Paill Bo 3 00 850 Gouzé Degaulle mboli Bobili 1 paille Brique battue aing e is Bois Coût total (Fcfa) 20 120 050 Source : Résultats enquêtes BERD, juillet 2019, actualisé en novembre 2021. Avant le déplacement, le projet supportera les couts de location des maisons des PAP pendant que leurs nouvelles maisons seront construites. Un taux forfaitaire de 25 000FCF par mois, selon les maisons identifiées dans la zone du projet sera accordé aux PAPs pendant 4 mois maximum. Etant donné que les PAPs sont au nombre de 6, ceci ferra 600 000FCF (25 000 x 6 x 4) au total. Les couts des indemnisations des maison s’élèvent désormais à 20 720 050 FCFA (pris en compte dans le budget global). ESTIMATION DES PERTES DE REVENU APICOLE ET BUDGET DE LEUR COMPENSATION Une ruche produit en moyenne 30 litres de miel, et 5 kg de cire. Le prix d’un litre de miel sur le marché est estimé à 1500 FCFA/litre, et de 800 FCFA/kg de cire Ainsi donc, le prix d’une ruche c’est-à-dire (1500 x 30 litre de miel + 800 x5 kg de cire) x nombre total de ruche Le budget à prévoir pour la compensation de la perte de revenus apicole est arrêté à 49 000 F CFA. BORROWING AGENCY 85 BORROWING AGENCY 86 12. SUIVI ET EVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DU PAR OBJECTIF DU SUIVI EVALUATION Le suivi/évaluation du plan d’action de réinstallation visera les objectifs suivants : la surveillance ; le suivi et l’évaluation. 12.1.1. Surveillance Vérifier, en particulier au démarrage du PAR, que ses spécifications détaillées sont conçues, puis que sa mise en œuvre est réalisée conformément au PAR validé. 12.1.2. Suivi ✓ Vérifier en permanence que le programme de travail et le budget du PAR sont exécutés conformément aux prévisions. ✓ Vérifier en permanence que la qualité et la quantité des résultats espérés sont obtenues dans les délais prescrits. ✓ Identifier tout facteur et évolution imprévus susceptibles d’influencer l’organisation du PAR, la définition de ses mesures, d’en réduire l’efficacité ou de présenter des opportunités à mettre en valeur. ✓ Recommander dans les meilleurs délais aux instances responsables concernées les mesures correctives appropriées, dans le cadre de procédures ordinaires ou exceptionnelles de programmation. 12.1.3. Évaluation ✓ Établir et interpréter la situation de référence des populations affectées, avant le démarrage du projet, en matière socioéconomique et de santé (le recensement effectué dans le cadre de ce mandat a permis d’élaborer la situation de référence). ✓ Définir, à intervalles réguliers, tout ou une partie des paramètres ci-dessus afin d’en apprécier et comprendre les évolutions. ✓ Établir, en fin de projet, une nouvelle situation de référence pour évaluer les impacts du PAR en matière socioéconomique et de santé. ✓ Analyser, de façon programmée ou en réponse à des constats de suivi/évaluation, certains éléments du milieu humain ou certaines mesures en vue d’améliorer l’efficacité du PAR. SUIVI DE LA MISE EN ŒUVRE DU PAR Le suivi/évaluation sera assuré par l’AGETIP-CAF et visera les objectifs suivants : • Veiller à gérer l’ensemble des informations collectées en mettant au point un système de gestion de l’information conforme aux bonnes pratiques et aux exigences de suivi-évaluation ; • Vérifier en permanence que le programme de travail et le budget sont exécutés conformément aux prévisions. • Vérifier en permanence que la qualité et la quantité des résultats espérés sont obtenues dans les délais prescrits. BORROWING AGENCY 87 • Identifier tout facteur et évolution imprévus susceptibles d’influencer l’organisation, la définition de ses mesures, d’en réduire l’efficacité ou de présenter des opportunités à mettre en valeur. • Recommander dans les meilleurs délais aux instances responsables concernées les mesures correctives appropriées, dans le cadre de procédures ordinaires ou exceptionnelles de programmation. En outre, l’AGETIP-CAF devra préparer des rapports de suivi mensuels et les remettre à l’UCP. Ces rapports indiqueront les résultats de suivi ainsi que les mesures prises lorsque des résultats indiqueraient la nécessité de rectifier le tir. Ces rapports, remis trimestriellement, reprendront les résultats des rapports mensuels de suivi et indiqueront les mesures prises pour corriger des situations non désirées ou pour gérer des évènements imprévus. Le tableau ci-dessous ressort les indicateurs pour le suivi de la mise en œuvre du PAR. BORROWING AGENCY 88 Tableau 30 : Suivi et indicateurs de suivi de la mise en œuvre du PAR Responsable Composante Mesures de suivi Indicateurs Sources de vérification Objectif de performance du suivi Information et Vérifier que la diffusion de Nombre et typologie Rapport de suivi AGETIP CAF Au moins 03 séances d’information par consultation l’information auprès des des acteurs impliqués évaluation du projet localité impactée (au démarrage de la propriétaires de biens et les Niveau de participation Rapport d’activité du réinstallation, lors du paiement des procédures de consultation sont Nombre de copie du projet compensations et lors de la clôture projet). effectuées en accord avec les PAR disponible dans les Chaque comité possède une copie du PAR principes présentés dans le PAR communes affectées Chaque village affecté est informé deux fois Nombre de sur le contenu du projet et sur la date communiqué, Nombre butoir par le biais d’un canal local d’affichage d’information La liste des PAP avec les biens impactés est affichée dans un lieu accessible à la population dans chaque village et à la mairie Compensation et S’assurer que les mesures de Type d’appui accordé Rapport de suivi AGETIP CAF ; Les compensations financières sont appui à la compensation et d’indemnisation Nombre de évaluation du projet ONG et versées à 100% des ayant-droit avant le réinstallation sont effectuées en conformité avec propriétaires de biens Rapport d’activité du associations démarrage des travaux ; Les documents de les mesures convenues dans le /compensés et dates de projet paiement sont disponibles présent PAR versement. Montant des compensations versées aux ayants droits Nombre de PV d’accords signés BORROWING AGENCY 89 Responsable Composante Mesures de suivi Indicateurs Sources de vérification Objectif de performance du suivi Application des S’assurer que les personnes Montant des Rapport de suivi AGETIP CAF ; Toutes les personnes vulnérables affectées mesures relatives vulnérables parmi les PAP sont compensations versées évaluation du projet ONG et par le projet ont reçu elles-mêmes leurs au genre et aux compensées de manière juste et aux femmes et groupes Rapport d’activité du associations compensations. Aucune plainte des populations équitable tel que prévu dans le PAR vulnérables projet femmes enregistrée à la date du vulnérables et que ces derniers bénéficient des Type d’appui accordé démarrage des travaux n’est restée sans mesures d’appui indiquées aux femmes et aux résolution groupes vulnérables Mise en place des S’assurer que les comités de mise Nombre de Comités Rapport de suivi AGETIP CAF ; Tous les comités communaux ont été créés comités en œuvre du PAR dans les villages Communaux mis en évaluation du projet ONG et et sont fonctionnels et communes sont effectivement place Rapport d’activité du associations mise en place projet et de la commune Renforcement des S’assurer du renforcement des Nombre de formations Rapport de suivi AGETIP CAF Tous les acteurs ont été formés et les capacités et capacités opérationnelles et des tenues Nombre de évaluation du projet comités ont bénéficié des appuis du projet fonctionnement compétences des comités personnes formées Rapport d’activité du pour leur fonctionnement des comités communaux Nombre de rapports projet fournis Gestion des S’assurer de la gestion de toutes les Nombre de Rapport de suivi AGETIP CAF ; Toutes les réclamations sont résolues avant plaintes réclamations enregistrées réclamations reçu Type évaluation du projet ONG et le début des travaux de conflit Proportion Rapport d’activité du associations, entre réclamations projet comités reçues et réclamations communaux résolues Nombre de PV d’accords signés Source : BERD, novembre 2021 BORROWING AGENCY 90 EVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DU PAR Le but du volet évaluation du Plan de réinstallation est de s’assurer que le niveau de vie des PAP est supérieur ou au moins égal à celui qu’elles avaient avant le projet. Pour cela, il sera nécessaire : - D’établir et interpréter la situation de référence des populations affectées, avant le démarrage du projet (les enquêtes-villages, le recensement et l’enquête-ménage effectués dans le cadre du présent mandat d’élaboration du plan de compensation constitue la base de la situation de référence) ; - De définir, à intervalles réguliers, tout ou une partie des paramètres ci-dessus afin d’en apprécier et comprendre les évolutions ; - D’établir, en fin de projet, une nouvelle situation de référence pour évaluer les impacts du plan de compensation en matière socio-économique. Le suivi-évaluation sera effectué par l’expert en suivi-évaluation de l’Unité de Coordination du Projet. Une enquête de satisfaction des PAP sur les différents aspects du PAR et le déroulement du processus de traitement des recours sera réalisée durant la mission d’évaluation finale de la mise en œuvre du PAR. BORROWING AGENCY 91 13. SYNTHESE DES COUTS GLOBAUX DU PAR Le coût global du PAR s’élève à cent trente millions (130 000 000) francs CFA. Le budget tel qu’il est donné ici ne saurait représenter un montant définitif, mais une estimation à prévoir pour l’ensemble du processus de compensation. Il faudra notamment ajouter les mesures d’accompagnement qui seront développées plus amplement dans le PGES et les mesures additionnelles laissées pour mémoire au projet. Les détails des coûts sont indiqués dans le tableau suivant : Tableau 31 : Budget global du PAR Coût unitaire Désignation Quantité Montant (Fcfa) (en Fcfa) 5. Compensation des pertes Arbres privés (de maison et de champs) 269 Conformément 5 600 000 Cultures 1,67 ha aux barèmes 11 305 482 Logements plus frais de locations des 06 appliqués 20 720 050 maisons Ruche 01 49 000 Sous total 1 37 674 532 6. Renforcement des capacités Mise en place et fonctionnement des 10 500 000 5 000 000 comités communaux pour la mise en œuvre du PAR Formation des membres des comités et 02 500 000 1000 000 renforcement des capacités Sous total 2 5 500 000 7. Suivi-évaluation de la mise en œuvre du PAR Suivi FF 1 500 000 Evaluation FF 1 500 000 Sous total 3 3 000 000 8. Mesures spécifiques et additionnelles Réalisation de moulin 10 120 000 1 200 000 Construction de miellerie 02 10 000 000 20 000 000 Construction d’écoles de formation sur 02 25 000 000 50 000 000 les métiers Dotations de charrues 16 80 000 1 600 000 Dotation d’engrais 16 50 000 800 000 Aide financière aux Vulnérables 40 50 000 2 000 000 Appui à l’organisation des PAP FF 2 000 000 Sous total 4 77 600 000 Coût total 123 774 532 Imprévus 5% du budget des compensations 6 225 468 Coût global du PAR 130 000 000 Source : BERD, juillet 2019, ajusté suite à la mission de juin 2021 et BORROWING AGENCY 92 14. DIFFUSION DU PAR Des exemplaires du présent Plan de réinstallation seront rendus disponibles sur support papier en langue française et en Sango pour le public dans les communes concernées et aux différentes antennes du projet notamment à Bossangoa et à Paoua. BORROWING AGENCY 93 15. CONCLUSION Le présent PAR a été actualisé suivant la norme environnementale et sociale NES n°5. Il traite de l’identification et l’évaluation des pertes subies, des mesures nécessaires pour la compensation et de l’estimation des coûts de ces mesures. Ce PAR est un outil important qui aidera la Coordination du projet à mieux intégrer les aspects sociaux et environnementaux dans la mise en œuvre du projet. Les évaluations de coûts effectuées permettent de chiffrer à 130 000 000 FCFA, le montant global du PAR, y compris les mesures spécifiques et additionnelles . L’évaluation du coût des formations et renforcement des capacités s’élève à 6 000 000 franc CFA. . Il est par ailleurs recommandé au projet de : - Veiller à l’implication des différents services techniques dans l’exécution du projet et la mise en œuvre du PAR ; - Elaborer un programme de reboisement axé sur les espèces protégées ; - Veiller à intégrer l’approche genre aux différentes étapes de la mise en œuvre du PAR - Veiller à prioriser la main d’œuvre locale dans l’exécution des travaux ; - Indemniser ou dédommager tous les cas de pertes de biens et/ou de sources de revenus dues aux activités du projet ; - Minimiser le déboisement afin d’éviter les effets pervers du changement climatique, de l’érosion hydrique et éolienne ; - Recruter en priorité les jeunes de la zone du projet lors de réalisation des travaux du projet ; - Impliquer les autorités locales dans l’identification de la main d’œuvre locale afin d’éviter des remous sociaux pendant la mise en œuvre ; - Mener des campagnes de sensibilisation des populations pour l’appropriation du projet et éviter les conflits ; - Réaliser des reboisements de compensation le long de la route des alentours du site afin de permettre la séquestration du carbone et de minimiser le risque d’érosion ; - Mettre en place des ouvrages d’assainissement, de drainage des eaux de ruissellement pour sécuriser les routes et les cours d’eau en aval. - Mettre en place un comité de suivi et d’indemnisation des PAP. - Veiller sur le suivi et la surveillance de la qualité des travaux réaliser sur le terrain ; - Développer un programme spécifique en faveur des personnes vulnérables ; - Construire des centres d’alphabétisation fonctionnelle intensive afin de relever le niveau d’alphabétisation dans la zone ; - Renforcer les capacités de l’ensemble des acteurs dans la mise en œuvre des activités du projet ; - Contribuer à doter la population en semence de qualité améliorée ; - Eriger de centre de formation de métier, prenant en compte la notion d’éducation civiqu e des jeunes afin de changer les mentalités. BORROWING AGENCY 94 ANNEXES BORROWING AGENCY 95 ANNEXE 1 : PV SIGNÉ DES SÉANCES PUBLIQUES ET AUTRES RÉUNIONS BORROWING AGENCY 96 BORROWING AGENCY 97 BORROWING AGENCY 98 BORROWING AGENCY 99 BORROWING AGENCY 100 ANNEXE 2 : FICHE DE RECENSEMENT INDIVIDUEL DE CHAQUE PAP Y COMPRIS TITRES/PIÈCES FOURNIS Questionnaire Ménage N° Libellé Zone de codification Q1 Enquêteur : Code de l’enquêteur Q2 Date de l’enquête |_||_||_||_||_||_| Q3 Région de : Commune de : |_||_| Préfecture de : Sous-Préfecture de : Nom du Village : Q4 Coordonnées GPS du village |_||_||_||_| |_| |_||_||_||_| |_| Q5 Localité correspondant (quartier, secteur) Q6 Coordonnées GPS du lieu affecté |_||_||_||_| |_| |_| Q7 Situation du bien affecté : 1= dans l’emprise 2= Hors emprise Section A : CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES DU MENAGES Q8 Commune Q9 Localité Q10 Numéro attribué au ménage Q11 Numéro d’ordre du ménage A0 Répondant du ménage : 1=Chef de ménage, 2=Autre membre (à préciser) Q13 Nom et prénom du répondant Q14 Sexe du répondant 1 = masculin 2 Féminin |_| Q15 Age (année) |_| |_| Q16 Lien de parenté avec le chef de ménage : 1=Sans lien de parenté, 2=Fils/fille, 3=Père/mère, 4=Cousin/cousine, 5=Epoux/se, 6=Beau- fils/belle fille, 7=Autre parent (à préciser) Q17 Prendre la photo du répondant Nom du chef de ménage Q18 Nom et prénom du chef de ménage Q19 Sexe du chef de ménage 1 = masculin 2 Féminin Q20 Age (année) Q21 Situation matrimoniale : 1= Marié (é) 2= Célibataire 3= veuf (e) 4= Divorcé 5= Autre Si autre, préciser :………………………………………………………………… Q22 Référence de la pièce du répondant (Type de pièce) : 1= CNI 2= Passeport 3= Permis de conduire 4= acte de naissance/jugement supplétif 5= livret de famille 6= Carte militaire 7= Carte CEEAC 8= Autre 9= Aucune Si autre, préciser : Q23 N° de la pièce Q24 Date d’établissement de la pièce Q19 Date d’expiration de la pièce Q25 Est-ce que votre ménage est situé dans l’emprise de la zone du projet ? : 1 :0ui, 2 : Non BORROWING AGENCY 101 Q26 Quelle est la localité de résidence de votre ménage :………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………. Q27 Le chef de ménage dispose-t-il d’au moins un numéro de téléphone ? 1 :0ui, 2 : Non Q28 Si oui, donner un numéro de téléphone Q29 Si possible, donner un deuxième numéro de téléphone Q30 Faire une photo du chef de ménage Q31 Typologie de la PAP : 1= Impacté par l’exploitation agricole 2= Impacté par habitat 3= Impacté par activité économique 4= Impacté par un équipement marchand/construction 5= Arbres fruitiers et/ou non fruitiers hors exploitation présent dans l’emprise Autre : Q32 Prendre photo du chef de ménage Q33 Nombre d’épouse Q34 Ethnie du chef de ménage : 1= ; 2= ; 3= |_| ; 4= ; 5= ; 6= ; Q35 Ethnie Epouse 1 : 1= ; 2= ; 3= ; 4= |_| ; 5= ; 6= ; Q36 Ethnie Epouse 2 : 1= ; 2= ; 3= ; 4= |_| ; 5= ; 6= ; Q37 Niveau d'instruction du chef de ménage : 1=Aucun 2=Primaire |_| 3=Secondaire 1er cycle 4= Secondaire second cycle 5=Supérieur, 6=Autre (à préciser) Q38 Langue parlée Français (1), Sango (2) banda-banda (3) Sara (4), Valé (5), le gbaya de Bossangoa, le Kaba, Suma, Thalé, Karé, Manza, Mbati (en), ngbaka ma'bo (en), le Pana, le yakoma et le zandé. Nom et prénom du Membre du ménage n°1 Q39 Nom et prénom du chef de ménage Q40 Sexe du chef de ménage 1 = masculin 2 Féminin Q41 Age (année) Q42 Lien de parenté avec le chef de ménage : 1=Sans lien de parenté, 2=Fils/fille, 3=Père/mère, 4=Cousin/cousine, 5=Epoux/se, 6=Beau- fils/belle fille, 7=Autre parent (à préciser) Q43 Niveau d'instruction du chef de ménage : 1=Aucun 2=Primaire 3=Secondaire 1er cycle 4= Secondaire second cycle 5=Supérieur, 6=Autre (à préciser) Q44 Profession : 1= Chasseur ; 2= Agriculteur ; 3= Pêcheur ; 4= Eleveur ; 5= Artisan minier ; 6=Commerçant ; 7= Cueilleur ; 8= élève ; 9=Ménagère ; 10= Briquetier ; 11=Producteur de sable et moellons, 12 : Autres à préciser Q45 Profession secondaire : 1= Chasseur ; 2= Agriculteur ; 3= Pêcheur ; 4= Eleveur ; 5= Artisan minier ; 6=Commerçant ; 7= Cueilleur ; 8= élève ; 9=Ménagère ; 10= Briquetier ; 11=Producteur de sable et moellons, 12 : Autres à préciser BORROWING AGENCY 102 Q46 Quelle est la situation de résidence : 1=Présent, 2=Absent moins d’un (01) mois, 3=Absent de 1 à 3 mois, 4=Absent de 3 à 6 mois, 5=Absent de plus de 6 mois Q47 Est-il une personne vulnérable ? 1= Oui, 2=Non Q48 Quelles est le type de vulnérabilité ? 1=Les ménages dirigés par une femme, 2)les ménages dirigé par un jeune, 3=Les ménage comportant un grand pourcentage (plus 50% d’inactif) sont vulnérables, Les ménages comportant des orphelins, 4= Les personnes souffrant de handicap mental ou physique ou atteintes de maladies graves, 5=Les personnes sans terre, 6=Les groupes marginalisé ou minoritaire, 7=les personnes victimes de préjugés sociaux telles que les femmes libres, 8=les ménages dont les ressources sont extrêmement limitées, dépourvus de toute capacité, 9=Un individu dont le statut matrimonial change lors de la réinstallation ou en raison de la réinstallation, 10=Veuf/veuves, 11=personne de troisième âge Q49 Le ménage est-il situé dans l’emprise ? 1=Oui, 2=Non B. HABITAT DU MENAGE, INFRASTRUCTURE CONNEXES HORS EMPRISE Q50 Localisation de la concession (habitat) du ménage (GPS coord XY) : Latitude (xy) : Longitude (xy) : Altitude (m) Précision(m) Q51 Type de bâtiment : 1= Bâtiment principal, 2=Dépendance, 3=Infrastructure connexe Q52 Caractéristiques du bâtiment principal de la concession : Le bâtiment principal est-il impacté : 1 :0ui, 2 : Non Q53 Typologie de la construction : 1= maison dure Parpaing (ciment), 2= Maison en semi dur Bloc de terre comprimé (BTC), 3= Maison en parpaing de terre Bloc latéritique taillé (BLT), ou assimilés, 4=Case ronde en terre, 5=Case ronde en paille, 6=Bâtiment à niveau, 7=Paille, 8=Banco, 9=Métallique/tôle, 10=Multi matériaux (paille, banco, tôle, etc.), 11=Dallage en béton, 12= Autre (à préciser) : Longueur toiture (m) du bâtiment principal : Largeur toiture (m) du bâtiment principal : Superficie toiture (m2) : Q54 Sol (revêtement) du bâtiment principal : 1=Terre battue, 2= Chape de ciment, 3=Dallage + chape de ciment, 4= Carreaux, 5= Sans revêtement, . 6= Autre (à préciser) : Longueur sol (m) du bâtiment principal : Largeur toiture (m) du bâtiment principal : Superficie sol (m2) : Q55 Mur du bâtiment principal: 1= briques cuite, 2=Agglo 3= Parpaing Longueur mur (m) du bâtiment principal : BORROWING AGENCY 103 Largeur mur (m) du bâtiment principal : Hauteur mur (ml) du bâtiment principal : Q56 Porte de bâtiment principal : 1=Persiennes ou tôle pleines, 2=En châssis métalliques vitrés, 3= En aluminium vitrés ou assimilé, 4=Bois, 5=Paille/secco, 6=Bâche couverture, 7=Autre (à préciser) Longueur portes (m) du bâtiment principal : Largeur portes (m) du bâtiment principal Nombre de portes du bâtiment principal : Q57 Fenêtre du bâtiment principal : =Persiennes ou tôle pleines, 2=En châssis métalliques vitrés, 3= En aluminium vitrés ou assimilé, 4=Bois, 5=Paille/secco, 6=Bâche couverture, 7=Autre (à préciser) Longueur fenêtre (m) du bâtiment principal : Largeur fenêtre (m) du bâtiment principal Nombre de fenêtre du bâtiment principal : Diamètre du bâtiment principal (m) Prendre photo du bâtiment principal : Situation d’électrification et d’adduction en eau du bâtiment principal Q58 Le bâtiment principal est-il équipé en eau ? 1 :0ui, 2 : Non Q59 Si oui, précisez les équipements en eau : 1= AEPS, 2=Point d’eau, 3=SODECA, 4=Puits traditionnel Q60 Le bâtiment principal est-il équipé en électricité ? 1 :0ui, 2 : Non Q61 Si oui, précisez les équipements en électricité : 1=ENERCA, 2=Groupe électrogène, 3= Panneaux Solaire Q62 L’habitat dispose-t-il de dépendance ? 1 :0ui, 2 : Non Q63 Cette dépendance est-elle impactée ? 1 :0ui, 2 : Non Q64 Typologie de la construction : 1=Parpaing (ciment), 2=Bloc de terre comprimé (BTC), 3=Bloc latéritique taillé (BLT), ou assimilés, 4=Case ronde en terre, 5=Case ronde en paille, 6=Bâtiment à niveau, 7=Paille, 8=Banco, 9=Métallique/tôle, 10=Multi matériaux (paille, banco, tôle, etc.), 11=Dallage en béton, 12= Autre (à préciser) : Longueur toiture (m) du bâtiment principal : Largeur toiture (m) du bâtiment principal : Superficie toiture (m2) : Q65 Sol (revêtement) de la dépendance : 1=Terre battue, 2= Chape de ciment, 3=Dallage + chape de ciment, 4= Carreaux, 5= Sans revêtement, . 6= Autre (à préciser) : Longueur sol (m) du bâtiment principal : Largeur toiture (m) du bâtiment principal : Superficie sol (m2) : BORROWING AGENCY 104 Q66 Mur de la dépendance : 1= Banco, 2= Parpaing Longueur mur (m) du bâtiment principal : Hauteur mur (ml) du bâtiment principal : Q67 Porte de la dépendance : 1=Persiennes ou tôle pleines, 2=En châssis métalliques vitrés, 3= En aluminium vitrés ou assimilé, 4=Bois, 5=Paille/secco, 6=Bâche couverture, 7=Autre (à préciser) Longueur portes (m) du bâtiment principal : Largeur portes (m) du bâtiment principal Nombre de portes du bâtiment principal : Q68 Fenêtre de la dépendance : =Persiennes ou tôle pleines, 2=En châssis métalliques vitrés, 3= En aluminium vitrés ou assimilé, 4=Bois, 5=Paille/secco, 6=Bâche couverture, 7=Autre (à préciser) Longueur fenêtre (m) du bâtiment principal : Largeur fenêtre (m) du bâtiment principal Nombre de fenêtre du bâtiment principal : Diamètre de la dépendance (m) Prendre photo de la dépendance : Q69 Situation d’électrification et d’adduction en eau de la dépendance Q70 Le bâtiment principal est-il équipé en eau ? 1 :0ui, 2 : Non Q71 Si oui, précisez les équipements en eau : 1= AEPS, 2=Point d’eau, 3=SODECA, 4=Puits traditionnels Q72 La dépendance est-il équipé en électricité ? 1 :0ui, 2 : Non Q73 Si oui, précisez les équipements en électricité : 1=ENERCA, 2=Groupe électrogène, 3=Solaire Q74 Infrastructure connexes de la concession : 1=Case de repos en bois ou en nattes (non résidentiel), 2=Hangar de repos en bois ou en nattes, 3=Latrine extérieur, 4=Douche extérieure, 5=Bloc latrine douche extérieur, 6=Cuisine sans mur, 7=Cuisine avec mur, 8=Four à pain en banco, 9=Puits, 10=Abreuvoir à bétail, 11=Bassin, 12=Enclos pour animaux, 13=Poulailler, 14=Pigeonnier, 15=Grenier, 16=Fosse compostière, 17=Magasin domestique, 18=Autre (à préciser) Q75 Infrastructure connexes de la concession (nombre) : 1=Case de repos en bois ou en nattes (non résidentiel), 2=Hangar de repos en bois ou en nattes, 3=Latrine extérieur, 4=Douche extérieure, 5=Bloc latrine douche extérieur, 6=Cuisine sans mur, 7=Cuisine avec mur, 8=Four à pain en banco, 9=Puits, 10=Abreuvoir à bétail, 11=Bassin, 12=Enclos pour animaux, 13=Poulailler, 14=Pigeonnier, 15=Grenier, 16=Fosse compostière, 17=Magasin domestique, 18=Autre (à préciser) Q76 Dans cette concession, y’a-t-il des arbres plantés ? 1=Oui, 2=Non Q77 Les types d’arbres plantés sur votre exploitation : 1=Manguier greffé, 2=Manguier non greffé, 3=Tamarinier, 4=Baobab, BORROWING AGENCY 105 5=Palmier/rônier, 6=Citronnier, 7=Goyavier, 8=Oranger, 9=Papayer, 10=Fromager, 11=Acacia, 12=Anacardier, 13=Autre (à préciser) Q78 Mettre le nombre d’arbres : 1=Manguier greffé, 2=Manguier non greffé, 3=Tamarinier, 4=Baobab, 5=Palmier/rônier, 6=Citronnier, 7=Goyavier, 8=Oranger, 9=Papayer, 10=Fromager, 11=Acacia, 12=Anacardier, 13= Karité, 14=Autre (à préciser) Q79 Le ménage dispose-t-il d’autres constructions en dehors de leur habitat principal ? 1=Oui 2=Non Q80 Si oui, combien Q81 Les membres du ménage exercent-ils des activités économiques hors de l’emprise ? 1=Oui 2=Non Q82 ACTIVITE ECONOMIQUE HORS EMPRISE Q83 Les activités économiques exercées par le ménage hors emprise : =Hangard, 2=Boutique, 3=Kiosque, 4=Restaurant, 5=Buvette, 6=Atelier mécanique moto, 7=Atelier mécanique auto, 8= Atelier de couture, 9=Magasin, 10=Station-service, 11=Bâtiment à niveau, 12=Autre (à préciser) Q84 Le ménage dispose-t-il d’équipements marchands hors emprise ? 1=Oui 2=Non EQUIPEMENTS MARCHANDS Q85 Quel est le nombre d’équipements marchand du ménage hors emprise ? Q86 Le ménage dispose-t-il d’équipements mobiliers ? 1=Oui 2=Non Q87 Si oui, quels sont les équipements mobiliers possédés par le ménage ? 1=Charrette, 2=Bicyclette, 3=Motocyclette, 4=Voiture, 5=Moto-caisse, 6=Poste de radio, 7=Téléphone cellulaire, 8=Réfrigérateur/congélateur, 9=Télévision, 10=Vidéo/DVD, 11=Antenne (télévision), 12=Panneau solaire, 13=Génératrice, 14=Autre (à préciser) Q88 Fonctionnel : 1=Charrette, 2=Bicyclette, 3=Motocyclette, 4=Voiture, 5=Moto-caisse, 6=Poste de radio, 7=Téléphone cellulaire, 8=Réfrigérateur/congélateur, 9=Télévision, 10=Vidéo/DVD, 11=Antenne (télévision), 12=Panneau solaire, 13=Génératrice, 14=Autre (à préciser) Q89 Non-fonctionnel : 1=Charrette, 2=Bicyclette, 3=Motocyclette, 4=Voiture, 5=Moto-caisse, 6=Poste de radio, 7=Téléphone cellulaire, 8=Réfrigérateur/congélateur, 9=Télévision, 10=Vidéo/DVD, 11=Antenne (télévision), 12=Panneau solaire, 13=Génératrice, 14=Autre (à préciser) SECTION D : CARACTERISTIQUES DES ACTIVITES AGRO-PASTORALES DU MENAGE HORS EMPRISE Q90 Le ménage dispose-t-il d’une parcelle d’exploitation agricole hors emprise ? 1=Oui, 2=Non Q91 Nature de la parcelle :1=Périmètre aménagé rizicole ; 2=Périmètre aménagé non rizicole, 3=Bas-fond/cuvette non aménagé, 4=Plateau/terrasse, 5=Jardin, 6=Autre (à préciser) Q92 Disposez-vous d’un acte de propriété et qui consacre votre droit sur la parcelle, précisez sa nature : 1=Aucun document, 2= Titre foncier (cadastre), 3=Attestation de détention coutumière (chef de village), 4=Attestation de droit de propriété rural, 5= Attestation de BORROWING AGENCY 106 donation, 6=Certificat de prêt/location/gage coutumier, 7=Autre document (à préciser) Q93 Si propriétaire, quelle mode d’acquisition : 1=Héritage familiale, 2= Acquisition par achat, 3=Don, 4=Emprunt, 5=Autre (à préciser) Q94 Quel est le type de culture pratiquée ? 1= Monoculture, 2=Culture associée Q95 Spéculation principale ? 1= Manioc 1=Riz, 2=Mais, 3= Arachide, 4=Mil, 5=Niébé, 6=Coton, 7=Produit maraîcher, 8=Autre culture, 9= Sésame 10= (à préciser) Q96 Production agricole Q97 Quelle a été l’utilisation principale de la production de la culture ? 1=Autoconsommation, 2=Vente, 3=Autres utilisations, 4=Autre (à préciser) Q98 Pratiquez-vous la production de céréale et de tubercule ? 1 :0ui, 2 : Non Q99 Si pratiquée, quelle est votre production céréalière et de tubercule en année normale ? 1=Mais, 2=Mil, 3=Sorgho, 4=Sorgho blanc, 5=Riz, 6=Manioc, 7=Canne à sucre, 8=Sésame, 9=Coton, 10=Patate, 11=Autre (à préciser) Q100 Superficie par ha : 1=Mais, 2=Mil, 3=Sorgho, 4=Sorgho blanc, 5=Riz, 6=Manioc, 7=Canne à sucre, 8=Sésame, 9=Coton, 10=Patate, 11=Autre (à préciser) Q101 Production (kg) : 1=Mais, 2=Mil, 3=Sorgho, 4=Sorgho blanc, 5=Riz, 6=Manioc, 7=Canne à sucre, 8=Sésame, 9=Coton, 10=Patate, 11=Autre (à préciser) Q102 Quantité consommée (kg) : 1=Mais, 2=Mil, 3=Sorgho, 4=Sorgho blanc, 5=Riz, 6=Manioc, 7=Canne à sucre, 8=Sésame, 9=Coton, 10=Patate, 11=Autre (à préciser) Q103 Quantité vendue (kg) : 1=Mais, 2=Mil, 3=Sorgho, 4=Sorgho blanc, 5=Riz, 6=Manioc, 7=Canne à sucre, 8=Sésame, 9=Coton, 10=Patate, 11=Autre (à préciser) Q104 Montant de la vente : 1=Mais, 2=Mil, 3=Sorgho, 4=Sorgho blanc, 5=Riz, 6=Manioc, 7=Canne à sucre, 8=Sésame, 9=Coton, 10=Patate, 11=Autre (à préciser) Q105 Vous utilisez des intrants agricoles ? Si oui, lesquels 1=Oui, 2=Non Q106 Source d’approvisionnement en engrais ? Q107 Etes-vous soumis à des contraintes de production ? 1=Oui, 2=Non Q108 Décrivez vos principales contraintes : = ; 2= ; 3= ; 4= ; 5= ; 6= ; Q109 Le ménage possède-t-il des animaux ? 1=Oui, 2=Non Q110 Quels types d’animaux votre ménage possède-il ? 1= Bovin, 2=Caprin, 3=Ovin, 4=Asin, 5=Equin, 6=Camelin, 7=Volaille, 8=Autre (à préciser) Q111 Quantité : = Bovin, 2=Caprin, 3=Ovin, 4=Asin, 5=Equin, 6=Camelin, 7=Volaille, 8=Autre (à préciser) Q112 Quelle a été l’utilisation principale des produits de l’élevage ? 1=Autoconsommation, 2=Vente, 3=Les dons, 4=Autre (à préciser) BORROWING AGENCY 107 Q113 Quelles sont les différents équipements de travail que vous possédez ? 1=Charrue, 2=Charrette, 3=Brouette, 4=Pioche, 5=Pelle, 6=Traction animal, 7=Motopompe, 8=Batteuse, 9=Autre (à préciser) Q114 Nombre : 1=Charrue, 2=Charrette, 3=Brouette, 4=Pioche, 5=Pelle, 6=Traction animal, 7=Motopompe, 8=Batteuse, 9=Autre (à préciser) Q115 Est-ce que votre bétail paît ou broute sur cette parcelle ? 1=Oui, 2=Non Q116 Est-ce que le bétail d’autres exploitants paît ou broute sur cette parcelle ? 1=Oui, 2=Non Q117 Quelles sont les principales sources d’alimentation de vos animaux en eau ? Q118 Etiez-vous soumis à des contraintes de production animale ? 1=Oui, 2=Non Q119 Décrivez-les ? SECTION F : SECURITE ALIMENTAIRE ET MOYENS DE SUBSISTANCE HORS EMPRISE Q120 Quelles sont les sources d’accès aux aliments consommés par le ménage au cours de l’année ? 1=Production propre, 2=Emprunt, 3=Achat, 4=Echange travail contre nourriture, 5=Echange article contre nourriture, 6=Aide alimentaire d’ONG, 7=Autre (à préciser) Q121 Quelle période de l’année : 1=Production propre, 2=Emprunt, 3=Achat, 4=Echange travail contre nourriture, 5=Echange article contre nourriture, 6=Aide alimentaire d’ONG, 7=Autre (à préciser) Q123 Quelles sont les sources de revenus de votre ménage ? 1=Production propre-culture (céréales, légumineuses, légumes), 2=Production propre-élevage, 3=Production propre-pêche, 4=Travail indépendant (petite entreprise), 5=Petit commerce, 6=Vente de charbon de bois/bois de chauffe, 7=Main d’œuvre occasionnelle, Section 3 : CONNAISSANCES DU PCR/MILIEU NATUREL/HUMAIN Q124 Avez-vous déjà entendu parler du PCR ? 1 :0ui, 2 : Non |_| Q125 Si oui, avez-vous déjà reçu des informations sur le PCR 1 :0ui, 2 : |_| Non Si oui, que savez-vous des objectifs et des résultats attendus du projet ? Q126 Connaissez-vous avec exactitude la zone du PCR 1 :0ui, 2 : Non |_| Q127 Connaissez-vous, l’organisme en charge du projet dans votre Préfecture ? 1 :0ui, 2 : Non Quels sont les cours d’eau qui existent dans votre village ?………………………………… Q128 ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… |_| ……………………………………………… Sont –ils poissonneux ? 1 : oui, 2 : non. Si oui quelles sont les espèces de poissons qui y vivent ?................................................................................................... .............. BORROWING AGENCY 108 ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………… Q129 Quels sont les différents types de végétation qui existent dans votre localité ?................................................................................................. ............................................................................................................... ................................................. ………………………………………………………………………………………………………… ……………………… Q130 Quels sont les types d’arbres qu’on peut rencontrer dans votre localité ? lesquels sont dominants et contribuent –à la pharmacopée traditionnelle………..................... ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… Q131 Quels sont les Produits forestiers non-ligneux (PFNL) disponibles dans la zone projet ? …………………………………………………………..…………………………………………… ……….. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………… Q132 Quelles sont les espèces de la faune disponibles dans votre localité à l’époque et aujourd’hui ?.......................................................................................... ....................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ................................................ Q133 Pensez-vous que l’ouverture et l’entretien des routes par le projet |_| pourraient entraîner la destruction des tombes ? Oui : 1 Non : 2, si oui, estimez-vous à combien le nombre des tombes dans votre village ? ………………………...................................................................................... ............................................................................................................... .................................................. ………………………………………………………………………………………………………… ……………………… Q134 Avez-vous des attentes par rapport au PCR ? 1=Oui 2=Non |__| Si non aller Si oui, Quels sont vos principales attentes ? (Cochez 3 cases maximum) (Pour chaque cas, inscrire 1-Oui 2-Non) A-Amélioration de l’état de l’axe routier |___| B-Circulation facile et rapide des biens et personnes sur les routes |___| BORROWING AGENCY 109 C-Accès aux marchés pour la vente des produits agricoles |___| D-Développement des activités commerciales |___| E-Création des emplois aux jeunes |___| F-Autre (préciser) _|___| Q135 Avez-vous des craintes, par rapport à la mise en œuvre de ce |_| projet ? 1 oui ; 2 Non Si oui Cochez 3 cases maximum A- Insuffisance d’informations sur le projet |___| B- Destructions des champs et des coutumes |___| C- Destruction des maisons et des tombes |___| D- Non-respect des engagements du projet |___| E-Manque d’implication des représentants locaux dans le projet |___| F- Autre (préciser) Q136 Quelles sont les mesures que vous envisagerez comme solutions à vos craintes ? ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………….. SECTION 4 : EXISTENCE DES INFRASTRUCTURES SOCI0ECONOMIQUE Q137 Existent-ils des établissements scolaires dans votre village ? 1= oui 2 |_| non. Si oui ? Maternelle |___| Fondamental 1 |___| Fondamental 2 |___| Institut/Université |___| Autres à préciser Q138 Quelle est le nombre de classe et l’effectif des enseignants ?..................................... Avez-vous une idée de l’effectif des élèves par niveau ?.............................................. Q139 Quels sont les difficultés de fonctionnement de ses écoles ?...................................... ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………… Q140 Existent-ils des Hôpitaux dans votre village 1=0ui 2= Non. Si oui, |___| quelle est la catégorie ? Poste de santé |___| Centre de santé |___| Case de santé |___| Hôpital sous-Préfectoral |___| Poste de santé Communautaire|___| Autres à préciser…………………………………………………………………………………………… ……………………. Quel est l’effectif des soignants ?................................................................................ Quelles sont les maladies récurrentes qui dominent dans votre village ?................... BORROWING AGENCY 110 ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………… Quelles sont les difficultés qui rendent difficile le fonctionnement en général ?........ ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… Q140 Existent-ils de l’eau potable dans votre village ? 1= oui 2 non Si oui |___| quels sont les types d’eau potable 1 Forage |___| Source naturel |___| Puits aménagés |___| Eau Courante |___| SODECA |___| Q141 L’accès à l’eau potable est –il facile dans votre village ? 1 oui 2 non. |___| Si oui, quelles sont les conditions d’accès…………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………….. Q142 Existent-ils des marchés dans votre village ? 1= Oui 2 non. Si oui, |___| quels sont les types Marchés ? Marché permanent |___| Marché hebdomadaire |___| Marché de fortuite |___| Q143 Votre village est-il desservi par des réseaux de téléphonie mobile ? |___| 1=Oui 2 non Si oui quels sont les réseaux disponibles ? Orange |___| Telecel |___| Moov |___| AZUR |___| Autres à préciser…………………………………………………………. Q144 Quelles sont les sources d’énergie qui alimentent votre village ? ENERCA |___| Groupe électrogène |___| Panneau solaire |___| Pico-barrage Existent –ils des ONG qui interviennent sur des projets de développement dans votre village ? 1= Oui 2= non. Si oui, lesquelles ?........................................................ Q145 ………………………………………………………………………………………………………… |_| ………………………….................................................................................... ................................................ Dans quels domaines interviennent – elles ?............................................................... ………………………………………………………………………………………………………… …………………….. Combien de projets sont exécutés actuellement dans votre village ?........................ ………………………………………………………………………………………………………… ……………………… Existent-ils des groupements et des associations dans votre village ? 1=oui 2 non. Si oui, dans quels domaines interviennent –ils Q146 ……………………………………………………… |_| ………………………………………………………………………………………………………… ……………………. BORROWING AGENCY 111 ………………………………………………………………………………………………………… ……………………. Sont- ils vraiment dynamiques et opérationnels…………………………………………………….. Qu’attendez-vous de ce projet de réhabilitation en termes d’appui dans les domaines des infrastructures ?.................................................................................... Q147 ………………………………………………………………………………………………………… …………………….. ………………………………………………………………………………………………………… ……………………… SECTION 5 : IMPACTS DES ACTIVITES DU PROJET DE CONNECTIVITE RURALE (PCR) Pensez-vous que le PCR sur la réhabilitation de route va occasionner des effets bénéfiques pour l’Etat et la population de |_| votre village ? oui : 1 Non : 2 Si oui expliquez votre perception des impacts positifs (un exemple) du Q148 projet………….…………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Pensez-vous que les activités du projet vont générer des impacts sociaux, économiques, environnemental et culturel négatifs sur le cadre de vie des populations ? Oui : 1, Non : 2. |_| si oui, expliquez comment se manifesteront ses impacts Q149 négatifs..........................................…………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….……………… ……………………………………………………………………….……………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Quelles mesures ou solutions pourraient-on adopter pour éviter, réduire ou atténuer ses impacts négatifs ? |_| …...………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… Q150 ……………………… ………………………………………………………………………………………..……………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………… Dans quels autres secteurs pensez-vous que le projet devra préconiser des mesures pour soulager la population votre village et les vulnérable ? ……………………………………………………………………………………….……………… Q151 ……………………………………………………………………….……………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….. Quelle est votre appréciation générale du Q152 projet ?................................................................................................... ....................... BORROWING AGENCY 112 ……………………………………………………………………………………….……………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………… …………………….. Merci pour votre collaboration BORROWING AGENCY 113 15.1.1.1.1. Guide d’entretien avec la Coordination du PFTT Date : ………….. Région : ……………. Préfecture : …………………. Sous-Préfecture : ………………… Commune : …………….…. Dénomination de l’institution : ………………………………………………………………… Nom et fonction du Responsable : …………….….................................... 1. Prise de contact Donner le nom des communes affectées : ………………………………………………….................................. Demander les contacts des différents points focaux des communes affectées …………………………………………………………………………………… Demander la documentation : l’APS, Etude socioéconomique, Plan de développement communal, Cartographie définissant clairement les types de tracés ainsi que les localités affectées, etc. 2. Connaissance du projet et de la zone d’étude Quelles sont les composantes du projet : …………………………………………………………………………………………………………………………………….. Quelles sont les principales activités économiques de la zone du projet ?.................................... Quelles sont les bailleurs de fond du projet : ………………………………………………………………………. Quelle est la part de financement de l’Etat dans ce projet : ………………………………………………… Quelles sont les ONGs qui interviennent spécifiquement dans la zone du projet ?............................................................................................................................................................................ ..................................... Les populations riveraines sont-elles informées du projet ? ……………………………………. Si oui quels ont été les canaux d’informations ?................................................................... A quand remonte votre dernier passage dans la zone dans le cadre de ce projet ?.............................................................Quel en était l’objet ?..................................... Quelles sont les principales difficultés que vous avez relevées …………… Quelles sont les avantages de ce projet : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Quelles sont les insuffisances de ce projet : …………………………………………………………… BORROWING AGENCY 114 3. Sécurisation foncière Pensez-vous que les conditions de sécurisation foncière sont réunies ? Autrement dit, est-ce que les propriétaires terriens ont donné leur accord ? (Demander le PV de cession foncière pour photocopier). ……………………………………………………………………………………………………………………….. 4. Critères d’indemnisation et de répartition des parcelles Disposez-vous de critères d’indemnisation des PAPs ? Si oui lesquels ?.............................................................................. Au cas où le projet entrainait un déplacement des populations, avez-vous déjà identifier un site d’accueil ? ………………. Si oui quels sont les critères de ce choix ? ➢ ………………………………………………………………………………………………......... ➢ ………………………………………………………………………………………………........ ➢ ……………………………………………………………………………………………………. Si non, quelle alternative préconisez-vous……………………………………………………… 5. Prise en compte du genre Disposez-vous d’une politique en matière de genre ?............ Est-ce que les femmes, les jeunes, les personnes du troisième âge et les personnes en situation de handicaps seront bénéficiaires de certaines faveurs ? ………………………… Si oui quelles sont ces faveurs ?........................................................................................ 6. Gestion des plaintes et conflits Existe-il une stratégie en matière de gestion des conflits et des plaintes : Niveau national :……………………………………………………………………………………………….. Niveau local :……………………………………………………………………………………………………. En cas de plaintes ou conflits sociaux (agriculteurs-éleveurs ou agriculteur-agriculteurs) comment seront-ils gérés ? …………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………….. Quelles mesures préventives de gestion de conflits sociaux préconisez- vous ?.............................................................................................................................................................................. ........................................................................................................... Disposez-vous d’une structure en charge de ces questions au sein de la coordination du projet ? Si oui comment est-elle organisée ? ………… 7. Centre d’intérêt Quelles sont les aspects sur lesquels désirez-vous que notre étude mette l’accent ? ………………………………………………………………………………………………… BORROWING AGENCY 115 8. Renforcement des capacités Est-ce que votre administration a des besoins spécifiques en renforcement de capacité ou formation dans le cadre du projet ? ………………………………………………………………………. Si oui lesquels ? ............................................................................................................................. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………… 9. Recommandation de la Coordination Quelles sont vos recommandations pour la réussite du projet en phase de travaux et en phase d’exploitation :……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Existe-t-il des mesures de bonification prévues dans le cadre de la réalisation du projet ? Si oui lesquelles ?…………………………………………………………….. NB : Ne pas oublier de rédiger les PV de rencontre. (Remettre une copie à l’autorité rencontrée) Ne pas oublier de faire la liste de présence à la rencontre BORROWING AGENCY 116 15.1.1.1.2. Guide d’entretien avec la Direction Générale de l’environnement Date : ………….. Région : ……………. Préfecture : …………………. Sous-Préfecture Commune : …………….……. Dénomination de l’institution : ………………………………………………………………… Nom et fonction du Responsable : …………….….................................... 1. Prise de contact Demander les contacts des agents techniques de l’environnement des communes affectées…………………………………………………………………………………… Demander la documentation : Textes et lois sur les études d’impacts, le régime foncier, les forêts, les déchets, cartes (occupation des sols, végétations, etc.). Aviez-vous relevé des insuffisances dans vos textes et lois en matière d’évaluation environnementale ? Si oui lesquelles ?........................................................................................................... 2. Enjeux environnementaux du projet Quel sont les avantages environnementaux du projet ? ………………................... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………… Quel sont les incidences environnementales du projet ?..................................... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………….. Existe-t-il des sites sacrés dans la zone d’intervention du projet ? Si oui lesquels ? Y a-t-il des zones sensibles sur le plan environnemental ou des espèces menacées d’extinction (spécifier ci - dessous) qui pourraient être affectées négativement par le projet ? Forêts naturelles Oui______Non___ ___ Forêts riveraines Oui______Non_____ _______ Zones humides (lacs, rivières, zones inondées par saison) Oui____ ______________Non Y a-t-il des zones de possible instabilité géologique ou du sol (prédisposition à l’érosion, aux inondations de terrains, à l’affaissement) ? Oui______Non___ ___ Si oui récupérer la cartographie de ces zones. 3. Suivi/surveillance environnementale Quels sont les principaux acteurs qui doivent être impliqués dans le suivi environnemental du projet ? ……………………………………………………..... ……………………………………………………………………………………………………… BORROWING AGENCY 117 ……………………………………………………………………………………………………… Quelles sont les aspects environnementaux qui méritent un suivi environnemental particulier ?..................................................................................................................................................................... ................................................................................................. 4. Renforcement des capacités Votre administration a-t-elle des besoins spécifiques en renforcement de capacité dans le cadre de projet ? ……………………………………………………………………… Si oui lesquels ? …………………………………………………………… 5. Centre d’intérêt Quelles sont les aspects environnementaux sur lesquels désirez-vous que l’étude mette l’accent ?......................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................... 6. Recommandations Au regard des enjeux environnementaux du projet, quelles sont les bonnes pratiques que vous préconisez pour réduire les impacts du projet : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………. Quelles sont les faiblesses de vos textes en matière d’évaluation environnementale ?........................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................. NB : Ne pas oublier de rédiger les PV de rencontre. (Remettre une copie à l’autorité rencontrée) Ne pas oublier de faire la liste de présence à la rencontre BORROWING AGENCY 118 15.1.1.1.3. Guide d’entretien avec la Direction Générale de l’Elevage Date : ………….. Région : ……………. Préfecture : …………………. Sous-Préfecture : ………………… Commune : …………….…. Nom de l’institution : ………………………………………………………………… Nom et fonction du Responsable : …………….….................................... 1. Prise de contact Demander les contacts des agents techniques de l’élevage des communes affectées…………………………………………………………………………………… Demander la documentation : Récupérer les documents relatifs au cheptel de la région et de la commune……………… 2. Sécurisation des zones de pâture Existe-t-il des zones de pâturage protégées dans les communes affectées ? Si oui lesquelles ? Existe-t-il des associations ou regroupement d’éleveurs dans la zone ? 3. Gestion des conflits En cas de conflits sociaux éleveurs-agriculteurs, comment sont-ils gérés ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………… Quelles mesures préventives de gestion de conflits sociaux préconisez-vous dans le cadre de ce projet ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……..…………………………….………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… Disposez-vous d’une cellule spéciale de gestion des conflits sociaux ? 4. Centre d’intérêt Quelles sont les limites du projet d’après vous ?...................................................... ………………………………………………………………………………………………………………………………….. Quelles sont les aspects sur lesquels désirez-vous que l’étude mette l’accent ? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………… 5. Renforcement des capacités BORROWING AGENCY 119 Est-ce que votre administration a des besoins spécifiques en renforcement de capacité dans le cadre du projet ? …………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………. Si oui lesquels ?.................................................................................................................................. ………………………………………………………………………………………………………………… 6. Impact du projet sur l’élevage Quelles peut être les conséquences de ce projet sur l’élevage ?........................................... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………… Citer les Inconvénients potentiels…………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………………… …………………………………… Quelles solutions préconisées-vous ? ….............................................................................. ………………………………………………………………………………………………………… Quels peuvent être les avantages potentiels de l’aménagement pour l’élevage ?.............................…………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………….. 7. Mesure d’accompagnement pour le suivi Quels sont vos besoins pour le suivi des travaux ? ……………………………………………... ......................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................... 8. Recommandation de l’autorité rencontrée Quelles sont vos recommandations pour minimiser les impacts du projet sur l’élevage en phase des travaux et d’exploitation : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………….. NB : ne pas oublier de rédiger les PV de rencontre. (Remettre une copie à l’autorité rencontrée) ne pas oublier de faire la liste de présence à la rencontre BORROWING AGENCY 120 15.1.1.1.4. Guide d’entretien avec la Direction Générale de l’agriculture Date : ………….. Région : ……………. Préfecture : …………………. Sous-Préfecture : ………………… Commune : …………….…. Nom de l’institution : ………………………………………………………………… Nom et fonction du responsable : …………….….................................... 1. Prise de contact Demander les contacts des agents techniques de l’agriculture des communes affectées…………………………………………………………………………………… Demander la documentation : Récupérer les documents relatifs à la production agricole des communes, récupérer les plans de développement communaux, récupérer les textes relatifs à l’agriculture, etc. 2. Sécurisation foncière Disposez-vous de textes ou loi portant sur la réorganisation agraire et foncière ? 3. Type de culture Quelles sont les principales cultures pratiquées dans la zone d’étude ? Par quels moyens les habitants écoulent leurs produits ? Quels sont les limites de la production agricole observées dans la zone d’étude ? 4. Aménagements hydrauliques Existe-t-il des aménagements dans la zone ? Le projet affecte-t-il des cours d’eau ? Si oui lesquels ? 5. Gestion des conflits Pensez-vous-que le projet peut être source de conflits sociaux. ……………………………… En cas de conflits sociaux, comment seront-ils gérés ? ……………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………… Quelles sont les mesures préventives de conflits sociaux préconisez-vous ? ………………………………………………………………………………………………………… Disposez-vous d’une cellule spéciale de gestion des conflits sociaux ? BORROWING AGENCY 121 6. Centre d’intérêt Quelles sont les aspects sur lesquels désirez-vous que l’étude mette l’accent ?......................... ……………………………………………………………………………………………………………… 7. Renforcement des capacités techniques 1. Avez-vous des besoins spécifiques en renforcement de capacité dans le cadre du projet ? …………………………………………………………………………………………………………. 2. Si oui lesquels ? ……………………………………………………………………………............. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………… 8. Mesures d’accompagnement pour le suivi Quels sont vos besoins pour le suivi des travaux ? ……………………………………………... ......................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................... 9. Utilisation des pesticides Quels sont les pesticides utilisés par les producteurs de la région ? ……………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………… …………………………………… Lesquels sont homologués ?……………………………………………………………………….. 10. Impact du projet sur l’agriculture Citer les Inconvénients potentiels pour l’agriculture ……………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………… Quelles solutions préconisées-vous pour chacun des inconvénients ?................................... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………… Quels peuvent être les avantages potentiels du projet sur l’agriculture ?..…… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………. 11. Recommandations Quelles sont vos recommandations pour la réussite du projet : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………… NB : ne pas oublier de rédiger les PV de rencontre. (Remettre une copie à l’autorité rencontrée) ne pas oublier de faire la liste de présence à la rencontre BORROWING AGENCY 122 15.1.1.1.5. Guide d’entretien avec les autorités communales (mairies) Date : ………….. Région : ……………. Préfecture : …………………. Sous-Préfecture : ………………… Commune : …………….…. Nom de l’institution : ………………………………………………………………… Nom et fonction du responsable : …………….….................................... 1. Prise de contact Récupération du Plans communaux de Développement (PCD) version électronique (ou photographier la version papier) …… 2. Sécurisation foncière Pensez-vous que les conditions de sécurisation foncière sont réunies pour le démarrage des travaux sur les sites ? C.-à-d. est ce que les propriétaires terriens ont donné leur accord. (Récupérer le PV de cession foncière et photocopier) ………………………………………. 3. Critères de répartition Disposez-vous de critères de répartition de parcelles ? ………………………….. Si oui quels sont ces critères ? ……………………………………………………………....... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………….. Si non selon vous sur quels critères pensez-vous baser la répartition des parcelles ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………. 4. Prise en compte du genre Quelles sont les faveurs généralement accordées aux personnes vulnérables dans la répartition des parcelles ? …………………………………………………………………………………………………….... Quel est le cota réservé aux femmes ? ……………………………………………………….. 5. Impact du projet pour la commune Citer les Inconvénients potentiels pour la commune ……………………………………… ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................. Quelles solutions préconisées-vous ?.............................................................................. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………… Quels peuvent être les avantages potentiels du projet pour la commune ? ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................................................................ Y a-t-il des zones de possible instabilité géologique ou du sol (prédisposition à l’érosion, aux inondations de terrains, à l’affaissement) ?........................................... 6. Gestion des conflits sociaux BORROWING AGENCY 123 En cas de conflits sociaux, comment seront-ils gérés ? …………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………… Quelles sont les mesures préventives de conflits sociaux préconisez-vous ?................... ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................... Disposez-vous d’une cellule interne de gestion des conflits ? Si oui comment est-elle organisée ?..................................................................................................................... 7. Recommandation Quelles sont vos recommandations pour la réussite du projet : ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................... NB : Ne pas oublier de rédiger les PV de rencontre. (Remettre une copie à l’autorité rencontrée) Ne pas oublier de faire la liste de présence à la rencontre BORROWING AGENCY 124 15.1.1.1.6. Guide d’entretien avec les producteurs/bénéficiaires Date : ………………… Région : ……….. Province : ………………. Nom du village : …………………….. Lieu de la rencontre : …………………………. 1. Cession foncière Tous les propriétaires terriens ont-ils donnés leur accord au projet ? …………………………………………………………………………………………….. Si oui, existe-t-il un document officiel écrit (PV ou acte de cession foncière) qui le prouve ? (Demander et photocopier le PV ou l’acte de cession foncière),……………. ……………………………………………………………………………………………………… Y-a-t-il des contestations quant à la faisabilité du projet ? …………………….. Si oui quels en sont les motifs ? ………………………………………………………………... Quelles solutions alternatives préconisées-vous ? …………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… Existe-il des lieux sacrés ou de culte à proximité des pistes ? …………………. Si oui, ces lieux nécessiteront-ils des rituels avant le démarrage des travaux ? …………. Quelles seront les ressources nécessaires avec leurs coûts………………………………… ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................... 2. Critères de répartition des parcelles (champs) Quels critères de répartition des parcelles préconisez-vous en cas de déguerpissement ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 3. Prise en compte du genre Les femmes et les jeunes seront--ils attributaires de parcelles ? ………………………. Quel est le cota réservé aux femmes et aux jeunes ?................................................... Quel est le cota réservé aux personnes en situation de Handicap ? 4. Perception des bénéficiaires du projet Pensez-vous que le projet sera bénéfique pour le village ? …………………………………………………. Citer les avantages. ……………………………………………………………………………… Pensez-vous que le projet aura des inconvénients sur vos activités ? ……………...... Citer ces inconvénients. ………………………………………………………………………… ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................... Quelles solutions préconisez-vous ?................................................................................... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………… BORROWING AGENCY 125 5. Gestion des conflits Pensez-vous que le projet sera une source de conflits sociaux dans le village ? ……………………………………………………………………………………………………… Citer les causes de conflits potentiels liés au projet ?........................................... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………… En cas de conflits, comment seront-ils gérés ? ………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………… Citer les mesures préventives préconisez-vous ? …………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………… 6. Renforcement des capacités Quels sont vos besoins en renforcement de capacité……………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………… 7. Attentes des producteurs Quelles sont vos attentes vis-à-vis du projet ?......................................................................... ………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………….. 8. Recommandation Quelles sont vos recommandations pour la réussite du projet ? ……………………………….. ………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………. NB : ne pas oublier de rédiger les PV de rencontre. (Remettre une copie à l’autorité rencontrée) ne pas oublier de faire la liste de présence à la rencontre BORROWING AGENCY 126 Guide d ’Animation Focus Group avec les Femmes Village / quartier : Date : Nombre de participants : Q1. Quel est le rôle de la femme au sein de la communauté ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q2. Quels sont ses rôles de la femme au sein de son village ? De sa famille ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q3. Quelles sont les principales activités socioéconomiques des femmes ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q4. Quel est le calendrier journalier des activités de la femme ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q5. Tâches domestiques dans la journée (opérations), heure de fin des travaux domestiques (opérations) ? …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q6. Quelles sont les principales activités génératrices de revenus menées par les femmes du village ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………… Q7. Ces activités permettent-elles de couvrir les besoins des femmes ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q8. Les femmes sont-elles associées à la prise de décision, (au niveau familial et communautaire) Si oui comment ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q9. Si non pourquoi ? …………………………..................................................…………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………… Q10. Les femmes ont elles accès et contrôle des ressources (exemple le domaine foncier etc.) ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q11. Si non pourquoi ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q12. Est-ce toutes les filles en âge fréquentent l’école ? Sinon pourquoi ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q13. Y- a t- il des femmes instruites dans le village, si oui quel est leur niveau d’instruction de façon générale ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q14. Les femmes du village exercent-elles des métiers spécifiques ? Si oui quels sont-ils ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q15. Les femmes sont-elles impliquées dans les activités de pêche ? Si oui quelles sont les tâches spécifiques auxquelles elles s’adonnent dans cette filière (capture, vente des produits capturés, transformation) etc. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q16. Les femmes sont-elles impliquées dans le secteur du transport ? BORROWING AGENCY 127 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q17. Les femmes sont-elles impliquées dans l’élevage ? Si Oui quelles sont les tâches spécifiques auxquelles elles s’adonnent dans cette filière ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q18. Les femmes sont-elles impliquées dans le commerce ? Si Oui quelles sont les tâches spécifiques auxquelles elles s’adonnent dans cette filière ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q19. Quel est le travail (ou la tâche) le plus pénible pour la femme ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q20. Quels sont les contraintes et les défis des femmes ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q21. Quelles sont les aspirations des femmes du village / quartier ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………… Q22. Est-ce qu’il y’a des infrastructures sociales de base dans votre village (Ecole, Poste ou case de santé, puits ou forage, etc.) ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………… Q23. Si non, où est-ce que vos enfants vont pour étudier ? ……………........................................................................................................................ ......... Q24. Où effectuez-vous vos soins médicaux en cas de maladie ? ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................................. Q25. Quelles sont les maladies dont les femmes sont atteintes le plus souvent ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………… Q26. Quelles sont les maladies dont les enfants souffrent fréquemment ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q27. Quelles sont les formes de violences que les femmes subissent à l’égard des hommes/de la société ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q28. Où puisez-vous de l’eau pour boire ? ................................................................................................................................................... Q29. Les femmes du village sont-elles organisées, si oui comment le sont-elles ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q30. Etes-vous membre d’un Groupement de femme ? …………………………………………………………………………………………………………… Q31. Si Oui, quel est le nom de votre groupement ? Il intervient dans quel secteur ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q32. Combien de groupement y’a-t-il dans votre village ? …………………………………………………………………………………………………………… Q33. Y a-t-il des organismes qui appuient les groupements de femmes du village ? Si oui quels sont-ils (remplir le tableau) ? BORROWING AGENCY 128 Nom de l’organisme Domaine Début de Réalisation Nombre de d’intervention l’intervention bénéficiaires Q34. Avez-vous reçu des financements ou des appuis quelconques ? Si oui, dans quel domaine et par quel partenaire ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q35. Avez-vous reçu des formations ou renforcement de capacité ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q36. Si oui, à travers quel partenaire ? ......................................................................................................................................................................................... ............................................................................................................. 37. Quelles sont vos priorités ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q38. Connaissez- vous le projet de réhabilitation de la piste rurale financé par la Banque Mondiale ? Si Oui Comment l’avez-vous connu ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q39. Qu’est-ce qu’un tel projet peut avoir comme impacts (positifs/négatifs) sur les femmes ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… Q40. Quelles sont vos craintes, vos soucis et vos préoccupations par rapport à la réalisation de ce projet ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q41. Qu’attendez-vous de ce projet ? …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… Q42. Quels sont vos recommandations pour la tenue en compte de vos préoccupations et par rapport à la réussite du projet ? …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… BORROWING AGENCY 129 Guide d’Animation Focus Group avec les jeunes Village / Quartier : Date : le Nombre de présents : Q1. Quel est le rôle du jeune dans la famille ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q2. Quel est le rôle du jeune dans le village, dans la communauté ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q3. Quelles sont les activités dans lesquelles les jeunes sont impliqués ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q4. Est-ce que les jeunes occupent une place de plus en plus importante dans le village, dans la famille ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q5. Est-ce que les jeunes sont impliqués dans la prise de décision ? Comment ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q6. Si non pourquoi ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q7. Est-ce que les jeunes ont accès et contrôle aux ressources (à la terre) ? Comment ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q8. Si non pourquoi ? ……………….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………. Q9. Est-ce que les jeunes ont accès à l’emploi ? Comment ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q10. Si non, pourquoi ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q11. Jusqu’à quand vivent-ils sous la tutelle du père ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q12. Quels sont les métiers qui sont pratiqués par les jeunes du village ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q13. Quel est le calendrier journalier d’un jeune en saison sèche ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q14. Quel est le calendrier journalier d’un jeune en saison des pluies ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q15. Comment les jeunes sont-ils organisés dans le village ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q16. Quels types de relation avez-vous avec les jeunes des autres villages ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q17. Quelles sont les maladies fréquentes chez les jeunes ? BORROWING AGENCY 130 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q18. Quelle est la proportion de jeunes qui sont allés à l’école ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q19. Quelle est la proportion de jeunes qui sont actuellement à l’école ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q20. Y’a-t-il des jeunes en Age d’aller à l’école et qui n’y vont pas ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q21. Si oui, pourquoi ? ................................................................................................................................................... Q22. Jusqu’à quel niveau les jeunes se maintiennent à l’école ? …………………………………………………………………………………………………………… Q23. Quels sont les facteurs qui expliquent les abandons ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q24. Quelle est la proportion de jeunes qui quittent le village pour aller en ville ou ailleurs ? …………………………………………………………………………………………………………… Q25. Ces jeunes sont-ils plus nombreux que ceux qui sont restés au village ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q26. Est-ce qu’actuellement les jeunes ont plus tendance à quitter le village ? Si oui, Pour aller où ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q27. Est-ce qu’actuellement les jeunes sentent une amélioration de leurs conditions de vie par rapport au passé ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q28. Est-ce qu’il y’a des associations de jeunes dans le village ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q29. Quels sont les structures qui appuient les associations des jeunes ? (Remplir le tableau) Nom de Domaines Début de Réalisation Nombre de l’organisme d’intervention l’intervention bénéficiaires Q30. Avez-vous bénéficié d’un appui quelconque ? Si oui, comment ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q31. Si non, pourquoi ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q32. Avez-vous bénéficié d’une formation ou d’un renforcement des capacités ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q33. Si oui, par qui ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q34. Quelle sont les loisirs (activités récréatives) pour les jeunes ? BORROWING AGENCY 131 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q35. Quels sont les problèmes et contraintes auxquels les jeunes sont confrontés actuellement dans le village ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q36. Quelles sont les aspirations des jeunes du village ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q37. Connaissez- vous le projet de réhabilitation de la piste rurale financé par la Banque Mondiale ? Si Oui Comment l’avez-vous connu ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q38. Pensez-vous que ce projet peut amener des changements dans la vie des jeunes ? Si oui, Comment ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q39. Si non, pourquoi ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q40. Quels sont les impacts (positifs/négatifs) du projet de réhabilitation de la piste rurale sur les populations et les jeunes en particuliers ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q41. Quelles sont vos attentes et vos besoins en tant que jeunes par rapport au projet ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………… Q42. Quelles sont vos craintes par rapport au projet ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Q43. Quelles sont vos suggestions au projet pour une meilleure cohabitation avec les communautés ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………… Q44. Quelles sont vos recommandations pour la tenue en compte de vos préoccupations et par rapport à la réussite du projet ? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… BORROWING AGENCY 132 ANNEXE 3 : LISTE EXHAUSTIVE DES PERSONNES RENCONTREES BORROWING AGENCY 133 ANNEXE 4 : REFERENCES ET SOURCES DOCUMENTAIRES BIBLIOGRAPHIE - AGETIP-CAF, 2019 : Plan de gestion environnementale et sociale de chantier - ANDRE, P., DELISLE C.E., REVERET J. P., 2010. L’évaluation des Impacts sur l’environnement : Processus, Acteurs et Pratique pour un développement durable, 3è édition ; Presse Internationale, 398 p. - BANQUE MONDIALE, 2004. Manuel d’évaluation environnementale, Volume II. Politiques, Procédures et questions intersectorielles, 310 p - BENABIDES, P., 2011. Plan de gestion environnementale et sociale. Obligations et Performances pour un Développement Durable. Université de Sherbrooke, Canada. 112 p. - CHATELIN, Y. et all., 1972. Typologie sommaire des principaux sols ferralitiques et ferrugineux tropicaux étudiés en République Centrafricaine, Cahier ORSTOM, 17 p. - JUDY, L. Bakar., 2000. Evaluation de l’impact des projets de développement sur la pauvreté. Manuel à l’attention des praticiens, banque mondiale, 196 p. - KIMBA, A., 2011. Les Evaluations environnementales au Niger, BEEI, 2009, 33p - MEEDD, 2013 : Deuxième communication nationale de la RCA sous la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques, 122 p. - Ministère du Plan, de l’Economie et de la Coopération, 2014, Annuaire statistiques des régions administratives de la RCA, 188. - OUANGBAO, P., 2017 : Etude d’Impact environnemental et social du projet de micro barrage hydroélectrique en République Centrafricaine, PNUD-RCA, 107 pages - OUANGBAO, P. ; 2016 Contribution à l’étude d’impact environnemental et social du projet d’urgence de réponse à la crise alimentaire et relance agricole dans les préf ectures de la Lobaye, la Nana Gribizi, l’Ombella M’poko, l’Ouham et l’Ouham Péndé en République Centrafricaine, Mémoire de Master en Etude d’Impact Environnemental, CRESA-Forêt-Bois, Université de Dschang 109p. - PFTT, 2018 : Addendum N°1, Clauses de Violences et Abus Sexuel, travaux d’aménagement et de bitumage de la route « Baoro – Bouar, Ministère des Travaux Publics et de l’Entretien Routier. - PFTT, 2018 : Addendum N°2, Mécanisme de gestion des plaintes et conflits (MGPC) travaux d’aménagement et de bitumage de la route « Baoro – Bouar, Ministère des Travaux Publics et de l’Entretien Routier. - République Centrafricaine, 2016 : Programme de Relèvement et la Consolidation de la Paix 2017- 2021. Textes officiels - Loi N°07.018 du 28 décembre 2007, portant Code de l’Environnement de la République Centrafricaine ; - Loi N°03/04 du 20 janvier 2003 portant Code d’hygiène ; - Loi N°06/001 du 12 avril 2006 portant Code de l'eau ; - Loi N°63/441 du 09 janvier 1964 relative au domaine national ; - Ordonnances N°88/005 du 05 février 1988 portant création des collectivités ; - Loi N°09.004 du 29 janvier 2009 portant Code de travail en République Centrafricaine ; - Arrêté N°07/MEEDD/DIRCAB, du 29 janvier 2014 fixant les modalités de réalisation de l’audit environnemental en République Centrafricaine ; - Arrêté N°05/MEEDD/DIRCAB, du 21 janvier 2014 fixant les différentes catégories d’opérations dont la réalisation est soumise à l’obligation d’une étude d’impact environnemental et social en République Centrafricaine ; BORROWING AGENCY 134 - Arrêté N°04/MEDD/DIRCAB du 21 janvier 2014, fixant les règles et procédures relatives à la réalisation des études d’impact environnementale et social (EIES) en République Centrafricaine ; - Arrêté N°03/MEEDD/DIRCAB du17 janvier 2014, fixant les modalités d’agréments des experts autorisés réaliser l’évaluation environnementale. BORROWING AGENCY 135