РАМОЧНЫЙ ДОКУМЕНТ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ И СОЦИАЛЬНОЙ СРЕДЫ Проект «Реагирование на COVID-19 в Туркменистане» Ашгабат 2022 СОДЕРЖАНИЕ КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДОКУМЕНТА ......................................................................................... 6 1. ИСТОРИЯ ПРОЕКТА ............................................................................................................ 14 2. ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА ........................................................................................................ 15 3. ПОЛИТИКА, НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА............................................................ 21 3.1 Правила и процедуры экологической оценки и управления в соответствии с национальным законодательством ....................................................................................................................... 21 3.2 Санитарно-эпидемиологическое благополучие населения, в том числе по мероприятиям по борьбе с инфекцией COVID 19 ................................................................................................... 23 3.3 Законодательная база по социальной защите и социальным услугам ..................................... 26 3.4. Нормативно - правовая база охраны труда ................................................................................ 28 3.5. Нормативно-правовая база в области гендерного равенства................................................... 33 3.6. Нормативная база в сфере медицинских услуг ......................................................................... 33 3.7. Нормативная база в сфере доступа к информации ................................................................... 34 3.8 Экологическая (природоохранная), здравоохранительная и социальная национальная институциональная структура .................................................................................................... 36 3.9 Экологические и социальные стандарты Всемирного банка.................................................... 37 3.10. Международные экологические договоры .............................................................................. 46 3.11 Международные конвенции и договоры, регулирующие социальные аспекты ................... 50 4. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ .............................................. 53 4.1. Экологические исходные данные ............................................................................................... 53 4.2 Общий экономический фон ......................................................................................................... 58 4.3 Население, обездоленные и уязвимые группы........................................................................... 59 4.4 Анализ социальных и гендерных вопросов ................................................................................ 61 4.5 Сектор здравоохранения и состояние COVID-19 в стране ....................................................... 61 5.СМЯГЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ РИСКОВ ........ 62 5.1 Экологические и социальные риски, воздействия ..................................................................... 62 5.2 Выполнение требований Всемирного банка по смягчению экологических и социальных стандартов ..................................................................................................................................... 64 5.3 Снижение экологических и социальных рисков на разных этапах разработки проекта ....... 67 5.3.1 Этап планирования и проектирования .............................................................................. 68 5.3.2 Выполнение восстановительных строительных работ .................................................... 75 5.3.3. Этап эксплуатации ............................................................................................................. 75 5.3.4. Этап вывода из эксплуатации............................................................................................ 77 6. СИСТЕМА ОБРАЩЕНИЯ С МЕДИЦИНСКИМИ ОТХОДАМИ .............................................. 77 7. ПОРЯДОК РЕШЕНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ ВОПРОСОВ ........................ 82 7.1 Институциональные механизмы, обязанности и наращивание потенциала ........................... 83 7.1.1. Участвующие медицинские учреждения ......................................................................... 84 7.1.2. Наращивание потенциала .................................................................................................. 85 2 3 7.1.3. Средства индивидуальной защиты (СИЗ) ........................................................................ 86 8. УПРАВЛЕНИЕ ТРУДОВЫМИ РЕСУРСАМИ ............................................................................. 86 9.ПЛАН ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ ............................ 86 9.1 Взаимодействие с заинтересованными сторонами .................................................................... 86 9.2 Раскрытие РДООСС и общественные консультации ................................................................ 87 9.3 Общественные консультации ...................................................................................................... 95 10. МЕХАНИЗМ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ (МРЖ) ........................................................... 102 10.1 Описание МРЖ.......................................................................................................................... 102 ПРИЛОЖЕНИЕ I ОЦЕНКА РИСКА В РАМКАХ ЭСС ................................................................. 109 ПРИЛОЖЕНИЕ II - КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНА УПРАВЛЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ И СОЦИАЛЬНЫМИ УСЛУГАМИ (ПЭСО) ..................................................... 127 ПРИЛОЖЕНИЕ III – ШАБЛОН ПЛАНА ИНФЕКЦИОННОГО КОНТРОЛЯ И ОБРАЩЕНИЯ С ОТХОДАМИ (ПИКУМО) ................................................................................................... 134 ПРИЛОЖЕНИЕ IV – ПРОФИЛАКТИКА ИНФЕКЦИЙ И КОНТРОЛЬ ...................................... 139 ПРИЛОЖЕНИЕ V – ПЛАН ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕАГИРОВАНИЯ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ МЕДИЦИНСКОГО УЧРЕЖДЕНИЯ .................. 141 3 4 Аббревиатуры и сокращения COVID-19 Коронавирус 2019 CO Страновой офис GPU Глобальный отдел закупок FCA «Франко перевозчик» по Инкотермс 2020 HIST Группа поддержки в осуществлении проектов по здравоохранению ВОЗ Всемирная Организация Здравоохранения ВБ Всемирный банк Гигиена и безопасность окружающей среды (производственно – ГБОС экологическая безопасность) ГН Гендерное насилие ГУС Гемолитико-уремический синдром ГЭЭ Государственная экологическая экспертиза ДОП Документ об оценке проекта ЗНЗ Заказ на закупку ЗОП Знания, Отношение, Практика ИРВН Информирование о рисках и взаимодействие с населением ИТ Информационные технологии ИС Интеллектуальная собственность ЛПУ Лечебно-профилактические учреждения МАР Международная ассоциация развития МБРР Международный банк реконструкции и развития Министерство Здравоохранения и Медицинской Промышленности МЗМПТ Туркменистана МФЭ Министерство Финансов и Экономики Туркменистана МУ Медицинские учреждения Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды МСХиООС Туркменистана МиО Мониторинг и оценка МКК Межведомственный Координационный Комитет МИД Министерство Иностранных Дел Туркменистана МО Министерство Образования Туркменистана МРЖ Механизмы рассмотрения жалоб НПО Неправительственная организация НППРК Национальный план подготовки и реагирования на COVID-19 ОИТ Отделение интенсивной терапии ОВОС Оценка воздействия на окружающую среду ОРП Отдел реализации проекта ОРП Операционное руководство по проекту ОТиТБ Охрана труда и техника безопасности ПВ Пункты въезда 4 5 ПВЗС План взаимодействия с заинтересованными сторонами ПИК Профилактика и контроль инфекционных заболеваний ПИКУМО План инфекционного контроля и управления медицинскими отходами ПООС План охраны окружающей среды ПМП Первичная медицинская помощь ПРООН Программа развития ООН ПЦР Полимеразная цепная реакция ПЭСО План экологических и социальных обязательств ПЭСУ План экологического и социального управления ПВЗС План взаимодействия с заинтересованными сторонами ПУОСС План управления окружающей и социальной средой РДООСС Рамочный документ по охране окружающей и социальной среды КС Кредитное соглашение СРЖВБ Служба рассмотрения жалоб Всемирного Банка СОП Стандартные операционные протоколы/процедуры ЭСС Социально-экологические стандарты Инфекционный контроль и управление отходами (Система управления СУМО (обработки и удаления) медицинскими отходами) СЭН/СД Сексуальная эксплуатация и насилие / Сексуальные домогательства СЭС Санитарно-эпидемиологическая служба СЭС Экологические и социальные стандарты СЭСМ Структура экологического и социального менеджмента СИЗ Средства индивидуальной защиты ТЭК Транспортно-экспедиторская компания ТОРИ Тяжелая острая респираторная инфекция ТС Техническое содействие ТРИПС Торговые аспекты прав интеллектуальной собственности УЗС Управление закупками и снабжением УМО Управление медицинскими отходами УЗИ Ультразвуковое исследование ЦРП Цель развития проекта ЧКБРБ Чрезвычайная комиссия по борьбе с распространением болезней ЭиС Экологические и социальные аспекты ЭКГ Электрокардиограмма ЭССВБ Экологическая и социальная структура Всемирного банка ЭСР Экологические и социальные риски Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном ЭСПО контексте ЮНФПА Фонд ООН в области народонаселения ЮНИСЕФ Детский фонд ООН 5 6 КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДОКУМЕНТА Цель проекта: Проект в целом способствует мобилизации потенциала системы здравоохранения, быстрого реагирования на случаи COVID-19, а также уменьшению негативного влияния вируса на экономику страны. Комплекс мер, направленных на усовершенствование системы здравоохранения, предусмотренных Проектом, входит в систему оценки санитарно- эпидемиологической обстановки, которая включает в себя сбор, передачу, обработку, анализ и оценку информации о санитарно-эпидемиологической обстановке и проводится в целях разработки и принятия управленческих решений, направленных на повышение эффективности санитарно-противоэпидемических мероприятий. Цель проекта «Реагирование на COVID-19 в Туркменистане» - содействие Правительству Туркменистана в усилиях по предотвращению, обнаружению и реагированию на угрозу, исходящую от COVID -19, а также укрепление национальных систем обеспечения готовности общественного здравоохранения в Туркменистане. Цели проекта согласованы с цепочкой ожидаемых результатов Национального плана подготовки и реагирования на COVID-19. Цель проекта «Реагирование на COVID-19 в Туркменистане» - содействие Правительству Туркменистана в усилиях по предотвращению, обнаружению и реагированию на угрозу, исходящую от COVID-19, а также укрепление национальных систем обеспечения готовности общественного здравоохранения в Туркменистане. Цели проекта согласованы с цепочкой ожидаемых результатов Национального плана подготовки и реагирования на COVID-19. Проект состоит из трех компонентов. В том числе двух технических компонентов и одного компонента, связанного с управлением проектом. Первые два технических компонента предназначены для поддержки реагирования сектора здравоохранения на COVID-19 в ближайшей и среднесрочной перспективе. Они охватывают семь важнейших столпов эффективного плана ответных мер на пандемию, изложенного ВОЗ. Компонент 1: Улучшение профилактики, обнаружения и реагирования на COVID -19 (10.026.137,00 долларов США) В рамках данного компонента будут поддерживаться усилия по минимизации передачи COVID-19 и укреплению координации национальных ответных мер на пандемию. Это, в свою очередь, будет содействовать повышению потенциала профилактики и выявления заболеваний за счет предоставления технических знаний, лабораторного оборудования и других важных ресурсов. Подкомпонент 1.1. Усиление надзора и быстрого реагирования на предполагаемые случаи COVID-19 Выполнение подкомпонента 1.1 будет способствовать укреплению лабораторного, эпидемиологического потенциала и потенциала быстрого реагирования для выявления, изоляции и отслеживания контактов. В частности, рамках него будет финансироваться закупка основных лабораторных расходных материалов, систем тестирования на COVID-19 и оборудования для полимеразной цепной реакции (ПЦР) на национальном и региональном уровнях для существующих и/или перепрофилированных лабораторий, а также мобильных ПЦР -лабораторий, дезинфицирующего оборудования и транспортные средства для групп быстрого реагирования и других соответствующих эпидемиологических бригад на областном и районном уровнях в органах государственной санитарно-эпидемиологической безопасности и контроля МЗМПТ. 6 7 Подкомпонент 1.2. Усиление информирования о рисках и взаимодействия с населением (ИРВН) Реализуемый ЮНИСЕФ подкомпонент 1.2 включает в себя разработку информации, относящейся к сдерживанию пандемии, которая регулярно передается с использованием последовательных и основанных на фактических данных сообщений. Будет оказана поддержка для пересмотра и обновления существующего Национального плана информирования о рисках чрезвычайных ситуаций, пересмотра и обновления нормативно-правовой базы и средств (политики) информирования о рисках и информирования населения, включая уязвимые группы. Компонент 2: Повышение готовности системы здравоохранения к COVID-19 (7.924.746,00 долларов США). Мероприятия по данному компоненту будут направлены на повышение готовности системы здравоохранения за счет расширения возможностей лечения ТОРИ, а также усиления мер ПИК в медицинских учреждениях. Уход за тяжелобольными и критическими больными будет усилен за счет закупки основного медицинского оборудования, лекарств, средств индивидуальной защиты и расходных материалов для больниц, предназначенных для лечения COVID-19, включая механические вентиляторы, анализаторы газов крови, мобильные рентгеновские аппараты и генераторы кислорода. Подкомпонент 2.1 Расширение возможностей для лечения случаев COVID-19 и ТОРИ и усиление мер профилактики и контроля инфекций (ПИК) в медицинских учреждениях В рамках данного подкомпонента планируются мероприятия по повышению готовности системы здравоохранения за счет расширения возможностей лечения ТОРИ, а также усиления мер ПИК в медицинских учреждениях. Уход за тяжелобольными и критическими больными будет усилен за счет закупки основного медицинского оборудования, лекарств, средств индивидуальной защиты и расходных материалов для больниц, предназначенных для лечения COVID -19, включая механические вентиляторы, анализаторы газов крови, мобильные рентгеновские аппараты и генераторы кислорода. Подкомпонент 2.2 Тренинг и техническое содействие Обучение и техническую помощь будет оказывать ВОЗ. Национальный план обеспечения готовности к пандемии и реагирования на нее будет обновляться ежегодно или, при необходимости, чаще. Страновой офис ВОЗ окажет помощь МЗМПТ в обновлении существующих национальных нормативных документов и методологических руководств, таких как: «Национальная стратегия тестирования», «Национальный план увеличения пропускной способности больниц» и «Национальная стратегия ведения пациентов» в случае выпуска новых рекомендаций в 2022 г./ 2023 года соответственно. Эти мероприятия также будут включать разработку медицинских учебных программ для медицинских учебных заведений с учетом рекомендаций по COVID-19 и стандартных операционных процедур (СОП). Компонент 3: Управление проектом, мониторинг и оценка (1.999.117,00 долларов США) Данный компонент будет поддерживать общее администрирование проекта, включая расходы отдела реализации проекта в ПРООН, фидуциарные функции, управление экологическими и социальными рисками, а также регулярный мониторинг и отчетность по реализации. ПРООН будет нести ответственность за управление проектом и его реализацию в рамках договоренностей 7 8 о косвенном финансировании с агентствами ООН в соответствии с отдельным соглашением о предоставлении услуг между ПРООН и Правительством Туркменистана. Также в рамках данного компонента планируется финансирование технической помощи, расходов на реализацию проекта, офисное оборудование, расходов на надзор (транспорт и суточные) и обучение, необходимое для общего управления проектом. Проект покроет расходы на мониторинговые визиты сотрудников МЗМПТ и ПРООН, наем консультантов, а также окажет поддержку МЗМПТ по покрытию операционных расходов (закупка канцтоваров, картриджей и т. п.). Третий компонент также будет поддерживать осуществление общего мониторинга и оценки проекта. В проектную группу (отдел реализации проекта) будет входить специалист по социальным и экологическим стандартам (нанятый в течение 60 дней с начала проекта) в соответствии с ЭСС 1.1 ВБ. Реализация проекта должна осуществляться в соответствии с применимыми требованиями ЭСС ВБ 2 «Управление трудовыми ресурсами» способом, приемлемым для Банка. Масштаб и/или местоположение проекта. Проект охватит всю территорию страны. Экологические риски и воздействия проекта. В целом ожидается, что проект окажет положительное влияние на окружающую среду и с точки зрения социальных аспектов в ходе его реализации. При этом необходимо учитывать экологические риски, распространение патогенных микроорганизмов и материалов, используемых в отделениях медицинских учреждений, поддерживаемых проектом. В экологические риски проекта входят риски, связанные с заражением от пациентов, проведением анализов и обращением с медицинскими отходами. Таким образом, экологические гарантии в этом контексте включают: а. охрана труда и техника безопасности для медицинского, лабораторного персоналов и местного населения в процессе выявления, транспортировки пациентов/тестов/химических веществ и реагентов, и стадий лечения COVID-19; б. охрана труда и техника безопасности при сборе, транспортировке и утилизации медицинских отходов; В отличие от других проектов по оказанию экстренной помощи в связи с COVID-19, данной проект не направлен на поддержку каких -либо незначительных работ по реконструкции отделений интенсивной терапии или установку современного оборудования. Ожидается, что все воздействия на окружающую среду будут незначительными. Для мероприятий в рамках Проекта будут применяться Основы Социально -Экологической Политики Всемирного банка (ОСЭП); следовательно, риски попадают под следующие пять из десяти экологических и социальных стандартов Всемирного банка (ЭСС): ЭСС №1, ЭСС №2 , ЭСС №3, ЭСС №4 и ЭСС №10. Неправильное обращение с медицинскими отходами может стать причиной серьезных проблем для здоровья медработников, общества и окружающей среды. Если они не утилизированы должным образом, медицинские отходы обладают высоким потенциалом переноса микроорганизмов, которые могут заразить людей, подвергающихся их воздействию, а также общество в целом. Отходы, которые могут быть получены из лабораторий, отделений реанимации и интенсивной терапии, карантинных учреждений и постов осмотра, которые будут поддерживаться в рамках мероприятий по готовности и реагированию на угрозу COVID -19, могут включать загрязненные жидкостью отходы (например, кровь, другие биологические жидкости и загрязненную жидкость) и зараженные материалы (использованная вода; лабораторные растворы 8 9 и реагенты, шприцы, простыни, большая часть отходов из лабораторий, карантинных и изоляционных центров и т. д.), которые требуют особого обращения и осведомленности, поскольку это может представлять инфекционный риск для работников сферы здравоохранения, контактирующих или обращающихся с отходами. Также важно обеспечить надлежащую, соответствующей требованиям, утилизацию острых предметов. Кроме того, решающее значение имеет обеспечение контроля за переносчиками инфекций путем строгого соблюдения стандартных процедур, а также средств индивидуальной защиты (СИЗ) для всех работников сферы здравоохранения. Потенциальные социальные воздействия и риски. Основными направлениями социальных рисков, как и в случае с окружающей средой, являются: (i) риски, связанные с социальными волнениями, паникой, конфликтами, стрессом и распространением ложной информации; (ii) риски, связанные с трудностями обеспечения своевременного и равного доступа к соответствующим медицинским услугам; (iii) риски, связанные с устранением трудностей,возникших в связи с карантинными ограничениями; (iv) социальные риски, с которыми сталкиваются обездоленные и уязвимые люди, и (v) риски, связанные с ограниченным охватом. Что касается областей риска (i) и (ii), ключевые вопросы/риски, которыми необходимо управлять, сосредоточены на: (i) обеспечении спокойной обстановки во избежание паники/конфликтов, вызванных ложными слухами и социальными волнениями; (ii) обеспечение надлежащего и быстрого доступа к соответствующим и своевременным медицинским услугам, антисептикам и СИЗ, не зависящим от платежеспособности или других факторов; (iii) предвидение и решение проблем, связанных с содержанием людей в карантине; (iv) решения проблем, связанных с оказанием помощи уязвимым людям и риском их «исключений» и (v) реализацией мероприятий, изложенных в плане взаимодействия с заинтересованными сторонами, в том числе посредством использования онлайн-инструментов для обеспечения надлежащего охвата. Для управления этими рисками МЗМПТ при поддержке ПРООН подготовила два основных инструмента: (i) Рамочный документ по охране окружающей и социальной среды (РДООСС) и (ii) План взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС). Рамочный документ по охране окружающей и социальной среды (РДООСС) был разработан, для оказания содействия Правительству Туркменистана в разработке экологических и социальных инструментов в качестве реагирования на угрозу COVID -19 в соответствии с национальными регламентами и положениями ОСЭП. РДООСС предоставляет руководящие принципы для разработки соответствующих мер по предотвращению и смягчению неблагоприятных воздействий, которые могут возникнуть по итогам деятельности в рамках Проекта. РДООСС также включает контрольный перечень для Планов управления окружающей и социальной средой (ПУОСС), Приложение II к настоящему документу, и шаблон Плана Инфекционного Контроля и Утилизации Медицинских Отходов (ПИКУМО), Приложение III. Первый документ направлен на обеспечение всеобъемлющего плана действий для разрешения вопросов в сфере охраны труда, окружающей среды и безопасности (ОТОСБ), связанных со строительством и эксплуатацией медицинских учреждений, участвующих в реагировании на угрозу COVID -19. ПИКУМО сфокусирован на надлежащем инфекционном контроле и практике обращения с медицинскими отходами в медицинских учреждениях. ПИКУМО считается частью ПУОСС, который разрабатывается для конкретных видов деятельности. РДООСС будет охватывать все применимые положения соответствующих Экологических и социальных стандартов Всемирного банка. Кроме того, другие экологические и социальные инструменты, являющиеся обязательными в рамках ОСЭП, такие как План взаимодействия с 9 10 заинтересованными сторонами (ПВЗС), надлежащим образом обобщены или включены ссылки на них в РДООСС и контрольном перечне ПУОСС. Типы экологических и социальных инструментов и сроки их разработки и реализации определены в Плане экологических и социальных обязательств (ПЭСО) проекта. РДООСС содержит План экологического и социального управления (ESMP) и План инфекционного контроля и управления отходами (ICWMP), в которых описывается подробный план действий, а также инструкции и процедуры для каждой части. На национальном уровне Отдел реализации проекта (ОРП) ПРООН в тесном сотрудничестве с уполномоченными специалистами МЗМПТ будет организовывать регулярные (не менее двух раз в год) мониторинговые посещения медицинских учреждений. На велаятском (областном) и этрапском (районном) уровнях, а также на уровне сообществ за периодический контроль и оценку (не реже двух раз в год) мероприятий по экологическому и социальному управлению будут проводится областными управлениями МЗМПТ, областными администрациями, местными медицинскими учреждениями и службами санитарно-гигиенического надзора. В ходе этих посещений собирается, обрабатывается и включается в ежеквартальные отчеты ключевая информация об экологических и социальных аспектах компонентов проекта, их воздействии и последствиях, эффективности реализации, о мерах и мероприятиях по смягчению негативного воздействия. Собранная информация позволяет ОРП и заинтересованным сторонам оценить качество реализации проекта и, при необходимости, предпринять корректирующие действия. Подготовлен и обнародован План взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС) для эффективного охвата и участия граждан. Меры проекта по вовлечению заинтересованных сторон и граждан основываются на руководстве ВОЗ по привлечению гражданского общества путем включения набора структурированных инструментов и четко определенных отправных точек для разработки информации сообщества и механизмов обратной связи, расширения знаний правительства о местных проблемах и потребностях, организации местного мониторинга и получения доказательств, основанных на данных (см. ЭСС 10 для получения более подробной информации). ПВЗС является ключевым инструментом для информирования общества в целом по вопросам, связанным с социальным дистанцированием, демографическими факторами повышенного риска, самокарантином и карантином. Крайне важно, чтобы эти сообщения широко распространялись, часто повторялись и были ясно поняты. В связи с этим был подготовлен Календарь ПВЗС с изложением и графиком всех завершенных и запланированных мероприятий по раскрытию информации и консультациям с заинтересованными сторонами. ПВЗС, который был подготовлен, обсужден и опубликован на веб-сайте, служит следующим целям: (i) обеспечение идентификации и анализа заинтересованных сторон; (ii) планирование условий взаимодействия, таких как эффективные инструменты коммуникации для консультаций и раскрытия информации; (iii) создание платформ для влияния на решения; (iv) определение ролей и обязанностей различных участников в реализации Плана; и (v) создание механизма рассмотрения жалоб (МРЖ). Механизм рассмотрения жалоб (МРЖ) будет основан на существующих институциональных механизмах МЗМПТ, с целью обеспечения устойчивости институциональных механизмов и систем подачи и рассмотрения жалоб (МРЖ). В рамках проекта будет осуществляться мониторинг каналов связи на соответствие требуемым стандартам, оценка качества работы, сбор данных о поступивших жалобах и обращениях, отслеживание последующих действий по обращениям, подготовка обзора в рамках ежеквартальных отчетов и предложение мер для дальнейшего совершенствования работы МРЖ. Население и заинтересованные стороны могут направлять свои жалобы и обращения по вопросам, связанным с реализацией Проекта, в систему МЗМПТ, 10 11 ПРООН, Всемирного банка или в соответствующие государственные органы по различным каналам связи (горячая линия, подача жалобы онлайн, письменно или по телефону). Рейтинг экологических и социальных рисков. Для надлежащей оценки и управления рисками и воздействиями ЭСС проект предпринимает соответствующие шаги и процедуры, которые полностью соответствуют стандартам Всемирного банка и национальной нормативно-правовой базы. Рейтинг проекта Всемирным банком при первоначальной оценке касательно как экологического, так и социального уровней риска определѐн как «существенный». Данная оценка скорее всего является следствием того, что это первое взаимодействие Всемирного банка с Правительством Туркменистана (ПТ) в реализации совместных проектов и их предположением, о том, что ПТ еще не знакомо с ЭСС и процедурами ВБ. Хотя есть признаки того, что система обращения с медицинскими отходами в Туркменистане является современной и надежной , отсутствие достаточного времени и ограничений на поездки при подготовке данного проекта, возможно, не позволили провести детальную оценку. Оценка риска должна быть пересмотрена после того, как работа по проекту будет завершена и будет получено больше практических знаний об обращении с медицинскими отходами. Структура реализации проекта Проект финансируется Всемирным банком, который также обеспечивает постоянный надзор и поддержку реализации проекта. Что касается закупок, ВБ предварительно рассмотривает и одобряет предложенные позиции до подписания контракта с ПРООН. ВБ также проверяет соблюдение экологических и социальных стандартов, рассмотривает выполнение плана взаимодействия с заинтересованными сторонами, включая его раздел «Механизм рассмотрения жалоб» (МРЖ). Министерство финансов и экономики Туркменистана является гарантом и основным государственным органом по проекту ВБ. МФЭ будет обеспечивать текущий надзор и координировать приток и отток средств для проекта посредством проверки регулярных финансовых отчетов. Министерство здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана является исполнительным агентством проекта, официально ответственным за технические мероприятия по реализации, изложенные в Компонентах 1 и 2. Начальник отдела особо опасных инфекционных болезней Государственной санитарно-эпидемиологической службы назначен Национальным координатором проекта и отвечает за координацию с группами Всемирного банка и ПРООН (и другими соответствующими агентствами ООН), а также за координацию с другими соответствующими ключевыми департаментами/подразделениями по всем техническим вопросам во время реализации проекта. Региональные и местные администрации (муниципалитеты) оказывают содействие в реализации технических компонентов проекта посредством организации выполнения задач сообщества и администрации на местах, способствуют работе с заинтересованными сторонами, реализуют мероприятия по информированию о рисках и вовлечению населения под руководством Информационного центра по здравоохранению МЗМПТ и ЮНИСЕФ. Агентства ООН, в частности ВОЗ и ЮНИСЕФ, реализуют техническую часть проекта. В связи с этим ЮНИСЕФ несет ответственность за реализацию мероприятий в рамках Подкомпонента 1.2 – Усиление информирования о рисках и взаимодействия с общественностью. ВОЗ отвечает за реализацию Подкомпонента 2.2, который включает в себя обучение медицинских специалистов, обновление учебных программ, разработку национальных стратегий, политик, протоколов, направленных на профилактику, раннее выявление, лечение, управление отходами и инфекционный контроль болезни, а также предоставление профессиональных знаний и 11 12 рекомендаций, основанных на мировом опыте и передовой практике, для обновления национальных протоколов. ПРООН является Исполнительной организацией проекта в соответствии со Стандартной формой соглашения для использования заѐмщиками Всемирного банка. Реализация проекта будет осуществляться отделом реализации проекта при ПРООН. Для закупок товаров медицинского назначения будут привлечены Глобальный отдел закупок ПРООН (GPU) и Группа поддержки в осуществлении проектов по здравоохранению (HIST), базирующиеся в Копенгагене, Дания. Структура Рамочного Документа по охране окружающей и социальной среды (РДООСС). Документ состоит из десяти глав, описывающих процедуры экологической и социальной оценки и меры по смягчению последствий в соответствии с требованиями и стандартами ESF Всемирного банка для подпроектов/проектной деятельности, которые будут поддерживаться Проектом. а. Глава I содержит введение и краткое описание предыстории Проекта. В нем также изложено обоснование и цель РДООСС, подготовленного для предоставления руководства по приемлемым процедурам оценки подпроектов/мероприятий проекта, которые должны быть определены в ходе реализации проекта. б. Глава II описывает Цели развития Проекта и его компоненты. В нем также содержится обзор потенциальных экологических и социальных рисков и воздействий, связанных с проектной деятельностью, а также обоснование рейтингов, присвоенных экологическим и социальным рискам. в. Глава III содержит описание политики, законодательной и нормативно -правовой базы. В этой главе представлен обзор законов и нормативных актов, имеющих отношение к экологическим и социальным вопросам проекта. В этой главе также приводится краткое описание экологических и социальных стандартов (ЭСС) Всемирного банка, которые предназначены для поддержки проектов, разработанных Заемщиками. г. Глава IV описывает исходные данные об экологических и социальных условиях в стране, а также анализ существующих экологических и социальных систем на страновом уровне. д. В главе V анализируются потенциальные экологические и социальные риски и воздействия, связанные с реализацией деятельности по Проекту, а также предлагаемые меры по их смягчению. е. Глава VI посвящена системе обращения с медицинскими отходами. ж. Глава VII включает процедуры решения экологических и социальных вопросов. В нем выделяются соответствующие инструменты и конкретные действия, запланированные для предотвращения, минимизации или смягчения экологических и социальных рисков и воздействий проекта в течение проектного цикла для выполнения требований ЭСС. з. Глава VIII описывает систему управления человеческими ресурсами. и. Глава IX знакомит с Планом взаимодействия с заинтересованными сторонами и включенными в него процедурами общественных консультаций и механизмами раскрытия информации. к. Глава X описывает механизм рассмотрения жалоб, который будет использоваться для рассмотрения возникших жалоб или запросов, сделанных в отношении проектной деятельности и т. д. л. В конце настоящего документа в качестве дополнений к вышеуказанным главам даны соответствующие Приложения. Раскрытие РДООСС и консультации с общественностью В ходе заседаний Совета Проекта, состоявшихся 20 октября 2021 года, были обсуждены вопросы необходимости РДООСС, а на втором, состоявшемся 03 марта 2022 года в г. Ашхабаде, были проведены консультации по проекту рабочего варианта РДООСС. После утверждения окончательной версии Всемирным банком и МЗМПТ, она будет размещена на сайте МЗМПТ 12 13 (https://www.saglykhm.gov.tm/home). В то же время окончательный вариант РДООСС будет официально представлен во Всемирный банк для публикации (раскрытия) на английском языке на веб-странице Всемирного банка. В ходе реализации Проекта окончательный вариант данного документа будет использоваться соответствующими государственными органами и другими заинтересованными сторонами проекта. Нормативно-правовая база Нормативно-правовая база и принципы реализации Национального плана подготовки и реагирования на COVID-19 (НППКР) базируются на Конституции Туркменистана, широком спектре международных договоров, национальных законов, кодексов, руководств, стандартов и других нормативных документов, которые направлены на решение важных задач, связанных с COVID-19, а именно сохранение и укрепление здоровья граждан, создание безопасных условий жизни и труда, профилактика инфекционных заболеваний, санитарно-эпидемиологическое обслуживание населения, а также охрана окружающей среды. Актуальность экологических и социальных стандартов ВБ (ЭСС). Экологическая и социальная структура Всемирного банка определяет его приверженность устойчивому развитию посредством внедрения в его деятельность экологических и социальных аспектов (ЭиС) ВБ, включающих в себя набор из десяти экологических и социальных стандартов (ЭСС), предназначенных для поддержки проектов заемщиков по искоренению крайней бедности и способствованию всеобщему процветанию. Риски будут смягчаться за счет соблюдения следующих СЭС, относящихся к проекту: ЭСС 1 – Оценка и управление экологическими и социальными рисками и воздействиями; ЭСС 2 – Труд и условия труда; ЭСС 3 – Эффективность использования ресурсов, предотвращение загрязнения и управление им; ЭСС 4 – Здоровье и безопасность сообщества; ЭСС 10 – Взаимодействие с заинтересованными сторонами и раскрытие информации. Гендерные вопросы. Правительство Туркменистана завершило реализацию первого Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства (НПДГР) на 2016-2020 годы и утвердило новый план на 2021- 2025 годы. Оба НПДГР подчеркивают необходимость работы с населением по преодолению традиционных норм и стереотипов, способствующих возникновению гендерных различий и стигматизации людей с инвалидностью. Проект снижает риск сексуальной эксплуатации и насилия за счет применения Кодекса этики и профессионального поведения ВОЗ для всех сотрудников целевых лечебно-профилактических учреждений, а также обеспечения инфраструктуры с учетом гендерных аспектов, такой как отдельные туалеты и надлежащее освещение в условиях карантина в изоляционных центрах. МРЖ для этого конкретного проекта также принимает жалобы, связанные с гендерным насилием, при полном обеспечении конфиденциальности. Туркменистан является одной из первых стран, взявших на себя обязательство реализовать Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, включая 17 ЦУР. В связи с этим ЦУР 5.1.1 гласит: «Степень, в которой правовая база учитывает права человека, 13 14 гендерное равенство и трудовые права, включая недискриминацию по признаку возраста, пола, инвалидности, этнической принадлежности, религии, политических убеждений, экономический или иной статус» Определения сексуального насилия/изнасилования существуют в Уголовном кодексе, однако в Уголовном кодексе и Законе о равных правах и возможностях для женщин и мужчин отсутствует прямое упоминание гендерного насилия. В свете реагирования на пандемию COVID-19 агентства ООН в Туркменистане поддержали Правительство Туркменистана в разработке и реализации Национального плана обеспечения готовности Туркменистана к противодействию пандемии острых инфекционных заболеваний в соответствии с принципом Повестки дня на период до 2030 г. Одним из важных усилий по поддержке является обеспечение того, чтобы даже во время пандемии женщины имели право и возможность планировать здоровую семью и иметь безопасную беременность и роды. ЮНФПА в Туркменистане поддерживает Правительство в реализации Национального плана действий по гендерному равенству на 2021-2025 годы; продвижение и продвижение Закона о гендерном насилии. Наконец, две НПО работают и выполняют функции МРЖ в области ГН, и запросы на помощь и консультации можно направить по следующим контактам: НПО «Кейик Окара» ynam_club@rambler.ru Тел. +99365810833 НПО «Бейик Эйям» Тел.: (+99365)581366; (+993 12) 46 - 39 – 42 1. ИСТОРИЯ ПРОЕКТА Туркменистан – богатая природными ресурсами страна с уровнем дохода выше среднего, расположенная в самом сердце Евразийского континента. Индекс человеческого развития (ИЧР) на 2020 год составляет 0,715, что ставит Туркменистан на 111 место среди 189 стран и является показателем стран с высоким уровнем человеческого развития. Некоторые ключевые показатели сопоставимы с показателями соседних стран, например, ожидаемая продолжительность обучения (11,2 года) сопоставима с Таджикистаном (11,7 года), Узбекистаном (12,1 года). Ожидаемая продолжительность жизни при рождении составляет 68,2 года по сравнению с 71,1 года в Таджикистане, 71,5 года в Кыргызстане, 71,7 года в Узбекистане, 73 года в Казахстане и Азербайджане. Кроме того, средняя продолжительность жизни женщин выше (77 лет), чем мужчин (64,7 года). Основной причиной смерти являются неинфекционные заболевания, такие как болезни сердца и диабет. Высокие темпы экономического роста, обусловленные доходами от добычи углеводородов, помогли Туркменистану достичь статуса страны с уровнем дохода выше среднего к 2012 году. ВВП на душу населения увеличился с 970 долларов США в 2002 году до 7 356 долларов США в 2018 году. Пандемия Covid-19 замедлила рост экономики Туркменистана. в 2020 году. Из-за высокой зависимости от экспорта углеводородов экономика Туркменистана была подвержена внешним воздействиям, вызванным пандемией, таким как обвал мировых цен на нефть и газ и сбои в цепочке поставок. Тем не менее, согласно официальным данным, реальный ВВП Туркменистана продемонстрировал уверенный рост на уровне 5,9% и 6,2% в течение 2020 года и за первые девять месяцев 2021 года, несмотря на значительные внешние препятствия, вызванные глобальной пандемией. При подготовке к пандемии Туркменистан имел два важных преимущества. Во -первых, страна 14 15 имеет преимущество в связи с высокой долей молодого населения. Лица в возрасте 65 лет и старше составляют чуть менее 5 процентов от общей численности населения Туркменистана по сравнению с 17 процентами в Европе и Центральной Азии и 16 процентами в Северной Америке. Меньшая доля населения старше 65 лет предполагает меньшее количество тяжелых и критических случаев, а также более низкие показатели заболеваемости и смертности. Во -вторых, в Туркменистане имеется разветвленная сеть центров общественного здоровья и медицинских учреждений, представленных на областном и районном уровнях. Центры общественного здравоохранения состоят из вирусологических лабораторий, групп быстрого реагирования, эпидемиологического персонала и подразделений, ответственных за профилактику и контроль инфекций (ПИК). Сеть учреждений здравоохранения включает учреждения первичной медико - санитарной помощи, районные и областные многопрофильные и детские больницы, инфекционные больницы, специализированные центры стационарной помощи. В системе здравоохранения имеется относительно большая вместимость больничных коек, которая может удовлетворить первоначальные потребности в больничных койках и койках в отделениях интенсивной терапии (ОИТ). Например, в Туркменистане на 100 000 населения приходится 400 коек неотложной помощи по сравнению с 290 коек в США и 275 коек в Италии. В настоящее время в стране имеется 1063 койки для интенсивной терапии, что эквивалентно примерно 18,3 койкам на 100 000 населения. Это выгодно отличается от государственных медицинских учреждений Узбекистана и соответствует таковым в Казахстане, где на 100 000 населения приходится примерно 7 и 21 койка соответственно (2 200 и 3 984 фактических койки в 2019 году). Несмотря на эти преимущества, туркменская система здравоохранения может по-прежнему сталкиваться с трудностями при принятии эффективных мер по профилактике и борьбе с распространением COVID-19. Уровни кадрового обеспечения здравоохранения и выделенная инфраструктура вряд ли будут соответствовать всплеску новых случаев. Существует тринадцать специализированных лабораторий общественного здравоохранения для тестирования на COVID-19 с ежедневной производительностью 1400 тестов, в которых работают в общей сложности 35 вирусологов и 35 лаборантов-вирусологов. Шесть больниц предназначены для ведения больных, сообщается, что 660 коек или палат доступны для карантинных случаев или контактов с COVID-19. Удовлетворение быстро растущей потребности в выявлении случаев заболевания, отслеживании контактов и ПИК, вероятно, также станет проблемой. Наличие ресурсов в государственных медицинских учреждениях для выполнения основных функций является еще одной проблемой. Например, миссия ВОЗ выявила потребность в дополнительном медицинском оборудовании в посещенных больницах. Обеспечение в достаточных количествах материалов, в том числе расходных и наличие достаточного числа обученного персонала в лабораториях общественного здравоохранения для быстрого расширения существующих мощностей по тестированию на COVID-19 будет иметь решающее значение, поскольку тестирование должно расширяться. Меры ПИК в медицинских учреждениях также вызывают озабоченность, учитывая ряд областей, отмеченных для усиления в отчете миссии ВОЗ. По мере роста числа тяжелых и критических случаев система здравоохранения столкнется с нехваткой оборудования и расходных материалов для борьбы с всплеском COVID-19 и других тяжелых острых респираторных инфекций (ТОРИ), включая оборудование для кислородной терапии и вентиляции, а также основные лекарства и запасы. 2. ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА Цель проекта «Реагирование на COVID-19 в Туркменистане» - поддержание Правительства Туркменистана в усилиях по предотвращению, обнаружению и реагированию на угрозу, исходящую от COVID-19, а также укрепление национальных систем обеспечения готовности общественного здравоохранения в Туркменистане. Цели проекта согласованы с цепочкой 15 16 результатов НППРК по COVID-19. Общий бюджет проекта составляет 19 950 000 долларов. Срок реализации проекта - с 23 сентября 2021 года по 30 июня 2023 года. Проект состоит из трех компонентов: двух технических и одного компонента управления проектом. Технические компоненты предназначены для поддержки реагирования сектора здравоохранения на COVID-19 в ближайшей и среднесрочной перспективе. Первые два компонента охватывают семь важнейших столпов эффективного плана ответных мер на пандемию, изложенного ВОЗ. Компонент 1: Улучшение профилактики, обнаружения и реагирования на COVID -19 (10.026.137,00 долларов США) Этот компонент будет поддерживать усилия по минимизации передачи COVID -19 и укреплению координации национальных ответных мер на пандемию. Это расширит возможности профилактики и выявления заболеваний за счет предоставления технических знаний, лабораторного оборудования и других важных ресурсов. Это также позволит Туркменистану укрепить и мобилизовать потенциал реагирования на потенциальные всплески заболеваемости, инвестируя в обучение и необходимое оборудование для передовых медицинских работников, таких как группы быстрого реагирования, эпидемиологи и специалисты лабораторий. Кроме того, этот компонент будет поддерживать Чрезвычайную комиссию по борьбе с распространением болезней в выполнении его координирующей роли в реагировании на пандемию COVID-19, включая информирование о рисках, вовлечение сообщества, обновление и реализацию Национального плана подготовки и реагирования на COVID-19 и ответных мер, а также подготовку региональных стратегий в области общественного здравоохранения и мер по охране здоровья. Компонент включает следующие мероприятия: Подкомпонент 1.1. Усиление надзора и быстрого реагирования на подозреваемые случаи COVID-19 Этот подкомпонент будет поддерживать укрепление лабораторий, быстрого реагирования и эпидемиологического потенциала для выявления, изоляции и отслеживания контактов. В частности, он будет финансировать закупку основных лабораторных расходных материалов, систем тестирования COVID-19 и оборудования для полимеразной цепной реакции (ПЦР) на национальном и региональном уровнях для существующих и/или перепрофилированных лабораторий, а также мобильных лабораторий ПЦР, дезинфицирующего оборудования и автомобили для групп быстрого реагирования и других соответствующих эпидемиологических бригад на региональном и районном уровнях в государственных управлениях санитарно- эпидемиологической безопасности и контроля МЗМПТ. Проект покроет стоимость услуг по техническому обслуживанию имеющегося лабораторного и медицинского оборудования. Будут усилены национальные системы надзора за инфекционными заболеваниями, например, путем внедрения программного обеспечения для управления данными в рамках расследования случаев и отслеживания контактов. ВОЗ также проведет ряд учебных мероприятий для устранения серьезных пробелов в знаниях и навыках в области ответных мер на пандемию среди специалистов общественного здравоохранения. 16 17 Подкомпонент 1.2. Усиление информирования о рисках и взаимодействия с населением (ИРВН) Данный подкомпонент будет реализован ЮНИСЕФ и будет включать в себя разработку информации, относящейся к сдерживанию пандемии, регулярно передаваемой с использованием последовательных и основанных на фактах сообщений. Будет оказана поддержка для обзора и обновления существующего Национального плана подготовки и реагирования на COVID-19; обзор и обновление нормативно-правовой базы и политики для информирования о рисках и информирования общественности, включая уязвимые группы. Учебные планы, справочные материалы и руководства будут подготовлены для медицинских работников и других специалистов по основам ИРВН наряду с обучением. ЮНИСЕФ будет поддерживать развитие потенциала медицинских работников и других специалистов в области межличностного общения, мотивационного собеседования. Кроме того, ЮНИСЕФ поддержит адаптацию существующих глобальных/региональных учебных материалов по дезинформации/предвзятости, а также будет проведено обучение работников первичной медицинской помощи и сотрудников информационного центра МЗМПТ. Существующие информационные центры на национальном и региональном уровне будут оснащены модернизированным оборудованием и получат поддержку в разработке телевизионных и радио программ. Проект будет поддерживать печать плакатов и соответствующих информационных листов для общественного потребления, которые будут использоваться в общественных местах. Возможности ИРВН МЗМПТ будут переведены в цифровую форму посредством создания внутренней базы данных МЗМПТ C4D, регулярного обновления веб-сайта МЗМПТ о ИРВН и других соответствующих профилактических сообщениях, а также регулярного распространения СМС. Помимо системы здравоохранения, ЮНИСЕФ будет поддерживать подготовку учебных планов для школ и университетов. Целевые информационные кампании будут проводиться среди детей школьного возраста, старшеклассников и детей с ограниченными возможностями, беременных и кормящих женщин (в школах, университетах, домах малютки, медицинских учреждениях и через сеть общественных организаций , в том числе Союза женщин, Союза Молодежи. и т.д.) по всей стране на ежегодной основе, привязанной к международным дням, например Всемирный день мытья рук - 15 октября каждого года, День воды 22 марта каждого года и т. д. Информационная деятельность сообщества будет контролироваться и оцениваться. Навыки поведения и их изменение будут проанализированы с помощью фокус-групп и исследования «Знания, Отношение, Практика» (ЗОП). В рамках этого подкомпонента ПРООН реализует План взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС). ПРООН свяжется с заинтересованными сторонами и проведет консультации, задокументирует и инициирует обсуждения в соответствии с согласованным ПВЗС. В рамках проекта будет определено, существуют ли механизмы рассмотрения жалоб, с помощью которых люди могут выражать озабоченность, оставлять отзывы или подавать жалобы. Если это невозможно, ПРООН вместе с МЗМПТ создаст, опубликует, поддержит и задействует доступный механизм рассмотрения жалоб, чтобы получать и способствовать разрешению проблем и жалоб лиц, затронутых Проектом, а также принимать все необходимые и подходящие меры для разрешения или облегчения разрешение таких проблем и жалоб приемлемым для Банка способом. Компонент 2: Повышение готовности системы здравоохранения к COVID-19 (7. 924.746,00 долларов США). Подкомпонент 2.1 Расширение возможностей для лечения случаев COVID-19 и ТОРИ и 17 18 усиление мер профилактики и контроля инфекций (ПИК) в медицинских учреждениях Этот компонент повысит готовность системы здравоохранения за счет расширения возможностей лечения ТОРИ, а также усиления мер ПИК в медицинских учреждениях. Уход за тяжелобольными и критическими больными будет усилен за счет закупки основного медицинского оборудования, лекарств, средств индивидуальной защиты и расходных материалов для больниц, предназначенных для лечения COVID-19, включая механические вентиляторы, анализаторы газов крови, мобильные рентгеновские аппараты и генераторы кислорода. Верифицированный список оборудования, расходных материалов и лекарств для реанимации и лечения пациентов с ТОРИ / COVID-19 будет составляться и регулярно обновляться в соответствии с рекомендациями ВОЗ и национальными руководствами. В частности, список лекарств для лечения случаев COVID-19 потребует частого обновления по мере выпуска новых рекомендаций ВОЗ. Этот подкомпонент укрепит общую программу ПИК для системы здравоохранения, включая возможности для постоянного внедрения и надзора за деятельностью ПИК на уровне учреждений. Поддержка улучшения управления медицинскими отходами и их утилизации будет включать финансирование мусоросжигательных установок и обучение их использования. В рамках этого подкомпонента ПРООН будет реализовывать План экологических и социальных обязательств (ПЭСО) посредством i) оценки экологических и социальных рисков и воздействий предлагаемых проектных мероприятий до проведения соответствующих мероприятий по проекту. ii) подготовки, раскрытия, принятия и внедрения инструментов, основанных на процессе оценки, способом, приемлемым для Банка, до проведения такой деятельности; iii) рассмотрение мер по минимизации подверженности болезням; обеспечение доступа уязвимых сторон к выгодам Проекта; управление рисками притока охранников и рабочей силы; и предотвращение/реагирование на сексуальную эксплуатацию, насилие или домогательства; iv) проведение обучения по экологическим и социальным стандартам для сотрудников ПРООН, МЗМПТ и других заинтересованных сторон; и реализация других мер ПЭСО и его обновленных версий. Подкомпонент 2.2 Тренинг и техническое содействие Тренинги и техническое содействие будут предоставлены ВОЗ. Национальный план готовности к пандемии и ответных мер будет обновляться ежегодно или чаще, если это необходимо. Национальная стратегия тестирования, Национальный план увеличения пропускной способности больниц и Национальная стратегия ведения случаев - все документы уже разработаны в 2020–2021 годах при поддержке ВОЗ; однако, в случае выпуска некоторых новых рекомендаций в 2022/2023 гг., страновой офис ВОЗ будет оказывать содействие МЗМПТ с соответствующими обновлениями национальных документов местными экспертами. Рабочими группами будут разработаны или обновлены медицинские учебные программы для медицинских институтов, касающиеся COVID-19, включая руководящие принципы и стандартные операционные процедуры (СОП). Эта программа будет обсуждаться на нескольких круглых столах. В проекте запланированы различные тренинги:  Ознакомление медицинских работников с новейшими рекомендациями ВОЗ по профилактике и контролю инфекций (ПИК) и модулю групп по отслеживанию контактов и быстрому реагированию: всего 4000 медицинских работников пройдут обучение на национальном уровне.  Ознакомление медицинских работников с новейшими рекомендациями ВОЗ по профилактике и контролю инфекций (ПИК), а также модулю отслеживания контактов и группе быстрого 18 19 реагирования: обучение пройдут 320 медицинских работников из регионов.  Обучение медицинских работников трансмиссивным болезням, вызываемым климатом: всего будут обучены 100 медицинских работников.  Обучение и техническое содействие лабораторного персонала по новейшему лабораторному оборудованию и тестированию на антитела: будут обучены 80 лабораторных специалистов.  Тренинг по ведению тяжелых острых респираторных инфекций и COVID-19, а также использованию новейшего медицинского оборудования для 300 врачей больниц.  Тренинг по ведению острых респираторных инфекций и COVID-19 в первичной медицинской помощи (ПМП).  Тренинг по доказательной медицине и качеству оказываемой медицинской помощи для 200 медицинских работников.  Тренинг по мониторингу и оценке (МиО) готовности к ТОРИ и ответных действий для МЗМПТ, департаментов здравоохранения и других организаций системы здравоохранения. Команда специалистов по мониторингу и оценке будет обучена на центральном уровне, затем на региональном. Компонент 3: Управление проектом, мониторинг и оценка (1.999.117 долларов США) Данный компонент будет поддерживать общее управление проектом, включая расходы на содержание отдела реализации проекта в ПРООН, фидуциарные функции, управление экологическими и социальными рисками, а также регулярный мониторинг и отчетность по реализации. ПРООН будет нести ответственность за управление проектом и его реализацию в рамках договоренностей о косвенном финансировании с агентствами ООН и в соответствии с отдельным соглашением об обслуживании между ПРООН и Правительством Туркменистана. В рамках компонента также будут финансироваться техническая помощь, эксплуатационные расходы проекта, офисное оборудование, расходы на надзор (транспорт и суточные) и обучение, необходимое для общего управления проектом. Проект покроет расходы на мониторинговые визиты сотрудников МЗМПТ и ПРООН, наем консультантов, а также окажет поддержку МЗМПТ с возмещением операционных расходов (канцтовары, картриджи). Этот компонент также будет поддерживать общий мониторинг и оценку проекта. Мониторинг и оценка будут возложены на Управление санитарно-эпидемиологической безопасности и контроля МЗМИ, включая, в частности: (i) сбор соответствующих данных от соответствующих отраслевых министерств, ПРООН и других исполнительных агентств; (ii) сбор данных для отчетов о ходе работы; и (iii) представление отчетов в ЕврАзЭС. Технические аудиты будут проводиться на уровне объекта для проверки показателей проекта. Этот компонент также будет поддерживать общий мониторинг и оценку проекта. В проектную группу будет входить специалист по социальным и экологическим стандартам (нанятый в течение 60 дней после вступления проекта в силу) в соответствии с ЭСС 1.1. Проект должен осуществляться в соответствии с применимыми требованиями СЭС 2 «Управление трудовыми ресурсами» способом, приемлемым для Банка. ПРООН и МЗМИ будут готовить и представлять ежеквартальные отчеты о ходе работы, демонстрирующие прогресс в достижении результатов и мероприятий, изложенных в этом Приложении. Отчетность будет включать, но не ограничиваться: (i) закупками и распределением; (ii) соблюдение экологических и социальных стандартов; (iii) состояние индикаторов в структуре результатов; и (d) информацию о любых проблемах или препятствиях, возникших при реализации проекта. Каждый ежеквартальный отчет о ходе работы также будет включать: (i) описательную и финансовую сводку о состоянии деятельности, чтобы продемонстрировать прогресс в достижении результатов и взаимосвязь между платежами, произведенными по настоящему соглашению, и результатами; (ii) ежеквартальный 19 20 промежуточный финансовый отчет об использовании средств. Ежеквартальные отчеты для ВБ должны включать раздел, относящийся к МРЖ. Стоимость отчетности покрывается по Статьям 3.1 и 3.2 бюджета. Ожидаемые бенефициары проекта Ожидаемые бенефициары проекта будут группы населения в целом, которых затронут меры реагирования на COVID-19, поддерживаемые проектом. Учитывая характер заболевания, они будут включать инфицированных людей; группы риска, особенно пожилые люди и люди с хроническими заболеваниями; медицинский персонал и сотрудники по оказанию чрезвычайной помощи; медицинские и испытательные учреждения; и агентства общественного здравоохранения, участвующие в борьбе с COVID-19 в Туркменистане. Однако выгоды от проекта выходят за рамки COVID -19 из-за того, что надзор и диагностические мероприятия сопряжены с множественными заболеваниями, а также за счет всестороннего укрепления национальной системы здравоохранения. Существуют значительные социальные и экономические выгоды, которые в основном связаны с потенциальными потерями (например, ограничительные меры, закрытие бизнеса и т.д.), которых можно избежать в результате вмешательств проекта. Потенциальные экологические и социальные риски Экологические риски, возможные в процессе реализации проекта, связаны с рисками заражения от пациентов, обработки тестов и обращения с медицинскими отходами. К ним относятся: (а) охрана труда и безопасность медицинского персонала, лабораторного персонала и сообществ в процессе обнаружения, транспортировка пациентов/тестов/химикатов и реагентов, а также этапы лечения в цикле COVID-19; и (b) гигиена труда и безопасность, связанные со сбором, транспортировкой и удалением медицинских отходов. Однако ожидается, что воздействие на окружающую среду будет незначительным, обратимым, предсказуемым и временным. Социальный риск, вероятно, возникнет из-за отсутствия у МЗМПТ опыта открытого и прозрачного взаимодействия с сообществами. Это будет смягчено за счет поддержки со стороны ЮНИСЕФ, как это запланировано в рамках Подкомпонента 1.2 проекта, и за счет реализации Плана взаимодействия с заинтересованными сторонами. Экологическая и социальная оценка Оценка социально-экологических рисков и последствий предлагаемых проектных мероприятий будет проводиться в соответствии с Экологическими и социальными стандартами и подготовленной для Проекта Рамочный документ по охране окружающей и социальной среды (РДООСС). РДООСС будет включать шаблон планов по инфекционному контролю и обращению с медицинскими отходами (ПИКОМО). Оценка включает обеспечение того, чтобы доступ к преимуществам развития, возникающим в результате Проекта, имели лица и группы населения, которые, в силу своих особых обстоятельств, могут относиться к незащищенным или уязвимым группам. Подготовка, обнародование, принятие и осуществление ПИКОМО или других инструментов, необходимых для реализации проектных мероприятий на основе процесса оценки, будет проводиться в соответствии с Экологическими и социальными стандартами, РДООСС и РООСЗБ, а также другой соответствующей передовой международной отраслевой практикой (ПМОП), включая соответствующие Рекомендации ВОЗ по COVID-19, в порядке, приемлемом 20 21 для Банка. 3. ПОЛИТИКА, НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА В этом разделе представлен обзор национальных правил, стандартов и руководств, связанных с COVID-19 и Проектом. В стране разработана и постоянно обновляется по мере необходимости нормативная база по выполнению важных задач, связанных с COVID 19, а именно сохранение и укрепление здоровья граждан, создание безопасных условий жизни и труда, профилактика инфекционных заболеваний, охрана окружающей среды, а также оказание санитарно - эпидемиологических услуг населению. Например, в 2021 году был принят Закон Туркменистана «О профилактике инфекционных заболеваний». Кроме того, в Статьях новой редакции Кодекса Туркменистана «Об административных правонарушениях» уточнены меры наказания за нарушение санитарного законодательства, новая редакция Санитарного кодекса Туркменистана, Законы Туркменистана: «Об охране здоровья граждан», «Об обеспечении безопасности и качества пищевых продуктов», «О пропаганде и поддержке грудного вскармливания», «О радиационной безопасности», «О питьевой воде», «Об охране здоровья граждан от воздействия табачного дыма и последствий потребления табака», «О противодействии распространению заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ -инфекции)», Постановлением Президента Туркменистана были приняты «О йодировании соли и обогащении муки железом» и «О производстве муки, обогащенной фолиевой кислотой и железом». 3.1 Правила и процедуры экологической оценки и управления в соответствии с национальным законодательством Государственная политика в области охраны окружающей среды в Туркменистане направлена на обеспечение приоритета защиты жизни и здоровья человека, сохранение и восстановление окружающей среды, сплав экологических, экономических и социальных интересов населения в направлении обеспечения устойчивого развития и благоприятной среды. Государственная политика в области охраны окружающей среды может быть успешно реализована, в первую очередь, за счет последовательного формирования нормативно -правовой базы. В связи с этим в стране проведена значительная работа по обновлению природоохранного законодательства. Этот процесс осуществляется с учетом новых политических, социально - экономических реалий и в соответствии с положениями международного экологического права. В новой редакции Конституции Туркменистана (2016 г.) подчеркивается ответственность государства за охрану окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов (статьи 14, 53). Отношения в области экологической экспертизы, стратегической экологической оценки и оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) регулируются значительным комплексом нормативных правовых актов, таких как Закон Туркменистана «Об охране природы» (2014 г.), Закон «Об экологической экспертизе» (2014 г.), Закон «Об отходах» (2015 г.), Государственный стандарт Туркменистана ТДС 579-2001 «Оценка воздействия намечаемой хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду в Туркменистане» (2001 г.), «Положение о порядке проведения государственной экологической экспертизы» (1996), Санитарного кодекса Туркменистана от 21 ноября 2009 г. и других соответствующих нормативных актов Туркменистана. Кроме того, в систему нормативных правовых актов Туркменистана включены также международные обязательства, принятые Туркменистаном в связи с присоединением к ряду международных природоохранных конвенций. Согласно статье 29 Закона Туркменистана «Об охране природы» оценка воздействия на окружающую среду проводится в отношении намечаемой хозяйственной и иной деятельности, которая может оказать прямое или косвенное воздействие на окружающую среду, независимо от 21 22 организационно-правовых форм собственности хозяйствующих и иных субъектов. Оценка воздействия на окружающую среду проводится при разработке всех альтернативных вариантов предпроектной, в том числе прединвестиционной, и проектной документации, обосновывающей намечаемую хозяйственную и иную деятельность. Закон Туркменистана «Об экологической экспертизе» устанавливает принципы, цели и задачи, виды экологической экспертизы, объекты, подлежащие государственной экологической экспертизе, общие требования, порядок, сроки еѐ, условия проведения общественной экологической экспертизы. В Туркменистане проводятся Государственная экологическая экспертиза и общественная экологическая экспертиза. В соответствии со статьей 6 Закона «Об экологической экспертизе» государственную экологическую экспертизу осуществляют Кабинет Министров Туркменистана, Министерство сельского хозяйства и охраны природы Туркменистана, являющееся уполномоченным государственным органом в области государственной экологической экспертизы , местные органы исполнительной власти и местного самоуправления. Также согласно статье 13 проектная документация по оценке воздействия на окружающую среду разрабатывается на начальной стадии планирования хозяйственной и иной деятельности, которая может оказать существенное воздействие на окружающую среду. Реализация Проекта реагирования на COVID-19 в Туркменистане не предусматривает проведения каких-либо мероприятий, оказывающих существенное воздействие на окружающую среду, а также проведение строительных работ, которые могут способствовать увеличению выбросов загрязняющих веществ в атмосферу, сбросу сточных вод и образованию отходов производства, и, соответственно, не требует проведения ОВОС. Правовая база в области обращения с отходами определена в Законе Туркменистана «Об отходах» от 03 июня 2015 года. Он направлен на сокращение образования отходов и обеспечение рационального использования ресурсов в хозяйственной и иной деятельности в целях предотвращения негативного воздействия на здоровье населения и окружающей среды. Государственное управление в сфере обращения с отходами осуществляется Кабинетом Министров Туркменистана, уполномоченными органами государственного управления в сфере обращения с отходами, местными исполнительными органами и органами местного самоуправления. Государственный стандарт ТДС 579-2001 «Оценка воздействия на окружающую среду намечаемой хозяйственной и иной деятельности в Туркменистане» схож по структуре, подходу, принципам, этапам на Конвенцию Эспо (Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте). Настоящий стандарт включает в себя перечень нормативных правовых актов, цель, принципы проведения ОВОС, перечень экологически опасных видов хозяйственной деятельности, требующих проведения ОВОС и другие аспекты. Существующая система нормативных актов Туркменистана дополняется международными обязательствами, вытекающими из ряда международных конвенций и договоров в области охраны окружающей среды и устойчивого развития, ратифицированных Туркменистаном. Закон Туркменистана «Об экологической информации» (14.03.2020) определяет правовые, организационные, экономические и социальные основы обеспечения доступа к экологической информации и направлен на обеспечение прав юридических и физических лиц на получение полной, достоверной и своевременной информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов. Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие в связи со сбором, хранением, передачей, распространением и использованием экологической информации и защитой прав юридических и физических лиц, имеющих доступ к такой информации. В настоящем нормативном документе экологическая информация определяется как информация о: 22 23 1) состоянии окружающей среды, в том числе о состоянии земель, почв, недр, поверхностных и подземных вод, лесов, растительного и животного мира и их биологическом разнообразии, экологических систем, природных ландшафтов и особо охраняемых природных территорий, атмосферного воздуха, климата и озонового слоя Земли, других природных объектов, а также взаимодействие этих объектов с генно-инженерными организмами и микроорганизмами; 2) загрязняющих веществах, опасных химических и биологических веществах, радиоактивных материалах, отходах, попадание которых в окружающую среду влияет или может повлиять на ее компоненты, а также воздействие на окружающую среду шума, ударов, магнитных полей, инфракрасного излучения за рамками предельно допустимых норм и других вредных физических воздействий; 3) мероприятиях органов государственной власти, органов местного самоуправления, хозяйственной и иной деятельности юридических или физических лиц, об анализах затрат и результатов, а также об иных экономических анализах и прогнозах, используемых при принятии решений по вопросам, связанным с окружающей средой, которые оказывают или могут оказывать влияние на состояние компонентов окружающей среды, указанных в пункте 1 настоящей статьи; 4) нормативных правовых актах, концепциях, стратегиях, программах и планах рационального использования природных ресурсов и охраны окружающей среды, реализация которых оказывает или может оказать влияние на состояние окружающей среды; 5) степени, в которой окружающая среда влияет или может повлиять на состояние здоровья граждан, условия их жизни и безопасность; 6) иные сведения о состоянии окружающей среды, установленные законодательством Туркменистана. Наконец, Статья 6 определяет источники формирования экологической информации, представляемой или распространяемой обладателями экологической информации, которая формируется в результате: экологического мониторинга, проведения измерений, ведения государственного учета в области охраны окружающей среды, ведения учета используемых природных ресурсов и их воздействия на окружающую среду, оценка воздействия на окружающую среду намечаемой хозяйственной и иной деятельности, проведение экологической экспертизы, осуществление контроля в области охраны окружающей среды, проведение экологического аудита, ведение экологического кадастра экологических систем, осуществление экологической сертификации, осуществление стандартизации в области охраны окружающей среды, выдача специальных разрешений (лицензий), иных разрешений и документов на право природопользования, внесение изменений и/или дополнений в эти разрешения и иные документы, их переиздание продление, приостановление и прекращение их действия, разработка и реализация программ, планов и мероприятий по рациональному использованию природных ресурсов и охране окружающей среды, проведение научных исследований в области окружающей среды и осуществление иной деятельности в области окружающей среды. 3.2 Санитарно-эпидемиологическое благополучие населения, в том числе по мероприятиям по борьбе с инфекцией COVID 19 Принятый в 2021 году Закон Туркменистана «О профилактике инфекционных заболеваний» определяет правовые, организационные, экономические и социальные основы профилактики инфекционных заболеваний и направлен на предупреждение, ограничение распространения и ликвидацию инфекционных заболеваний. К полномочиям Государственной санитарно-эпидемиологической службы Министерства 23 24 здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана в области обеспечения санитарно- эпидемиологического благополучия населения относятся: а) осуществление государственного санитарного надзора за соблюдением санитарного законодательства Туркменистана; б) участие в разработке нормативных актов Туркменистана в области обеспечения санитарно- эпидемиологического благополучия населения; в) вынесение на рассмотрение органов государственной власти и органов управления вопросов обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения; г) разработка государственных и целевых программ, связанных с обеспечением санитарно - эпидемиологического благополучия населения, и обеспечение их реализации; д) ведение учета и статистики в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения; е) согласование норм проектирования, государственных стандартов, в том числе нормативно- технических документов на пищевые продукты, материалы и изделия, контактирующие с пищевыми продуктами; ж) утверждение гигиенических нормативов и методов контроля; з) установление порядка согласования и выдачи разрешений на применение новых химических веществ, оборудования, процессов, полимерных и пластмассовых материалов, других химических веществ; и) утверждение нормативно-технической документации и выдача разрешений на применение новых химических веществ, оборудования, процессов, полимерных и пластмассовых материалов, других химических веществ; к) осуществление государственного надзора за качеством и безопасностью пищевых продуктов, материалов и изделий, контактирующих с пищевыми продуктами, а также их государственная регистрация и сертификация; л) согласование и выдача разрешений на применение отдельных средств и методов при производстве и переработке пищевых продуктов, стимуляторов роста сельскохозяйственных растений и животных, средств химической защиты растений; м) согласование учебных планов, учебно-тренировочной нагрузки, примерного режима занятий детей, воспитывающихся в дошкольных учреждениях, обучающихся в общеобразовательных школах, а также учреждениях начального и среднего профессионального образования; н) организация социально-гигиенического контроля; о) координация деятельности ведомственных санитарно-эпидемиологических служб; п) взаимодействие с другими органами государственного контроля в части обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения; р) координация научного обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения и деятельности органов и учреждений Государственной санитарно - эпидемиологической службы Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана; с) организационно-методические указания по обеспечению санитарно-эпидемиологического благополучия населения; т) организация и проведение санитарно-гигиенических и санитарно-противоэпидемических мероприятий по предупреждению и ликвидации инфекционных, паразитарных заболеваний и пищевых отравлений; у) санитарная охрана территории Туркменистана от заноса и распространения карантинных инфекций, ввоза пищевых продуктов и товаров народного потребления, опасных для здоровья населения; ф) контроль за производством и использованием питьевой воды, соответствующей 24 25 требованиям государственных стандартов; х) популяризация гигиенических знаний по формированию здорового образа жизни; ц) организация санитарно-гигиенической экспертизы; ч) решение иных вопросов, отнесенных к компетенции Государственной санитарно- эпидемиологической службы Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана. Законодательство в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения основывается на Конституции Туркменистана и состоит из Санитарного кодекса Туркменистана от 21 ноября 2009 года и иных законодательных актов Туркменистана и международных договоров. Санитарным кодексом установлено, что санитарно-эпидемиологическое благополучие населения обеспечивается за счет: 1) разработки и реализации государственных, региональных и целевых программ по укреплению здоровья и профилактики заболеваний, улучшения среды обитания и условий жизни человека; 2) осуществления комплекса организационных, правовых и законодательных мер, направленных на реализацию права граждан на охрану здоровья, а также обеспечение гарантий этого права; 3) проведения социально-гигиенического мониторинга; 4) проведения научных исследований в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения; 5) осуществления мероприятий по своевременному информированию населения о возникновении инфекционных заболеваний, массовых неинфекционных заболеваний (отравлений), состоянии среды обитания и проводимых санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятиях; 6) создания противоэпидемического фонда для предупреждения и ликвидации очагов инфекционных заболеваний; 7) обеспечения санитарной охраны территории Туркменистана; 8) определения мер ответственности за нарушение санитарных норм, правил и гигиенических нормативов; 9) воспитания и обучения населения высокой санитарной культуре, пропаганде здорового образа жизни; 10) государственного санитарно-эпидемиологическое нормирования; 11) установления прав и обязанностей юридических и физических лиц в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения; 12) системы государственного и ведомственного санитарного надзора, производственного и общественного санитарного контроля за соблюдением санитарных требований, а также за проведением санитарно-гигиенических, санитарно-эпидемических и противорадиационных мероприятий в соответствии с законодательством Туркменистана; 13) соблюдения санитарного законодательства Туркменистана; 14) проведения как неотъемлемой части своей деятельности гигиенических и противоэпидемических мероприятий, а также соблюдение санитарных правил, норм и гигиенических нормативов юридическими и физическими лицами. Обязанности Государственной санитарно-эпидемиологической службы Туркменистана заключаются в выявлении, профилактике и пресечении воздействия вредных факторов окружающей среды на здоровье населения в целях его сохранения и укрепления, формирования здорового образа жизни и профилактики заболеваний. 25 26 В рамках реагирования на COVID-19 были приняты различные меры. Так, в январе 2020 года указом Президента Туркменистана утвержден Комплексный план мероприятий по предотвращению завоза COVID-19 в Туркменистан, а также поручена деятельность действующей Чрезвычайная комиссия по борьбе с распространением болезней при Кабинете Министров о предупреждении завоза и распространения COVID-19 в Туркменистане. На базе МЗМПТ создан Оперативный штаб (ОШ), где специалисты различных министерств и ведомств обеспечивают оперативную деятельность в рамках утвержденного Плана. МЗМПТ является ведущим и координирующим агентством Оперативного штаба. В состав чрезвычайной комиссии по борьбе с распространением болезней входят представители 22 министерств и ведомств, занимающихся обеспечением чрезвычайных мер в области здравоохранения. Проведена оценка готовности сферы здравоохранения и реализованы различные мероприятия, направленные на обеспечение готовности (обучение специалистов, обеспечение необходимыми средствами, материалами и оборудованием, информирование населения). Усилен надзор за прибывающими гражданами, разработаны различные методические указания и протоколы , направленные на раннее выявление, изоляцию, лечение и противоэпидемические мероприятии, отслеживание контактных лиц и информирование о рисках. Введены ограничения на поездки и карантинные меры для лиц, прибывающих из стран, где зарегистрированы случаи заболевания. Все межведомственные мероприятия на национальном уровне осуществляются на основании решения чрезвычайной комиссии по борьбе с распространением болезней и направлены на предотвращение завоза и дальнейшего распространения и смягчение его последствий. Важным вопросом также является обеспечение бесперебойного функционирования всех основных служб и видов деятельности. 3.3 Законодательная база по социальной защите и социальным услугам Конституция Туркменистана (14.09.2016) обеспечивает социальную защищенность каждого человека и гарантирует равенство прав и свобод граждан (Статья 28) и (Статья 29) мужчин и женщин. Кроме того, она предусматривает право каждого на труд при обеспечении здоровых и безопасных условий труда (Статья 49) и право на охрану здоровья (Статья 52). При этом гражданам предоставляется право на социальное обеспечение в старости, в случае болезни, инвалидности, утраты трудоспособности, потери кормильца, безработицы и по другим законным основаниям, а также молодым семьям, многодетным семьям, детям-сиротам, ветеранам и лицам, утратившим здоровье при защите государственных или общественных интересов, обеспечивается дополнительная поддержка и льготы за счет государственных и общественных средств (Статья 54). В соответствии со статьей 61 Конституции Туркменистана каждый имеет право требовать в судебном порядке возмещения материального или морального вреда, причиненного ему неправомерными действиями государственных органов, иных организаций, их работников, а также граждан. В соответствии с Законом Туркменистана «О профессиональных союзах, их правах и гарантиях деятельности» (2013 г.) профсоюзы вправе участвовать в разработке государственных социальных программ, направленных на создание условий, обеспечивающих достойную жизнь, свободную и гармоничную человеческого развития, а также участвовать в разработке государственных программ по охране труда, разработке нормативных актов по вопросам профессиональных заболеваний и охраны труда. Согласно статье 18 этого закона первичные профсоюзные организации участвуют в реализации различных программ и проектов по повышению производительности труда, эффективности и качества труда, предоставлению рабочих мест, совершенствованию организации и охраны труда, созданию безопасных и здоровых условий труда для работников. 26 27 Социальная защита населения в Туркменистане – это государственная система материальной поддержки и социального обслуживания инвалидов, семей с детьми и других лиц, осуществляемая посредством выплат в виде пенсий, пособий и предоставления социальных пособий. Кодекс Туркменистана о социальной защите населения (19.10.2012) определяет правовые, организационные, экономические основы социальной защиты населения Туркменистана, устанавливает государственные гарантии пенсионного обеспечения граждан на основе государственного пенсионного страхования, предоставление государственных льгот отдельным категориям граждан, а также определяет меры социальной защиты ветеранов и инвалидов. Социальная защита населения в Туркменистане – это государственная система материального обеспечения и социального обслуживания инвалидов, инвалидов, семей с детьми и других лиц, осуществляемая посредством выплат в виде пенсий, государственных пособий и предоставления социальных пособий. (Статья 2). Государственная политика в области социальной защиты населения направлена на обеспечение единой политики в области социальной защиты населения, реализацию гарантированного Конституцией Туркменистана права граждан на социальную защиту, совершенствование управления системой социальной защиты населения и ее правовой базой и др. (Статья 3). Статья 59 Кодекса Туркменистана о социальной защите населения устанавливает право на государственное пособие по временной нетрудоспособности лицам, утратившим трудоспособность в период работы в связи с общим заболеванием, производственной травмой, профессиональным заболеванием и предъявившие листок нетрудоспособности, выданный учреждением здравоохранения, имеют право на получение государственных пособий по временной нетрудоспособности. Срок временной нетрудоспособности устанавливается учреждениями здравоохранения Туркменистана и подтверждается листком нетрудоспособности. Закон Туркменистана «О социальных услугах» (2021 г.) определяет правовые, организационные и экономические основы оказания социальных услуг отдельным категориям лиц. Целями социальных служб являются: содействие обеспечению равных возможностей для всех членов общества, направленное на укрепление социальной сплоченности и предотвращение социальной изоляции, оказание помощи в ведении достойной, безопасной и творческой жизни, равноправное участие в общественной жизни государства, содействие лицам в преодолении трудных жизненных ситуаций, которые они не в состоянии разрешить с помощью собственных средств и имеющихся возможностей, прогнозировании и предотвращении возникновения трудных жизненных ситуаций, активизации собственных усилий отдельных лиц и семей, создании условий для их самостоятельного решения возникающих проблем (Статья 4). Государство гарантирует отдельным лицам, семьям, группам лиц, признанным нуждающимися в оказании социальных услуг, возможность пользоваться социальными услугами на основе оценки индивидуальных потребностей в целях выхода из трудной жизненной ситуации (Статья 14) на равных основаниях независимо от национальности, цвета кожи, пола, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, языка, отношения к религии, возраста, состояния здоровья или иных обстоятельств (Статья 15). Статья 16 Закона Туркменистана «О социальных услугах» определяет следующие основания признания лица нуждающимся в социальных услугах: 1) инвалидность; 2) старость; 3) последствия производственной травмы и профессионального заболевания; 4) потеря кормильца, одиночество, сиротство, беспризорность и безнадзорность; 27 28 5) отсутствие определенного места жительства; 6) вынужденная смена страны постоянного проживания; 7) пребывания в качестве жертвы торговли людьми или ее идентификации; 8) последствия насилия или опасные для жизни ситуации; 9) семейная неурядица; 10) другие сложные жизненные ситуации. 3.4. Нормативно - правовая база охраны труда Охрана труда и безопасность работников регулируются «Трудовым кодексом Туркменистана» (2009 г.), регулирующим трудовые отношения лиц, работающих на предприятиях, в организациях и объектах, независимо от организационно-правовой формы и формы собственности, с физическими лицами на условия трудового договора, заключенного на территории Туркменистана. Трудовой кодекс Туркменистана также включает подробные процедуры управления трудовыми ресурсами, которые являются обязательными для всех видов отношений между работодателем и работником. Кроме того, социальная защита граждан регулируется «Кодексом Туркменистана о социальной защите населения» (2012 г.). В соответствии со Статьей 6. «Трудового кодекса Туркменистана» государство гарантирует следующие трудовые права: а. Право граждан на труд гарантируется Конституцией Туркменистана, в том числе право на выбор профессии, рода занятий и места работы, на здоровые и безопасные условия труда, на защиту от безработицы; б. Каждый гражданин имеет исключительное право распоряжаться своими способностями к производительному и творческому труду и заниматься любой деятельностью, не запрещенной законодательством Туркменистана; в. Каждый гражданин имеет право на свободный выбор места работы путем непосредственного обращения к работодателю или через государственные органы (службы) занятости; г. Государство гарантирует защиту трудовых прав. Минимальный уровень трудовых прав и гарантий для работников устанавливается настоящим Кодексом; д. Государственные органы (службы) занятости населения оказывают безвозмездную помощь населению в подборе подходящей работы и трудоустройства. Не допускается ограничение трудовых прав или получение каких -либо преимуществ при их реализации в зависимости от национальности, цвета кожи, расы, пола, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, языка, возраста, отношения к религии, политических убеждений, партийной принадлежности. либо отсутствие аффилированности с какой-либо стороной, а также иные обстоятельства, не связанные с деловыми качествами работников и результатами их труда. Следовательно, лица, считающие, что они подверглись дискриминации в сфере труда, вправе обратиться в суд с соответствующим заявлением (Статья 7). Также запрещен принудительный или обязательный труд (Статья 8). Основными направлениями государственной политики в области охраны труда являются: 1) обеспечение приоритета спасения жизни и охраны здоровья работников; 2) принятие и реализация законов и иных нормативных правовых актов Туркменистана по охране труда, а также целевых программ улучшения условий труда и охраны труда; 28 29 3) государственное управление охраной труда; 4) государственный надзор и контроль за соблюдением требований охраны труда; 5) лицензирование потенциально опасных работ, сертификация продукции (работ, услуг) производственного назначения; 6) содействие профсоюзным органам в осуществлении общественного контроля за соблюдением прав и законных интересов работников в области охраны труда; 7) расследование и учет несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний; 8) защита прав и законных интересов работников, пострадавших от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также членов их семей; 9) установление компенсаций за работу с вредными и /или опасными (особо вредными и/или особо опасными) условиями труда; 10) координация деятельности в области охраны труда, охраны окружающей среды и других видов экономической и социальной деятельности; 11) распространение передового отечественного и зарубежного опыта улучшения условий и охраны труда; 12) внедрение научной организации, новой техники и технологий в области охраны труда, поощрение рационализации и изобретательства; 13) участие государства в финансировании мероприятий по охране труда; 14) подготовка и повышение квалификации специалистов по охране труда; 15) организация государственной статистической отчетности об условиях труда, а также о производственном травматизме, профессиональной заболеваемости и их материальных последствиях; 16) обеспечение развития и функционирования единой информационной системы по охране труда; 17) международное сотрудничество в области охраны труда; 18) проведение эффективной налоговой политики, стимулирующей создание безопасных условий труда, разработку и внедрение безопасной техники и технологий, производство средств индивидуальной и коллективной защиты работников; 19) установление порядка обеспечения работников средствами индивидуальной и коллективной защиты, а также санитарно-техническими средствами и приборами, лечебно-профилактическими средствами за счет средств работодателей (Статья 172). Реализация основных направлений государственной политики в области охраны труда обеспечивается согласованными действиями органов государственной власти и органов местного самоуправления, работодателей и их объединений, а также профессиональных союзов и иных уполномоченных работниками представительных органов по вопросам охраны труда. Каждый сотрудник имеет право на: 1) рабочее место, защищенное в допустимых пределах от воздействия вредных или опасных производственных факторов, которые могут привести к производственному травматизму, профессиональному заболеванию или снижению работоспособности; 2) получение от работодателя, соответствующих государственных органов и общественных объединений полной и достоверной информации об условиях и охране труда на рабочем месте, о существующей опасности причинения вреда жизни или здоровью, а также о мерах по защите от воздействия вредных и/или опасных производственных факторов; 3) отказ от выполнения работы в случае возникновения опасности для жизни или здоровья его или других лиц вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Туркменистана, до устранения такой опасности; 29 30 4) обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с требованиями охраны труда за счет средств работодателя; 5) обучение (инструктаж) безопасным методам и приемам труда за счет средств работодателя; 6) профессиональную переподготовку за счет средств работодателя в случае ликвидации рабочего места в связи с нарушением требований охраны труда; 7) ходатайство о проведении проверки условий и охраны труда на его рабочем месте органами государственного надзора и контроля за соблюдением трудового законодательства Туркменистана работниками, осуществляющими государственную экспертизу условий труда, а также профсоюзными органами; 8) обращение в органы государственной власти и органы местного самоуправления, к работодателю, объединениям работодателей, а также в профессиональные союзы и иные уполномоченные работниками представительные органы по вопросам охраны труда; 9) личное участие или участие через своих представителей в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда на его рабочем месте, а также в расследовании произошедшего с ним несчастного случая на производстве или профессионального заболевания; 10) внеочередное медицинское освидетельствование (освидетельствование) в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка на время прохождения указанного медицинского освидетельствования (освидетельствования); 11) компенсации и иные выплаты, установленные законодательством Туркменистана, трудовым и коллективным договором (соглашением), при привлечении его к работам с вредными и/или опасными (особо вредными и/или особо опасными) условиями труда (Статья 173). В соответствии со статьей 174 «Трудового кодекса Туркменистана» государство гарантирует защиту прав работников в области охраны труда и обеспечивает организацию охраны труда, осуществление государственного надзора и контроля за соблюдением требований охраны труда, устанавливает ответственность за нарушение трудового законодательства Туркменистана. Другими требованиями, определенными в настоящей статье, являются: а) Условия труда работников должны соответствовать требованиям охраны труда. б) на период приостановления работы органами государственного надзора и контроля за соблюдением трудового законодательства Туркменистана в связи с нарушением требований охраны труда не по вине работника, места работы (должности) и среднего заработка сохраняются. в) при отказе работника от выполнения порученной ему работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни или здоровья его и окружающих; необеспечение необходимыми средствами индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающими безопасность труда; приостановление и запрещение работы государственными органами надзора и контроля, до устранения нарушения или до создания нового рабочего места должна быть предоставлена другая работа, соответствующая его квалификации, на срок до одного месяца, либо с его согласия, работа с оплатой не ниже средней заработной платы по предыдущей работе. В случае необходимости работодатель обязан за свой счет обеспечить обучение работника новой профессии (специальности) с сохранением средней заработной платы на период переподготовки. г) При невозможности обеспечить работника другой работой по объективным причинам время простоя работника до устранения опасности для его жизни и здоровья оплачивается работодателем в соответствии с настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана. 30 31 д) В случае необеспечения работника средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с установленными нормами работодатель не вправе требовать от работника выполнения трудовых обязанностей и обязан оплатить возникший простой по этой причине в соответствии с настоящим Кодексом. е) отказ работника от выполнения работы в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда либо от выполнения работ с вредными и (или) опасными (особо вредными и (или) особо опасными) условиями труда, не предусмотренное трудовым договором, не влечет привлечения его к дисциплинарной ответственности. ж) В случае причинения вреда (вреда) жизни или здоровью работника при исполнении им трудовых обязанностей возмещение указанного вреда (ущерба) осуществляется в соответствии с законодательством Туркменистана. з) В случае ухудшения здоровья работника из-за условий труда, утраты трудоспособности вследствие несчастного случая на производстве или профессионального заболевания работодатель обязан предоставить работнику с его согласия работу. в соответствии с медицинским заключением либо обеспечить обучение работника новой профессии (специальности) с сохранением за ним среднего заработка на период переквалификации, а при необходимости и его реабилитации за свой счет. Работник имеет право на информацию по охране труда (Статья 177) и на всех предприятиях должны создаваться условия труда, отвечающие требованиям техники безопасности и гигиены (Статья 179). Обязанности по обеспечению охраны труда на предприятии возлагаются на работодателя. Работодатель обязан обеспечить: 1) безопасность работников при эксплуатации зданий, сооружений, машин, механизмов, оборудования, осуществлении технологических процессов, использовании в производстве инструментов, сырья и материалов; 2) использование средств индивидуальной и коллективной защиты работников; 3) условия труда на каждом рабочем месте, соответствующие требованиям охраны труда; 4) режим труда и отдыха работников в соответствии с законодательством Туркменистана; 5) приобретать и выдавать за свой счет специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, моющие и обезвреживающие или дезинфицирующие средства в соответствии с установленными нормами для работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными (особо вредными и (или) ) особо опасные) условиями труда, а также работах, связанных с загрязнением окружающей среды или выполняемые в особых температурных условиях; 6) обучение безопасным методам и приемам выполнения работ по охране труда и оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, безопасных методов и приемов выполнения работ; 7) недопущение к работе лиц, не прошедших обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке; 8) организация контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, а также за правильным использованием работниками средств индивидуальной и коллективной защиты; 9) аттестация рабочих мест на их соответствие нормам и правилам охраны труда; 10) в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, законами и иными нормативными правовыми актами Туркменистана, организовывать за свой счет обязательные предварительные (при приеме на работу) и периодические (при приеме на работу) медицинские осмотры работников, внеочередные медицинские осмотры работников по их 31 32 требованию в соответствии с медицинским заключением с сохранением за ними места работы (должности) и средней заработной платы на время прохождения указанных медицинских осмотров (обследований); 11) недопущение работников к исполнению своих трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров (освидетельствований) по профессиям, перечень которых установлен законодательством Туркменистана, а также при наличии медицинских противопоказаний; 12) информирование работников об условиях и охране труда на рабочем месте, о риске причинения вреда здоровью и причитающихся им компенсациях, и средствах индивидуальной и коллективной защиты; 13) предоставление органам исполнительной власти в области охраны труда, государственного надзора и контроля за соблюдением трудового законодательства Туркменистана, а также профсоюзным и иным представительным органам работников сведений и документов, необходимых для осуществления ими своих полномочий; 14) принятие мер по предупреждению несчастных случаев, сохранению жизни и здоровья работников при возникновении таких ситуаций, в том числе по оказанию первой помощи пострадавшим; 15) расследование, учет и анализ несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в порядке, установленном настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана, выдача пострадавшему, а в случае его смерти - семье (членам семьи), законному представителю умершего заверенной копия акта о несчастном случае не позднее трех дней после окончания следствия; 16) санитарно-бытовое и лечебно-профилактическое обслуживание работников в соответствии с требованиями охраны труда; 17) беспрепятственный доступ для проведения проверок и расследований должностных лиц органов исполнительной власти в области охраны труда, государственного надзора и контроля, общественного контроля за соблюдением трудового законодательства Туркменистана; 18) выполнение поручений должностных лиц органов государственного надзора и контроля за соблюдением трудового законодательства Туркменистана и рассмотрение поручений органов общественного контроля в порядке, установленном настоящим Кодексом; 19) ознакомление работников с необходимыми документами по охране труда на рабочем месте; 20) разработка и утверждение с учетом мнения профсоюза или иного органа, уполномоченного работниками, инструкций по охране труда для работников; 21) принятие всех научно обоснованных и практически осуществимых мер по снятию физического и психологического утомления работников в процессе труда; 22) запрет работникам на выполнение работ, признанных потенциально опасными; 23) своевременное уведомление соответствующих органов о несчастных случаях в том числе на производстве; 24) наличие нормативных правовых актов Туркменистана, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой предприятия, и ознакомление с ними работников (Статья 178). Согласно статье 190 Трудового кодекса Туркменистана оказание санитарных и лечебно- профилактических услуг работникам предприятий в соответствии с требованиями охраны труда возлагается на работодателя. Для этих целей в соответствии с установленными нормами оборудуются санитарно-бытовые помещения, объекты общественного питания, лечебно- профилактические учреждения, комнаты отдыха в рабочее время и психологической разгрузки; создаются санитарные посты с аптечками, оснащенными набором медикаментов и средств 32 33 первой помощи; устанавливаются аппараты (устройства) для обеспечения работников горячих цехов и участков газированной соленой водой и другое. 3.5. Нормативно-правовая база в области гендерного равенства Закон Туркменистана «О государственных гарантиях обеспечения равных прав и равных возможностей для женщин и мужчин» (2015 г.) устанавливает государственные гарантии обеспечения равных прав и равных возможностей для женщин и мужчин во всех сферах государственной и общественной жизни. Основными направлениями государственной политики в сфере обеспечения гендерного равенства являются: недопущение дискриминации по половому признаку, формирование и совершенствование нормативно-правовой базы, а также реализация программных документов, сотрудничество с общественными объединениями, а также как международные организации, осуществляющие деятельность по обеспечению гендерного равенства и реализации общепризнанных принципов и норм международного права, а также международных обязательств Туркменистана (Статья 5). Государство гарантирует женщинам и мужчинам равные права в осуществлении гражданских прав, равное участие в управлении делами общества и государства, в избирательном процессе. Государство гарантирует обеспечение гендерного равенства в области здравоохранения, образования, науки, культуры, труда и социальной защиты, а также в других сферах государственной и общественной жизни (Статья 14). Женщинам и мужчинам гарантируется равное право на: охрану и укрепление здоровья, получение гарантированного государством объема бесплатной медицинской помощи, получение качественной медицинской помощи и пользование медицинскими услугами, получение информации о репродуктивном здоровье, распространенности заболеваний, новых методах профилактики лечения заболеваний и пользование услугами оздоровительных и санаторно - курортных учреждений, детских оздоровительных и реабилитационных центров, а также спортивных сооружений (Статья 18). Государство гарантирует женщинам и мужчинам равное право на труд, включая равные возможности трудоустройства, свободный выбор профессии, рода занятий и места работы, предпринимательскую деятельность, профессиональную подготовку и переподготовку, совмещение работы с обязанностями родителей, а также гарантирует равные права безопасные условия труда, защита от безработицы (Статья 21). Наконец, государство обеспечивает женщинам и мужчинам равные права на защиту от сексуальных посягательств, похищения людей и торговли людьми (Статья 24). 3.6. Нормативная база в сфере медицинских услуг Закон Туркменистана «Об охране здоровья граждан» (2015 г.) регулирует отношения, возникающие в сфере охраны здоровья граждан. Основными принципами государственной политики в области охраны здоровья граждан являются: 1) равенство прав граждан на получение безопасной и качественной медицинской помощи, медицинских услуг; 2) общедоступность медицинской помощи, медицинских услуг; 3) профилактическая направленность и социальная направленность в деятельности медицинских учреждений; 4) приоритет охраны материнства и детства; 5) социальное обеспечение граждан на случай инвалидности; 6) единство медицинской науки и практики в определении перспектив их развития; 33 34 7) недопустимость отказа в оказании медицинской помощи, медицинских услуг; 8) участие общественных объединений в обеспечении права граждан на охрану здоровья (Статья 4). Граждане Туркменистана имеют право: 1) получение гарантированного объема бесплатной медицинской помощи, медицинских услуг; 2) свободный выбор семейного врача и медицинского учреждения; 3) получение медицинской помощи, использование медицинских услуг, в том числе с применением телемедицины; 4) получение полной и достоверной информации о состоянии своего здоровья, методах профилактики, диагностики, лечения, реабилитации, санитарно-эпидемиологическом благополучии места жительства, рациональном питании, безопасности и качестве пищевых продуктов, факторах, способствующих возникновению угрозы сохранению здоровья или оказание на него вредного воздействия; 5) обследование, лечение и создание условий, отвечающих санитарно-гигиеническим требованиям; 6) защита сведений, составляющих врачебную тайну; 7) обследование и лечение за пределами Туркменистана в порядке, определяемом уполномоченным органом; 8) обжалование действий (бездействия) медицинских работников; 9) возмещение вреда, причиненного их здоровью при оказании медицинской помощи, медицинских услуг; 10) иные права в соответствии с законодательством Туркменистана (Статья 13). Организация медицинской помощи осуществляется посредством: 1) разработка и реализация мероприятий по профилактике заболеваний, формированию здорового образа жизни; 2) организация скорой помощи, всех видов медицинской помощи; 3) обеспечение санитарно-эпидемиологического благополучия граждан; 4) обеспечение граждан лекарственными средствами и здоровым питанием в соответствии с законодательством Туркменистана (Статья 32). Информационное обеспечение в области охраны здоровья населения направлено на: 1) использование международных стандартов в области информатизации здравоохранения; 2) обеспечение свободного доступа к электронным информационным ресурсам, содержащим информацию о деятельности учреждений здравоохранения, за исключением электронных информационных ресурсов, доступ к которым ограничен в соответствии с законодательством Туркменистана; 3) внедрение и развитие электронной системы здравоохранения и телемедицины; 4) обеспечение сохранности и конфиденциальности электронных информационных ресурсов, содержащих персональные данные пациентов; 5) своевременное предоставление полных и достоверных сведений, содержащихся в электронных информационных ресурсах, в отношении которых установлен обязательный характер их публичного распространения (Статья 59). 3.7. Нормативная база в сфере доступа к информации 34 35 Закон Туркменистана «Об информации и ее защите» (2014 г.) регулирует отношения, возникающие при осуществлении права на поиск, сбор, получение, отправку, изготовление, хранение, предоставление, распространение и использование информации, а также при использовании информационных технологий и обеспечении защиты информации. Правовое регулирование отношений, возникающих в сфере информации и ее защиты, основывается на следующих принципах: 1) свободу поиска, получения, передачи, производства, сбора, хранения и распространения информации любым законным способом; 2) установление ограничений доступа к информации исключительно законом; 3) открытость информации о деятельности государственных органов, местных исполнительных органов и органов местного самоуправления и свободный доступ к такой информации, за исключением случаев, установленных законодательством Туркменистана; 4) соблюдение обеспечения национальной безопасности Туркменистана при создании информационных систем, их эксплуатации и защите содержащейся в них информации; 5) достоверность информации и своевременность ее предоставления; 6) неприкосновенность частной жизни, недопустимость сбора, хранения, использования и распространения сведений о частной жизни лица без его согласия; 7) недопустимость установления нормативными правовыми актами Туркменистана каких - либо преимуществ использования одних информационных технологий перед другими, если законодательством Туркменистана не установлена обязательность использования определенных информационных технологий для создания и функционирования государственных информационных систем (Статья 3). Обладателем информации может быть государство, физические или юридические лица Туркменистана. От имени Туркменистана полномочия обладателя информации осуществляют государственные органы и органы местного самоуправления в пределах их полномочий, установленных соответствующими нормативными правовыми актами Туркменистана. Обладатель информации, если иное не предусмотрено законодательством Туркменистана, вправе разрешать или ограничивать доступ к информации, определять порядок и условия такого доступа, использовать информацию, в том числе распространять ее, по своему усмотрению, передавать информацию иным лицам по договору или на ином установленном законом основании, защищать свои права в установленном законом порядке в случае незаконного получения информации или ее незаконного использования другими лицами и осуществлять иные действия с информацией либо допускать осуществление таких действий. Обладатель информации при осуществлении своих прав обязан соблюдать права и законные интересы других лиц, принимать меры по защите информации и ограничению доступа к информации, если такая обязанность установлена законодательством Туркменистана (Статья 5). Общедоступная информация может быть использована любыми лицами по своему усмотрению с учетом ограничений на распространение такой информации, установленных законодательством Туркменистана (Статья 6). Физические и юридические лица имеют право на поиск и получение любой информации в любой форме и из любого источника при соблюдении требований, установленных настоящим Законом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана (Статья 7). Ограничение доступа к информации устанавливается законодательством Туркменистана в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороноспособности и безопасности государства. Обязательно соблюдение конфиденциальности информации, доступ к которой ограничен законодательством Туркменистана (Статья 8). 35 36 В Туркменистане распространение информации осуществляется свободно при соблюдении требований, установленных законодательством Туркменистана (Статья 9). 3.8 Экологическая (природоохранная), здравоохранительная и социальная национальная институциональная структура Значительная роль в обеспечении природоохранной функции страны отводится Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды Туркменистана, уполномоченному государственному органу, осуществляющему государственную экологическую политику и контроль за соблюдением природоохранного законодательства, в части охраны экологических систем. и рационального использования природных ресурсов. Принятые Министерством нормативные акты обязательны для исполнения на всей территории Туркменистана юридическими и физическими лицами независимо от форм собственности, осуществляющими свою деятельность. Велаятские (региональные) управления Министерства наделены полномочиями по рассмотрению и решению возникающих вопросов в регионах. Служба экологического контроля города Ашхабада занимается фоновым мониторингом состава воздуха, воды и почвы и экологическим надзором. Мониторинг туркменского шельфа Каспийского моря осуществляет Каспийская служба экологического надзора «Хазарэкогозегчилик». Обе организации являются филиалами МСХиООС. За качеством окружающей среды также следят Санитарно-эпидемиологическая инспекция Министерства здравоохранения и медицинской промышленности, подразделения Государственного комитета водного хозяйства Туркменистана и Государственной корпорации «Туркменгеология». С 1991 года Правительством Туркменистана проводится большая работа по формированию законодательной базы через призму изменений в политическом, экономическом и социальном статусе государства. В стране принято несколько законов и постановлений, направленных на сохранение и рациональное использование природных ресурсов. В настоящее время в Туркменистане действуют следующие природоохранные нормативные акты: 1. Закон Туркменистана «О гидрометеорологической деятельности» (1999 г.) 2. Земельный кодекс Туркменистана (2004 г.); 3. Закон Туркменистана «Об углеводородных ресурсах» (2008 г.); 4. Закон Туркменистана «Об охране озонового слоя» (2009 г.); 5. Закон Туркменистана «О радиационной безопасности» (2009 г.); 6. Санитарные кодексы Туркменистана (2009 г.); 7. Лесной кодекс Туркменистана (2011 г.); 8. Закон Туркменистана «О растительном мире» (2012 г.); 9. Закон Туркменистана «Об особо охраняемых природных территориях» (2012 г.); 10. Закон Туркменистана «О животном мире» (2013 г.); 11. Кодекс Туркменистана об административных правонарушениях (2013 г.); 12. Закон Туркменистана «Об экологической экспертизе» (2014 г.); 13. Закон Туркменистана «Об охране природы» (2014 г.); 14. Закон Туркменистана «О недрах» (2014 г.); 15. Закон Туркменистана «Об отходах» (2015 г.); 16. Закон Туркменистана «Об охране атмосферного воздуха» (2016 г.); 17. Водный кодекс Туркменистана (2016 г.); 18. Закон Туркменистана «Об экологической безопасности» (2017 г.); 19. Закон Туркменистана «Об экологическом аудите» (2019 г.); 20. Закон Туркменистана «Об экологической информации» (2020 г.). 36 37 Главная государственная служба «Туркменстандартлары», помимо выполнения функций по стандартизации, сертификации, метрологии, также осуществляет контроль за рациональным использованием и охраной недр, выполнением всеми пользователями установленного порядка пользования недрами, осуществляет контроль за безопасным ведением горных и горнорудных работ, предупреждением об их вредном воздействии на население, окружающую среду, здания и сооружения и их ликвидацией (снос или демонтаж), осуществляет контроль за хранением взрывчатых веществ и источников ионизирующего излучения, разрабатывает требования, гарантирующие здоровье и безопасные условия труда работников, требования к средствам, технологиям производства и организации труда в государственном секторе охраны труда. Государственное регулирование в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения осуществляется Кабинетом Министров Туркменистана, Государственной санитарно - эпидемиологической службой Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана, а также местными исполнительными органами и органами местного самоуправления в рамках их компетенций. Министерство труда и социальной защиты Туркменистана является органом государственного управления и реализации государственной политики в сфере социальной защиты, регулирующим трудовые отношения, организацию труда, охрану труда, оплату труда, занятость, социальную защиту населения. Министерство руководствуется в своей работе Конституцией Туркменистана, законами, постановлениями Президента Туркменистана, Милли Генгеша, Кабинета Министров Туркменистана, иными нормативными актами и положениями. На основе положений Конституции в стране принят ряд законов, в которых получили дальнейшее развитие и гарантируют конституционные нормы: Трудовой кодекс, Семейный кодекс, Кодекс о социальной защите населения, Закон о государственном пенсионное страховании, Закон о гарантиях права молодежи на труд и другие законодательные акты. Государство поддерживает минимальные тарифы на пользование водой, электроэнергией, газом, жилищно-коммунальными услугами и жильем и предоставляет однопроцентные кредиты на приобретение жилья и другие льготы. 3.9 Экологические и социальные стандарты Всемирного банка Экологическая и социальная структура Всемирного банка определяет приверженность финансового института устойчивому развитию посредством политик Банка и набора экологических и социальных стандартов, разработанных для поддержки проектов заемщиков по искоренению крайней нищеты и содействию всеобщему процветанию. ЭСС (экологические и социальные стандарты) устанавливают требования к заемщикам, связанные с выявлением и оценкой экологических и социальных рисков и их воздействий, в рамках проектов, финансируемых Банком. Ожидается, что применение этих стандартов, ориентированных на выявление экологических рисков и управление ими, поможет заемщикам в достижении их целей по сокращению бедности и устойчивому повышению благосостояния населения и улучшения окружающей среды. Стандарты призваны: • поддерживать Заемщиков/Клиентов в достижении лучших международных практик, связанных с экологической и социальной устойчивостью; • оказывать содействие Заемщикам/Клиентам в выполнении их национальных и международных экологических и социальных обязательств; • укреплять отсутствие дискриминации, прозрачность, вовлечѐнность, подотчетность и управление; 37 38 • улучшать результаты проектов в области устойчивого развития за счет постоянного взаимодействия с заинтересованными сторонами. Экологическая и социальная структура Всемирного банка состоит из десяти нижеперечисленных ЭСС: ЭСС 1 – Оценка и управление экологическими и социальными рисками и воздействиями; ЭСС 2 – Труд и условия труда; ЭСС 3 – Эффективность использования ресурсов, предотвращение загрязнения и управление им; ЭСС 4 – Здоровье и безопасность населения; ЭСС 5 – Приобретение земли, ограничение землепользования и вынужденное переселение; ЭСС 6 – Сохранение биоразнообразия и устойчивое управление живыми природными ресурсами; ЭСС 7 – Коренные народы/исторически незащищенные традиционные местные общины стран Африки к югу от Сахары; ЭСС 8 – Культурное наследие; ЭСС 9 – Финансовые посредники; ЭСС 10 – Взаимодействие с заинтересованными сторонами и раскрытие информации. Риски, относящиеся к проекту, были определены в отношении следующих экологических и социальных стандартов: ЭСС 1: Оценка и управление экологическими и социальными рисками и воздействиями; ЭСС 2: Труд и условия труда; ЭСС 3: Эффективность использования ресурсов и предотвращение загрязнения, и управление им; ЭСС 4: Здоровье и безопасность населения; ЭСС 10: Взаимодействие с заинтересованными сторонами и раскрытие информации. ЭСС 1: Оценка и управление экологическими и социальными рисками и воздействиями Оценка рисков в рамках ЭСС В рамках ЭСС Банк классифицирует все проекты по одной из четырех следующих классификаций: проекты с высокий риском, со значительным риском, с умеренным риском или с низким риском. При определении надлежащей классификации рисков Банк принимает во внимание такие характеристики как тип, местоположение, чувствительность и масштаб проекта; характер и степень потенциальных экологических и социальных рисков и их воздействий; а также способность и готовность Клиента управлять этими рисками и их воздействиями в соответствии с ЭССВБ. Для надлежащей оценки и управления экологическими и социальными рисками и их воздействиями (ЭСС1) в рамках проекта будут предприняты следующие шаги и процедуры: а) Проверка – с целью исключения действий, классифицированных как представляющие определѐнный риск, вся деятельность в рамках проекта будет проверяться на наличие таковых, путѐм выявления потенциальных экологических и социальных вопросов и их соответствующей классификации. Копии каждой из проверочных форм будут храниться в ОРП. Ежеквартальный отчет ОРП, представляемый во Всемирный банк, будет содержать копии всех проверок, 38 39 проведенных в течение рассматриваемого квартала. ПУОСС устанавливает следующий перечень мероприятий, которые исключаются из финансирования в рамках проекта: • Причинение долгосрочных, постоянных и/или необратимых экологических или социальных последствий; • с высокой вероятностью причинения серьезных неблагоприятных последствий для здоровья человека и/или окружающей среды, не связанных с лечением COVID-19; • со значительными неблагоприятными социальными последствиями, которые могут привести к значительным социальным конфликтам; • Это может затронуть земли или права уязвимых меньшинств; • Это может включать переселение, приобретение земли или неблагоприятное воздействие на культурное наследие; • Любые другие исключения, указанные в ПЭСО. а) Экологические и социальные инструменты – ОРП и каждое отдельное медицинское учреждение подготовят и внедрят необходимые экологические и социальные инструменты для каждого вида деятельности, финансируемого в рамках проекта: • РДООСС (ESMF) – проект подготовит Структуру экологического и социального управления с контрольным перечнем для Планов экологического и социального управления (ESMP) и шаблоном для Планов инфекционного контроля и управления отходами (ICWMP), а также другими инструментами для управления экологическими и социальными рисками. . • ПУОСС (ESMP) – после скрининга будут разработаны Планы экологического и социального управления для медицинских учреждений, включая установку оборудования, такого как боксы биобезопасности, кислородные станции, медицинские мусоросжигательные заводы и т. д. После утверждения ПУОСС станет неотъемлемой частью любого контракта на выполнение работ или надзор за деятельностью. • ПИКУМО (ICWMPs) – каждое медицинское учреждение подготовит и реализует План инфекционного контроля и управления медицинскими отходами, чтобы лаборатории, медицинские и карантинные учреждения, поддерживаемые Проектом, применяли передовой международный опыт в диагностическом тестировании на COVID-19 и других мероприятиях по реагированию. Протоколы ПИКУМО для отдельных медицинских учреждений будут реализованы на предположении наличия возбудителя COVID-19 и того, что все медицинские работники и пациенты являются потенциальными носителями. • Планы аварийного реагирования для установки и обслуживания кислородных станций. Для тех медицинских учреждений, где должны быть установлены кислородные станции, будут соблюдаться все необходимые протоколы и приниматься необходимые меры во время установки, ввода в эксплуатацию и технического обслуживания кислородных станций. • ПВЗС (SEP) – в рамках проекта подготовлен План взаимодействия с заинтересованными сторонами, применимый ко всем мероприятиям, финансируемым проектом. ПРООН организует мероприятия по взаимодействию с заинтересованными сторонами в соответствии с ПВЗС, с целью обеспечения осведомленности пациентов и их семей, местных органов власти и широкой общественности о ситуации и доступ к горячим линиям на уровне сообществ, механизмам рассмотрения жалоб (МРЖ) и другим основным информационным каналам; 39 40 •МРЖ (GRM) – ОРП будет использовать существующий общедоступный МРЖ, чтобы заинтересованные стороны могли высказывать свои опасения/комментарии/предложения. Жалобы будут рассматриваться на районном, областном и республиканском уровнях, в том числе через специальную горячую линию, которая будет создана. Заинтересованные стороны проекта и граждане также могут подавать жалобы на нарушение политик, руководств или процедур проекта, в том числе связанных с закупками, трудовыми процедурами, детским трудом, здоровьем и безопасностью общинных/контрактных работников и гендерным насилием. • Консультации и раскрытие информации. Учитывая необходимость социального дистанцирования во время пандемии COVID-19, консультации с заинтересованными сторонами по экологическим и социальным инструментам будут проводиться виртуально, когда это возможно. ОРП и отдельное медицинское учреждение определят ключевые заинтересованные стороны для каждого из вышеперечисленных инструментов и организуют консультации по телефону, электронной почте и для сотрудников медицинских учреждений посредством небольших встреч. Для ПИКУМО основными заинтересованными сторонами должны быть пациенты и их семьи, а это означает, что консультации должны быть непрерывными по мере выявления новых пациентов. Что касается ПВЗС, то через печатные и/или вещательные средства массовой информации будет сделан некий публичный призыв к вводу информации. Все инструменты будут опубликованы на веб -сайте ОРП и МЗМПТ, а печатные копии будут доступны по запросу. Копии подготовленных и обнародованных документов будут включены в Ежеквартальный отчет ОРП для Всемирного банка, как указано в ПУОСС, и опубликованы на веб-сайте Всемирного банка. • Рассмотрение и утверждение – отдельные инструменты будут подготовлены для медицинских учреждений (например, там, где установлены отходосжигательные установки, кислородные станции), а затем рассмотрены и одобрены ОРП и переданы во Всемирный банк для рассмотрения и утверждения до их внедрения. После этого последующая проверка каждого инструмента на основе Ежеквартального отчета ОРП будет проводиться Всемирного банком, с предоставлением комментариев, если это применимо. В случае, если в ходе отзыва на обзор выяснится, что инструменты не соответствуют стандартам Всемирного банка, он может инициировать изменение процедур и поставить требование о предварительном рассмотрении новых инструментов. б) Внедрение – отдельное медицинское учреждение будет нести ответственность за внедрение инструментов. Для ПУОСС эта ответственность будет разделена с подрядчиками и консультантами по надзору, когда это применимо, а ОРП обеспечивает поддержку и надзор за реализацией; в) Мониторинг и отчетность – будут готовиться два вида отчетов: ежемесячно от медицинских учреждений, представляемых в ОРП, и ежеквартально от ОРП в Банк: • Ежемесячные отчеты – отдельные медицинские учреждения будут готовить ежемесячные отчеты для ОРП о каждом предпринятом мероприятии. Эти отчеты будут включать ход любых текущих мелких работ, статистику, связанную с реализацией ПИКУМО, данные, относящиеся к местным горячим линиям, любые жалобы, полученные через МРЖ и последующие действия, а также любую другую соответствующую информацию; 40 41 • Ежеквартальные отчеты – ОРП будет представлять в Банк общий отчет о реализации проекта каждый квартал в течение всего периода реализации проекта. Эти отчеты будут включать данные о реализации национального проекта; сводка полученных жалоб и их решения, сводка деятельности по каждому отдельному медицинскому учреждению, а также копии проверочных форм и отдельных документов медицинского учреждения, подготовленные в течение рассматриваемого квартала. ЭСС 2: Труд и условия труда В рамках ЭСС 2 ПИКУМО каждого медицинского учреждения также будет предоставлять рекомендации по охране труда и технике безопасности для этих работников, а также о том, как они могут регистрировать жалобы на рабочем месте в случае их возникновения. Работники медицинских учреждений особенно уязвимы к риску заражения COVID -19, а также к стрессу, связанному с возросшей нагрузкой. Проект будет реализовываться с соблюдением следующих мер безопасности: порядок входа в медицинские учреждения (в том числе сведение к минимуму количества посетителей и строгий контроль перед входом); процедуры защиты работников в отношении мер инфекционного контроля; обеспечение немедленного и непрерывного обучения процедурам для всех категорий работников и размещение вывесок в общественных местах, местах, требующих соблюдения гигиены рук и средств индивидуальной защиты; и обеспечение достаточных запасов СИЗ (особенно лицевых масок, халатов, перчаток, мыла для мытья рук и дезинфицирующих средств). В рамках проекта будут регулярно интегрироваться последние руководства и передовой опыт в отношении COVID -19, подготовленные и распространяемые ВОЗ. Работники, нанятые ПРООН, не будут работать на загрязненных территориях и будут защищены соответствующими соответствующими мерами. ПРООН защищает своих сотрудников от дискриминации (по половому, расовому, национальному признакам и этнической принадлежности и т. д.), домогательств, сексуальной эксплуатации и надругательств, моббинга, злоупотребления властью, мести, исключения/изоляции и т. д. Персонал ПРООН имеет доступ к консультациям по стрессу, юридической поддержке и т. д. Полная информация о доступной поддержке и о том, как подать жалобу, представлена в документе «Куда обращаться, когда — справочное руководство для сотрудников ПРООН» (июнь 2020 г.). Заявления о домогательствах на рабочем месте, сексуальных домогательствах и злоупотреблении служебным положением можно отправить по адресу harassment.support@undp.org, а заявления о мошенничестве и нецелевом использовании средств ПРООН — по адресу reportmisconduct@undp.org. В соответствии с СЭС 2 и туркменским законодательством использование принудительного труда или труда по призыву в проекте запрещено. В проекте не будут задействованы дети. ЭСС 3: Эффективное использование ресурсов, предотвращение загрязнения и управление им Отходы, которые могут образовываться в медицинских учреждениях и лабораториях, могут включать жидкие загрязненные отходы, химические вещества и другие опасные материалы, а также другие отходы из лабораторий и центров карантина и изоляции, включая острые предметы, шприцы и зараженные СИЗ, используемые для диагностики и лечения. Каждое медицинское учреждение/лаборатория-бенефициар, в соответствии с требованиями РДООСС, подготовленными для Проекта, руководящими документами ВОЗ по COVID -19 и другими 41 42 передовыми международными практиками, подготовит и внедрит ПИКУМО для предотвращения или сведения к минимуму таких неблагоприятных воздействий. Процедуры инфекционного контроля и обращения с отходами ПРООН и МЗМПТ несут ответственность за надлежащее обращение с медицинскими отходами на всех этапах реализации проекта. Ключевые принципы, которые должны соблюдаться проектом на протяжении всего периода реализации, включают следующее: • Обеспечение норм охраны труда и техники безопасности для работников. ПЭСО и ПИКУМО должны учитывать применимые основные элементы управления охраной труда и техникой безопасности, как описано в Руководстве по охране труда и технике безопасности Группы Всемирного банка для мелкомасштабных работ и работы в медицинском учреждении, соответственно. Каждый инструмент должен определять конкретные потенциальные профессиональные опасности, в том числе связанные с возбудителем COVID-19. В частности, ПИКУМО будет заниматься обеспечением надлежащих условий для мытья рук, очистки и процедур обеззараживания, использования средств индивидуальной защиты (СИЗ) и утилизации медицинских отходов. • Подробные процедуры регулярного тестирования медицинских работников и пациентов. ПИКУМО будет содержать процедуры регулярного тестирования медицинских работников, подвергшихся воздействию COVID-19, а также пациентов с симптомами. Эти процедуры тестирования могут различаться в разных медицинских учреждениях в зависимости от наличия наборов для тестирования и лабораторий в разных частях страны и в разное время. • Требования к обращению с трупами. Медицинские работники, сотрудники морга и другие лица, работающие с телами, должны соблюдать стандартные меры предосторожности, включая гигиену рук до и после контакта с телом и окружающей средой; и используйте соответствующие СИЗ в соответствии с уровнем взаимодействия с телом, включая халат и перчатки. Во избежание риска разбрызгивания биологических жидкостей или выделений персонал должен использовать средства защиты лица, в том числе использовать лицевой щиток или защитные очки и медицинские маски. В этом контексте будут применяться самые последние рекомендации ВОЗ. • Безопасное обращение с медицинскими отходами и утилизация острых предметов. ИКУОР должен содержать подробные инструкции по обращению с медицинскими отходами в конкретном медицинском учреждении с учетом имеющихся возможностей. Медицинские отходы, в том числе любые отходы, предположительно содержащие патогенные микроорганизмы, должны быть разделены и помечены как «инфекционные» с помощью международного символа инфекции в прочном герметичном пластиковом пакете или в контейнере, который можно автоклавировать. Медицинские отходы следует стерилизовать с помощью химической дезинфекции, влажной термической обработки (например, в автоклаве), микроволнового облучения или сжигания перед удалением. Острые предметы, включая иглы, скальпели, лезвия, ножи, инфузионные наборы, пилы, битое стекло, гвозди и т. д., следует помещать в жесткий, непроницаемый, непрокалываемый контейнер (например, из стали или твердого пластика) для стерилизации и утилизации в соответствии с с руководящими принципами. Кроме того, перед обработкой, особенно химической, влажно-термической обработкой и 42 43 микроволновым облучением, иглы и шприцы следует подвергнуть механической обработке (например, измельчению или измельчению). • Средства индивидуальной защиты (СИЗ). ICWMP рассмотрит рекомендации ВОЗ по рациональному использованию СИЗ во время пандемии COVID -19, в которых освещаются проблемы, с которыми сталкивается глобальная нехватка СИЗ. Проект обеспечит, чтобы медицинские работники, участвующие в интенсивной терапии пациентов с COVID-19, имели необходимую защиту, а пациенты, особенно те, которым не требуется госпитализация, понимали свои обязанности по получению и ношению СИЗ в присутствии других. • Руководство, связанное с транспортировкой и обращением с образцами и медицинскими товарами или химическими продуктами с истекшим сроком годности, а также с маломасштабными реабилитационными мероприятиями. ЭСС 4: Здоровье и безопасность сообщества Риски, описанные в ЭСС 3, имеют высокий потенциал распространения инфекционных материалов среди населения в целом, если они не контролируются должным образом или в результате несчастных случаев/чрезвычайных ситуаций (например, пожара или природного явления (например, сейсмического). В дополнение к мерам, указанным в ЭСС 3, работа карантинных и изоляционных центров должна осуществляться таким образом, чтобы персонал, пациенты и широкая общественность следовали и обращались с ними в соответствии с передовой международной практикой, изложенной в руководстве ВОЗ по реагированию на COVID-19, как указано выше в ЭСС 1. и ЭСС 2. Вполне вероятно, что для обеспечения эффективного социального дистанцирования и сдерживания распространения вируса может потребоваться проектирование и охрана карантинных и изоляционных центров для обеспечения безопасной и благоприятной для женщин атмосферы. Кроме того, должное внимание будет уделяться обеспечению безопасности временных жилых помещений, предоставляемых работникам, со всех точек зрения. Все эти аспекты будут более подробно описаны в РДООСС. ПВЗС также обеспечит широкое взаимодействие с сообществами для распространения информации, касающейся здоровья и безопасности населения, особенно в отношении социального дистанцирования, демографических рисков высокого риска, самокарантина и обязательного карантина. Проект снизит риск сексуальной эксплуатации, насилия и сексуальных домогательств за счет применения Кодекса этики и профессионального поведения ВОЗ ко всем работникам карантинных учреждений, а также предоставления гендерно-чувствительной инфраструктуры, такой как отдельные туалеты и достаточно света в карантинных и изоляторах. Проект также обеспечит с помощью вышеуказанных положений, включая взаимодействие с заинтересованными сторонами, эффективную работу карантинно-изоляционных центров и пунктов досмотра по всей стране, в том числе в отдаленных и приграничных районах, без обострения потенциальных конфликтов между различными группами. ЭСС 10: Взаимодействие с заинтересованными сторонами и раскрытие информации ЭСС 10 признает важность открытого и прозрачного взаимодействия между Заемщиком и заинтересованными сторонами проекта. Эффективное взаимодействие с заинтересованными сторонами может привести к усилению экологической и социальной устойчивости проектов, улучшить их принятие, а также внести внести существенный вклад в их успешную разработку и реализацию. Клиент будет взаимодействовать с заинтересованными сторонами на 43 44 протяжении всего жизненного цикла проекта, начиная такое участие как можно раньше в процессе разработки проекта и в сроки, позволяющие проводить содержательные консультации с заинтересованными сторонами по разработке проекта. План взаимодействия с заинтересованными сторонами Проекта определяет различные группы заинтересованных сторон, в том числе непосредственно затронутые группы, косвенно затронутые группы и уязвимые группы людей, включая инфицированных людей и их родственников, медицинский персонал, пожилых людей и инвалидов, людей, занимающихся сбором медицинских отходов и утилизацией, а также ответственных лиц, участвующих в реализации проекта. ПВЗС определяет влияние и потребности каждой группы заинтересованных сторон, содействует раскрытию информации о проекте и создаѐт обратную связь через каналы сбора и консультаций. Таким образом, ПВЗС содержит комплексный план раскрытия информации о проекте, план консультаций и сбора отзывов о проекте, а также механизм рассмотрения жалоб, который является неотъемлемой и важной частью проекта. Ежеквартальные текущие отчеты по проекту будут включать сводку о ходе реализации плана взаимодействия с заинтересованными сторонами, жалобах населения, запросах и связанных с ними инцидентах, а также статусе реализации соответствующих корректирующих/превентивных действий. Специалист по коммуникациям будет нанят для реализации коммуникационных мероприятий и Плана взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС). ПРООН будет предоставлять краткую информацию о Проекте. План взаимодействия с заинтересованными сторонами будет периодически пересматриваться и обновляться по мере необходимости в ходе реализации проекта, чтобы обеспечить согласованность и актуальность представленной в нем информации. Раскрытие РДООСС и консультации с общественностью Отдел реализации проекта (ОРП) подготовит План экологического и социального управления (ПУОСС) и План инфекционного контроля и обращения с медицинскими отходами (ПИКУМО) для каждого конкретного медицинского учреждения или участка, которые будут задействованы в Проекте. Кроме того, ОРП подготовил план консультаций с общественностью для обеспечения публичного раскрытия информации о жизненном цикле и консультаций по целям и мероприятиям проекта. Раскрытие информации о проекте и общественные консультации могут проводиться виртуально, посредством использования специальных IТ-платформ, таких как Skype, zoom, веб-сайт и т. д., которые позволяют осуществлять двустороннее общение и сеансы вопросов и ответов, либо в различных формах личных встреч, мастер-классов, семинаров, СМИ, публикации, билборды, горячие линии и т.д. Каждая коммуникационная сессия будет предназначена для определенной целевой группы и предмета, на котором следует сосредоточиться. Подробные планы по раскрытию информации о проекте и проведению консультаций с общественностью подробно описаны в главе, посвященной ПВЗС. Механизм рассмотрения жалоб Механизм рассмотрения жалоб (МРЖ) будет функционировать для оказания помощи в своевременном, эффективном и действенном разрешении жалоб и жалоб. В частности, он обеспечивает прозрачный и заслуживающий доверия процесс, обеспечивающий справедливую, эффективную и долгосрочную реализацию и результаты проекта. В частности, МРЖ позволит любому отправить жалобу, озабоченность или отчет о проблеме, связанной с реализацией 44 45 проекта, чтобы проект мог принять своевременные и эффективные меры и корректирующие действия посредством раннего, оперативного и эффективного реагирования. По результатам предварительной оценки существующих механизмов подачи и рассмотрения жалоб в Туркменистане в стране имеются эффективные механизмы, доступные любому лицу для обжалования любых действий и бездействия должностных лиц, органов власти, местных административных и общественных организаций. Все жалобы и обращения, поступающие от граждан, поступают в корпоративную систему для дальнейшей обработки и контроля. Механизм рассмотрения жалоб в рамках Проекта основан на нормативно -правовой базе Правительства Туркменистана, в частности, на Конституции Туркменистана, административных процедурах, институте омбудсмена, законах и процедурах Туркменистана о системе правосудия и судопроизводстве, а также нормах и процедурах. международных договоров, ратифицированных Туркменистаном. Кроме того, в рамках Проекта будут применяться протоколы стандартов корпоративного управления жалобами ПРООН, МЗМПТ и ВБ. Механизм рассмотрения жалоб (МРЖ) будет основан на существующих институциональных механизмах МЗМПТ с целью обеспечения устойчивости институциональных механизмов и систем подачи и рассмотрения жалоб (МРЖ). В рамках проекта будет осуществляться мониторинг каналов связи на соответствие требуемым стандартам, оценка качества работы, сбор данных о поступивших жалобах и обращениях, отслеживание последующих действий по обращениям, подготовка обзора в рамках ежеквартальных отчетов и предложение мер по дальнейшему совершенствованию работы МРЖ. Население и заинтересованные стороны могут направлять свои жалобы, жалобы и обращения по вопросам, связанным с реализацией Проекта, в систему МЗМПТ, ПРООН, Всемирного банка или в соответствующие государственные органы по различным каналам связи (горячая линия, подача жалобы онлайн, письменно или по телефону). Запросы могут осуществляться на трех основных языках – туркменском, русском, английском по телефону, электронной почте, через сайт, путѐм переписки, в том числе посредством анонимных запросов и жалоб населения. Проект будет собирать информацию о запросах, полученных по вышеуказанным каналам, анализировать и систематизировать ее, следить за решением и реагировать на кейсы. Ежеквартальные отчеты будут содержать информацию о полученных и обработанных жалобах в рамках существующих механизмов рассмотрения жалоб. В экологические риски проекта входят риски, связанные с заражением от пациентов, проведением анализов и обращением с медицинскими отходами. Таким образом, экологические гарантии в этом контексте включают: а. охрана труда и техника безопасности для медицинского, лабораторного персоналов и местного населения в процессе выявления, транспортировки пациентов/тестов/химических веществ и реагентов, и стадий лечения COVID-19; б. охрана труда и техника безопасности при сборе, транспортировке и утилизации медицинских отходов. В отличие от других проектов по оказанию экстренной помощи в связи с COVID -19, данной проект не направлен на поддержку каких -либо незначительных работ по реконструкции отделений интенсивной терапии или установку современного оборудования. Ожидается, что все воздействия на окружающую среду будут незначительными. Экологические и социальные роли и обязанности ПРООН и МЗМПТ будут нести ответственность за реализацию проекта. ПРООН создаст Отдел реализации проекта (ОРП), а МЗМПТ национального координатора. 45 46 ОРП несет повседневную ответственность за управление проектом и поддержку, включая обеспечение реализации ПЭСО и ПВЗС, включая обеспечение того, чтобы реализация проекта соответствовала Экологическая и социальная структура Всемирного банка (ЭССВБ), в частности, соответствующим экологическим и социальным стандартам (ЭСС); Руководство Группы Всемирного банка по охране окружающей среды и здоровья (EHS); Руководство ВОЗ по COVID-19; План экологических и социальных обязательств (ПЭСО); План экологического и социального управления (ПУОСС), разработанный в ходе реализации проекта и ориентированный на конкретную площадку; и Рамочный документ по охране окружающей и социальной среды (РДООСС); организация закупок, логистики, доставки, обучения, мониторинга и оценки, финансового управления и отчетности. МЗМПТ также будет отвечать за соблюдение экологических и социальных стандартов, обеспечивая необходимую поддержку при реализации ПЭСО, ПВЗС и РДООСС и любых рекомендаций ВБ, а также предоставляя техническую экспертизу, поддержку организации деятельности на местах, взаимодействие с другими Государственные органами и др. В ОРП будет входить специалист по окружающей среде и социальным вопросам, который будет контролировать работу проекта на национальном уровне и обеспечивать соблюдение каждым медицинским учреждением всех установленных процедур проекта. Особое внимание будет уделено вопросам систем обращения и утилизации медицинских отходов, а также некоторым знаниям в области общей охраны труда и техники безопасности для медицинских работников и при выполнении мелких работ. ОРП наймет дополнительных консультантов для разработки РДООСС, управления отходами и других технических областей. В дополнение к специалисту по экологическим и социальным вопросам, в ОРП будут входить специалист по коммуникациям и консультанты для поддержки реализации Плана взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС) и обеспечения видимости проекта. Процедуры и инструменты для решения экологических и социальных проблем Для устранения экологических и социальных рисков в рамках проекта будут реализованы конкретные меры, описанные в следующих экосоциальных документах: • ПЭСО (ESCP) – План экологических и социальных обязательств. Это юридически обязывающий документ, который был частью пакета кредитного соглашения. ПЭСО был подготовлен совместно Банком и клиентом. • ПВЗС (SEP) – план взаимодействия с заинтересованными сторонами. • РДООСС (ESMF) – Система экологического и социального управления. ПЭСО (ESCP) не может быть изменен. ПВЗС (SEP) и РДООСС (ESMF) могут обновляться в ходе проекта, но только по предварительному согласованию с Банком. РДООСС подготовлен и обновлен с целью содействия Правительству Туркменистана в разработке экологических и социальных инструментов в ответ на ситуации с COVID -19 в соответствии с национальными правилами и Экологическими и социальными рамками Всемирного банка (ЭССВБ). РДООСС содержит рекомендации по разработке соответствующих мер по предотвращению и смягчению неблагоприятных воздействий, которые могут возникнуть в результате деятельности по проекту. 3.10. Международные экологические договоры Экологическая правовая база Туркменистана также включает международные обязательства, которые Туркменистан взял на себя в связи с присоединением к ряду международных природоохранных конвенций. Туркменистан является участником ряда конвенций и международных соглашений, тесно связанных с данным проектом, в том числе: 46 47 1) Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением 25 сентября 1996 года Туркменистан присоединился к Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их утилизацией. В связи с этим транспортировка опасных отходов регистрируется в журнале, который ведет Служба охраны окружающей среды МСХиООС, где отражаются наименования отходов, их объем/количество, дата отгрузки и страна происхождения и назначения. Однако в случае трансграничного перемещения опасных отходов требуется согласование с Кабинетом Министров Туркменистана в установленном порядке. Положения Базельской конвенции недостаточно отражены в законодательстве Туркменистана, и в стране для сбора информации о перевозке опасных отходов используются правила перевозки опасных грузов, основанные на соглашении государств-участников СНГ «О транзите специальных видов грузов» от 1995 г. 2) Венская конвенция об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой Венская конвенция об охране озонового слоя является многосторонним природоохранным соглашением. Монреальский протокол о регулировании веществ, разрушающих озоновый слой, является международным протоколом к Венской конвенции об охране озонового слоя, разработанным с целью защиты озонового слоя путем вывода из эксплуатации определенных химических веществ, приводящих к разрушению озонового слоя. Венская конвенция об охране озонового слоя и Монреальский протокол о регулировании использования озоноразрушающих веществ были подписаны и ратифицированы Туркменистаном 18 ноября 1993 года. Лондонская поправка к Монреальскому протоколу подписана и ратифицирована 15 марта 1994 года. 22 января 2008 года Туркменистан присоединился к Копенгагенской, Монреальской и Пекинской поправкам к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой. Туркменистан изначально был классифицирован как Сторона, действующая в соответствии со статьей 2 Монреальского протокола. Решением XVI/39 Исполнительного комитета Многостороннего фонда по осуществлению Монреальского протокола с 2005 года Туркменистан реклассифицирован как Сторона, действующая в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола. 22 августа 2020 года Туркменистан ратифицировал Кигалийскую поправку к Монреальскому протоколу. 3) Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды Туркменистан одним из первых присоединился к Орхусской конвенции, ратифицировав еѐ 30 апреля 1999 года. Конвенция вступила в силу 30 октября 2001 года, и с этого времени все обязательства по Конвенции являются юридически обязательными для всех еѐ участников. Орхусская конвенция является важным международно-правовым документом, который способствует защите права каждого человека жить в окружающей среде, благоприятной для его здоровья и благополучия. Он содержит положения, регулирующие отношения между соответствующими государственными органами и общественностью в целом, и охватывает практически все области окружающей среды, такие как водные и земельные ресурсы, воздух, химические вещества, биологическое разнообразие, здоровье человека и благоприятные условия жизни. 47 48 4) Рамочная конвенция ООН об изменении климата Туркменистан ратифицировал РКИК ООН в 1995 году и Киотский протокол в 1998 году. 23 сентября 2016 года страна подписала, а 21 октября ратифицировала Парижское соглашение по климату. После ратификации РКИК ООН Туркменистан взял на себя следующие обязательства: • периодически представлять в Секретариат Конвенции национальные сообщения, содержащие информацию обо всем комплексе действий и мер, предпринимаемых в стране для решения следующих вопросов: инвентаризация антропогенных выбросов парниковых газов; разработка и реализация мероприятий, ведущих к ограничению и сокращению выбросов парниковых газов; оценка воздействия изменения климата на экологические системы и социально-экономические условия жизни общества; • представлять Сторонам РКИК ООН данные ежегодной национальной инвентаризации антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов; • разрабатывать и реализовывать национальные программы, способствующие реализации политики и мер по сокращению выбросов парниковых газов; • предоставлять Сторонам научно-техническую информацию об исследованиях климата и передовом опыте адаптации к его изменениям; • выполнять финансовые обязательства по взносам в регулярный бюджет РКИК ООН. Три национальных сообщения об изменении климата были представлены Туркменистаном в РКИК ООН в 2000, 2009 и 2015 годах соответственно. На основе рекомендаций РКИК ООН и с учетом специфических климатических условий Туркменистана была разработана и утверждена Указом Президента Туркменистана от 15 июня 2012 года «Национальная стратегия Туркменистана по изменению климата», а 23 сентября 2019 года утверждена в новой редакции. Целью Национальной стратегии Туркменистана по изменению климата является обеспечение устойчивого развития Туркменистана за счет смягчения последствий изменения климата; вклад в социально-экономическое развитие страны; подготовка экономики страны к возможным негативным последствиям изменения климата; обеспечение экономической, продовольственной, водной и экологической безопасности государства. В настоящее время при поддержке Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и ПРООН ведется работа по разработке Четвертого национального сообщения Туркменистана об изменении климата и Первого двухгодичного сообщения (должны быть представлены в Секретариат РКИК ООН в начале 2023 года) в соответствии с с обязательствами страны по Парижскому соглашению. Также при содействии ПРООН были подготовлены вторые национально определяемые вклады (NDC), их проект представлен в Министерство иностранных дел Туркменистана в октябре 2021 года, а затем, после утверждения Правительством Туркменистана, представлен на Конференции Сторон – 26 (COP-26), состоявшейся в Глазго в конце 2021 года. 5) Конвенция о биологическом разнообразии ратифицирована Туркменистаном 18 июня 1996 года Целями данной конвенции являются сохранение биологического разнообразия на всех уровнях, устойчивое использование его компонентов и справедливое и равное распределение выгод, связанных с использованием генетических ресурсов. 48 49 Были подготовлены 1-й, 3-й, 4-й и 5-й национальные отчеты по конвенции, а также 2-й национальный отчет по биобезопасности (2014 г.). В 2002 г. были разработаны Стратегия и План действий по сохранению биоразнообразия, которые были обновлены в 2016 г. в соответствии со Стратегическим планом сохранения и устойчивого использования биоразнообразия на 2011-2020 гг. 6) Туркменистан уделяет особое внимание проблемам борьбы с опустыниванием В 1996 году Туркменистан одним из первых присоединился к Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием, которая в том же году была ратифицирована Милли Генгешом страны. В 1996 году была создана Правительственная комиссия для разработки концепции и стратегии действий по борьбе с опустыниванием. В том же году в Туркменистане была разработана Национальная программа действий по борьбе с опустыниванием (НПБД), которая была представлена на рассмотрение Правительства Туркменистана и принятия решения по еѐ реализации. Ответственность за разработку Национальной программы действий по борьбе с опустыниванием (НАПДБ) возложена на Национальный институт пустынь, растительного и животного мира Министерства сельского хозяйства и охраны окружающей среды Туркменистана. 7) Рамочная конвенция по защите морской среды Каспийского моря (Тегеранская конвенция) Эта конвенция была ратифицирована Туркменистаном в 2006 году и после ратификации всеми прикаспийскими государствами вступила в силу 12 августа 2006 года. Согласно Конвенции, Туркменистан берет на себя следующие обязательства: а) самостоятельно или совместно принимать все необходимые меры по предотвращению, уменьшению и контролю загрязнения Каспийского моря; б) самостоятельно или совместно принимать все необходимые меры по охране, сохранению и восстановлению морской среды Каспийского моря; в) использовать ресурсы Каспийского моря таким образом, чтобы не наносить ущерб его морской среде; г) сотрудничать с другими прикаспийскими государствами и с компетентными международными организациями для достижения цели настоящей Конвенции. д) сотрудничать в разработке протоколов к настоящей Конвенции, устанавливающих дополнительные меры по предотвращению, сокращению и контролю загрязнения Каспийского моря из наземных источников. е) принять все необходимые меры для предотвращения, уменьшения и контроля загрязнения Каспийского моря в результате деятельности на его дне. ж) принять все необходимые меры для предотвращения, уменьшения и контроля загрязнения Каспийского моря с судов. з) принять все необходимые меры для предотвращения, уменьшения и контроля загрязнения Каспийского моря сбросом с судов, плавающих под их флагами, и с самолетов, зарегистрированных на их территории. и) принять все необходимые меры для предотвращения, контроля и борьбы с интродукцией инвазивных чужеродных видов в Каспийское море. 49 50 к) принимать все необходимые меры и сотрудничать для защиты людей и морской среды от последствий стихийных бедствий или аварий, вызванных антропогенной деятельностью. л) выявлять в пределах своей юрисдикции опасные виды деятельности, которые могут привести к чрезвычайным экологическим ситуациям, и обеспечивать уведомление других прикаспийских государств о любой такой запланированной или текущей деятельности. м) сотрудничать в создании систем раннего оповещения о техногенных авариях и чрезвычайных экологических ситуациях. В случае возникновения чрезвычайной экологической ситуации или ее непосредственной угрозы страна, на территории которой сложилась такая ситуация, должна безотлагательно уведомить на соответствующем уровне те прикаспийские государства, которые могут подвергнуться такому воздействию. н) уделять особое внимание охране, сохранению, восстановлению и рациональному использованию биологических ресурсов Каспийского моря. о) принимать необходимые меры для разработки и реализации национальных стратегий и планов по планированию и управлению землями, затронутыми близостью моря. п) сотрудничать в разработке протоколов к настоящей Конвенции, предусматривающих проведение необходимых научных исследований и, насколько это возможно, принятие согласованных мер и процедур для смягчения последствий колебаний уровня Каспийского моря. р) принять все необходимые меры для применения процедур оценки воздействия на окружающую среду любой планируемой деятельности, которая может оказать существенное негативное воздействие на морскую среду Каспийского моря. с) сотрудничать в разработке, разработке и гармонизации правил, стандартов, рекомендуемых методов и процедур, соответствующих положениям Тегеранской конвенции, с учетом общепринятых в мировой практике требований, направленных на предотвращение, снижение и контроль загрязнения окружающей среды. морской среды Каспийского моря, а также ее охрана, сохранение и восстановление. 3.11 Международные конвенции и договоры, регулирующие социальные аспекты Туркменистан является участником следующих международных конвенций и протоколов в области прав человека: 1. Конвенция о правах ребенка (23.09.1994) Государства-участники уважают и обеспечивают все права, изложенные в настоящей Конвенции, каждому ребенку, находящемуся под их юрисдикцией, без какой бы то ни было дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных представителей или любых других обстоятельств (Статья 2). 2. Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (23 сентября 1994 г.) 50 51 Государства-участники обязуются запретить и ликвидировать расовую дискриминацию во всех ее формах и обеспечить равенство всех перед законом без различия расы, цвета кожи , национального или этнического происхождения (Статья 5). 3. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (20 декабря 1996 г.) Государства-участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются без промедления всеми соответствующими средствами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин (Статья 2). 4. Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (18.04.2009) Государство-участник настоящего Протокола признает компетенцию Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин получать и рассматривать сообщения, представляемые в соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции (Статья 1). 5. Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (20.12.1996 г.) Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечивать равное право мужчин и женщин на пользование всеми экономическими, социальными и культурными правами, предусмотренными в настоящем Пакте (Статья 3). 6. Международный пакт о гражданских и политических правах (20.12.1996 г.) Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечивать равное право мужчин и женщин на пользование всеми гражданскими и политическими правами, предусмотренными в настоящем Пакте (Статья 3). 7. Первый Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (20.12.1996) Государство-участник Пакта, которое становится участником настоящего Протокола, признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения от лиц, подпадающих под его юрисдикцию, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения этим государством-участником любого из прав, изложенных в Пакте. Никакое сообщение не принимается Комитетом, если оно касается государства-участника Пакта, которое не является участником настоящего Протокола (Статья 1). 8. Конвенция о правах инвалидов (15.07.2008 г.) Целью настоящей Конвенции является поощрение, защита и обеспечение полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных свобод, а также поощрение уважения присущего им достоинства. К инвалидам относятся лица с устойчивыми физическими, психическими, интеллектуальными или сенсорными нарушениями, которые при взаимодействии 51 52 с различными барьерами могут мешать им полноценно и эффективно участвовать в жизни общества наравне с другими (Статья 1). 9. Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов (15.07.2008 г.) Государство-участник настоящего Протокола признает компетенцию Комитета по правам инвалидов получать и рассматривать сообщения от отдельных лиц или групп лиц, находящихся под его юрисдикцией, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения этим Государством-участником положений Конвенции, или от их имени (Статья 1). 10. Конвенция № 138 о минимальном возрасте для приема на работу (20.12.1996 г.) Каждый член, в отношении которого действует настоящая Конвенция, обязуется проводить национальную политику, направленную на обеспечение эффективного упразднения детского труда и постепенное повышение минимального возраста для приема на работу до уровня, соответствующего наиболее полному физическому и умственному развитию подростков (Статья 1). 11. Конвенция № 29 о принудительном или обязательном труде (20 декабря 1996 г.) Каждый член Международной организации труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется как можно скорее отменить использование принудительного или обязательного труда во всех его формах (Статья 1). 12. Конвенция об упразднении принудительного труда (20.12.1996 г.) Каждый член Международной организации труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется упразднить принудительный или обязательный труд и не прибегать ни к какой его форме: а) в качестве средства политического влияния или воспитания либо в качестве наказания за наличие или выражение политических взглядов или идеологических убеждений, противоречащих установленному политическому, социальному или экономическому строю; б) как способ мобилизации и использования рабочей силы для нужд развития экономики; в) как средство поддержания трудовой дисциплины; г) в качестве меры наказания за участие в забастовках; д) как мера дискриминации по признаку расы, социального и национального происхождения или религии (Статья 1). 13. Конвенция о дискриминации в области труда и занятий [Конвенция № 111] (20.12.1996) Каждый член, для которого настоящая Конвенция имеет силу, обязуется определять и осуществлять национальную политику, направленную на поощрение, в соответствии с национальными условиями и практикой, равенства возможностей и обращения в отношении труда и занятий с целью ликвидации всякой дискриминации. в отношении этого (Статья 2). 52 53 14. Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда [Конвенция № 182] (25.09.2010) Каждый член, ратифицирующий настоящую Конвенцию, незамедлительно принимает эффективные меры для обеспечения в срочном порядке запрещения и искоренения наихудших форм детского труда (Статья 1). 4. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ 4.1. Экологические исходные данные Туркменистан – государство в Центральной Азии, граничащее с Республикой Казахстан на севере, с Республикой Узбекистан на северо-востоке и востоке, с Исламской Республикой Афганистан на юго-востоке и с Исламской Республикой Иран на юге. Туркменистан омывается водами Каспийского моря с запада. В административном отношении территория страны делится на пять велаятов – Дашогузский, Лебапский, Марыйский, Ахалский и Балканский. Столицей Туркменистана является город Ашхабад, основанный в 1881 году и являющийся крупнейшим административным, политическим, научным и культурным центром страны. Северную и центральную части территории Туркменистана занимают песчаные пустыни Туранской низменности - Центральные, Заунгузские и Юго-Восточные Каракумы. На юге и юго-востоке страна окружена горами. Высшая точка Туркменистана расположена на Койтендагском хребте – 3139 м над уровнем моря, самая низкая точка – Акчакая котловина – минус 81 м. Площадь Туркменистана составляет 491,2 тыс. км2. Страна расположена между 35°08’ и 42°48’ северной широты и 52°27’ и 66°41’ восточной долготы, к северу от Копетдагского хребта, между Каспийским морем на западе и рекой Амударья на востоке. Протяженность с запада на восток – 1100 км, с севера на юг – около 650 км. Рельеф Среди стран Средней Азии Туркменистан имеет самый равнинный рельеф, который составляет около 80% территории в виде пустынь и полупустынь. Около 20% территории Туркменистана занимают горы. Формирование основных форм рельефа в первую очередь связано с историей геологического освоения данной территории и обусловлено физико - географическим влиянием. Равнинная часть имеет общий уклон в сторону Каспийского моря с востока на запад. Это связано с тем, что в недалеком геологическом прошлом (до начала неогена) вся территория Туркменистана была покрыта морями, и это способствовало формированию мощного осадочного чехла. Большая часть равнин лежит на высоте 0-200 м. Географически вся равнинная часть Туркменистана относится к Туранской низменности, в пределах которой выделяются три категории ландшафтов: а) третичное плоскогорье; б) песчаные пустыни; в) лѐссовые предгорные равнины. В первую входят Красноводское плоскогорье, оконечности Устюрта и Мангышлака, во вторую - Центральные, Юго-Восточные и Заунгузские Каракумы, в третью - северное подножье Копетдага и Паропамиза. На юге песчаные пустыни переходят в холмы, а предгорья Копетдага - средневысотные (до 2942 м над уровнем моря) горы; к северу от них отдельно расположены два хребта – Малый и Большой Балханы. Копетдаг окаймлен с севера предгорной равниной, которая на западе сливается с Прикаспийской низменной равниной. На юго-востоке в границы Туркменистана «входят» северные предгорья Паропамиза – возвышенности Бадхыз (до 1267 м) и Карабиль (до 984 м), разделенные рекой Мургаб. На 53 54 востоке - горы Койтендаг, на западе - Каспийское море, глубина которого местами достигает более 1000 м. Климат В целом для территории Туркменистана характерен резко континентальный и исключительно сухой климат. Несмотря на пустынный характер ландшафта, между климатическими условиями северной и южной частей территории имеются значительные различия. Северная часть, в которую входят территории Дашогузского велаята, северные районы Балканского и Лебапского велаятов, расположенные в сфере действия Сибирского антициклона и характеризующиеся суровыми и продолжительными зимами со стойкими морозами и продолжительным снежным покровом в большинстве лет. Лето в этих районах значительно короче, менее жаркое, с относительно равномерными осадками, но в небольшом количестве. Южные районы страны характеризуются мягкой зимой с неустойчивым снежным покровом и частыми переходами от морозов к положительным температурам воздуха. Районы прибрежной зоны Каспийского моря особенно отличаются мягким климатом. Характерной особенностью атмосферной циркуляции над территорией Туркменистана во все сезоны года является высокая повторяемость меридиональных процессов. Хотя в холодное полугодие эти процессы происходят реже, чем в теплое время года, однако зимой и в переходный период они более эффективно проявляются в изменчивости погоды, сопровождающейся более резким похолоданием, сильными ветрами и осадками. Бесснежная и относительно теплая зима иногда под влиянием вторжения холодных континентальных воздушных масс становится суровой и губительной для теплолюбивых растений, хотя заморозки длятся всего несколько дней. Различие в характере температурного режима северной и южной частей территории определяется разными условиями атмосферной циркуляции в холодное и теплое полугодие. Относительная суровость зимы с очень низкими температурами и редкими оттепелями в северной части территории целиком обусловлена развитием мощного сибирского антициклона и интенсивной радиацией в ясную антициклоническую погоду. Температурный режим зимних месяцев южной части территории в связи с развитием здесь в это время интенсивной циклонической деятельности характеризуется значительной мягкостью. Морозная погода обычно держится здесь целый день ненадолго, лишь в самые холодные зимы, когда сибирский антициклон достигает высокой интенсивности, длительно сохраняются периоды с отрицательными температурами. Однако даже в такие годы под влиянием значительного притока радиации дневные температуры нередко достигают положительных значений. Самый холодный месяц - январь. В самый теплый период года (с мая по сентябрь) дневная температура воздуха часто превышает 40°С. Абсолютный минимум температуры воздуха составляет -36,0°С (в Дашогузском велаяте), абсолютный максимум +50,1°С (Репетек, Юго - Восточные Каракумы). Годовая амплитуда температур в северных районах достигает 32°С, а в южных – около 26°С. Наибольшие суточные амплитуды наблюдаются в конце лета и, по среднемноголетним данным, составляют около 13-16°С в северных и 18-22°С в южных районах. Абсолютный максимум температуры поверхности почвы (80,0°С) отмечен в Юго -Восточных Каракумах (ст. Репетек). Безморозный период в северо-восточных районах (Дашогузский оазис) в Туркменистане длится 187-200 дней, на остальной территории – 230-250 дней. Интенсивность солнечной радиации колеблется от 606,7 (на северо-западе) до 682,0 кДж/см2 (на юго-востоке). Туркменистан относится к зоне с недостаточной влагой. Среднегодовое количество осадков колеблется от 76 до 380 мм. 54 55 Максимальная относительная влажность воздуха достигает в январе и составляет 70 -78%. Самый сухой период с июня по сентябрь, когда относительная влажность воздуха в Каракумах составляет 20-30%, а в оазисах - 30-35%. На равнинной территории страны среднегодовая скорость ветра составляет 3,2–4,2 м/с. В течение года число дней с пыльными бурями колеблется в пределах 35 -67, а в отдельные годы достигает 106-113. Средняя температура января колеблется от -1,6°С на западе до 1,1°С на востоке. Отмечаются кратковременные понижения температуры до -28°С на востоке и до -35°С на севере, а также повышения до 12-16°С. При средней температуре июля 31,4 °С в отдельные дни часто бывает повышение температуры до 40-45 °С. В полупустынной зоне значительно увеличивается повторяемость атмосферных засух и сухой засушливой погоды. Пустынная зона страны характеризуется в большей степени континентальным климатом и плохими условиями увлажнения. За год испарение превышает количество осадков в 10 и более раз, а за три летних месяца – в 20-70 раз. В целом для климата этой зоны характерны продолжительное жаркое лето, холодная для этих широт зима, большие годовые и суточные амплитуды температур, высокая сухость воздуха, низкая облачность. Ветры в пустынной зоне слабые, повторяемость штилей большая, преобладающее направление северо-восточное. Суточный ветровой поток типично континентальный: вечером и ночью преобладает штиль, днем ветер усиливается, достигая максимума во второй половине дня. Самый холодный месяц года — январь со средней температурой от -3,2 до -4,8°С. При этом даже в самые холодные месяцы зимы изредка возможны прогревы до 12-22°С. В холодный период выпадает 60-84% годовой суммы осадков. Пыльные бури обычно наблюдаются при прохождении холодного фронта. Аномальное повышение летних температур воздуха связано с развитием термической депрессии. Для теплого полугодия характерна высокая повторяемость атмосферных засух на фоне умеренно засушливой и сухозасушливой погоды. Зима характеризуется большой неустойчивостью и изменчивостью погоды, особенно в северной части пояса, где часты смены положительных и отрицательных температур. Лето в пустынной зоне продолжительное, знойное и сухое, погода характеризуется безоблачностью и большими суточными амплитудами температуры воздуха и почвы. Днем температура воздуха и поверхность почвы могут нагреваться до 50°С и 78°С соответственно. В северных районах, где преобладает суровый зимний режим с низкими температурами, часто выпадают осадки в виде снега, формируется устойчивый снежный покров. Дефицит осадков наблюдается с июня по сентябрь. В этот период осадков выпадает мало: от 2,5 до 5 мм. Осадки в летние месяцы обусловлены развитием циклонической деятельности, когда уровень конвекции достигает уровня конденсации, расположенной здесь на высоте 1,2 – 1,4 км. Фактором, стимулирующим выпадение осадков в этой части территории, является также более высокий уровень относительной влажности в нижнем слое тропосферы. Максимум осадков выпадает в апреле (18,7 мм) и марте (18,2 мм). Основное их количество – 46,4% годовой суммы – приходится на март-май. В холодный период года, с октября по февраль, выпадает 45,2% осадков от годовой суммы. В теплый период года осадков выпадает мало, за 4 месяца в среднем их количество составляет 3,4 мм, то есть 8,4% от годовой суммы. Режим осадков на востоке и юге территории определяется вторжением южных и западных циклонов, северных и северо-западных холодных воздушных масс. Максимум осадков выпадает в марте (64,3 мм). Основное количество (87,8%) приходится на зимне-весенний период, с декабря по апрель. В мае и ноябре осадки составляют 10,1% от годовой суммы. В теплый период года осадков выпадает мало, менее 5,0 мм (1,9% годовой суммы) за 4 месяца. Западная зона охватывает территорию Балканского велаята. Максимум осадков выпадает в марте (23 мм). Основное количество (86,5% годовой суммы) приходится на осенне -весенний 55 56 период, с октября по май. В теплый период года осадки выпадают часто, но в небольшом количестве. За 4 месяца теплого сезона выпадает менее 19,7 мм осадков, что составляет 13,5 % от годовой суммы. В годовом ходе на равнинной территории наибольшее количество дней с осадками приходится на холодный период года. Максимальная их повторяемость в южных районах приходится на вторую половину зимы и весну, когда интенсивно развивается циклоническая деятельность. В этот период выпадает основная масса осадков. Летом наступает сухой период. В пустынных районах осадки в основном выпадают в холодный период года (от 5 до 8 дней в каждый из зимних месяцев), летом их вероятность крайне мала. Для всех горных районов характерна высокая повторяемость осадков в течение всего года. Нередко обильные осадки в горах приводят к возникновению селей, нередко разрушительной силы. Наибольшее количество случаев сильных осадков, достигших критериев «опасных» и «стихийных», во всех природных зонах Туркменистана наблюдается в марте -мае. Количество случаев с сильными осадками наблюдается в предгорных районах. Количество дней с осадками >20 мм в предгорных и южных районах 3-8, а >30 мм - около 3 дней в году. Ветровой режим определяется местными барико-циркуляционными условиями и существенно изменяется при переходе от теплого полугодия к холодному. В пустынной зоне Туркменистана зимой преобладают северо-восточные и восточные ветры, их повторяемость составляет 38 % от общего числа наблюдений без штиля. Для пустынной и частично предгорной зон юга страны характерно преобладание северо-западных ветров (до 50 %) в сочетании с малой повторяемостью ветров других пунктов. В западной части Туркменистана наблюдается наибольшая повторяемость восточных и юго-восточных ветров, но выраженного преобладания той или иной румбы не наблюдается. Это связано с ослаблением западного отрога Сибирского антициклона и частыми выходами циклонов с юга Каспийского моря и с северо - запада. В теплое время года ветровой режим в Туркменистане резко меняется. В это время преобладает вынос воздушных масс из крайних северных широт континента в центральные районы. В этих условиях на территории Туркменистана преобладают северо-западные, северные и северо-восточные ветры (их повторяемость составляет 35-55% случаев в июле). Водные ресурсы Туркменистана формируются за счет поверхностного стока рек Амударья, Мургаб, Теджен, Кашан, Кушка, Атрек, Сумбар и малых водотоков, стекающих с северо - восточных склонов Копетдага, а также подземных вод. Сток рек полностью или в значительной степени формируется за пределами Туркменистана. Общий объем водных ресурсов за год средней водности оценивается в 25 км3. В общем объеме ресурсов поверхностных вод на долю Амударьи приходится 22 млрд м3 (88%); Мургаб – 1,631 млрд м3. (6,5%); Теджен -0,869 млрд (3,5%); Атрек, Сумбар и Чендыр - 0,354 млрд (1,4%); малые реки -0,15 млрд м3 (0,6%). Все реки Туркменистана, кроме малых водотоков северо- восточных склонов Копетдага, являются трансграничными, то есть 95 % поверхностного стока формируется за пределами страны. Главной особенностью всех поверхностных водных ресурсов является то, что их сток полностью разбирается, либо частично регулируется, а затем используется для питьевого водоснабжения, орошения, коммунально-бытовых и других нужд населения. Утвержденные запасы подземных вод в целом по Туркменистану составляют 3,4 млн м3/сут, разведанные – 6 млн м3/сут, прогнозные – 9 млн м3/сут. В водном балансе страны доля используемых подземных вод составляет 2,0-2,5%. Возвратный сток формируется в основном за счет коллекторно-дренажного стока с орошаемых земель и в незначительном количестве за счет промышленного, коммунально- бытового стока. Суммарный объем коллекторно-дренажного стока превышает 6 км3/год, а промышленно-бытового и хозяйственно-бытового стока составляет около 0,25-0,30 км3/год. В связи с этим лишь небольшая часть коллекторно-дренажного стока в маловодные годы (около 50 56 57 млн м3/год, что составляет 0,2% от общего объема водных ресурсов) используется на ирригационные нужды. Водный сектор Туркменистана является одним из наиболее уязвимых к глобальному изменению климата. Ожидаемое повышение температуры воздуха, а также последующее сокращение объема речного стока могут оказать существенное негативное влияние на наиболее значимые отрасли экономики страны. Почвы и земельные ресурсы Почвы Туркменистана характеризуются очень низким содержанием гумуса, что связано с незначительным количеством годовых осадков и сильным прогревом их поверхности. Это ограничивает развитие растительности. Общая площадь сельскохозяйственных угодий на 1 января 2019 года составила 39740,6 тыс. га, из них пастбища составляют 95,6 % (37 992,5 тыс. га). Площадь земель мелиоративного фонда, пригодных для освоения, составляет 17 млн га. Более 1,7 млн га территории Туркменистана составляют орошаемые земли. Однако из -за близости орошаемых почв к водоемам и близкого залегания минерализованных грунтовых вод эти почвы также склонны к засолению. В предгорных районах страны, где выпадает больше осадков, черноземные почвы развиваются под относительно густым травяным покровом. В горах с изменением высоты располагается вертикальный пояс почв от светло-сероземных до буроземов в верхней части. Основными районами орошаемого земледелия в Туркменистане являются Амударьинский, Мургабский, Тедженский и Атрекский оазисы, а также Прикопетдагская предгорная равнина. Из общей площади территории страны (на 01.01.2019 г.) 63,4 % (31 121,0 тыс. га) приходится на земли сельскохозяйственного назначения, земли государственного запаса (12 179,4 тыс. га) и лесного фонда -29,2 % (2 188,3 тыс. га), прочие землепользователи – 6,9% (3382,2 тыс. га). Биологическое разнообразие Туркменистан отличается разнообразием экосистем. Среди них: равнинно -пустынные, горные, речные, морские и прибрежно-морские, озерные и антропогенно развитые экосистемы. Каждая экосистема характеризуется своим видом и разнообразием населяющих ее живых организмов. Благодаря своему географическому положению Туркменистан играет ключевую роль в регионе в сохранении глобального биоразнообразия и поддержании функций биосферы. Биологическое разнообразие страны включает не менее 20 тыс. видов, в том числе более 7 тыс. видов растений и около 13 тыс. видов животных (из них более 720 позвоночных). Кроме того, биоразнообразие Туркменистана характеризуется высокими темпами автохтонного развития флоры и фауны. Все это разнообразие распределено по различным экосистемам – равнинно- пустынным (около 80% территории страны), горным, речным, озерным, морским, прибрежно - морским и антропогенно-освоенным. Все экосистемы – горные в сочетании с равнинно-пустынными, уникальные речные с тугайными лесами, озерные и морские – образуют эколого-биологический каркас аридных сообществ страны. Это определяет важность биоразнообразия Туркменистана на национальном и глобальном уровне. Поскольку процесс изменения климата будет протекать более ускоренными темпами, чем адаптация к нему различных представителей растительного и животного мира, а также в связи с наличием сопутствующих факторов воздействия и ограниченными возможностями адаптации многие экосистемы (особенно лесные, горные системы) весьма уязвимы к последствиям изменения климата. 57 58 Результаты изучения биоразнообразия и возможностей сохранения его компонентов показывают, что изменение климата в Туркменистане оказывает на него разнонаправленное воздействие. В низовьях реки Атрек недостаток воды (высыхание) в течение длительного периода приводит к значительной перестройке экосистемы. Следует также отметить, что из -за уменьшения количества осадков и повышения температуры воздуха урожайность пустынных пастбищ в последние годы снижается. В то же время видовое разнообразие фауны страны в последние годы несколько обогатилось. Изменение климата вызывает смещение границ ареалов ряда видов, что вызывает проникновение в страну новых видов. Это можно выявить по результатам текущего мониторинга. В частности, в связи с расширением ареала некоторых представителей животного мира и, в первую очередь, птиц (вызванного прежде всего изменением климата в глобальном масштабе) на зимовках появились новые виды, обычно зимующие несколько южнее. нашей страны - серый журавль (Grusgrus), скопа (Pandion haliaetus), некоторые кулики. 4.2 Общий экономический фон Экономика Туркменистана функционирует на принципах рыночной экономики (Статья 134 Конституции Туркменистана) с национальными и государственными программами, рассчитанными на среднесрочную и долгосрочную перспективу. В настоящее время в стране осуществляются масштабные реформы, направленные на диверсификацию национальной экономики и внедрение инноваций. В последние годы заметно развиваются традиционные отрасли: нефтегазовая, электроэнергетика, сельское хозяйство, строительство, транспорт и связь. Валовой внутренний продукт (ВВП) вырос на 6,3% в 2019 году, при этом на промышленный сектор пришлось 4,1%, на торговлю — 14,2%, на транспорт и связь — 10,1%. Экономика стран с формирующимся рынком сильно зависит от нефти и газа, на долю которых в 2018 году приходилось 77,8% всего экспорта и 22,2% ВВП. Высокие темпы экономического роста благодаря доходам от добычи углеводородов позволили Туркменистану достичь статуса страны с уровнем дохода выше среднего к 2012 г. В то же время сильная зависимость страны от нефтегазовой отрасли делает ее уязвимой перед волатильностью мировых цен на нефть и газ. Страна использовала период высоких цен на нефть и природный газ для развития различных секторов местной экономики за счет крупных государственных инвестиций, в том числе в социальную сферу. Около 80% Государственного бюджета Туркменистана ежегодно направляется на социальную сферу, в том числе на пенсионное обеспечение, государственные пособия, образование и здравоохранение. Ежегодно на 10% увеличиваются заработная плата, пенсии, государственные пособия и студенческие стипендии. Минимальные размеры платы за жилищно-коммунальные услуги для населения и транспортные услуги устанавливаются государством. ВВП на душу населения вырос с 970 долларов США в 2002 году до 7356 долларов США в 2018 году. В период с 2015 по 2020 год рост ВВП составил 6,3 процента в год. Доходы от экспорта углеводородов позволили стране накопить большие валютные резервы, которые послужили надежным фискальным буфером и привели к созданию Стабилизационного фонда. Основу промышленности страны составляет топливно-энергетический комплекс, который за годы независимости претерпевает полную модернизацию, строятся новые газопроводы, газоперерабатывающие комплексы и хранилища. Туркменский шельф Каспийского моря активно осваивается. Введены в строй цементный, карбамидный, каолиновый, металлургический заводы. Продолжается строительство текстильных фабрик, газотурбинных электростанций, предприятий пищевой промышленности и других объектов. Вновь создаваемые производства существенно влияют на произошедшие изменения в структуре занятости в промышленности в пользу обрабатывающих производств, что свидетельствует о снижении в определенной степени уровня сырьевой зависимости экономики. При этом 1,5% от общего числа занятых в добывающей 58 59 (горнодобывающей) промышленности и разработке карьеров, 9,7% населения работают в обрабатывающей промышленности (2016 г.). Вклад сельского хозяйства в ВВП немного увеличился примерно с 8% в 2012 году до 11% в 2017 году, а его доля в общей занятости снизилась с 45,8% до 43,4%. Доля промышленного сектора снизилась с 42,4% в 2012 г. до 32,3% в 2017 г., создав рабочие места только для 12% от общей численности рабочей силы. Доля сферы услуг, в которой занято около 38% рабочей силы, в структуре ВВП увеличилась с 26,9% в 2012 году до 41,9% ВВП в 2017 году. В рамках запланированных программ инвестиции в строительный сектор составили около 35 миллиардов долларов США. Были созданы новые высокотехнологичные предприятия. В 2019 году за счет финансирования из широкого круга доступных источников было создано 1704 объекта производственного и социально-культурного назначения на сумму около 10 млрд долларов США. При этом ведется работа по созданию новых отраслей в экономике и увеличению объемов производства. Туркменистан активизирует сотрудничество с различными финансовыми институтами, в том числе с Азиатским банком развития, Европейским банком реконструкции и развития, Международным валютным фондом, Исламским банком развития, Всемирным банком и др. 4.3 Население, обездоленные и уязвимые группы Туркменистан – многонациональное государство, в котором проживает около 6 миллионов человек – представителей более 40 национальностей. Официальным государственным языком является туркменский, и всем гражданам также гарантируется право пользования родным языком. В Туркменистане 51 город, из них 11 имеют этрапского значения; 62 села, 605 генгешликов (сельских муниципалитетов) и 1719 сельских поселений. В структуре постоянного населения женщины составляют 50,2%, мужчины 49,8%. Население в трудоспособном возрасте составляет 58,4 %, моложе этого возраста – 34,0 %, старше – 7,6 %. Процент грамотного населения составляет 99,8%. По состоянию на 2021 год доля населения в возрасте 0-14 лет составляет 30,6% населения, в возрасте 15-64 лет - 64,4%, населения старше 65 лет - 5% от общего числа. Средняя продолжительность жизни мужчин составляет 65 лет, женщин - 72 года. Демографическая пирамида Туркменистана Отдел народонаселения ООН, 2019 г. Количество женщин/мужчин в этой возрастной группе 59 60 К уязвимым группам населения относятся следующие категории граждан: • пожилые пенсионеры; • люди с ограниченными возможностями; • беременные женщины, младенцы и дети; • домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, и/или матери-одиночки, воспитывающие несовершеннолетних детей; • многодетные семьи с низкими доходами; • безработные; • дети из детских домов, люди, проживающие в домах престарелых; • лица без гражданства и беженцы. Социально-экономические последствия глобальной пандемии Covid-19 больше всего затронули группы с низким доходом. Пожилые люди во всем мире крайне уязвимы не только из-за тяжелой формы заболевания, но и из-за множества других факторов незащищенности, начиная с последствий роста цен на продукты питания и снижения покупательной способности доходов, поскольку их заработки ограничивается их пенсиями. Уязвимые группы во всем мире сталкиваются с растущими экономическими трудностями, поскольку они часто живут в нестабильных условиях и в значительной степени зависят от неформального сектора экономики как источника средств к существованию. В этих условиях крайне важно распространить пакеты социально-экономической поддержки на всех, кто соответствует критериям уязвимости, независимо от правового статуса. Взрослые и дети с инвалидностью во всем мире сталкиваются с высоким риском исключения из базового образования, рынка труда и рабочей среды, а также из общественной жизни. К непосредственным причинам, влияющим на заболеваемость детской инвалидностью, относятся неспособность лиц, обеспечивающих уход, и родителей во многих странах обеспечить надлежащий уход, а также отсутствие или ограниченная доступность служб поддержки на уровне общины для облегчения их доступа к уходу. Основные причины включают незнание симптомов и необходимость раннего вмешательства. В последнее время в мире наблюдается тревожная тенденция увеличения количества детей с ограниченными возможностями в специализированных учреждениях. Существует также низкий уровень доступности специалистов по уходу за детьми, которые могут предложить родительское консультирование, и слабые традиции социальной работы как профессии в некоторых странах. В декабре 2021 года принят Закон «О социальных услугах», разработанный совместно с агентствами ООН. В стране реализуется политика, направленная на включение детей с ограниченными возможностями в обычную школу, однако это включение остается крайне ограниченным. Многие дети с инвалидностью получают домашнее образование. Большая часть внеурочной деятельности для детей с ОВЗ организована в отдельных школах-интернатах и не всегда доступна для детей с ОВЗ, проживающих в семьях. Родители, участвовавшие в фокус-группах, выразили удовлетворение работой центров развития детей, созданных для детей с ограниченными возможностями в отдельных регионах. Проблема в том, что их охват ограничен по сравнению со спросом даже в регионах, где они были созданы, и зачастую они расположены далеко от дома семьи. Некоторым детям неудобно передвигаться на общественном транспорте, доступность которого в некоторых местах может быть ограничена, а специальные транспортные услуги не предлагаются. Центрам потребуется больше персонала и больше специальных тренингов. Центры могут способствовать переходу ребенка в обычную начальную школу, но зачисление в обычные школы по-прежнему осуществляется на 60 61 основании решений медико-педагогических комиссий, а не исходя из имеющихся условий и личного выбора. К уязвимому сегменту населения также относятся дети из более бедных семей и/или более неблагополучных регионов. Было замечено, что затраты могут отпугнуть более бедные семьи от обращения за медицинской помощью и могут способствовать неонатальной и младенческой смертности наряду с отсутствием качественных медицинских услуг. Как правило, состояние питания матерей и детей хуже в малообеспеченных семьях, что сказывается на дальнейшем физическом развитии ребенка. И дети, и пожилые люди с большей вероятностью пострадают от воздействия на здоровье ухудшения состояния окружающей среды, включая ухудшение качества воды и воздуха. Сельские жители реже имеют доступ к дошкольному образованию, а это означает, что дети будут ходить в школу в невыгодном положении, которое будет трудно преодолеть в последующие годы обязательного школьного обучения. В целом, дети из более неблагополучных семей, вероятно, будут сталкиваться с многочисленными и дублирующими друг друга факторами уязвимости, которые могут быть уменьшены только в том случае, если будут созданы системы для определения их потребностей, а также механизмы, обеспечивающие межсекторальное сотрудничество, и системы направления в различные службы для обеспечения что потребности решены. В Туркменистане государство выплачивает пенсии по старости и инвалидности, пособия по случаю потери кормильца, пособия при рождении ребенка, пособия по уходу за ребенком, пособия по инвалидности и социальные пособия. Внизу оказываются социальные льготы и помощь инвалидам, одиноким пожилым гражданам, инвалидам, семьям с детьми и другим путем оказания материальной помощи и пособий, обеспечения лекарствами, инвалидными колясками, протезами и другими протезно-ортопедическими изделиями, печатными изданиями со специальным шрифтом, звукоусиливающей аппаратуры и сигнальных устройств, а также при оказании медицинских, социальных, профессионально- реабилитационных и бытовых услуг. Кроме того, остаются в силе субсидируемые тарифы на пользование водой, электроэнергией, газом и ЖКХ, однопроцентная ставка по кредитам на приобретение жилья и другие льготы. 4.4 Анализ социальных и гендерных вопросов Обеспечение равных прав и равных возможностей женщин предусматривает создание условий для реализации женщинами своих гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, гарантированных им действующим законодательством. Учитывая важность этой задачи как для общего успеха в реализации ЦУР, так и для дальнейшего социально - экономического развития страны, Туркменистан уделяет особое внимание созданию условий, при которых женщины могут полноценно участвовать в жизни страны и общества. Принятый Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2021 -2025 годы разработан с учетом рекомендаций органов и агентств ООН по правам человека и содержит ключевые направления политики страны в отношении гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. Одним из достижений в этой области является предоставление женщинам равных возможностей для осуществления экономической деятельности и устранение профессиональной сегрегации. В 2016 году были внесены изменения в Трудовой кодекс Туркменистана, которые предусматривали снятие ограничений по времени выполнения трудовой деятельности женщинами. Поправки в законодательство, внесенные в марте 2019 года, предусматривали снятие ограничений по категориям должностей, куда ранее нельзя было привлекать женщин. 4.5 Сектор здравоохранения и состояние COVID-19 в стране 61 62 Программа развития здравоохранения тесно связана с реализацией государственной социальной политики, а также вопросами охраны окружающей среды с учетом последствий изменения климата. В этом контексте здравоохранение играет решающую роль с точки зрения социального и экономического развития. Государственные и общественные органы, предприятия, учреждения, организации должны способствовать охране здоровья людей на рабочем месте или при исполнении ими своих служебных обязанностей. Политика в этой сфере базируется на таких факторах, как системная профилактика, ориентация на современные стандарты здоровья и оказания медицинской помощи, гармоничное сочетание отечественных традиций и достижений с передовым современным мировым опытом и научно обоснованным подходом к здравоохранению с учетом возможные неблагоприятные последствия изменения климата. Важно отметить, что в результате комплексного применения государственных и отраслевых мер сфера здравоохранения была переориентирована на существенное усиление работы по профилактике заболеваний, создание условий для формирования и пропаганды здорового образа жизни, совершенствование «санитарного просвещения». борьба с вредными привычками, развитие физической культуры и спорта, особенно среди детей и молодежи. В рамках реализации Государственной программы «Здоровье» усовершенствована система здравоохранения, в том числе построены современные медицинские центры, широкий спектр медицинских учреждений (больницы, центры и дома здоровья). которые составляют и соответствуют принципам новой модели здравоохранения. По состоянию на январь 2018 года в Туркменистане функционируют 35 городских домов здоровья, 122 больничных учреждения, 59 отделений скорой медицинской помощи, 5 домов-интернатов для престарелых и инвалидов. В этих учреждениях работают 14,6 тыс. врачей и 24,9 тыс. специалистов среднего медицинского персонала. Достигнут значительный прогресс в решении задач здравоохранения, о чем свидетельствует получение международных сертификатов о ликвидации ряда инфекционных заболеваний в Туркменистане. Достигнуты положительные результаты в улучшении санитарно - эпидемиологической ситуации в стране. Принят Санитарный кодекс Туркменистана в новой редакции и разработан ряд новых законов, в том числе о качестве и безопасности пищевых продуктов, о радиационной безопасности, о питьевой воде, об охране и пропаганде грудного вскармливания и требованиях к продукты детского питания. За последние годы в стране достигнуты успехи в ликвидации дракункулеза, полиомиелита, малярии, что подтверждается соответствующими международными сертификатами. Кроме того, реализуется Национальная программа Туркменистана по раннему развитию ребенка и подготовке к школе. 5.СМЯГЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ РИСКОВ 5.1 Экологические и социальные риски, воздействия В целом ожидается, что проект окажет положительное влияние на природную и социальную среду. Однако необходимо учитывать риски для окружающей среды и здоровья, связанные с распространением патогенных микроорганизмов и материалов, которые будут использоваться в медицинских учреждениях, поддерживаемых проектом. К таким местам относятся реанимационные отделения, различные лаборатории, больницы, поликлиники и дома здоровья. Для достижения положительного экологического и социального воздействия необходимо учитывать эти риски и принимать соответствующие меры по их снижению на всех этапах реализации проекта. 62 63 Риски, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на природную и социальную среду, можно сгруппировать следующим образом:  Рациональное управление и обращение с медицинскими отходами. Поскольку медицинские отходы образуются в различного рода лечебно -профилактических учреждениях и лабораториях, при нерациональном обращении с отходами существует определенный риск заражения инфицированными отходами. В соответствии с Приказом № 336 от 11.09.2010 Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана все вновь строящиеся медицинские центры Туркменистана оснащены современным оборудованием для обеззараживания и утилизации, что позволяет утилизировать обезвреженные отходы как бытовые отходы. Проект должен обеспечить эффективное управление и утилизацию медицинских отходов в соответствии с Руководящими принципами ВОЗ и Всемирного банка по охране окружающей среды, здоровья и труда;  Безопасность и здоровье медицинского персонала. Некоторыми из наиболее уязвимых групп являются медицинские работники, особенно медсестры и сотрудники лабораторий. Одной из основных и часто наблюдаемых причин является неправильное обращение с зараженными материалами, что увеличивает риск заражения персонала. Медицинские отходы следует воспринимать как резервуар патогенных микроорганизмов, которые могут вызывать контаминацию и рост инфекций. Если обращение с отходами осуществляется неадекватно, эти микроорганизмы могут передаваться через прямой контакт, по воздуху или каким-либо другим путем. Таким образом, зараженные отходы способствуют увеличению рисков внутрибольничных инфекций, угрожая здоровью персонала и пациентов. Соответственно, решающее значение имеет обеспечение контроля над источниками инфекций за счет строгого соблюдения стандартных процедур ВОЗ и СИЗ для всех медицинских работников. Кроме того, работая с местными органами власти и уполномоченными органами в сфере обращения с отходами, важно обеспечить строгое соблюдение мер социального дистанцирования и режимов карантина с целью снижения уровня и частоты заражения среди проектных работников и пострадавших лиц;  Строительство, восстановление и ремонт медицинских учреждений проектом не запланировано.  Проект не предусматривает выполнение каких-либо строительных и ремонтных работ. Ожидается, что все вышеперечисленные экологические риски и воздействия будут временными, предсказуемыми и легко смягчаемыми путем обеспечения соблюдения предписанных ВОЗ мер безопасности COVID-19 и Руководящих принципов Всемирного банка по охране окружающей среды, здоровья и труда. В целом в Туркменистане налажена система управления и обращения с медицинскими отходами. Помимо экологических рисков проект также может создавать социальные риски:  Риски, связанные с социальными волнениями, паникой, конфликтами, стрессом и распространением ложной или недостоверной информации;  Риски, связанные с трудностями обеспечения своевременного и равного доступа к соответствующим медицинским услугам;  Риски, связанные с устранением трудностей, возникших в связи с карантинными ограничениями. 63 64 5.2 Выполнение требований Всемирного банка по смягчению экологических и социальных стандартов Отдел реализации проекта (ОРП) и лечебно-профилактические учреждения, участвующие в проекте, несут основную ответственность за обеспечение снижения экологических и социальных рисков на каждом этапе реализации проекта. Вопросы снижения риска будут решаться посредством соответствующего ЭСС. ЭСС 1 – Оценка экологических и социальных рисков и управление воздействиями Ожидается, что проект будет иметь положительные экологические и социальные последствия, так как должен улучшить систему надзора, мониторинга и локализации COVID-19, а также может вызвать значительные риски для окружающей среды, здоровья и безопасности из -за опасного характера возбудителя, реагентов и другие материалов, используемых в лечебно- профилактических учреждениях. Для управления этими рисками Проект обеспечит использование МЗМПТ двух основных инструментов: - Настоящая РДООС, которая включает шаблоны контрольных списков Плана управления окружающей средой и социальной средой ПУОСС и Плана управления инфекционными заболеваниями и обращения с медицинскими отходами (ПИКУМО) для конкретного учреждения, чтобы медицинское учреждение и лаборатории, которые будут поддерживаться Проект применяет лучшие международные практики в диагностических тестах на COVID -19 и других мерах реагирования на COVID-19. У РДООС есть список исключений для отделений интенсивной терапии и лабораторий, если отсутствует соответствующий потенциал и инфраструктура; а также План взаимодействия с заинтересованными сторонами для эффективного освещения реализации проекта и участия граждан, который был подготовлен и будет обнародован на медиа-ресурсах Минздрава и на сайте Всемирного банка. Для достижения положительных экологических и социальных последствий необходимо учитывать и смягчать вышеупомянутые основные области риска, как описано ниже:  Управление медицинскими отходами. Учитывая, что медицинские отходы образуются в лабораториях и медицинских учреждениях, которые являются потенциальным источником данной инфекции, неправильное обращение с медицинскими отходами связано с риском дальнейшего распространения заболевания. Поэтому ПУОСС содержит шаблон ПИКУМО, специально разработанный для идентификации, тестирования и обработки COVID-19, а также для эффективного обращения с медицинскими отходами;  Здоровье и безопасность сотрудников. Работники медицинских учреждений особенно уязвимы к таким инфекциям, как COVID -19. Инфекции, связанные со здоровьем, из-за ненадлежащего соблюдения норм охраны труда и техники безопасности могут приводить к заболеванию и смерти медицинских работников и работников лабораторий, а также к более широкому распространению заболевания среди населения. ПУОСС содержит подробные процедуры, основанные на рекомендациях ВОЗ, для протоколов, необходимых для лечения пациентов и обращения с 64 65 медицинскими отходами, а также рекомендации по гигиене и защите окружающей среды для персонала, включая необходимые СИЗ. Также включены надлежащая утилизация острых предметов, протоколы дезинфекции и регулярное тестирование медицинских работников;  Здоровье и безопасность общества. План взаимодействия с заинтересованными сторонами является ключевым инструментом для охвата населения в целом по вопросам, связанным с социальным дистанцированием, высоким риском заражения для категорий населения, самоизоляцией и карантином. Чрезвычайно важно, чтобы эти рекомендации широко распространялись, часто повторялись и были ясно поняты. Каждое отделение интенсивной терапии и лаборатория, участвующие в Проекте, будут применять инфекционный контроль и планирование ПИКУМО в соответствии с требованиями национального законодательства, а также соответствующими Руководствами по охране окружающей среды, здоровья и труда, гигиены и безопасности окружающей среды и ВОЗ. РДООС охватывает меры и процедуры по контролю экологических и социальных инфекций для безопасного обращения, хранения и обработки материалов COVID-19, включая методы предотвращения, минимизации и контроля экологических и социальных воздействий во время работы лабораторий и медицинских учреждений, поддерживаемых проект. В нем также будет четко изложена схема реализации МЗМПТ по управлению экологическими и социальными рисками; учебные программы были сосредоточены на биобезопасности лаборатории COVID -19, эксплуатации медицинского учреждения, а также на соблюдении требований по мониторингу и отчетности, включая обращение с медицинскими отходами. ЭСС 2 - Труд и условия труда Проект реализуется в соответствии с требованиями ЭСС 2 способом, приемлемым для Всемирного банка, в том числе путем использования определенных мер в области охраны труда и техники безопасности. Ожидается, что проект охватит следующие категории сотрудников: штатные сотрудники и сотрудники, работающие по контракту. Непосредственными сотрудниками могут быть либо государственные служащие, либо сотрудники, назначенные в качестве «технических консультантов» в рамках проекта. Государственные служащие будут руководствоваться сводом правил из Кодекса государственной службы, а технические консультанты – контрактами, заключенными на основе взаимного согласия. Стандартные правила поведения, включая меры по предотвращению сексуальных домогательств/сексуальной эксплуатации и насилия, также будут включены во все контракты на общестроительные работы. Кроме того, была проведена оценка гендерного насилия. Прямые и внештатные сотрудники смогут воспользоваться уже имеющимися МРЖ в лечебно-профилактических учреждениях и пропускных пунктах. ЭСС 3 – Эффективность использования ресурсов, предотвращение загрязнения и управление им Медицинские и химические отходы (реактивы, зараженные материалы и т. д.) из поддерживаемого медицинского учреждения (лекарства, расходные материалы и медицинское оборудование) могут оказывать существенное влияние на окружающую среду и здоровье человека. Каждый бенефициар в соответствии с требованиями РДООС, руководящими документами ВОЗ по COVID-19 и другими передовыми международными практиками подготовит и будет следовать ПУОСС для предотвращения или сведения к минимуму таких 65 66 неблагоприятных воздействий. Документ обязывает, чтобы любые отходы, связанные с тестированием или лечением COVID-19, по возможности сжигались на месте. Он также содержит строгие протоколы дезинфекции и упаковки таких отходов для транспортировки на ближайший мусоросжигательный завод, если уничтожение на месте невозможно. РДООС включает требования, связанные с транспортировкой и обращением с образцами и медицинскими товарами или химическими продуктами с истекшим сроком годности. ПУОСС для конкретного участка будет включать процедуры обращения со строительными отходами. Ресурсы (вода, воздух и др.), используемые в учреждениях здравоохранения, будут соответствовать нормам и мерам в соответствии с государственной санитарно -гигиенической службой Минздрава и рекомендациями ВОЗ по инфекционному контролю для организаций здравоохранения. Основные рукомойники, туалеты или другие основные санитарно-гигиенические объекты будут усовершенствованы с учетом безопасного обращения со сточными водами (мини -септики и т. д.). Ресурсы (вода, воздух и др.), используемые в лечебно -профилактических и карантинных учреждениях и лабораториях, должны соответствовать нормам и мерам, разработанным в соответствии с указаниями Департамента государственного санитарно -эпидемиологического надзора МЗМПТ и руководствами по предупреждению распространение инфекций в лечебно - профилактических учреждениях. ЭСС 4 – Здоровье и безопасность сообщества Медицинские отходы, образующиеся в адресных лечебно-профилактических учреждениях и пунктах пропуска, обладают высоким потенциалом переноса микроорганизмов, способных заразить общество в целом в случае их ненадлежащей утилизации. Существует вероятность попадания инфекционного микроорганизма в окружающую среду при его недостаточном содержании в лаборатории или вследствие чрезвычайных ситуаций/происшествий - например, в случае пожара или стихийных бедствий (например, сейсмических). Таким образом, лаборатории, карантинные и изоляционные центры, а также пункты пропуска должны будут следовать процедурам, подробно изложенным в РДООС, контрольном списке ПУОСС и ПИКУМО. Функционирование лечебно-профилактических учреждений, в которые будут инвестированы средства, должно осуществляться таким образом, чтобы их персонал, пациенты и население в целом следовали и лечились в соответствии с лучшими международными стандартами, изложенными в рекомендациях ВОЗ по реагированию. к COVID-19, как указано выше в ЭСС 1 и ЭСС 2. План взаимодействия с заинтересованными сторонами также предусматривает широкое взаимодействие с сообществами с целью распространения информации, связанной с проектной деятельностью в области общественного здравоохранения и безопасности, особенно в отношении социального дистанцирования, демографических групп высокого риска, самоизоляции и обязательного карантина. Проект снизит риск сексуальной эксплуатации и насилия за счет применения Кодекса этики и профессионального поведения ВОЗ для всех сотрудников целевых лечебно-профилактических учреждений, а также предоставления гендерно- чувствительной инфраструктуры, такой как отдельные туалеты и надлежащее освещение в карантинных и изоляционные центры. МРЖ для этого конкретного проекта также будет принимать жалобы, связанные с сексуальными домогательствами, обеспечивая конфиденциальность. За счет вышеуказанных положений, включая взаимодействие с заинтересованными сторонами, проект также обеспечит эффективное функционирование карантинно-изоляционных центров и пунктов пропуска по всей стране, в том числе в отдаленных и приграничных районах, без обострения потенциальных конфликтов между различными группами. 66 67 ЭСС 10 – Взаимодействие с заинтересованными сторонами и раскрытие информации Проект признает необходимость эффективного и всестороннего взаимодействия со всеми заинтересованными сторонами и населением в целом. Учитывая серьезные проблемы, связанные с COVID-19, крайне важно распространять четкие сообщения о социальном дистанцировании, демографии высокого риска, самоизоляции и, при необходимости, обязательном карантине. Полезны консультации, особенно когда встречи с общественностью противоречат целям Плана взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС), а раскрытие соответствующей информации приобретает большое значение для обеспечения здоровья и безопасности населения со всех точек зрения – социальной, экологической, экономической и медицинской. На этом фоне проект подготовил ПВЗС, который служит следующим целям:  выявление и анализ заинтересованных сторон;  планирование форм взаимодействия, эффективный коммуникативный инструмент для консультаций и раскрытия информации;  создание платформ, позволяющих влиять на решения;  определение ролей и обязанностей различных участников в реализации Плана;  МРЖ. Процесс консультаций будет включать различные методы коммуникации (брошюры, интервью, встречи и консультации с общественностью) и средства массовой информации (радиовещание, местное телевидение, интернет) для информирования и вовлечения затронутых лиц и других заинтересованных сторон в экологический и социальный процесс. В сельской местности до домохозяйств будут доходить через местные теле- и радиоканалы, информационные стенды на уровне села, текстовые сообщения и использование средств визуальной коммуникации (аудио- и видеоклипы, листовки, фотографии, буклеты на туркменском языке) вместо прямого контакты лицом к лицу. Несмотря на то, что будут проводиться общенациональные информационные кампании, конкретная коммуникация вокруг границ и международных аэропортов, а также карантинных центров и лабораторий должна быть рассчитана по времени в соответствии с потребностями и адаптирована к конкретным местным условиям. Публичные консультации также будут проводиться виртуально, через ИТ-платформы (Skype, Zoom, IMO, списки рассылки, веб-платформу и т. д.). Это даст возможность двустороннего общения и ответов на вопросы. Комментарии также можно собирать через аналогичные ИТ - платформы. В ходе реализации проекта механизм МРЖ будет служить инструментом сбора и реагирования на отзывы заинтересованных сторон. На этапах планирования и разработки Отдел реализации проекта проверит всю связанную с проектом деятельность, используя проверочную форму, представленную в Приложении I. ПИКУМО будет разработан для всех целевых объектов, на которые Проект обеспечивает оборудование, реагенты и СИЗ. Каждое медицинское учреждение и точки входа должны будут оказывать помощь ОРП во время скрининга и назначать ответственное лицо для контроля за соблюдением ПУОСС и ПИКУМОходе реализации проекта. 5.3 Снижение экологических и социальных рисков на разных этапах разработки проекта На разных этапах разработки и реализации Проекта будут возникать разные риски и воздействия, и, соответственно, необходимо будет принимать различные меры для их устранения. Поскольку проект в основном будет финансировать подготовку, мониторинг COVID-19, а также реагирование и не планирует строительство или расширение медицинских 67 68 учреждений, этот раздел посвящен обеспечению необходимых мер по смягчению последствий, в основном для (i) планирования и проектирования на начальнойстадии; и (ii) оперативное участие в проекте медицинских учреждений. 5.3.1 Этап планирования и проектирования Ключевые экологические и социальные исходные мероприятия и вопросы, которые следует предпринять и рассмотреть на этапе планирования и проектирования, в том числе: Закупка лекарственных средств, товаров и материалов В рамках проекта будут финансироваться закупки товаров и материалов, включая лабораторное оборудование и лекарства. Соответственно, это должно быть сделано с учетом прозрачности и потребностей уязвимых и обездоленных социальных групп, а также на основе технических спецификаций, рекомендованных руководством ВОЗ. Потенциальные экологические и социальные риски и меры по их снижению при закупке товаров и материалов представлены в Таблице 2 ниже. Таблица 1. Вопросы здоровья и безопасности при покупке вакцин, лекарств, товаров и материалов А. Лекарственные средства и терапия Деятельность Риски и последствия Меры по смягчению последствий Распределение Непрозрачная и Следует обратить внимание на систему лекарственных недостаточно эффективно распределения, чтобы обеспечить средств управляемая система и эффективное и действенное использование практика распределения товаров и услуг и избежать не равного могут ухудшить текущую распределения среди богатых, ситуацию с дефицитом, влиятельных и привилегированных групп оказывая влияние на населения. максимальное и эффективное Особое внимание и усилия следует использование ресурсов. уделять уязвимым группам, чтобы убедиться, что они равны, если не лучше, Уязвимые группы могут касательно доступа и достаточности подвергаться ресурсов. значительным рискам в связи с тем, что они могут столкнуться возможными непропорциональными трудностями при оценке имеющихся ресурсов. В. Товары и услуги Закупка и снабжение Поверхности импортных Так как коронавирус может оставаться на лабораторным материалов могут быть поверхности от нескольких часов до оборудованием, загрязнены, нескольких дней в зависимости от типа расходными а обращение при поверхности (а также от различных материалами или транспортировке условий и температур, через которые товарами пунктов может привести к их перемещается оборудование), существует неотложной помощи, распространению. вероятность, что вирус сохранится на 68 69 клиник и других поверхности, товаров прибывших из медицинских стран, сообщающих о случаях COVID-19. учреждений Помимо специальных мер для обработки импортных товаров и оборудования требуется, регулярное мытье рук. Проекты должны обеспечить наличие надлежащих средств для мытья рук с мылом (жидким), водой и бумажными полотенцами для сушки рук (в качестве альтернативы могут использоваться сушилки с теплым воздухом), а также закрытым мусорным баком для бумажных полотенец. Антисептики на спиртовой основе должны быть в доступе там, где средства для мытья рук не могут быть легко и регулярно использованы. Необходимо, чтобы на сайте регулярно размещались информационные кампании и напоминания, для того чтобы работники регулярно мыли руки при обращении с товарами. Если это касается (например, когда речь идет о товарах, поступивших из стран с большим количеством инфицированных людей), поверхность могжет быть дезинфицирована дезинфицирующим средством. После дезинфекции рабочие должны мыть руки с мылом и водой или использовать спиртосодержащие средства для мытья рук. Закупка СИЗ для Неправильный стандарт СИЗ включают в себя: работников или качество СИЗ Медицинскую маску здравоохранения и приводит к Медицинский халат обслуживающего распространению Защита глаз (защитные очки или защитная персонала инфекции среди маска) медицинских работников Респиратор (стандарт N95 или FFP2) учреждений здравоохранения и Сапоги / закрытая рабочая обувь обслуживающего Временное руководство ВОЗ по персонала рациональному использованию СИЗ при коронавирусной инфекции предоставило дополнительную информацию о типах СИЗ, необходимых для различных функций. Распределение Непрозрачная и Следует обратить внимание на систему товаров или услуг по недостаточно эффективно распределения, чтобы обеспечить мере необходимости управляемая система и эффективное и действенное использование практика распределения товаров и услуг и избежать не равного могут ухудшить текущую распределения среди богатых, ситуацию с дефицитом, влиятельных и привилегированных групп оказывая влияние на населения. 69 70 максимальное и эффективное Особое внимание и усилия следует использование ресурсов. уделять уязвимым группам, чтобы убедиться, что они равны, если не лучше, Уязвимые группы могут касательно доступа и достаточности подвергаться ресурсов. значительным рискам в связи с тем, что они могут столкнуться возможными непропорциональными трудностями при оценке имеющихся ресурсов. Станции для мытья Предоставляется Проекты должны обеспечить наличие рук недостаточно средств для надлежащих средств для мытья рук с мытья рук мылом (жидким), водой и бумажными полотенцами для сушки рук (в качестве альтернативы могут использоваться сушилки с теплым воздухом), а также закрытый мусорный бак для бумажных полотенец. Если мытье рук водой и мылом невозможно, могут быть предоставлены антисептики. Дезинфицирующие Спирты для рук на основе Дезинфицирующие средства для рук на средства для рук на спирта могут быть не спиртовой основе не считаются такими же спиртовой основе такими эффективными в эффективными, как мытье рук с мылом и борьбе с инфекцией, как водой, и поэтому их следует использовать мытье рук с мылом только в местах, где невозможно и водой. обеспечить полное мытье рук. Необходимо предоставить совет, чтобы напомнить пользователям, где можно найти все возможности для мытья рук. Медицинские отходы, Сбор, сортировка, Нет никаких доказательств того, что зараженные вирусом обработка и утилизация прямой, незащищенный контакт с COVID-19 медицинских отходов человеком во время обращения с становятся переносчиками медицинскими отходами приводит к распространения вируса. передаче COVID-19. Обработка медицинских отходов, образующихся при уходе за пациентами с COVID-19, должна быть осуществлена в соответствии с Национальной Программой по безопасному обращению и удалению медицинских отходов в учреждениях здравоохранения (2008г). Альтернативные методы очистки должны быть рассчитаны на более долгосрочные проекты, такие как методы обработки паром. Обработка паром предпочтительно должна производиться на месте, хотя после обработки 70 71 стерильные/неинфекционные отходы могут быть измельчены и утилизированы в соответствующих установках для отходов. В соответствии с Приказом №336 от 1.09.2010г. Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана в обязательном порядке предусмотрена установка дополнительного оборудования по обеззараживанию данного вида отходов в каждом медицинском учреждении и вновь строящихся объектах, перевода отходов класса «Б» в разряд неопасных отходов класса «А» и обеспечения вывоза этих отходов как обычных твердых бытовых отходов. См. ВОЗ Безопасное обращение с отходами, образующимися от мероприятий здравоохранения. Вода, санитария, Вирус COVID-19 Нет никаких доказательств того, что вирус гигиена и управление передается через COVID-19 сохраняется в питьевой воде, отходами для ненадлежащие санитарные сточных водах или медицинских отходах, предотвращения условия или через и соблюдение правил гигиены обеспечит COVID-19 питьевую воду и эффективный контроль. См. Руководство загрязненные отходы. ВОЗ по водоснабжению, санитарии и управлению отходами для COVID-19 для руководства по мерам контроля. Идентификация и Сбор образцов и Сбор образцов, транспортировка образцов диагностика тестирование на COVID- и тестирование клинических образцов от 19 может привести к пациентов, удовлетворяющих распространению определению подозрительного случая, заболевания среди должны выполняться в соответствии с медицинских работников временным руководством ВОЗ. или лабораторных Лабораторное тестирование на работников или во время коронавирусную инфекцию (COVID-19) в транспортировки подозреваемых случаях заболевания потенциально пораженных людей. Испытания должны проводиться образцов. надлежащим образом в оборудованных лабораториях (для работы с образцами для молекулярных испытаний требуется BSL-2 или эквивалентные средства) персоналом, обученным соответствующим техническим процедурам и процедурам безопасности. Необходимо следовать национальным руководствам по лабораторной биобезопасности. Информация о риске, 71 72 связанной с COVID-19, все еще ограничена, но все процедуры должны проводиться на основе оценки риска. Для получения дополнительной информации, связанной с оценкой риска COVID-19, см. Специальный временный руководящий документ: Временное руководство ВОЗ по биобезопасности лабораторий, связанное с 2019-nCoV. Образцы, которые являются потенциально инфекционными материалами (ПИМ), должны обрабатываться и храниться, как описано в документе ВОЗ «Руководство по минимизации рисков для учреждений, занимающихся сбором, обработкой или хранением материалов, потенциально инфекционных для полиовирусов (Руководство ПИМ)». Общие руководящие указания по биобезопасности в лаборатории см. Руководство ВОЗ по биобезопасности для лабораторий, 3-е издание. Для оценки потребности в расходных материалах/оборудовании и медицинских кадрах во время пандемии COVID-19, ВОЗ разработала набор бесплатных «калькуляторов всплеска» – один для расходных материалов и два для кадровых ресурсов здравоохранения. Все инструменты используют одни и те же базовые эпидемиологические допущения и классифицируют трудовые ресурсы здравоохранения с использованием стандартизированных кодов Международной стандартной классификации профессий Международной организации труда, но их результаты преднамеренно отличаются из-за их основной направленности. Прогнозирование расходных материалов, диагностика и требования к оборудованию Для этой цели ВОЗ подготовила «Инструмент прогнозирования основных поставок COVID-19», который призван помочь правительствам, партнерам и другим заинтересованным сторонам оценить потенциальные потребности в основных расходных материалах для реагирования на нынешнюю пандемию COVID-19. Несмотря на то, что он дает приблизительную оценку количества случаев, этот калькулятор не является эпидемиологическим калькулятором. Целью этого инструмента является прогнозирование основных расходных материалов: он включает оценку средств индивидуальной защиты, диагностического оборудования, биомедицинского оборудования для ведения случаев заболевания, основных лекарств для поддерживающей терапии и расходных материалов медицинского назначения. Рекомендуемые приоритетные медицинские приборы в контексте COVID-19 72 73 ВОЗ также подготовила список приоритетных товаров и принадлежностей, которые должны быть приобретены в контексте COVID 19, с которыми можно ознакомиться на указанном ниже веб -сайте. В списке приведены описания ведения пациентов с тяжелой острой респираторной инфекцией (далее - ТОРИ), когда подозревается инфекция вирусом COVID-19 на разных уровнях оказания медицинской помощи. Первый уровень, для амбулаторного лечения; второй уровень включает больницы общего профиля и лаборатории; и третий уровень, включает специализированные больницы с отделениями интенсивной терапии и отделениями ТОРИ. Перечисленные технологии предназначены для вмешательств и должны быть адаптированы к кадровым ресурсам здравоохранения, инфраструктуре и доступным технологическим ресурсам. На том же веб-сайте ВОЗ представлены «Технические спецификации для медицинского оборудования для лечения COVID-19» и «Технические спецификации для инвазивных и неинвазивных ИВЛ для лечения COVID-19» Эти документы описывают минимальные требования к медицинскому оборудованию, которое должно быть приобретено для лечения COVID-19, и требования, которым должны соответствовать инвазивные и неинвазивные ИВЛ для обеспечения качества, безопасности и эффективности при использовании для управления COVID-19. В документе указывается, что все эти ИВЛ должны быть оснащены принадлежностями, расходными материалами и запасными частями, необходимыми для работы в течение как минимум 3-х месяцев. Источники и распределение кислорода для центров обработки COVID-19. ВОЗ выпустила также временное руководство по источникам кислорода и стратегиям распределения для лечения COVID-19, которое было адаптировано из технических спецификаций ВОЗ и ЮНИСЕФ и руководств по устройствам для кислородной терапии, которые являются частью технической серии ВОЗ по медицинским приборам. Это руководство предназначено для администраторов организаций здравоохранения, лиц, принимающих клинические решения, сотрудников по закупкам, специалистов по планированию, инженеров -медиков, инженеров инфраструктуры и политиков. В нем описывается, как количественно определить потребность в кислороде, определить источники кислорода, которые доступны, и выбрать подходящие источники бесперебойного питания, чтобы наилучшим образом удовлетворить потребности пациентов с COVID-19, особенно в странах с низким и средним уровнем дохода. Также следующие аспекты должны учитываться при организации процесса закупок: требования к медицинским товарам и приборам; гигиенические нормативы по показателям для медицинских товаров, приборов и материалов, используемых для их изготовления. Оценка местоположения, типа и масштаба организаций здравоохранения , участвующих в Проекте, и связанных с ними объектов по управлению отходами, включая маршруты транспортировки отходов. Данная оценка будет включать в себя следующие виды деятельности: а) расположение объектов: в дополнение к обычным соображениям относительно близости к уязвимым районам, таким как объекты культурного наследия или природный заповедник, при подготовке к участию в проекте медицинских учреждений, ОИТ и реанимации, и лабораторий; б) экологическая и социальная оценка: необходимо изучить близкие уязвимые социальные факторы, такие как жилой район или школа и наличие муниципальных услуг, таких как коммунальное водоснабжение, канализация и сбор отходов на месте; и в) тип и масштаб объектов управления медицинскими отходами: на этапе оценки следует изучить характеристики и пропускную способность установки. Оценка должна учитывать 73 74 меры по обработке и транспортировке отходов, эксплуатационные процедуры и методы работы, а также требуемую мощность типа установки для захоронения, необходимую для объема образующихся отходов. Например: больница общего профиля, лаборатория биологической безопасности высокого уровня для тестирования на коронавирус; временная больница или карантинная зона, мусоросжигательная установка или полигон для захоронения отходов. Правильная функциональная планировка организаций здравоохранения , которая может включать несколько аспектов: i) безопасность конструкции и оборудования, универсальный доступ; ii) контроль внутрибольничной инфекции; iii) сортировка, хранение и переработка отходов. В связи с этим следует соблюдать требования Руководства ВОЗ по лечению центров острых респираторных инфекций (март 2020 г.); Оценка потоков медицинских отходов, включая сточные воды, твердые отходы и выбросы в атмосферу (если они значительны), в медицинском учреждении. Скрининг (проверка) медицинских учреждений ОРП будет проверять каждое участвующее в проекте медицинское учреждение, ОИТ и реанимации, и лаборатории на потенциальные ЭСР в соответствии с руководящими принципами Группы ВБ, руководящими принципами ВОЗ по COVID-19, и формой проверки. Отбор будет включать: а) определение любых необходимых изменений в конструкции установки или ее эксплуатации, таких как ОИТ и реанимаций, безопасность конструкции и оборудования, всеобщий доступ, контроль внутрибольничной инфекции, удаление медицинских отходов и т. д.; б) определение объема ожидаемых работ (то есть реабилитационных отделений в ОИТ, установка коробчатых камер, установка/увеличение подачи воды и установка санитарных станций и т. д.); в) определение того, что коммунальные услуги (электроэнергия, вода, тепло и т. д.) соответствуют запланированным работам; г) определение того, как такие работы могут мешать нормальной работе медицинских учреждений; д) определение необходимости внешнего или дополнительного персонала службы безопасности; а также, е) Подготовка ПУОСС для конкретной площадки, включающей деятельность ПИКУМО. Требования к защите работников здравоохранения ОРП проведет обзор протоколов МУ по защите работников здравоохранения от инфекционных заболеваний на основе действующих руководящих принципов ВОЗ для COVID -19 и Протокола по инфекциям и профилактике. Обзор будет включать: а) Определение того, является ли обучение, проводимое для работников здравоохранения и других работников медицинских учреждений, адекватным; б) Определение, обучен ли персонал МУ тому, как обращаться с останками тех, кто может умереть от COVID-19, включая тех, кто проводит вскрытие; в) Определение наличия адекватных запасов СИЗ на месте; а также г) Определение линий снабжения для необходимых СИЗ. 74 75 5.3.2 Выполнение восстановительных строительных работ Проектом не предусматривается выполнение строительных работ. 5.3.3. Этап эксплуатации Этап эксплуатации может сосредоточить в себе множество рисков, связанных с COVID 19, в связи с чем необходимо выполнение следующих действий: Управление и обращение с медицинскими отходами План управления экологической и социальной средой должен содержать подробные Планы и инструкции по обращению с МО при данном медицинском учреждении с учетом имеющихся вариантов. МО, включая любые отходы, предположительно содержащие патогенные микроорганизмы, в связи с чем данные отходы должны быть отделены и помечены как «инфекционные» с международным инфекционным символом в прочном, герметичном пластиковом пакете или контейнере, который можно автоклавировать (метод стерилизации с применением влажного жара под давлением). МО должны быть стерилизованы посредством химической дезинфекции, влажной термической обработки (то есть автоклавирования), микроволнового облучения перед удалением. Острые предметы, в том числе иглы, скальпели, лезвия, ножи, инфузионные наборы, пилы, битое стекло, гвозди и т. д. следует помещать в жесткий, непроницаемый, непрокалываемый контейнер (например, из стали или твердого пластика) для стерилизации и утилизации в соответствии с руководящими принципами. ПИКУМО должен быть разработан таким образом, чтобы можно было использовать его в качестве инструмента для проверки соответствия требованиям МУ, расстановки приоритетов и плана с указанием сроков, который необходимо будет отслеживать. Например, не может быть оказано содействие МУ, если медицинские отходы сжигаются или закапываются без дезинфекции в незаконных местах. При разработке ПИКУМО необходимо учитывать следующие вопросы:  Доставка и хранение товаров, включая образцы, фармацевтические препараты, реагенты и другие опасные материалы.  Методы лечения, включая предоставление и использование СИЗ, соответствующие процедуры очистки, тестирование на COVID -19 и транспортировку образцов в лаборатории для тестирования.  Процессы утилизации отходов, которые соответствуют руководству ВОЗ по безопасному обращению с отходами от деятельности в области здравоохранения – в том числе, в отношении: o образования, минимизации, повторного использования и переработки отходов o сортировки в пунктах обращения, упаковки, сбора, хранения и транспортировки отходов o пригодности и мощности оборудования для дезинфекции и обращения с отходами – такого как автоклавы. К очистным сооружениям можно отнести небольшие мусоросжигательные и очистные установки. Необходимо будет оценивать их пригодность и соответствие установленным требованиям, и, по необходимости, надо будет предлагать надлежащие меры. Такие как пригодности и вместимости участков, используемых для захоронения отходов за пределами объектов, куда будут транспортироваться и где будут утилизироваться медицинские отходы. Необходимо будет оценивать их пригодность и соблюдение правил перевозки и 75 76 утилизации, а также лицензирования транспортных средств и участков для захоронения отходов за пределами объектов. Социальные вопросы, рассматриваемые в ПИКУМО, должны будут включать в себя следующее:  Охрана труда и техника безопасности (ОТП) и условия труда и работы;  Социальные вопросы – такие как приток рабочей силы, гендерная проблематика или инвалидность. Обеспечение здоровья работников и общей гигиены С целью обеспечения безопасности здоровья работников необходимые в этом отношении действия должны включать следующее: а) Обучение персонала признакам и симптомам COVID-19, его распространению, способам защиты (включая регулярное мытье рук и социальное дистанцирование) и действию при ситуации, если выявляются люди с данной симптоматикой; б) Содействие хорошей респираторной гигиене на рабочем месте: размещение плакатов, пропагандирующих гигиену дыхания, и совмещение их с другими мерами коммуникации, такими как предоставление рекомендаций от руководства МУ, проведение совещаний и информация во внутренней сети и т. д. в) Обеспечение наличия в офисах помещений для мытья рук, снабженных мылом, одноразовыми бумажными полотенцами и закрытыми мусорными баками. Также можно использовать дезинфицирующее средство на спиртовой основе (при наличии 60-95% спирта). Должны быть предусмотрены расширенные механизмы ежедневной уборки, включающие регулярную и тщательную уборку с использованием дезинфицирующих средств для пищеблоков/столовых/мест производства продуктов питания/напитков, уборных/туалетов/душевых, общих помещений, включая дверные ручки, полы и все поверхности, к которым регулярно прикасаются люди (необходимо убедиться в том, что уборщики обеспечены адекватными СИЗ при уборке помещений, используемых для консультаций и лечения инфицированных пациентов). Во время скрининга (проверка) будет проведена быстрая оценка конкретных правил, а необходимые дополнительные меры будут предложены в ПИКУМО. Комитеты по инфекционному контролю в МУ должны будут ознакомиться и рекомендовать уборщикам необходимые советы о мерах по уборке – особенно, в местах, используемых для изоляции или лечения. Защита работников здравоохранения ОРП и медицинские учреждения будут обеспечивать следующее: а) Регулярная доставка и надлежащее хранение товаров, включая образцы, фармацевтические препараты, дезинфицирующие средства, реагенты, другие опасные материалы, СИЗ и т. д.; б) Обеспечивать соблюдение протоколов регулярной дезинфекции общих помещений, отделений, отделений интенсивной терапии, оборудования, инструментов и отходов; в) Удостовериться в том, что рукомойники и другие санитарно -технические объекты всегда обеспечены чистой водой, мылом и дезинфицирующим средством; г) Удостовериться в том, что оборудование – такое как автоклавы/микроволновое оборудование – находится в рабочем состоянии; 76 77 д) Обеспечить регулярное тестирование медицинских работников, постоянно контактирующих с пациентами с COVID-19; е) Удостовериться в том, что временное жилье для медицинских работников обеспечено надлежащими средствами для мытья и гигиены Средства индивидуальной защиты В дополнение к Руководству ВБ, здоровье и безопасность по СИЗ Группы ВБ ВОЗ опубликовала руководящие принципы по рациональному использованию СИЗ во время пандемии COVID -19, в которых подчѐркивается проблема глобальной нехватка СИЗ. ПУОСС потребует принять во внимание эти руководящие принципы и обеспечить, чтобы работники здравоохранения, занимающиеся критическим уходом за пациентами с COVID-19, имели необходимую защиту, и чтобы пациенты, особенно те, которые не нуждаются в госпитализации, понимали свою ответственность за приобретение и ношение СИЗ. Сдерживание COVID-19 МУ будут обеспечивать:  Соблюдение карантинных процедур для пациентов с COVID-19;  При необходимости пациентам с COVID-19 будет предоставляться доступ к телефону или другим средствам коммуникации для связи с семьей и друзьями, чтобы уменьшить ощущение изолированности во время карантина;  Регулярное уведомление общественности о ситуации и напоминание о протоколах для предотвращения распространения COVID-19;  Тестирование, при необходимости, членов общественности (членов семьи и друзей), контактировавших с пациентами с подтвержденным заболеванием COVID-19. Координаторы МУ и ОРП будут контролировать соблюдение с помощью форм мониторинга, которые будут разработаны проектом. В случае выявления некоторых пробелов ОРП необходимо будет повышать важность соблюдения протоколов и рекомендовать шаги с указанием сроков для улучшения мониторинга. 5.3.4. Этап вывода из эксплуатации Эксплуатация медицинского оборудования будет осуществляться на регулярной основе, в зависимости от даты установки и гарантийного срока. Вывод из эксплуатации будет проводиться в соответствии с местными правилами. Поскольку в рамках проекта не будут возводиться новые сооружения, вывода сооружений из эксплуатации не ожидается. В том случае, если для пунктов входа (ПВ) будут построены легкие конструкции, вывод из эксплуатации должен осуществляться в соответствии с местными нормами. 6. СИСТЕМА ОБРАЩЕНИЯ С МЕДИЦИНСКИМИ ОТХОДАМИ Политика Туркменистана в области обращения с отходами регулируется Законом Туркменистана «Об отходах» (2015 г.). Статья 20 «Охрана природы от загрязнения отходами производства, бытовыми и иными отходами» Закона Туркменистана «Об охране природы» определяет общие требования, 77 78 направленные на минимизацию негативного воздействия отходов на окружающую среду. Кроме того, он определяет ответственность муниципальных советов при выборе места размещения отходов по согласованию с Министерством сельского хозяйства и охраны природы, Санитарно - эпидемиологической службой и другими соответствующими органами. Обезвреживание вредных отходов в специально отведенных местах, а также захоронение и хранение должны быть согласованы с органами охраны природы. Эта Статья также определяет места, где размещение отходов запрещено. Наконец, государственные природоохранные органы и иные государственные органы вправе ограничивать, приостанавливать или прекращать деятельность по образованию отходов, если она осуществляется не в соответствии с положениями настоящей статьи. Закон Туркменистана «Об охране атмосферного воздуха» определяет требования к транспортировке, переработке и размещению промышленных и бытовых отходов, устанавливая, что отходы, не подлежащие вторичной переработке, должны быть утилизированы в специально отведенном месте. Технологии обращения с отходами подлежат государственной экологической экспертизе. Закон также определяет ответственность местных органов исполнительной власти за поддержание надлежащего санитарного состояния в населенных пунктах и требует развития контейнерных площадок и их регулярного содержания. Кроме того, предусмотрена обязанность местных исполнительных органов по выделению мест для хранения, переработки или захоронения отходов. Положение о государственной экологической экспертизе (утвержденное Указом Президента в 1996 г.) в своем приложении предусматривает, что транспортировка, переработка и размещение опасных производственных отходов подлежат экологической экспертизе. Дополнительное законодательство косвенно регулирует обращение с отходами. В этом законодательстве не используется термин «отходы», а используется термин «химические вещества». Закон об охране атмосферного воздуха от 2016 г. предусматривает регистрацию химических веществ государственными органами в случае их производства или импорта и предусматривает использование таких химических веществ в соответствии с законодательством. Все действия применимы для реализации Базельской конвенции и в целях контроля со стороны уполномоченных органов. Санитарный кодекс в новой редакции 2009 года описывает требования к производству, хранению, реализации, использованию, обезвреживанию и захоронению химических, биологических агентов и материалов и устанавливает, что все юридические и физические лица должны соблюдать санитарные правила, нормы и требования. за санитарно-эпидемиологическим благополучием населения при использовании, повторном использовании, обезвреживании и утилизации химических, биологических агентов и материалов, после их государственной регистрации в порядке, установленном законодательством Туркменистана. В рамках политики Президента Туркменистана по стратегическому, экономическому развитию страны до 2030 года, по развитию сферы здравоохранения с учетом потребительского рынка и рынка спроса, в целях внедрения и использования накопленного опыта европейских стран в области безопасного обращения с отходами, в том числе медицинскими, необходимо наладить сотрудничество со странами европейского региона, Всемирной организацией здравоохранения по совершенствованию службы безопасного обращения с медицинскими отходами, и, прежде всего, обучению соответствующих специалистов. В последнее десятилетие в стране, как и во всем мире, в связи с переходом учреждений здравоохранения на использование одноразовых инструментов (шприцы, иглы и др.) и предметов одноразового использования (перчатки, маски и др.) наблюдается стабильный ежегодный всплеск объема медицинских отходов. Профилактика инфекционных заболеваний является одним из важнейших направлений развития системы здравоохранения Туркменистана. В этом контексте одним из важнейших факторов защиты окружающей среды и здоровья граждан является безопасное обращение с медицинскими отходами. 78 79 Основные вопросы обращения и обращения с медицинскими отходами регулируются в рамках Национальной программы по безопасному обращению и размещению медицинских отходов в учреждениях здравоохранения, утвержденной Заместителем Председателя Кабинета Министров Туркменистана 06 марта 2008 года. Основными задачами Программы являются защита населения в целом от негативного воздействия медицинских отходов, а также обеспечение полного доступа медицинского персонала к качественным услугам и здоровым условиям труда с целью снижения числа случаев заболеваний, травматизма. и улучшения здоровья и качества жизни медицинских работников. Для взаимодействия с основными министерствами, ведомствами и ведомствами, ответственными за реализацию и оценку Программы, создан Межведомственный координационный комитет (МКК). В соответствии с Программой разработано Методическое руководство по безопасному обращению с медицинскими отходами и утверждено за № 336 от 11 сентября 2010 года. Медицинские отходы, образующиеся в медицинских учреждениях при диагностике и лечении пациентов, являются побочным продуктом здравоохранения. К ним относятся острые (колюще - режущие), тупые предметы, биологические материалы, химические вещества, фармацевтические (лекарственные) препараты, изделия медицинского назначения. Помимо микробиологических и токсичных примесей в составе этих отходов могут также присутствовать радиоактивные и полимерные материалы. В настоящее время существующая в стране система безопасного обращения с медицинскими отходами регулируется приказами и инструкциями Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана. В 2006 году местными специалистами проведена оценка состояния безопасного обращения с медицинскими отходами в 75 медицинских учреждениях страны: в 10 лечебно -консультативных центрах, 24 велаятских (областных), 9 городских, 13 этрапских (районных) больницах, 11 городских домах здоровья, 5 сельских врачебных пунктах и в 3 сельских домах здоровья. Результаты оценки В расчѐте на 1 койко-место ежедневно накапливается:  бытовые отходы - 0,5-0,9 кг (центральные поликлиники, велаятские, городские больницы);  колющие (колющие) отходы - 0,02-0,04 кг (центральные, велаятские больницы), 0,01 кг (городские больницы);  инфицированных - 0,1 кг (центральные поликлиники, велаятские, городские больницы);  анатомические - 0,02 кг (центральные поликлиники, велаятские больницы), 0,01 кг. (городские больницы);  химические вещества - 0,02-0,3 кг (центральные поликлиники, велаятские больницы);  фармацевтические и радиоактивные отходы при оценке отсутствовали. Сортировка медицинских отходов осуществляется по следующим категориям: колющие (колющие), инфицированные, анатомические, бытовые. Специальной системы кодирования упаковки медицинских отходов не существует. Все инструменты в больницах дезинфицируются медицинским персоналом на рабочем месте. Химические дезинфицирующие средства (хлорная известь, хлорамин, гипохлорит натрия) применяют для обеззараживания медицинских отходов. Медицинские отходы сжигаются в специализированной печи, построенной по программе (г. Дашогуз), на территории больниц в открытых печах примитивного типа в (Ахалском, Марыйском велаятах), вывозятся и сжигаются за городом в различных местах (Дашогузский и 79 80 Балканский велаяты), одни переплавляются в дезинфекционных камерах на территории больниц (Балканский велаят), а другие вывозятся на городские свалки. Часть медицинских отходов (одноразовые шприцы) Ашхабада и Лебапского велаята перерабатываются. Классификация биомедицинских и медицинских отходов согласно «Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением» Группа медицинских отходов – А. не отличающийся по составу от бытовых отходов А 1 - обычные коммунально-бытовые отходы. Б. Биомедицинские и медицинские отходы Б 1- Анатомические отходы (неинфицирующие части тела, плацента, ткани, органы, конечности, кровь); Б 2- Острые предметы (иглы, шприцы, скальпели, предметные стекла, ампулы и др.); B 3 - Фармацевтические отходы К фармацевтическим отходам относятся фармакологические препараты, пришедшие в негодность по следующим причинам:  Срок годности;  Срок годности после вскрытия упаковки или готового к употреблению лекарства;  Другие причины. Термин «фармацевтические препараты» охватывает различные вещества и виды препаратов, начиная с чаев и дезинфицирующих средств, содержащих тяжелые металлы, и заканчивая конкретными лекарствами, содержащими опасные и безопасные вещества. Поэтому мероприятия по утилизации отходов могут быть разными. Фармацевтические отходы по характеру утилизации делятся на 3 класса:  1 класс - Фармацевтическая продукция типа ромашкового чая и сиропа от кашля, не представляющая опасности при сборе, хранении, утилизации отходов.  2 класс - Фармацевтическая продукция, которая может представлять опасность при неправильном обращении. Их ликвидация осуществляется на соответствующем объекте размещения отходов.  3 класс - Фармацевтические препараты, содержащие тяжелые металлы и неидентифицируемые фармацевтические вещества и дезинфицирующие средства. Этот класс считается опасным, и их ликвидация осуществляется на соответствующем объекте по утилизации отходов. В связи со сложностью сортировки по классам принято решение считать все лекарства опасными отходами или требующими особого внимания. Б 4- Цитотоксические фармацевтические отходы образуются в результате использования и производства фармацевтических препаратов, обладающих цитотоксическим (противоопухолевым) действием. Их делят на 6 основных групп: алкилированные вещества, антиметаболиты, антибиотики, растительные алкалоиды, гормоны и другие. Потенциальная 80 81 опасность для здоровья людей, работающих с цитостатиками, обусловлена мутагенными, канцерогенными и тератогенными свойствами. Б 5 - Отходы, содержащие кровь и биологические жидкости (материалы, загрязненные кровью и другими биологическими жидкостями, выделениями, экскрементами человека и животных, не являющиеся неинфекционными отходами, использованная вата, одежда, тампоны, шприцы без игл, инфузионное оборудование без игл, бинты незаразных больных и др.). C. Заражение отходов а) Списанные материалы и оборудование, загрязненные кровью и препаратами крови, другими биологическими жидкостями или экскрементами больных опасными инфекционными заболеваниями. Загрязненные отходы больных трансфузионными инфекционными заболеваниями, находящихся на гемодиализе (диализное оборудование - трубки, фильтры, простыни, белье, фартуки, перчатки, лабораторные халаты, загрязненные кровью); б) Лабораторные отходы (микробиологические культуры и штаммы, содержащие любые живые возбудители, искусственно выращенные в значительных количествах, а также лабораторные чашки и приспособления для пересева, посева и смешивания микробиологических культур возбудителей инфекционных болезней и инфицированных животных из лабораторий). Местами образования отходов данного класса могут быть карантинные отделения, патологоанатомические отделения, банки крови, хирургические клиники, а также ветеринарные лечебницы, лаборатории выращивания микробиологических и вирусологических культур. Отходы, относящиеся к этой группе, могут образовываться при диагностике и лечении больных, страдающих следующими заболеваниями: D. Прочие опасные отходы – отходы, образующиеся не только в сфере здравоохранения – растворители, химикаты, батарейки, фиксирующие растворы, люминесцентные лампы и т. д. E. Радиоактивные отходы – к ним относятся твердые, жидкие и газообразные отходы, загрязненные радионуклидами. К ним относятся клеточные вещества, лабораторные реактивы, пленочные проявители, радиоактивные материалы, сжатые баллоны (кислородные баллоны, аэрозольные баллончики и др.). Они накапливаются в крупных больницах, при лечении онкологических заболеваний, при проведении различных медицинских процедур, а также в рентгенологической лаборатории. Устойчивость системы обращения с медицинскими отходами Сбор, сортировка, транспортировка, обезвреживание и окончательная утилизация осуществляются в соответствии с требованиями санитарно-гигиенических норм, правил и методик, действующих на территории Туркменистана. Одним из наиболее применимых методов является преобразование зараженных медицинских отходов в бытовые отходы путем их предварительного централизованного обеззараживания (химическим или термическим методом) на объектах, где они создаются. В целях минимизации возможного воздействия опасных отходов класса «Б» на здоровье специального персонала, Приказом № 336 от 11.09.2010 г. МЗМПТ приняло решение об 81 82 обязательной установке дополнительного оборудования для обеззараживания данного вида отходов в каждого медицинского учреждения и вновь строящихся объектов перевод отходов класса «Б» в категорию неопасных отходов класса «А» и обеспечение вывоза этих отходов как обычных твердых бытовых отходов. Санитария и канализация Оценка водоснабжения и водоотведения показывает, что все охраняемые территории имеют постоянный доступ к чистой питьевой воде и санитарии. Об этом свидетельствует проводимая государством политика, направленная на обеспечение доступа к чистой питьевой воде всех слоев населения посредством реализации «Национальной программы Президента Туркменистана по улучшению социально-бытовых условий населения сел, поселков, городов этрапов и этрапских центров на период до 2020 года. В соответствии с Национальной программой на территории Туркменистана в каждом велаятском и этрапском центре введены в эксплуатацию очистные сооружения питьевой воды и очистные сооружения с модернизацией систем водоснабжения и канализации. Эти меры позволили обеспечить достаточно удаленные населенные пункты качественной питьевой водой и канализацией. 7. ПОРЯДОК РЕШЕНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ ВОПРОСОВ Для реализации данного ПУОСС со стороны Отдела реализации проекта (ОРП) при ПРООН, а также задействованных медицинских учреждений необходимо выполнить следующие процедуры:  Скрининг (проверка) медицинских учреждений на соответствие проекту с целью исключения рисков по специальной форме. Предоставление ежеквартального отчета является обязательным.  Проведение социальной и экологической экспертизы.  Разработка ПУОСС по проекту, который будет включать в себя выполнение мелких ремонтно-строительных работ на сопутствующем медицинском учреждении, в том числе создание или восстановление отделений интенсивной терапии, установку боксов, восстановление лабораторий, восстановление или установку санитарных пунктов и рукомойников, а также восстановление или установка оборудования для сжигания медицинских отходов. Как неотъемлемая часть ПУОСС, он включает действия и протоколы по борьбе с инфекцией COVID-19, которые определяют все требования в этом отношении.  Консультирование по вопросам, связанным с экологическими и социальными инструментами и раскрытием их содержания. В связи со сложившейся ситуацией, связанной с пандемией COVID-19, консультации по экологическим и социальным вопросам будут проводиться на постоянной основе. Консультации планируется проводить по телефону, электронной почте, а также для работников медицинских учреждений в формате бесед с учетом социального дистанцирования. Он также предусматривает информирование широкой общественности о печатных изданиях и вещательных средствах массовой информации.  Рассмотрение и утверждение экологических и социальных инструментов. Документы ПУОСС будут подготовлены соответствующим медицинским учреждением, рассмотрены и одобрены ОРП до реализации, после чего ВБ проверит их через 82 83 Ежеквартальный отчет группы управления проектом. В случае несоблюдения стандартов Всемирный банк может потребовать внесения изменений в процедуры.  Реализация и мониторинг экологических и социальных планов действий. В целях обеспечения надлежащего выполнения мер по смягчению воздействия на окружающую среду, а также мер по борьбе с инфекциями и управлению здоровьем шаблон ПУОСС содержит общий план мониторинга, который будет скорректирован с учетом конкретного медицинского учреждения, которое будет участвовать в проекте. План мониторинга содержит индикаторы для мониторинга, а также подробную информацию о мероприятиях по мониторингу на веб-сайте, сроки, инструмент мониторинга и необходимое финансирование. Кроме того, в соответствии с ЭСС2 каждое учреждение здравоохранения должно подготовить Планы инфекционного контроля и обращения с медицинскими отходами (ПИКУМО). РДООС включает шаблон Плана инфекционного контроля и обращения с медицинскими отходами (ПИКУМО) в Приложении III. Шаблон содержит соответствующие разделы по инфекционному контролю и обращению с отходами, мерам по управлению, готовности к чрезвычайным ситуациям и реагированию на них, институциональному устройству и наращиванию потенциала, а также мониторингу и отчетности. Подготовка, принятие и внедрение ПИКУМО, способом, приемлемым для банка,. на основе процесса оценки, выполненного в соответствии с экологическими и социальными стандартами, РДООС, руководства по безопасности в сфере социальной и окружающей среды и другой соответствующей надлежащей международной отраслевой практикой, включая соответствующие Руководства ВОЗ по COVID-19. На основании мониторинговых мероприятий, в ходе реализации проекта медицинские учреждения и ОРП будут предоставлять два вида регулярной отчетности: ежемесячно от медучреждений в ОРП и ежеквартально от ОРП в Банк; а) Ежемесячные отчеты. Отдельные медицинские учреждения будут готовить ежемесячные отчеты для ОРП по каждому предпринятому действию и реализации ПЭСУ. Эти отчеты будут включать информацию о ходе любых текущих небольших работ, статистику, связанную с реализацией ПЭСУ, статистику, связанную с местными горячими линиями, любые жалобы, полученные через журнал жалоб, и информацию об их разрешении, а также любую другую соответствующую информацию. б) Ежеквартальные отчеты - ОРП будет представлять Банку общий отчет о реализации проекта каждый квартал, в течение которого проект активен. Эти отчеты будут включать статистику реализации национального проекта; сводку поступивших жалоб и их решение, сводку о деятельности по каждому отдельному медицинскому учреждению, а также копии актов осмотра и отдельных актов медицинских учреждений, подготовленные за отчетный квартал. 7.1 Институциональные механизмы, обязанности и наращивание потенциала Уполномоченным органом, отвечающим за реализацию проекта, в целом, является МЗМПТ через отдел по реализации проекта (ОРП), созданный при ПРООН. ОРП будет создан в рамках портфеля здравоохранения странового офиса ПРООН и будет контролироваться, и поддерживаться страновым офисом, как показано на Рисунке 1. ОРП несет повседневную ответственность за управление и поддержку проекта, в том числе за обеспечение реализации ПЭСО и ПВЗС, в том числе за обеспечение соответствия реализации проекта Экологическим и социальным рамкам Всемирного банка (ЭСОВБ), в частности, соответствующим экологическим и социальным стандартам (ЭСС); Руководящим принципам Группы Всемирного банка по охране окружающей среды и здоровья (ООСЗ); Рекомендациям ВОЗ по 83 84 COVID-19; Плану экологических и социальных обязательств (ПЭСО); Плану экологического и социального управления (ПЭСУ), разработанных в ходе реализации проекта и привязанных к конкретному участку; и Рамочному документу по охране окружающей и социальной среды (РДООСС). Рисунок 1. Организационная структура ОРП в ПРООН в Туркменистане. Распределение задач между сторонами, задействованными в реализации данного проекта, а также, их обязанности и ответственность, подробно указаны в Операционном руководстве по проекту (ОРП). 7.1.1. Участвующие медицинские учреждения Каждое выбранное отдельное медицинское учреждение назначит одного сотрудника, который будет отвечать за реализацию ПУОСС. Важно, чтобы назначенный для реализации ПУОСС представитель медицинского учреждения занимал руководстводящую должность - директора медицинского учреждения или его заместителя, или главного врача медицинского учреждения. Он/она берет на себя общую ответственность, возглавляет внутриведомственную группу и регулярно рассматривает проблемы и эффективность практики контроля инфекций и обращения с отходами в медицинских учреждениях. В его/еѐ обязанности входит следующее: 84 85 а. Определение ролей и обязанностей на каждом звене цепи в рамках процесса обращения с МО; б. Обеспечение наличия адекватного и квалифицированного персонала, в том числе ответственного за инфекционный контроль и биобезопасность, а также за работу с отходами; в. Вовлечение всех соответствующих отделов в медицинском учреждении и создание внутриведомственной команды для управления, координации и регулярного анализа проблем и результатов с точки зрения реализации ПУОСС; г. Создание системы управления информацией для отслеживания и регистрации потоков отходов в медицинском учреждении; д. Организация и проведение мероприятий по наращиванию потенциала и обучению, в которых должны участвовать медицинские работники, работники, осуществляющие обращение с отходами и уборщики. Сторонние поставщики услуг в сфере обращения с отходами также должны пройти соответствующее обучение; е. Надзор за выполнением работ по восстановлению строительных работ и соблюдением требований ПУОСС; ж. Обеспечение выполнения указанных в ПУОСС требований относительно ПИКУМО. 7.1.2. Наращивание потенциала Поскольку настоящий проект является одним из первых в стране руководствующийся принципами ЭиС и ЭСС, у Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана не обладает достаточным опытом, знаниями новых требований по нынешнему проекту, особенно с точки зрения безопасности и условий труда, обращения с опасными отходами, здоровья и безопасности населения. Хочется отметить, что способность страны управлять рисками, связанными с COVID-19, представляет собой серьезную проблему, так как отделения интенсивной терапии и реанимации и задействованные сотрудники лабораторий могут быть не знакомы с новшествами в сфере управления рисками биобезопасности. Туркменистан не имеет опыта решения социальных проблем, связанных с COVID-19 в связи с рядом причин, но знаком с соответствующими мерами, включая карантин. Проект предоставит финансирование для устранения этих недостатков, и будет важно, чтобы Проект использовал международный опыт для достижения лучших международных практик по этим вопросам в соответствии с рекомендациями ВБ ГБОС и ВОЗ. С целью создания потенциала и обучения необходимо участие всех медицинских работников, особенно осуществляющих деятельность в сфере обращения с отходами и уборки помещений. Сторонние поставщики услуг в сфере обращения с отходами также должны пройти соответствующее обучение. На данном этапе разработки проекта предлагается включить в учебные темы следующие темы: а. Рекомендации по профилактике и борьбе с инфекцией COVID -19; б. Лабораторные руководящие указания по биобезопасности, связанные с COVID-19; в. Требования ЭиС, Руководства по ЭиС и требования ЭСС; г. Стандартные меры предосторожности для пациентов с COVID-19; д. Информирование о рисках и вовлечение сообщества; е. Руководящие принципы ВОЗ по карантину COVID-19; ж. Правила ВОЗ и национальные санитарные правила, и нормы в отношении обращения с МО. На начальном этапе реализации проекта ОРП подготовит подробный план предлагаемой учебной деятельности, который будет представлен ВБ для рассмотрения и утверждения. 85 86 7.1.3. Средства индивидуальной защиты (СИЗ) В дополнение к Руководству ОСЗТ для СИЗ Группы Всемирного банка, ВОЗ опубликовала руководящие принципы по рациональному использованию СИЗ во время пандемии COVID -19, в которых освещаются проблемы, с которыми сопряжена глобальная нехватка СИЗ. ПИКУМО примет во внимание эти руководящие принципы и обеспечит, чтобы работники здравоохранения, занимающиеся оказанием критической помощи пациентам с COVID -19, имели необходимую защиту, и чтобы пациенты – особенно, те, кому не требуется госпитализация, понимали свои обязанности по приобретению и ношению СИЗ, когда они находятся рядом с другими людьми. 8. УПРАВЛЕНИЕ ТРУДОВЫМИ РЕСУРСАМИ Целями трудового законодательства Туркменистана являются установление государственных гарантий трудовых прав граждан, создание благоприятных условий труда, защита прав и интересов работников и работодателей. Основными задачами трудового законодательства Туркменистана являются создание необходимых социально-правовых условий и гарантий для реализации конституционного права граждан на труд, правовое регулирование трудовых отношений, а также иных отношений, непосредственно связанных с трудом, направленных на достижение экономического роста, повышение благосостояния людей, обеспечение эффективного функционирования рынка труда, развитие социального партнерства между работниками, работодателями, органами государственной власти и управления, местного самоуправления. В соответствии с ЭСС 2, ожидается, что проект охватит основных работников и работников по контракту. Непосредственными работниками могут быть медицинские работники, государственные служащие или лица, назначенные в качестве «технических консультантов» в рамках проекта. Труд медицинских работников и государственных служащих будет регулироваться Трудовым кодексом Туркменистана, а «технических консультантов» - взаимно согласованными договорами. Для этих работников будет дано руководство по охране труда и технике безопасности, а также по вопросам регистрации жалоб на рабочем месте в случае их возникновения. Работниками по контракту будут в основном строители, участвующие в мелких строительных работах, которые, как ожидается, будут наняты на местах. Рабочие места будут соответствовать, условиям, предусмотренным стандартами организации труда и техники безопасности, требованиям санитарии и гигиены, коллективного договора (Соглашения). Рабочие будут защищены соответствующими мерами охраны здоровья, которые будут подробно описаны в ПУОСС для конкретного участка, который будет подготовлен. ПУОСС, также будет включать информацию о том, как можно регистрировать жалобы на рабочем месте в случае их возникновения. 9.ПЛАН ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ 9.1 Взаимодействие с заинтересованными сторонами В соответствии с РДООСС необходимо разработать и утвердить ПУОСС и ПИКУМО для целевых больниц с целью определения экологических, эпидемиологических и социальных рисков и мер по их снижению. ПИКУМО для целевых больниц будет адаптирован к местным условиям и пройдет общественные консультации в рамках РДООСС. Кроме того, отдельный ПИКУМО будет разработан для управления медицинскими отходами на областном уровне для медицинских учреждений, 86 87 получающих поддержку от Проекта в виде лекарств и СИЗ. ПИКУМО областного уровня будет размещен на сайте МЗМПТ. РДООСС в целом будет согласован с заинтересованными сторонами, которые в свою очередь смогут внести свои комментарии и предложения для использования в финальной версии документа. Также запланировано проведение ряд встреч с ключевыми министерствами и ведомствами такими как Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды, Министерства строительства и архитектуры, Хякимликами и местными органами самоуправления. Результаты обсуждения будут тщательным образом запротоколированы и использованы при подготовки финальной версии документа. Минздрав сотрудничает с ВБ, ВОЗ, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Международным фондом чрезвычайной помощи детям Организации Объединенных Наций и Программой развития Организации Объединенных Наций в нескольких секторах здравоохранения. Эти партнерства в настоящее время используются для поддержки скоординированного реагирования правительства на COVID-19. Агентства ООН будут поддерживать закупки, включая прямые закупки медикаментов. План взаимодействия с заинтересованными сторонами Проекта будет содержать больше информации о методах взаимодействия с заинтересованными сторонами. 9.2 Раскрытие РДООСС и общественные консультации С точки зрения методологии будет важно, чтобы различные мероприятия были инклюзивными и учитывали культурные особенности, тем самым гарантируя, что уязвимые группы, указанные выше, будут иметь возможность участвовать в преимуществах Проекта. Это может включать работу с домохозяйствами и информационные стенды на уровне села, использование разных языков, использование вербального общения (аудио- и видеоклипы, фотографии, буклеты и т.д.) вместо прямых вербальных контактов. Проект также будет способствовать синергии с другими донорами развития и будет использовать информацию и образовательные материалы, подготовленные ими во время информационных кампаний. Расходы на информационные материалы будут покрыты в рамках Подкомпонента 1.2. В приведенной ниже таблице кратко описывается, какая информация будет раскрыта, в каких форматах и какие методы будут использоваться для передачи этой информации на четырех уровнях для охвата широкого круга групп заинтересованных сторон и в соответствии с графиками. Разработан План раскрытия информации, включающий уровни: Национальный, Велаятский (областной), Этрапский (районный) и Общинный уровни. ПРООН в партнерстве с клиентом/МЗМПТ обеспечивает функции поддержки и мониторинга на всех уровнях раскрытия информации о Проекте, консультаций по Проекту и МРЖ. 87 88 Таблица 2. Предлагаемые методы раскрытия информации на этапе реализации Целевые Охват в Стадия Вид Предлагаемые Ответственные Сроки/ Место заинтересованные процентном проекта информации методы стороны стороны отношении Полезная информация по Объявления на Аудио- и профилактике, национальных Взрослые, МЗМПТ видеоролики 90% населения пропаганда радио- и ТВ каналах подростки, дети соблюдения по два раза в день личной гигиены Обновленная информация о профилактике, Еженедельно, Брифинги, 100% диагностике и во всех Медицинский МЗМПТ тренинги, медицинского лечении COVID- медицинских персонал встречи персонала 19 и ТОРИ, а учреждениях также о проекте ВБ Население, Национальный Печатные учащиеся школ, На постоянной Министерство уровень информационные и средних Что надо и что не основе, учебные 100% от общего образования обучающие профессиональных надо делать заведения по всей числа студентов совместно с материалы, учебных стране МЗМПТ, ЮНИСЕФ буклеты, баннеры заведений, студенты вузов МЗМПТ и ПРООН Консультации по Горячая линия Ежедневно, (для содействия, телефону, МЗМПТ в Пользователи 100% всех Ашхабад и все мониторинга, рассылка Ашхабаде и горячей линии запросов регионы анализа жалоб и инструкций велаятах страны вопросов) Информирование о мерах и Не реже 2 раз в год, 100% населения действиях по SMS-сообщения все регионы и Население с мобильными МЗМПТ, ЮНИСЕФ профилактике уровни телефонами COVID-19, рекомендации по 88 89 санитарии и гигиене Повышение осведомленности о мерах и действиях по профилактике Информация и COVID-19, при образовательные подозрении на материалы, SMM Публикации и посты Информационный заражение, контент (аудио, Интернет- 70% лиц, на сайтах, порталах, центр МЗМПТ, диагностике и видео, фото, пользователи, имеющих в социальных сетях агентств ООН лечении, а также графика, текст) особенно молодые доступ в не реже одного раза (ВОЗ, ЮНИСЕФ, по ролики на каналах люди Интернет в месяц ПРООН) предупреждению популярных распространения блогеров в COVID-19 и социальных сетях ТОРИ, что следует и не следует делать, о проекте ВБ Меры по Публикации в СМИ, Население и 30% населения, устранению печатная 2 раза в год, все медицинские от и 100% МЗМПТ, ЮНИСЕФ предвзятости в продукция, уровни и регионы работники медперсонала информировании тренинги, встречи Мониторинговые посещения медицинских 2 раза в год, Ключевые учреждений в Центральные, заинтересованные Оценка центральной, велаятские, стороны, Будет реализации велаятской, этрапские и руководители и определено МЗМПТ, ЮНИСЕФ мероприятий этрапской, сельской сельские сотрудники позже местности с медицинские медицинских последующей учреждения учреждений оценкой результатов 89 90 Избирательные Представители группы населения населения и и медицинские медицинские работники, работники, из ЗОП-опрос охватывающие разных регионов Будет (Знания, центральные, Анкеты, тесты страны (Ашхабад, определено МЗМПТ, ЮНИСЕФ отношение, городские, велаяты, этрапы) и позже практика) велаятские, уровней этрапские и медицинских сельские учреждений, на учреждения и конец 2022 года районы страны Информация о профилактике COVID-19/ТОРИ, Публикации и санитарии и информация в Население, Публикации в 70% населения гигиене, региональных СМИ взрослые, МЗМПТ региональных СМИ каждого региона пропаганде не реже одного раза подростки, дети личной гигиены, в квартал «Что можно и что нельзя» Установка Популярно Баннеры и стенды в информационных 90% населения знакомить с Региональный общественных баннеров, стендов и Население, посещают Местные отделения мерами личной уровень местах и местах информеров в Взрослые, общественные МЗМПТ, ПРООН, гигиены, (Велаяты) массового общественных подростки, дети места, людные ВОЗ, ЮНИСЕФ «Что можно и что скопления людей местах, не реже места нельзя» двух раз в год Горячие линии велаятских Консультации по управлений Велаятские Администрации 100% телефону, помощь здравоохранения, отделения велаятов и их Население обратившихся в решении администраций, управлений и их управления, велаятов по горячей вопросов и жалоб общественных отделы, местные управления линии по проекту организаций, управления МЗМПТ МЗМПТ вовлеченных в реализацию проекта 90 91 Дистанционные и очные встречи, Местные отделения выступления, 50% от общего МЗМПТ, Информационные дискуссии, количества Дистанционные и Министерство кампании в вебинары, форумы, Население представителей очные встречи, образования, целевых фокус- дискуссии, велаятов и этрапов образовательны дважды в год Администрации группах тренинги, круглые х и медицинских велаятов и этрапов, столы, другие учреждений ЮНИСЕФ онлайн- мероприятия Обучение медицинских работников и других 10% от Дистанционные и специалистов Медицинский численности Местные отделения Обучение очные тренинги, 1 межличностному персонал местного МЗМПТ, ЮНИСЕФ раз в два месяца общению, медперсонала мотивационное интервьюировани е Публикации в 70% местного Мероприятия по региональных, Население велаята населения и устранению Два раза в год в Местные отделения печатных изданиях, и медицинский 100% предвзятости велаятах МЗМПТ, ЮНИСЕФ тренинги, встречи, персонал медицинского информации разъяснения персонала Информационные кампании с Встречи, Дистанционные и использованием 20% от общей Волонтеры, выступления, очные мероприятия, Население ресурсов численности Общественные дискуссии, минимум два раза в велаятов и этрапов общественных населения организации вебинары, форумы год организаций и сообществ Информация о Публикации и Отделения МЗМПТ Уровень Население, профилактике Публикации в информация в 70% населения в этрапах, района взрослые, COVID-19/ТОРИ, региональных СМИ региональных СМИ каждого этрапа этрапские (Этрапы) подростки, дети санитарии и не реже одного раза администрации, 91 92 гигиене, в квартал общественные пропаганде объединения, личной гигиены, ЮНИСЕФ «Что можно и что нельзя» Установка Администрация Популярно Баннеры и стенды в информационных 90% населения этрапов, главы знакомить с общественных баннеров, стендов и Население, посещают этрапских мерами личной местах и местах информеров в Взрослые, общественные медицинских гигиены, массового общественных подростки, дети места, людные учреждений, «Что можно и что скопления людей местах, не реже места общественные нельзя» двух раз в год объединения Горячие линии велаятских Консультации по управлений Велаятские 100% телефону, помощь здравоохранения, отделения Управление Население обратившихся в решении администраций, управлений и их этрапов, местные велаятов по горячей вопросов и жалоб общественных отделы, местные отделения МЗМПТ линии по проекту организаций, управления МЗМПТ вовлеченных в реализацию проекта Дистанционные и очные встречи, Местные отделы выступления, 50% от общего МЗМПТ, Информационные дискуссии, количества Дистанционные и Министерство кампании в вебинары, форумы, Население представителей очные встречи, образования, целевых фокус- дискуссии, велаятов и этрапов образовательны дважды в год этрапские группах тренинги, круглые х и медицинских хякимлики, столы, другие учреждений ЮНИСЕФ онлайн- мероприятия Обучение 10% от медицинских Дистанционные и Медицинский численности Местные отделения работников и Обучение очные тренинги, 1 персонал местного МЗМПТ, ЮНИСЕФ других раз в два месяца медперсонала специалистов 92 93 межличностному общению, мотивационное интервьюировани е Публикации в 70% местного Мероприятия по региональных, Население велаята населения и устранению Два раза в год в Местные отделения печатных изданиях, и медицинский 100% предвзятости велаятах МЗМПТ, ЮНИСЕФ тренинги, встречи, персонал медицинского информации разъяснения персонала Информационные кампании с Встречи, Дистанционные и использованием 20% от общей Волонтеры, выступления, очные мероприятия, Население ресурсов численности Общественные дискуссии, минимум два раза в велаятов и этрапов общественных населения организации вебинары, форумы год организаций и сообществ Информация о профилактике Местная COVID-19/ТОРИ, Публикации и администрация и санитарии и информация в Население, Публикации в 90% населения органы управления гигиене, региональных СМИ взрослые, региональных СМИ каждого этрапа сел, руководители пропаганде не реже одного раза подростки, дети школ и домов личной гигиены, в квартал здоровья Уровень «Что можно и что сообщества нельзя» Установка Популярно Баннеры и стенды в информационных 50% населения Работники местных знакомить с общественных баннеров, стендов и Население, посещают медицинских мерами личной местах и местах информеров в Взрослые, общественные учреждений, гигиены, массового общественных подростки, дети места, людные социальные «Что можно и что скопления людей местах, не реже места работники нельзя» двух раз в год 93 94 Меры по Публикации в СМИ, Руководители и Население и 30% населения, устранению печатная 2 раза в год, все врачи местных медицинские от и 100% предвзятости продукция, уровни и регионы медицинских работники медперсонала дезинформации тренинги, встречи учреждений 94 95 9.3 Общественные консультации Общественные слушания и консультации обязательны для проектов, реализация которых может напрямую повлиять на окружающую среду и здоровье граждан. В этом разделе описывается процесс раскрытия РДООСС, а также процесс проведения консультаций и информирования общественности в рамках данного проекта. Разработка проекта велась в условиях растущей угрозы, связанной с COVID-19, что ограничивает возможности проекта по проведению общественных слушаний и консультаций по данной РДООСС до утверждения этого проекта Всемирным банком. В ходе реализации проекта агентство-исполнитель подготовит ПЭСУ для конкретного участка в соответствии с РДООСС. Информация о подпроектах будет размещена в профильных организациях здравоохранения и на сайтах МЗМПТ и ОРП, а также организованы общественные слушания. Затем проект ПЭСУ, подготовленный местными исполнительными органами здравоохранения, будет обнародован и утвержден. Заинтересованные стороны проекта, особенно местные органы здравоохранения, будут продолжать консультировать по разработке ПЭСУ. Отзывы общественности будут учитываться при разработке этих документов до тех пор, пока они не будут завершены. Проект ПЭСУ будет рассмотрен с целью учета мнений сторон, с которыми были проведены консультации, информация о консультациях с общественностью будет добавлена в ПЭСУ, а окончательные версии ПЭСУ будут переизданы. После разработки РДООСС документ будет отправлен на утверждение в Министерство здравоохранения и медицинской промышленности и другим ключевым заинтересованным сторонам для получения отзывов и комментариев. После их утверждения документ будет доработан и представлен всем заинтересованным сторонам в окончательной редакции. Взаимодействие с заинтересованными сторонами будет осуществляться в медицинских учреждениях, где проводятся мероприятия по COVID -19, путем распространения информации о защите от COVID-19, мерах профилактики через соответствующие информационные плакаты; публикации в социальных сетях и на сайтах медицинских учреждений. Координаторы на уровне учреждения будут готовы ответить на вопросы, которые могут возникнуть у пациентов с COVID -19, их семей и местных сообществ. Раскрытие соответствующей информации о проекте помогает заинтересованным сторонам, в том числе тем, на кого проект может оказать негативное влияние, понять экологические и социальные риски, воздействия, возможности и меры по смягчению последствий Проекта. Целью раскрытия информации и сообщения будет являться:  предоставление расписания и информации о мероприятиях, которые будут организованы для местных сообществ, а также механизмы сбора обратной связи;  информирование ключевых заинтересованных сторон об экологических и социальных рисках и воздействиях, связанных с проектной деятельностью;  улучшение знаний о деятельности, связанной с Проектом COVID-19, а также о связанных с ней рисках и мерах по снижению рисков, предоставление передового опыта в области охраны окружающей среды, здоровья и безопасности для сотрудников и подрядчиков;  сделать процедуру подачи жалоб общедоступной для сбора отзывов и принятия корректирующих действий в случаях, которые могут привести к ненужным рискам или отрицательному мнению о реализации проекта. Таким образом, проект должен будет адаптироваться к различным требованиям. ОРП дополнительно должен будет ссылаться на Техническую записку: консультации с общественностью и взаимодействие с заинтересованными сторонами в рамках операций, поддерживаемых Всемирным банком, при наличии ограничений на проведение встреч с общественностью. Несмотря на то, что будут запущены общенациональные информационные кампании, конкретные методы связи вокруг пограничных постов и международных аэропортов, а также карантинных центров и лабораторий 95 96 должны быть рассчитаны на удовлетворение потребностей и адаптированы к конкретным местным условиям. Публичные консультации могут проводиться виртуально, с использованием ИТ -платформ (Skype, zoom, веб-сайт, информационный бюллетень, веб-платформа и т. д.), что позволит обеспечить двустороннее общение и сеанс ответов на вопросы. Комментарии также будут доступны через аналогичные ИТ-платформы. Механизм МРЖ проекта будет служить инструментом для сбора и реагирования на отзывы заинтересованных сторон в ходе реализации проекта. Процесс консультаций и его результаты должны быть задокументированы. Они должны быть следующими: (i) охватывать национальные и соответствующие местные законы и правила, касающиеся процессов консультаций и раскрытия информации; (ii) включать методы (брошюры, интервью, встречи с общественностью и консультации) и средства (радиопередачи, местное телевидение, Интернет), используемые для информирования и вовлечения затронутых лиц и других заинтересованных сторон в экологические и социальные процессы; (iii) обобщать ответы и выделять вопросы, поднятые различными заинтересованными сторонами; (iv) включать механизмы будущих консультаций; и (v) документировать открытые встречи и интервью, включая даты, имена и пол участников, темы, детали обсуждения и важные результаты. ВОЗ выпустила техническое руководство по работе с COVID-19, включая следующее: (i) руководство по обеспечению готовности и реагированию в рамках Плана действий по информированию о рисках и взаимодействию с общественностью ; (ii) готовность к рискам и участие сообщества; (iii) пакет информирования о рисках COVID-19 для медицинских учреждений; (iv) подготовка рабочего места к COVID-19; и (v) руководство по предотвращению и устранению социальной стигматизации, связанной с COVID-19. Первоначальные консультации в рамках плана взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС) были проведены до подписания контракта, а ПВЗС был разработан и обнародован до утверждения проекта в качестве отправной точки итеративного процесса для разработки более комплексной стратегии и плана взаимодействия с заинтересованными сторонами. В сентябре 2020 года команда Всемирного банка, в том числе представители Группы странового управления офиса Всемирного банка в Ашхабаде, и ПРООН провели серию встреч с Правительством, направленных на обсуждение воздействия пандемии на социальные секторы и экономику и то, как Всемирный банк может содейсвовать правительству в борьбе с пандемией. Правительство обратилось во Всемирный банк за поддержкой для проведения мероприятий по реагированию на COVID-19, а именно реализации мероприятий, направленных на повышение готовности здравоохранения и реагирования на COVID-19. Планирование компонентов и мероприятий проекта основывалось на обновленных данных о пандемии COVID-19, которые были получены специальными рабочими группами Всемирного банка, Правительства Туркменистана, агентств ООН, участвующих в проекте, а также экологических и социальных стандартах. Всемирного банка. При необходимости ПВЗС и ПУОСС будут постоянно обновляться на протяжении всего срока действия проекта и условий. РДООСС будет раскрываться после каждого обновления. После подписания договора первоначальный ПВЗС был опубликован на сайте МЗМПТ - https://www.saglykhm.gov.tm/home. ПРООН инициировала работу, направленную на анализ, планирование, организацию и реализацию мероприятий в рамках ПВЗС, включая план раскрытия информации о проекте, план консультаций по проекту, механизм рассмотрения жалоб. Эти мероприятия также включают координацию деятельности с другими заинтересованными сторонами, такими как МЗМПТ, ВОЗ и ЮНИСЕФ. Поскольку ПРООН, ВОЗ и ЮНИСЕФ получили авансовый платеж почти с трехмесячной задержкой, реализацию ПВЗС и все другие мероприятия также пришлось отложить. Эта текущая версия ПВЗС включает обновленный план раскрытия информации о проекте и план консультаций по проекту. Подробный план совещаний будет подготовлен, доработан и распространен после консультаций с заинтересованными сторонами и завершения найма специалиста по экологическим и социальным вопросам и специалиста по мониторингу и оценке. 96 97 Мероприятия, запланированные в рамках реализации ПВЗС, необходимо пересмотреть с учетом текущих условий. Значительная задержка авансового платежа в ПРООН, ВОЗ и ЮНИСЕФ привела к пересмотру Плана раскрытия информации по Проекту, Плана консультаций по Проекту, созданию механизма рассмотрения жалоб. Эти мероприятия требуют интенсивной координации деятельности с другими заинтересованными сторонами, такими как МЗМПТ, ВОЗ и ЮНИСЕФ. ПВЗС может обновляться в течение всего периода реализации проекта по мере необходимости. Все версии ПВЗС будут отражать фактическую информацию о:  Тип заинтересованных сторон, с которыми необходимо проведение консультаций;  Предполагаемые проблемы и интересы;  Этапы участия;  Методы вовлечения;  Предлагаемые методы связи;  Раскрытие информации и  Ответственный орган/учреждения Необходимо внимательно следить за минимизацией риска заражения COVID -19 в процессах взаимодействия с заинтересованными сторонами (например, минимальное использование очных встреч и использование онлайн-инструментов). В приведенной ниже таблице, которая дополняется в рамках обновлений, резюмируются методы, используемые для консультаций с ключевыми источниками информации. С точки зрения методологии будет важно, чтобы различные мероприятия были инклюзивными и учитывали культурные особенности, тем самым гарантируя, что уязвимые группы, указанные выше, будут иметь возможность пользоваться преимуществами Проекта. Это может включать работу с домохозяйствами и установку информационных стендов на уровне села, использование разных языков и вербального общения (аудио- и видеоклипы, фотографии, буклеты и т.д.) вместо прямых вербальных контактов. Проект также будет способствовать синергии с другими донорами развития и будет использовать информацию и образовательные материалы, подготовленные ими во время информационных кампаний. Расходы на информационные материалы будут покрыты в рамках Подкомпонента 1.2. В приведенной ниже таблице кратко описывается, какая информация будет раскрыта, в каких форматах и какие методы будут использоваться для передачи этой информации на четырех уровнях для охвата широкого круга групп заинтересованных сторон и в соответствии с предложенными графиками. В ходе реализации проекта будут использоваться следующие методы для консультаций с ключевыми заинтересованными группами с учетом потребностей конечных бенефициаров и, в частности, уязвимых групп. Предлагаемые методы варьируются в зависимости от целевой аудитории. Разработан план консультаций по Проекту, включающий уровни: национальный, велаятский (регион), этрапский (район) и общинный. ПРООН в партнерстве с клиентом/МЗМПТ обеспечивает функции поддержки и мониторинга на всех уровнях раскрытия информации о Проекте, консультаций по Проекту и МРЖ. Таблица 3. Консультации по проекту и план общественных слушаний Уровень Тематика Предлагаем Временные Заинтересован Ответств консульт консультаций ые методы рамки ные стороны енные аций стороны Национал Ознакомление Удаленная Дата Министерство МЗМПТ ьный партнеров с запуском встреча проведения: 20 финансов и , уровень проекта ВБ октября 2021 экономики ПРООН 97 98 г. Туркменистана, Всемирный банк, ПРООН, ВОЗ, ЮНИСЕФ Национал Совет проекта для Удаленно Не реже двух Организации, МЗМПТ ьный информирования о ходе или при раз в год или участвующие в , уровень его реализации личных при реализации ПРООН встречах необходимост проекта, и Министерство финансов и экономики Туркменистана, Всемирный банк, ПРООН, ВОЗ, ЮНИСЕФ, общественные организации и другие заинтересованн ые стороны Национал Ознакомление с Посты в По мере Для населения в ПРООН ьный новостями проекта социальных поступления целом и уровень сетях новостей заинтересованн ых сторон Национал Экологические и Обучение в Не реже двух Ключевые МЗМПТ ьный социальные стандарты, гибридном раз в год или стороны, , уровень План экологического и формате, при участвующие в ПРООН социального управления дискуссии, необходимости реализации (ПЭСУ), План семинар проекта инфекционного контроля и управления отходами (ПИКУМО) Национал Информирование, Горячая При Пользователи МЗМПТ ьный уточнение и получение линия необходимости горячей линии , ПРООН уровень обратной связи МЗМПТ будут контролир овать, отслежива ть и сообщать о запросах Национал Информирование, Дистанционн Ежедневно Население, МЗМПТ ьный уточнение и получение ое общение заинтересованн , уровень обратной связи с через ые стороны, ПРООН использованием сайта интернет медицинский МЗМПТ: персонал http://www.saglykhm.gov .tm/app/contactus Национал Разработка или Круглые Раз в год Основные МЗМПТ 98 99 ьный обновление столы заинтересованн , уровень медицинских учебных ые стороны ВОЗ программ в медицинских школах, связанных с COVID-19, включая руководства, принципы и СОП. Национал Регистрация, обработка, Механизм Ежедневно, по Население, МЗМП ьный разрешение рассмотрения каждому общественные Т, ПРООН уровень поступивших жалоб и жалоб запросу организации, будут обращений по проекту, контролир заинтересованн разъяснения, ые стороны, овать консультации, исполнители каналы, отслеживание решений принимать последую щие меры и сообщать о запросах Национал Протоколы и Публикации Не реже двух Руководители Подраздел ьный рекомендации по (буклеты, раз в год или учреждений ения уровень профилактике и брошюры и при здравоохранени МЗМПТ, лечению COVID-19, т.п.), необходимости я, врачи, ПРООН, меры по борьбе с дистанционн медсестры, ВОЗ инфекционными ые и очные санитары заболеваниями тренинги, дискуссии Национал Оценка реализации Мониторинго Средняя и Основные Подраздел ьный мероприятий и вые поздняя фазы заинтересованн ения уровень достижения результатов посещения проекта ые стороны МЗМПТ, по проекту медицинских ПРООН учреждений страны - центральных, велаятских, этрапских, сельских Национал ЗОП -опрос (Знания, Опрос и Раз в год по Основные Подраздел ьный отношение, практика) анкетировани окончании заинтересованн ения уровень е населения и проекта ые стороны МЗМПТ, медицинских ПРООН работников различных городов, велаятов, этрапов, сел и поселков Велаятски Ознакомление с целями Дистанционн Не реже двух Основные Региональ й уровень и мероприятиями о и при раз в год или заинтересованн ные и проекта личных при ые стороны в местные встречах с необходимости велаятах отделения 99 100 заинтересова МЗМПТ нными Туркменис сторонами тана, ПРООН Велаятски Экологические и Дистанционн Не реже 2 раз в Заинтересованн Региональ й уровень социальные стандарты, ые и личные год или по ые стороны в ные и План экологического и встречи, необходимости велаятах, местные социального управления обсуждения, медицинские отделения (ПЭСУ), План отчеты с учреждения и МЗМПТ инфекционного заинтересова медперсонал Туркменис контроля и управления нными тана, отходами (ПИКУМО) сторонами ПРООН Велаятски Информирование, Горячая При Пользователи Районное й уровень уточнение и получение линия необходимости горячей линии отделение обратной связи велаятского МЗМПТ управления или МЗМПТ и велаятской велаятского администр хякимлика ации Велаятски Протоколы и Дистанционн Не реже двух Медицинский Региональ й уровень рекомендации по ые и личные раз в год или персонал и ные и профилактике и встречи, при руководители местные лечению COVID-19, тренинги, необходимости медицинских отделения меры по борьбе с обсуждения, учреждений МЗМПТ инфекционными распростране велаятов заболеваниями ние печатных информацион ных материалов Этрапский Ознакомление с целями Удаленно Не реже 2 раз в Ключевые Ключевые уровень и мероприятиями или при год или по заинтересованн заинтересо проекта личных необходимости ые стороны в ванные встречах этрапах стороны в Туркменистана этрапах Туркменис тана Региональ ные и местные отделения МЗМПТ Этрапский Экологические и Дистанционн Не реже 2 раз в Ключевые Региона уровень социальные стандарты, ые и личные год или по заинтересованн льные и План экологического и встречи, необходимости ые стороны в местные социального управления обсуждения, этрапах отделения (ПЭСУ), План отчеты с Туркменистана, МЗМПТ инфекционного заинтересова Медицинский контроля и управления нными персонал и отходами (ПИКУМО) сторонами руководители медучреждений 100 101 велаятов Этрапский Информирование, Горячая Ежедневно при Пользователи Администр уровень уточнение и получение линия необходимости горячей линии ация обратной связи велаятского этрапа, управления Районное МЗМПТ и отделение велаятского МЗМПТ хякимлика Этрапский Протоколы и Дистанционн Не реже двух Медицинский Региональ уровень рекомендации по ые и личные раз в год или персонал и ные и профилактике и встречи, при руководители местные лечению COVID-19, тренинги, необходимости медицинских отделения меры по борьбе с обсуждения, учреждений МЗМПТ инфекционными распростране этрапов заболеваниями ние печатных информацион ных материалов Уровень Рекомендации по Встречи, Не реже двух Уязвимые Семейные сообществ профилактике, разъяснения раз в год или группы врачи, диагностике и лечению при фельдшер COVID-19, что можно и необходимости ы, чего нельзя делать медсестры, социальны е работники Уровень Важность личной Встречи, Не реже двух Уязвимые Семейные сообществ гигиены разъяснения раз в год или группы врачи, при фельдшер необходимости ы, медсестры, социальны е работники Уровень Меры инфекционного Встречи, Не реже двух Уязвимые Семейные сообществ контроля на бытовом разъяснения раз в год или группы врачи, уровне при фельдшер необходимости ы, медсестры, социальны е работники 101 10.МЕХАНИЗМ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ (МРЖ) 1 02 Основная цель Механизма рассмотрения жалоб (МРЖ) заключается в оказании помощи в разрешении жалоб, имеющих отношение к Проекту, своевременным, эффективным и действенным образом, удовлетворяющим все вовлеченные стороны. В частности, он обеспечивает прозрачный и заслуживающий доверия процесс для получения справедливых, эффективных и долгосрочных результатов. Это также содействует укреплению доверия и сотрудничества как неотъемлемый компонент более широких консультаций с общественностью, что способствует своевременным корректирующим действиям. В частности, МРЖ:  Предоставляет затронутым людям возможность подать жалобу или разрешить любой спор, который может возникнуть в ходе реализации проектной деятельности;  Обеспечивает определение и осуществление надлежащих и взаимоприемлемых мер по возмещению ущерба к удовлетворению заявителей; и  Избегает необходимости прибегать к судебному разбирательству. 10.1 Описание МРЖ Механизм рассмотрения жалоб по проекту будет руководствоваться действующими нормами и процедурами законодательства Туркменистана, регулирующими вопросы рассмотрения жалоб, в частности: Конституция Туркменистана (14.09.2016): каждому гарантируется судебная защита чести и достоинства, а также прав и свобод, предусмотренных Конституцией и законами. Каждый имеет право обжаловать в суде решения и действия государственных органов, общественных объединений, органов местного самоуправления и должностных лиц (Статья 60). Закон Туркменистана «Об административных процедурах» (03.06.2017): Право на обращение в административный орган: Каждое лицо имеет право обращаться в административный орган по вопросам, непосредственно связанным с его правами и законными интересами, подавать ходатайства или получать информацию от административного органа. Административный орган обязан принять соответствующие решения по этим заявлениям или предоставить информацию (Статья 8). Закон Туркменистана «Об обжаловании в суд действий государственных органов, общественных объединений, органов местного самоуправления и должностных лиц, нарушающих конституционные права и свободы граждан» (06.02.1998): Право граждан на обращение с жалобой в суд: Каждый гражданин, конституционные права и свободы которого нарушены или ущемлены действиями или решениями государственных органов, общественных объединений, органов местного самоуправления или должностных лиц, вправе обратиться с жалобой в суд. Иностранные граждане и лица без гражданства вправе обратиться с жалобой в суд в порядке, установленном настоящим Законом, если иное не предусмотрено законодательством или международными договорами Туркменистана (Статья 1). Закон Туркменистана «О суде» (08.11.2014): Право граждан на судебную защиту: Граждане Туркменистана имеют право на судебную защиту от неправомерных действий государственных органов, общественных объединений и должностных лиц, от любых посягательств на честь и достоинство, жизнь и здоровье, личные и политические права и свободы человека и гражданина, предусмотренные Конституцией Туркменистана. Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются правом на судебную защиту наравне с гражданами Туркменистана в соответствии с законодательством и международными договорами Туркменистана (Статья 6). Закон Туркменистана «Об Омбудсмене» (23.11.2016): Рассмотрение жалоб Омбудсменом: Омбудсмен рассматривает жалобы на решения или действия (бездействие) органов государственной власти, органов местного самоуправления и их должностных лиц, нарушающие 102 права, свободы и законные интересы граждан Туркменистана и иностранных 1 граждан и лиц без гражданства, находящихся на территории Туркменистана, и вправе03проводить в отношении них проверку. При обращении к Омбудсмену предоставляются привилегии или ограничения по признаку национальности, цвета кожи, пола, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, языка, отношения к религии, политических убеждений, партийной принадлежности или отсутствия принадлежности к какой -либо партии. не допускается (статья 21). В июне 2014 года ПРООН приняла обязательные Социальные и экологические стандарты для всех проектов и программ ПРООН с 1 января 2015 года. Цели Стандартов, среди прочего, заключаются в следующем:  Повышение социальных и экологических результатов проектов ПРООН;  Обеспечение полного и эффективного участия заинтересованных сторон, в том числе посредством механизма реагирования на жалобы людей, затронутых проектом. Стандарты поддерживаются Механизмом подотчетности, состоящим из двух ключевых компонентов:  Проверка соответствия;  Механизм реагирования заинтересованных сторон. Механизм реагирования заинтересованных сторон ПРООН обеспечивает доступ лиц и сообществ, затронутых проектом, к соответствующим процедурам рассмотрения жалоб для разрешения споров, связанных с проектом. Группа по соблюдению социальных и экологических норм расследует предполагаемое несоблюдение социальных и экологических стандартов ПРООН и процедур проверки затронутых заинтересованных сторон и рекомендует меры по устранению выявленных нарушений. У заинтересованных сторон есть выбор: они могут запросить обзор соблюдения социальных и экологических норм ПРООН, попытаться разрешить жалобы и споры с помощью Механизма реагирования заинтересованных сторон или запросить как обзор соответствия, так и усилия по решению их проблем. Для конкретизированных запросов Департамент социального и экологического комплаенса: secuhotline@undp.org Механизм реагирования заинтересованных сторон: stakeholder.response@undp.org По результатам предварительной оценки систем подачи и рассмотрения жалоб в Туркменистане было выявлено, что в стране действуют эффективные механизмы, доступные любому лицу для обжалования любых действий и бездействия должностных лиц, органов власти, местных административных и общественных организаций. Все жалобы и обращения от граждан, поступают в корпоративную систему для дальнейшей обработки и контроля. Механизм рассмотрения жалоб (МРЖ) будет основан на существующих институциональных механизмах МЗМПТ с целью обеспечения постоянства и устойчивости институциональных механизмов и систем подачи и рассмотрения жалоб (МРЖ). В рамках проекта будет осуществляться мониторинг каналов связи на соответствие требуемым стандартам, оценка качества работы, сбор данных о поступивших жалобах и обращениях, отслеживание предпринятых действий по обращениям, подготовка обзора в рамках ежеквартальных отчетов, 103 предложение мер по дальнейшему улучшению работа МРЖ. Население 1 и заинтересованные стороны могут направлять свои жалобы и обращения по вопросам, 04 связанным с реализацией Проекта, в систему МЗМПТ, ПРООН, Всемирного банка, прокуратуры, Высшей контрольной палаты Туркменистана, Администрации Президента или в соответствующие государственные органы и министерства, используя различные каналы связи (горячая линия, возможность подачи жалоб онлайн, в письменной форме и по телефону). Такая система и необходимая (включая кадровую) цепочка действий для разрешения жалоб, от регистрации, сортировки и обработки, подтверждения получения и последующих действий до проверки, принятия мер и окончательной обратной связи, содержится в настоящем МРЖ. В чрезвычайных ситуациях для стимулирования активного участия бенефициаров информационные сообщения будут распространяться через СМИ, социальные сети, фокус-группы и другие каналы очного и дистанционного общения, что позволит донести актуальную информацию до населения. В рамках информационно-разъяснительных кампаний МЗМПТ Туркменистана и связанный с ним Медицинский информационный центр обеспечат надлежащую подготовку персонала и наличие необходимой информации и опыта для проведения телефонных консультаций и получения отзывов по вопросам, связанным с COVID-В рамках информационно-разъяснительных кампаний МЗМПТ и аффилированный с ним Медицинский информационный центр позаботятся о том, чтобы соответствующий персонал был полностью обучен и располагал соответствующей информацией и опытом для предоставления консультаций по телефону и получения отзывов по вопросам, связанным с COVID-19. Цепочка действий по рассмотрению жалобы включает в себя получение жалобы, регистрацию, сортировку, обработку, подтверждение, последующие действия, проверку, действие или переадресацию и обратную связь – как описано в настоящем МРЖ. Для получения жалоб проект будет использовать системы и каналы, указанные ниже (горячая линия, онлайн, письменные, почтовый ящик и каналы подачи жалоб по телефону), чтобы обеспечить распространение всей информации, связанной с проектом, и адекватное отслеживание жалоб и ответов, их последующее рассмотрение и разрешение и отчѐт. Все жалобы, полученные сотрудниками МЗМПТ, ПРООН и других каналов подачи жалоб, регистрируются в журнале регистрации, где указывается тип жалобы, подробности проблемы, контактные данные людей, крайний срок и согласованные действия. Поступившие жалобы направляются соответствующим сотрудникам МЗМПТ, ответственным за рассмотрение жалоб, для сортировки и принятия решения о дальнейшей обработке и последующих действиях. В случае если жалоба входит в компетенцию другой организации или министерства (например, касается миграции, поездок, компенсаций и т.д.), то она соответственно переадресовывается. Предпринятые действия или завершение реагирования фиксируются в журнале. Гражданин, если он не удовлетворен, может дополнительно обратиться в прокуратуру, Высшую контрольную палату Туркменистана или в Администрацию Президента. Все жалобы, поступающие в государственные органы, должным образом регистрируются и рассматриваются. Направление ответа гражданину на его жалобу является обязательным. Проект будет поддерживать национальные системы МРЖ в строгих рамках деятельности ПРООН в Туркменистане. Также, проект будет собирать данные из МРЖ для включения их в ежеквартальный отчет о ходе его реализации для Всемирного банка. Каналы для доступа к информации по COVID-19 и подачи жалоб в МЗМПТ 1. Центральная горячая линия: 73-95-35; 2. Веб-сайт: http://www.saglykhm.gov.tm 3. Устные или письменные жалобы, полученные в ходе рабочих встреч и личного приема; 104 4. Входящая корреспонденция, доставленная курьером в главное1 управление МЗиМП; 05 5. Входящая корреспонденция, полученная по почте: Ашхабад, 744036, пр. Арчабиля, 2040 6. Контактный номер телефона общественной приемной МЗиМП: (993 12) 40-04- 46, 40-04-16, 40-04-07 7. Ссылка для обратной связи на веб-сайте МЗиМП: http://www.saglykhm.gov.tm/app/contactus Каналы подачи жалоб в ПРООН/ОРП 1. Контактный номер телефона: 73-95-35; +(99312) 48 83 25 • Факс: +(99312) 48 83 11/16 2. Веб-сайт: www.tm.undp.org 3. Устные или письменные жалобы, полученные в ходе рабочих встреч и личного приема; 4. Входящая корреспонденция, доставленная курьером в ОРП ПРООН; 5. Входящая корреспонденция, полученная по электронной почте: registry.tm@undp.org – Country office, project.concerns@undp.org 6. Адрес ОРП ПРООН: ПРООН Туркменистан, Здание ООН, 21, проспект Арчабиль, Ашхабад, Туркменистан, 744036 Каналы связи системы рассмотрения жалоб Всемирного банка 1. По электронной почте: grievances@worldbank.org 2. Факсом: +1.202.614.7313 3. По почте: The World Bank, Grievance Redress Service, MSN MC10-1018, 1818 H Street Northwest, Washington, DC 20433, USA 4. Через Страновой офис Всемирного банка в Туркменистане: Здание ООН, 21 проспект Арчабиль, 744036, Aшхабад, Tуркменистан, 5. Контактный телефон: +993 12 487450, 6. Электронный адрес: ashgabat@worldbank.org Получение жалоб При получении жалобы, связанной с проектом, определяются следующие моменты:  Тип жалобы;  Категория жалобы;  Лица, ответственные за рассмотрение и удовлетворение жалобы;  Срок рассмотрения жалобы; 105  Согласованные действия. 1 06 После определения вида действия для удовлетворения жалобы, ответственный специалист регистрирует сведения о действиях в журнале входящей корреспонденции. Затем заявитель должен получить следующее уведомление по телефону:  ФИО ответственного лица, которому была направлена жалоба;  Крайний срок обработки (максимум 45 дней с даты регистрации, в случае возникновения чрезвычайной ситуации, возмещение займет до 5 рабочих дней);  Сроки и действия определяются в соответствии с инструкциями МЗМПТ по рассмотрению жалоб. Уведомление Отправка уведомления должна быть зарегистрирована в журнале исходящей корреспонденции. Специалист МЗМПТ по рассмотрению жалоб будет помогать заявителю на всех этапах процедуры рассмотрения жалобы и обеспечивать надлежащее еѐ рассмотрение. В случае, если лицо, подавшее жалобу, не удовлетворено решением, вытекающим из рассмотрения жалобы, оно имеет право на обжалование. Апелляционное заявление рассматривается главным специалистом/начальником отдела Минздрава и осуществляется заместителем министра/министром. После рассмотрения апелляции, если гражданин/выгодоприобретатель не удовлетворен решением, он/она имеет право обжаловать решение в судебном порядке или воспользоваться Системой рассмотрения жалоб Всемирного банка. Помимо этого, в отделе рассмотрения жалоб будет специальное окно для решения вопросов, связанных с домогательствами и насилием сексуального характера. С целью обеспечения эффективного функционирования ОРП будет содействовать МЗМПТ в: (i) повышении осведомленности среди работников и сообществ; (ii) информировании соответствующих заинтересованных сторон о том, что можно и чего нельзя делать; и (iii) информировании о каналах и методах сообщения о случаях домогательств и насилия сексуального характера; и (iv) разработке протоколов по решению вопросов с учетом деликатности и конфиденциальности затронутых лиц. Предотвращение сексуальных домогательств и реагирование на них В ПРООН и в рамках проекта неприемлемы и запрещены все формы сексуальных домогательств, эксплуатации и злоупотреблений, независимо от того, совершаются ли они в отношении бенефициара или коллеги. Рамочная политика ПРООН придерживается Бюллетеня Генерального секретаря о сексуальной эксплуатации и насилии (ST/SGB/2003/13), применимого ко всем сотрудникам ООН, включая сотрудников ПРООН и других отдельно управляемых подразделений и программ Организации Объединенных Наций. Информация о сексуальной эксплуатации и насилии также включена в Этический кодекс ПРООН. Как сообщить Обо всех заявлениях о сексуальной эксплуатации, насилии и сексуальных домогательствах следует сообщать в Управление аудита и расследований: 106 • Контакный номер телефон в США: +1-844-595-5206 1 07 • Электронная почта: reportmisconduct@undp.org • Письма и Корреспонденция: Заместитель Директора (Расследования), Управление ревизии и расследований, ПРООН, One UN Plaza, DC1, 4ый этаж, Нью Йорк, NY 10017 USA Мониторинг и отчетность по жалобам МЗМПТ и координаторы ПРООН/ОРП по рассмотрению жалоб будут отвечать за:  Сбор и анализ качественных данных от ответственного сотрудника о количестве, сути и статусе жалоб и загрузка их в единую базу данных проекта;  Мониторинг нерешенных вопросов и предложение мер по их решению;  Подготовка ежеквартальных отчетов о механизмах МРЖ для предоставления во Всемирный банк. Ежеквартальные отчеты, представляемые во Всемирный банк, должны включать раздел, касающийся МРЖ, в котором содержится обновленная информация о следующем:  Статус внедрения МРЖ (процедуры, обучение, кампании по информированию общественности, составление бюджета и т.д.);  Качественные данные о количестве поступивших жалоб (заявлений, предложений, жалоб, запросов, положительных отзывов) с выделением жалоб, связанных с вынужденным переселением, и количеством разрешенных жалоб, если таковые имеются;  Количественные данные о типах жалоб и ответов, предоставленных проблемах и жалобах, которые остаются нерешенными;  Уровень удовлетворенности принятыми мерами (реагированием);  Любые принятые корректирующие меры. Система рассмотрения жалоб Всемирного банка Сообщества и отдельные лица, которые считают, что проект, поддерживаемый Всемирным банком, негативно влияет на них, также могут направлять жалобы непосредственно в Банк через Службу рассмотрения жалоб (GRS) Банка (http://projects-beta.worldbank.org/en/). проекты- операции/продукты-и-услуги/услуги по рассмотрению жалоб). Жалоба может быть подана на английском, туркменском или русском языках, хотя для жалоб, составленных не на английском языке, потребуется дополнительное время. Жалоба может быть подана в Банк МРЖ по следующим каналам:  По электронной почте: жалобы@worldbank.org  По факсу: +1.202.614.7313  По почте: Всемирный банк, Служба рассмотрения жалоб, MSN MC10-1018, 1818 H Street Northwest, Washington, DC 20433, USA.  Через Представительство Всемирного банка в Ашхабаде: Здание ООН, проспект Арчабиль, 21, 744036, Ашхабад, Туркменистан, тел. +99312487450, ashgabat@worldbank.org В жалобе должно быть четко указано неблагоприятное воздействие(я), которое(ые) 107 предположительно было вызвано или может быть вызвано проектом,1поддерживаемым Банком. Это должно быть подтверждено имеющейся документацией и 08 перепиской, насколько это возможно. Заявитель также может указать желаемый результат рассмотрения жалобы. Наконец, в жалобе должны быть указаны истец(и) или назначенный(ые) представитель(и) и указаны контактные данные. Жалобы, поданные через GRS ВБ, незамедлительно рассматриваются, с целью скорейшего решения вопроса, связанного с проектом. Кроме того, затронутые проектом сообщества и отдельные лица могут подавать жалобы в независимую инспекционную группу Всемирного банка, которая затем определит, был ли нанесен или может быть причинен вред в результате несоблюдения Всемирным банком его политик и процедур. Жалобы могут быть поданы в Инспекционную группу в любое время после того, как проблемы были доведены до сведения Всемирного банка и после того, как руководству Банка была предоставлена возможность ответить. Для получения информации о том, как подать жалобу в Инспекционную группу Всемирного банка, посетите сайт www.inspectionpanel.org. 108 ПРИЛОЖЕНИЕ I ОЦЕНКА РИСКА В РАМКАХ ЭСС 1 09 Таблица I.1 Экологические и социальные стандарты Всемирного Банка и их значение для Проекта Экологичес Относит ся Основные требования и проводимые Положения Рамочного документа по охране кие и к проекту мероприятия по их выполнению окружающей и социальной среды с точки социальные (да / нет) зрения соответствия требованиям ЭСС стандарты (ЭСС) ЭСС1 – Да ЭСС1 устанавливает обязанности Клиента по а) Экологические и социальные Оценка и оценке, управлению и мониторингу ЭСР и инструменты – ОРП и каждое отдельное управление воздействий, связанных с каждым этапом проекта, медицинское учреждение подготовят и экологически поддерживаемого Банком посредством внедрят необходимые экологические и ми и финансирования инвестиционного проекта, для социальные инструменты для каждого вида социальными достижения экологических и социальных деятельности, финансируемого в рамках рисками и результатов, соответствующих ЭСС. проекта: воздействиями В соответствии с требованиями этого стандарта  РДООСС (ESMF) – проект подготовит ОВОС должна проводиться на основе текущей Структуру экологического и социального информации, включая описание и определение управления с контрольным перечнем для проекта и любых связанных с ним аспектов, а Планов экологического и социального также исходных данных об окружающей среде и управления (ESMP) и шаблоном для Планов социальном уровне на соответствующем уровне инфекционного контроля и управления детализации, достаточном для информирования о отходами (ICWMP), а также другими характеристике и идентификации рисков и инструментами для управления воздействия и мер по смягчению. Оценка экологическими и социальными рисками. . рассматривает потенциальные ЭСР и воздействия проекта, уделяя особое внимание тем, которые  ПУОСС (ESMP) – после скрининга будут могут непропорционально воздействовать на разработаны Планы экологического и обездоленные и/или уязвимые социальные социального управления для медицинских группы; изучает альтернативы ; определяет пути учреждений, включая установку улучшения выбора проекта, размещения, оборудования, такого как боксы планирования, проектирования и реализации с биобезопасности, кислородные станции, целью применения иерархии смягчения медицинские мусоросжигательные заводы и неблагоприятных экологических и социальных т. д. После утверждения ПУОСС станет воздействий и поиска возможностей для усиления неотъемлемой частью любого контракта на положительного воздействия проекта. выполнение работ или надзор за 109 1 деятельностью. 10  ПИКУМО (ICWMPs) – каждое медицинское учреждение подготовит и реализует План инфекционного контроля и управления медицинскими отходами, чтобы лаборатории, медицинские и карантинные учреждения, поддерживаемые Проектом, применяли передовой международный опыт в диагностическом тестировании на COVID- 19 и других мероприятиях по реагированию. Протоколы ПИКУМО для отдельных медицинских учреждений будут реализованы на предположении наличия возбудителя COVID-19 и того, что все медицинские работники и пациенты являются потенциальными носителями.  Планы аварийного реагирования для установки и обслуживания кислородных станций. Для тех медицинских учреждений, где должны быть установлены кислородные станции, будут соблюдаться все необходимые протоколы и приниматься необходимые меры во время установки, ввода в эксплуатацию и технического обслуживания кислородных станций. • ПВЗС (SEP) – в рамках проекта подготовлен План взаимодействия с заинтересованными сторонами, применимый ко всем мероприятиям, финансируемым проектом. ПРООН организует мероприятия по взаимодействию с заинтересованными сторонами в соответствии с ПВЗС, с целью обеспечения осведомленности пациентов и их семей, местных органов власти и широкой общественности о ситуации и доступ к 110 1 горячим линиям на уровне сообществ, механизмам 11 рассмотрения жалоб (МРЖ) и другим основным информационным каналам; • МРЖ (GRM) – ОРП будет использовать существующий общедоступный МРЖ, чтобы заинтересованные стороны могли высказывать свои опасения/комментарии/предложения. Жалобы будут рассматриваться на районном, областном и республиканском уровнях, в том числе через специальную горячую линию, которая будет создана. Заинтересованные стороны проекта и граждане также могут подавать жалобы на нарушение политик, руководств или процедур проекта, в том числе связанных с закупками, трудовыми процедурами, детским трудом, здоровьем и безопасностью общинных/контрактных работников и гендерным насилием. • Консультации и раскрытие информации. Учитывая необходимость социального дистанцирования во время пандемии COVID-19, консультации с заинтересованными сторонами по экологическим и социальным инструментам будут проводиться виртуально, когда это возможно. ОРП и отдельное медицинское учреждение определят ключевые заинтересованные стороны для каждого из вышеперечисленных инструментов и организуют консультации по телефону, электронной почте и для сотрудников медицинских учреждений посредством небольших встреч. Для ПИКУМО основными заинтересованными сторонами должны быть пациенты и их семьи, а это означает, что консультации должны быть непрерывными по мере выявления новых пациентов. Что касается ПВЗС, то через печатные и/или вещательные средства массовой информации будет сделан 111 1 некий публичный призыв к вводу информации. 12 Все инструменты будут опубликованы на веб- сайте ОРП и МЗМПТ, а печатные копии будут доступны по запросу. Копии подготовленных и обнародованных документов будут включены в Ежеквартальный отчет ОРП для Всемирного банка, как указано в ПУОСС, и опубликованы на веб-сайте Всемирного банка. • Рассмотрение и утверждение – отдельные инструменты будут подготовлены для медицинских учреждений (например, там, где установлены отходосжигательные установки, кислородные станции), а затем рассмотрены и одобрены ОРП и переданы во Всемирный банк для рассмотрения и утверждения до их внедрения. После этого последующая проверка каждого инструмента на основе Ежеквартального отчета ОРП будет проводиться Всемирного банком, с предоставлением комментариев, если это применимо. В случае, если в ходе отзыва на обзор выяснится, что инструменты не соответствуют стандартам Всемирного банка, он может инициировать изменение процедур и поставить требование о предварительном рассмотрении новых инструментов. б) Внедрение – отдельное медицинское учреждение будет нести ответственность за внедрение инструментов. Для ПУОСС эта ответственность будет разделена с подрядчиками и консультантами по надзору, когда это применимо, а ОРП обеспечивает поддержку и надзор за реализацией. c) Мониторинг и отчетность – будут готовиться два вида отчетов: ежемесячно от медицинских учреждений, представляемых в ОРП, и ежеквартально от ОРП в Банк; 112 1  Ежемесячные отчеты – отдельные 13 медицинские учреждения будут готовить ежемесячные отчеты для ОРП о каждом предпринятом мероприятии. Эти отчеты будут включать ход любых текущих мелких работ, статистику, связанную с реализацией ПИКУМО, данные, относящиеся к местным горячим линиям, любые жалобы, полученные через МРЖ и последующие действия, а также любую другую соответствующую информацию.  Ежеквартальные отчеты – ОРП будет представлять в Банк общий отчет о реализации проекта каждый квартал в течение всего периода реализации проекта. Эти отчеты будут включать данные о реализации национального проекта; сводка полученных жалоб и их решения, сводка деятельности по каждому отдельному медицинскому учреждению, а также копии проверочных форм и отдельных документов медицинского учреждения, подготовленные в течение рассматриваемого квартала. ЭСС2 – Да ЭСС2 признает важность создания рабочих мест и В рамках ЭСС 2 ПИКУМО каждого Труд и получения доходов в целях сокращения бедности и медицинского учреждения также будет условия труда всестороннего экономического роста. Заемщики предоставлять рекомендации по охране труда и могут способствовать установлению прочных технике безопасности для этих работников, а взаимоотношений между работниками и также о том, как они могут регистрировать руководством и повышать выгоды от развития жалобы на рабочем месте в случае их проекта, справедливо относясь к работникам в возникновения. проекте и обеспечивая безопасные и здоровые Работники медицинских учреждений условия труда. ЭСС2 применяется к проектным особенно уязвимы к риску заражения COVID- работникам, в том числе работающим полный 19, а также к стрессу, связанному с возросшей рабочий день, неполный рабочий день, временным, нагрузкой. Проект будет реализовываться с сезонным работникам и мигрантам. соблюдением следующих мер безопасности: 113 Учитывая указанные требования, Заемщик 1 порядок входа в медицинские учреждения (в должен разработать и внедрить письменные 14 том числе сведение к минимуму количества процедуры управления трудовыми ресурсами, посетителей и строгий контроль перед входом); применимые к проекту. Эти процедуры должны процедуры защиты работников в отношении определять порядок управления проектными мер инфекционного контроля; обеспечение работниками в соответствии с требованиями немедленного и непрерывного обучения национального законодательства и настоящего процедурам для всех категорий работников и ЭСС. Процедуры должны учитывать, каким размещение вывесок в общественных местах, образом данная ЭСС будет применяться к местах, требующих соблюдения гигиены рук и различным категориям проектных работников, средств индивидуальной защиты; и обеспечение включая прямых работников, и каким образом достаточных запасов СИЗ (особенно лицевых Заемщик будет требовать от третьих лиц масок, халатов, перчаток, мыла для мытья рук и управления своими работниками в соответствии с дезинфицирующих средств). В рамках проекта ЭСС2. будут регулярно интегрироваться последние руководства и передовой опыт в отношении COVID-19, подготовленные и распространяемые ВОЗ. Работники, нанятые ПРООН, не будут работать на загрязненных территориях и будут защищены соответствующими мерами. ПРООН защищает своих сотрудников от дискриминации (по половому, расовому, национальному признакам и этнической принадлежности и т. д.), домогательств, сексуальной эксплуатации и надругательств, моббинга, злоупотребления властью, мести, исключения/изоляции и т. д. Персонал ПРООН имеет доступ к консультациям по стрессу, юридической поддержке и т. д. Полная информация о доступной поддержке и о том, как подать жалобу, представлена в документе «Куда обращаться, когда — справочное руководство для сотрудников ПРООН» (июнь 2020 г.). Заявления о домогательствах на рабочем месте, сексуальных домогательствах и злоупотреблении служебным положением можно отправить по адресу 114 1 harassment.support@undp.org, а заявления о 15 мошенничестве и нецелевом использовании средств ПРООН — по адресу reportmisconduct@undp.org. В соответствии с СЭС 2 и туркменским законодательством использование принудительного труда или труда по призыву в проекте запрещено. В проекте не будут задействованы дети. ЭСС3- Да ЭСС3 признает, что экономическая деятельность и Отходы, которые могут образовываться в Эффективность урбанизация часто потребляют уже и так медицинских учреждениях и лабораториях, использования ограниченные ресурсы и вызывают загрязнение могут включать жидкие загрязненные отходы, ресурсов, воздуха, воды и почвы, а также могут угрожать химические вещества и другие опасные предотвраще- людям, экосистемам и окружающей среде на материалы, а также другие отходы из ние и управле- местном, региональном и глобальном уровнях. лабораторий и центров карантина и изоляции, ние Текущая и прогнозируемая атмосферная включая острые предметы, шприцы и загрязнением концентрация парниковых газов угрожает зараженные СИЗ, используемые для благополучию нынешнего и будущих поколений. диагностики и лечения. Каждое медицинское В то же время более эффективное и действенное учреждение/лаборатория-бенефициар, в использование ресурсов, предотвращение соответствии с требованиями РДООСС, загрязнения и предотвращение выбросов подготовленными для Проекта, руководящими парниковых газов, а также технологии и практика документами ВОЗ по COVID-19 и другими смягчения последствий стали более доступными и передовыми международными практиками, достижимыми. В этой ЭСС изложены требования подготовит и внедрит ПИКУМО для к эффективности использования ресурсов, предотвращения или сведения к минимуму предотвращению загрязнения и управлению им на таких неблагоприятных воздействий. протяжении всего жизненного цикла проекта в соответствии с лучшими международными ПРООН и МЗМПТ несут ответственность за отраслевыми практиками. надлежащее обращение с медицинскими отходами на всех этапах реализации проекта. Ключевые принципы, которые должны соблюдаться проектом на протяжении всего периода реализации, включают следующее:  Обеспечение норм охраны труда и техники безопасности для работников. ПЭСО и ПИКУМО должны учитывать применимые 115 1 основные элементы управления охраной 16 труда и техникой безопасности, как описано в Руководстве по охране труда и технике безопасности Группы Всемирного банка для мелкомасштабных работ и работы в медицинском учреждении, соответственно. Каждый инструмент должен определять конкретные потенциальные профессиональные опасности, в том числе связанные с возбудителем COVID-19. В частности, ПИКУМО будет заниматься обеспечением надлежащих условий для мытья рук, очистки и процедур обеззараживания, использования средств индивидуальной защиты (СИЗ) и утилизации медицинских отходов.  Подробные процедуры регулярного тестирования медицинских работников и пациентов. ПИКУМО будет содержать процедуры регулярного тестирования медицинских работников, подвергшихся воздействию COVID-19, а также пациентов с симптомами. Эти процедуры тестирования могут различаться в разных медицинских учреждениях в зависимости от наличия наборов для тестирования и лабораторий в разных частях страны и в разное время.  Требования к обращению с трупами. Медицинские работники, сотрудники морга и другие лица, работающие с телами, должны соблюдать стандартные меры предосторожности, включая гигиену рук до и после контакта с телом и окружающей средой; и используйте соответствующие СИЗ в соответствии с уровнем взаимодействия с телом, включая халат и 116 1 перчатки. Во избежание риска 17 разбрызгивания биологических жидкостей или выделений персонал должен использовать средства защиты лица, в том числе использовать лицевой щиток или защитные очки и медицинские маски. В этом контексте будут применяться самые последние рекомендации ВОЗ.  Безопасное обращение с медицинскими отходами и утилизация острых предметов. ИКУОР должен содержать подробные инструкции по обращению с медицинскими отходами в конкретном медицинском учреждении с учетом имеющихся возможностей. Медицинские отходы, в том числе любые отходы, предположительно содержащие патогенные микроорганизмы, должны быть разделены и помечены как «инфекционные» с помощью международного символа инфекции в прочном герметичном пластиковом пакете или в контейнере, который можно автоклавировать. Медицинские отходы следует стерилизовать с помощью химической дезинфекции, влажной термической обработки (например, в автоклаве), микроволнового облучения или сжигания перед удалением. Острые предметы, включая иглы, скальпели, лезвия, ножи, инфузионные наборы, пилы, битое стекло, гвозди и т. д., следует помещать в жесткий, непроницаемый, непрокалываемый контейнер (например, из стали или твердого пластика) для стерилизации и утилизации в соответствии с с руководящими принципами. Кроме того, перед обработкой, 117 1 особенно химической, влажно-термической 18 обработкой и микроволновым облучением, иглы и шприцы следует подвергнуть механической обработке (например, измельчению или измельчению).  Средства индивидуальной защиты (СИЗ). ICWMP рассмотрит рекомендации ВОЗ по рациональному использованию СИЗ во время пандемии COVID-19, в которых освещаются проблемы, с которыми сталкивается глобальная нехватка СИЗ. Проект обеспечит, чтобы медицинские работники, участвующие в интенсивной терапии пациентов с COVID-19, имели необходимую защиту, а пациенты, особенно те, которым не требуется госпитализация, понимали свои обязанности по получению и ношению СИЗ в присутствии других. o • Руководство, связанное с транспортировкой и обращением с образцами и медицинскими товарами или химическими продуктами с истекшим сроком годности, а также с маломасштабными реабилитационными мероприятиями. ЭСС4 – Да ЭСС4 признает, что проектная деятельность, Риски, описанные в ЭСС 3, имеют высокий Здоровье и оборудование и инфраструктура могут увеличить потенциал распространения инфекционных безопасность подверженность сообщества рискам и материалов среди населения в целом, если они сообщества воздействиям. Кроме того, сообщества, которые не контролируются должным образом или в уже подвержены воздействиям изменения результате несчастных случаев/чрезвычайных климата, могут также испытывать ускорение или ситуаций (например, пожара или природного усиление воздействий в результате деятельности явления (например, сейсмического). В по проекту. дополнение к мерам, указанным в ЭСС 3, В ЭСС4 рассматриваются риски и последствия работа карантинных и изоляционных центров для здоровья, безопасности и безопасности для должна осуществляться таким образом, чтобы сообществ, затронутых проектом, и персонал, пациенты и широкая общественность 118 соответствующая ответственность Заемщиков 1 за следовали и обращались с ними в соответствии предотвращение или минимизацию таких рисков19 и с передовой международной практикой, воздействий, с особым вниманием к людям, изложенной в руководстве ВОЗ по которые в силу своих особых обстоятельств могут реагированию на COVID-19, как указано выше быть уязвимы. в ЭСС 1. и ЭСС 2. Вполне вероятно, что для обеспечения эффективного социального дистанцирования и сдерживания распространения вируса может потребоваться проектирование и охрана карантинных и изоляционных центров для обеспечения безопасной и благоприятной для женщин атмосферы. Кроме того, должное внимание будет уделяться обеспечению безопасности временных жилых помещений, предоставляемых работникам, со всех точек зрения. Все эти аспекты будут более подробно описаны в РДООСС. ПВЗС также обеспечит широкое взаимодействие с сообществами для распространения информации, касающейся здоровья и безопасности населения, особенно в отношении социального дистанцирования, демографических рисков высокого риска, самокарантина и обязательного карантина. Проект снизит риск сексуальной эксплуатации, насилия и сексуальных домогательств за счет применения Кодекса этики и профессионального поведения ВОЗ ко всем работникам карантинных учреждений, а также предоставления гендерно-чувствительной инфраструктуры, такой как отдельные туалеты и достаточно света в карантинных и изоляторах. Проект также обеспечит с помощью вышеуказанных положений, включая взаимодействие с заинтересованными сторонами, эффективную работу карантинно- изоляционных центров и пунктов досмотра по 119 1 всей стране, в том числе в отдаленных и 20 приграничных районах, без обострения потенциальных конфликтов между различными группами. ЭСС5– Нет ЭСС5 признает, что приобретение земли, В рамках проектной деятельности не Приобретение связанное с проектом, и ограничения на планируется нового строительства и ремонтных земли, землепользование могут оказать неблагоприятное работ. Мероприятия будут осуществляться в ограничения на воздействие на сообщества и людей. рамках существующих медицинских землепользован Приобретение земли, связанное с проектом, или учреждений, которые находятся в ие и ограничения на использование земли могут государственной собственности, и никакие вынужденное привести к физическому смещению мероприятия не будут финансироваться в рамках переселение (переселению, потере жилой земли или потере проекта или дополнительное приобретение жилья), экономическому смещению (потере земли, земли не будет осуществлено. активов или доступа к активам, что приводит к потере источников дохода или других средств средства к существованию), или всех вместе. Термин «вынужденное переселение» относится к этим воздействиям. ЭСС6 – Нет ЭСС6 признает, что защита и сохранение Все предлагаемые мероприятия будут Сохранение биоразнообразия и устойчивое управление осуществляться в рамках существующих био- живыми природными ресурсами имеют медицинских учреждений, и это не окажет разнообразия основополагающее значение для устойчивого воздействия на биоразнообразие и живые и устойчивое развития. Поэтому воздействие на организмы. управление биоразнообразие часто может отрицательно живыми сказываться на предоставлении экосистемных природными услуг. ЭСС6 признает важность поддержания ресурсами основных экологических функций мест обитания, включая леса, и биологического разнообразия, которое они поддерживают. Данный стандарт направлен на защиту естественных мест обитания и их биоразнообразия; избегать значительного преобразования или деградации критических естественных мест обитания и обеспечивать 120 устойчивость услуг и продуктов, которые 1 естественные места обитания предоставляют 21 человеческому обществу. ЭСС7 -Коренные Нет Этот ЭСС способствует сокращению бедности В территориальной зоне реализации данного народы стран и устойчивому развитию путем обеспечения того, проекта нет таких этнических групп. Африки к югу чтобы проекты, поддерживаемые Банком, от Сахары, расширяли возможности для коренных исторически народов/народов Африки к югу от Сахары, недостаточно которые исторически недостаточно обслуживаемы обслуживались, участвовать в процессе развития е и извлекать из него пользу таким образом, чтобы традиционные это не угрожало их уникальной культурной местные самобытности и благополучию. общины ЭСС8 – Нет ЭСС8 признает, что культурное наследие Этот ЭСС не имеет значения, так как не Культурное обеспечивает преемственность в материальных и будет поддерживаться и осуществляться никакая наследие нематериальных формах между прошлым, деятельность, которая может создавать риски и настоящим и будущим. Заемщик будет применять воздействия для участков культурного наследия; признанные во всем мире методы полевого Туркменистан ратифицировал Конвенцию об изучения, документирования и защиты охране всемирного культурного и природного культурного наследия в связи с проектом, в том наследия, Конвенцию об охране числе подрядчиками и другими третьими нематериального культурного наследия сторонами. Процедура случайных находок — это Организации по образованию, науке и культуре специфическая для проекта процедура, которая Организации Объединенных Наций (ЮНЕСКО). будет применяться, если во время деятельности проекта будет обнаружено ранее неизвестное культурное наследие. 121 ЭСС9 – Нет Финансовые организации обязаны осуществлять 1 Проект не будет привлекать финансовые Финансовые мониторинг и управление экологическими 22 и посреднические институты. посредники социальными рисками и воздействиями своего портфеля и подпроектов финансовых посредников, а также отслеживать риски портфеля в соответствии с характером промежуточного финансирования, а также разрабатывать и поддерживать Систему экологического и социального управления, эффективные экологические и социальные системы, процедуры и возможности для оценки, управления и мониторинга рисков и воздействий подпроектов, а также ответственного управления общим портфельным риском. ЭСС10 – Да В этом ЭСС признается важность открытого и План взаимодействия с заинтересованными Взаимодейст- прозрачного взаимодействия между Заемщиком и сторонами был подготовлен и раскрыт во время вие с заинтересованными сторонами проекта в качестве подготовки проекта. Он описывает способы, заинтересованн важного элемента передовой международной практики. которыми команда проекта будет общаться с ыми сторонами Эффективное взаимодействие с заинтересованными заинтересованными сторонами, и включает и раскрытие сторонами может повысить экологическую и механизм, с помощью которого люди могут информации социальную устойчивость проектов, улучшить принятие выражать озабоченность, предоставлять обратную проектов и внести существенный вклад в успешную связь или подавать жалобы на проект и любые разработку и реализацию проектов. Клиент будет действия, связанные с проектом. Мероприятия взаимодействовать с заинтересованными сторонами на Плана взаимодействия с заинтересованными протяжении всего жизненного цикла проекта, начиная сторонами будут финансироваться в рамках такое вовлечение как можно раньше в процессе Компонента 1 проекта. План взаимодействия с разработки проекта и в сроки, которые позволяют заинтересованными сторонами будет периодически проводить содержательные консультации с пересматриваться и обновляться по мере заинтересованными сторонами по разработке проекта. необходимости в ходе реализации проекта, чтобы Характер, масштабы и частота взаимодействия с гарантировать, что информация, представленная в заинтересованными сторонами будут пропорциональны нем, является последовательной и самой последней, характеру и масштабу проекта и его потенциальным а также чтобы выявленные методы взаимодействия рискам и воздействиям. В консультации с Банком оставались уместными и эффективными по Заемщик разработает и внедрит ПВЗС пропорционально отношению к контексту проекта. и конкретным 122 характеру и масштабу проекта и его потенциальным 1 фазам развития. Любые существенные изменения в рискам и воздействиям. 23 деятельности, связанной с проектом, и в его расписании будут должным образом отражены в Плане взаимодействия с заинтересованными сторонами. Будут использоваться Методы консультаций с заинтересованными сторонами, предложенные в Плане взаимодействия с заинтересованными сторонами, консультации будут документально подтверждены в ежеквартальных отчетах о ходе работы для Всемирного банка. План взаимодействия с заинтересованными сторонами будет периодически пересматриваться и обновляться по мере необходимости в ходе реализации проекта, чтобы обеспечить согласованность и актуальность представленной в нем информации, а также чтобы выявленные методы взаимодействия оставались уместными и эффективными по отношению к контексту проекта и конкретным фазам развития. Любые существенные изменения в деятельности, связанной с проектом, и в его графике будут должным образом отражены в Плане взаимодействия с заинтересованными сторонами. Ежеквартальные сводки и внутренние отчеты по жалобам населения, запросам и связанным с ними инцидентам, вместе со статусом выполнения соответствующих корректирующих / предупреждающих действий, будут составлены ответственным персоналом и переданы высшему руководству проекта. Ежеквартальные сводки предоставят механизм для оценки как количества, так и характера жалоб и запросов на информацию, а 123 1 также способности Проекта своевременно и 24 эффективно их рассматривать. Все реализующие стороны твердо привержены прозрачности и обмену информацией о ходе реализации проекта. Специалист по коммуникациям будет нанят для реализации коммуникационных мероприятий и Плана взаимодействия с заинтересованными сторонами (ПВЗС). СО ПРООН предоставит краткую информацию о Проекте и разместит информационные материалы на своем веб-сайте https://www.tm.undp.org/content/turkmenistan/en/home .html на английском, туркменском и русском языках. ПРООН будет распространять события / новости проекта через популярные в стране информационные агентства, включая «Туркменпортал», «Ориент ТМ», «Арзув Ньюс», «Туркменистан Алтын Асыр», «Ашхабад Ин», «Новости Центральной Азии» и другие. Мероприятия проекта будут освещаться через каналы ПРООН в Туркменистане в социальных сетях: Facebook, Instagram, Twitter, IMO. Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды может привлечь в качестве источника распространения информации журнал ―Экологическая культура и охрана окружающей среды‖. ЮНИСЕФ опубликует новости о реализации подкомпонента 1.2 на веб-сайте странового офиса в Туркменистане http://www.unicef.org/turkmenistan и в социальных сетях Facebook, Instagram, Twitter, IMO. Офис ВОЗ разместит информацию о реализации 124 1 компонента 2.1 - Техническая помощь и 25 наращивание потенциала медицинских работников - на своей веб-странице СО на корпоративном региональном веб-сайте ВОЗ https://www.euro.who.int/en/countries/turkmenistan Кроме того, коммуникационные сообщения будут распространяться через его социальные сети: Facebook, Instagram, IMO. Кроме того, страновой офис ООН внесет свой вклад в вышеуказанные информационные мероприятия и будет размещать события/новости проекта на веб-сайте ООН https://turkmenistan.un.org и на платформах социальных сетей: Facebook, Instagram, Twitter, IMO. МЗМПТ может привлекать свой Информационный центр здравоохранения для управления деятельностью, связанной с информированием о рисках, обменом информацией, повышением осведомленности и обратной связью с сообществами, и пользователями медицинских услуг (подкомпонент 1.2). Центр расположен в Ашхабаде и имеет филиалы во всех пяти регионах. Он также имеет тесную связь с национальными телерадиоканалами. У МЗМПТ есть собственный журнал ―Saglyk‖ (здоровье) для населения и регулярная телепрограмма о здоровье, которую можно использовать для обмена информацией в рамках подкомпонента 1.2 проекта. Эти традиционные формы СМИ будут важными механизмами охвата и коммуникации, учитывая относительно низкий охват Интернетом 125 1 в стране, и могут использоваться для 26 информирования граждан о каналах, по которым они могут предоставлять обратную связь. 126 ПРИЛОЖЕНИЕ II - КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНА УПРАВЛЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ И СОЦИАЛЬНЫМИ УСЛУГАМИ (ПЭСО) ЧАСТЬ A: ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЕКТЕ И ОБЪЕКТЕ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ И АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ДАННЫЕ Страна Название проекта Освещение и деятельность проекта Сфера деятельности сайта/объекта Институциональ Руководитель проекта: Защита окружающей среды ные механизмы (ВБ) Механизмы Исполнитель Инспектор/руководитель Подрядчик: реализации ное учреждение работ: (агентство): ОПИСАНИЕ ПЛОЩАДИ / ОБЪЕКТА Адрес и местонахождение учреждения, помещение которого подлежит ремонту Кто владеет землей? Кто использует землю (формально/неформально)? Описание физической и природной среды, а также социально-экономического контекста вокруг объекта ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО 127 Национальные и местные Национальные и местные законы и разрешения, применимые к законы и разрешения, деятельности по проекту применимые к деятельности по проекту ТАБЛИЦА 1 Название юридического документа Отраслевое министерство/агентство, отвечающее за реализацию и обеспечение соблюдения Список международных договоров и конвенций, ратифицированных Туркменистаном Таблица 2 Экологические и социальные стандарты ВБ: ЭСС 1 - Оценка и предотвращение экологических и социальных рисков и последствий; ЭСС 2 - Труд и условия труда; ЭСС 3 – Ресурсы и эффективность, предотвращение загрязнения и 128 управление им; и ЭСС 4 – Здоровье и безопасность сообщества. ЭСС 10 – План взаимодействия с заинтересованными сторонами ОБЩЕСТВЕННЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ Когда / где будет проходить процесс общественных консультаций ПРИЛОЖЕНИЯ План/фотография объекта – если применимо Приложение №1: Методические указания для подрядчиков по ведению строительных работ в условиях COVID- 19. - если это применимо; Приложение № 2: План пожарной безопасности и ликвидации чрезвычайных ситуаций медицинского учреждения – если применимо; Прочие разрешения/утверждения – по мере необходимости – если применимо. ЧАСТЬ B: ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ АСПЕКТАХ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ/СОЦИАЛЬНЫЙ СКРИНИНГ (ПРОВЕРКА) Деятельность/вопрос Статус Инициированное действие Строительство новых малых Да объектов(сооружений) Индивидуальная система водоотведения с Нет объекта Исторические здания и районы Нет Выделение земельных участков Нет Опасные или токсичные материалы Да Безопасность дорожного движения и Да пешеходов Управление социальными и трудовыми Да 129 рисками Есть ли в подкомпоненте значительный Нет риск неравных возможностей, дискриминации и гендерного насилия? ЧАСТЬ C: МЕРЫ ПО СМЯГЧЕНИЮ РИСКА КОНТРОЛЬНЫЙ МЕРОПРИЯТ ПАРАМЕТР СПИСОК ПО СМЯГЧЕНИЮ ТОЧКИ ФОКУСА ИЯ РИСКОВ А. Качество воздуха Общестроительные работы Шум Качество воды Управление отходами B. Раздельная Качество воды система очистки сточных вод С. Работа с кислородом Токсичные/опасны е материалы Требования к подрядчикам, выполняющим монтажные и пусконаладочные работы Предварительные работы по установке кислородных станций Основные требования к помещениям и размещению оборудования кислородных станций Общие рекомендации по размещению систем подачи 130 Рекомендации по установке Ввод в эксплуатацию кислородных станций Контроль качества выполненных работ Обучение Общие требования к кислородным станциям, работающим на ВЧ Требования к персоналу, эксплуатирующему и обслуживающему кислородные станции Обучение персонала ВЧ Опасности при работе с кислородом Рекомендации по действиям в чрезвычайных ситуациях Профилактика Техническое обслуживание Горячая линия для удаленных консультаций Обращение с токсичными/опасными отходами D. Безопасность Прямые или косвенные опасности для дорожного общественного транспорта и пешеходов во движения и время строительных работ пешеходов E. Управление Отдел по связям с общественностью социально- трудовыми Общественная безопасность рисками по связям Управление трудовыми ресурсами с 131 общественностью ЧАСТЬ D: ПЛАН МОНИТОРИНГА Какой Когда Почему Где будет Как будет Кто параметр (укажите (отслеживается Вид деятельности контролироваться контролироваться отвечает за следует частоту/или этот параметр? параметр? мониторинг? отслеживать? непрерывность?) параметр?) ЭТАП СТРОИТЕЛЬСТВА Монтаж, сборка, пуско- наладка, обслуживание кислородных станций Поставка строительных материалов Перевозка строительных материалов и отходов Движение строительной техники (техническое) Обслуживание строительной техники Образование строительных отходов Производство бытовых отходов Реконструкция и благоустройство строительной площадки Здоровье и безопасность работников ЭТАП ЭКСПЛУАТАЦИИ Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт кислородных станций Переработка бытовых отходов 132 Готовность к чрезвычайным ситуациям 133 ПРИЛОЖЕНИЕ III – ШАБЛОН ПЛАНА ИНФЕКЦИОННОГО КОНТРОЛЯ И ОБРАЩЕНИЯ С ОТХОДАМИ (ПИКУМО) 1. Введение 1.1 Описание контекста и компонентов проекта; 1.2 Описание целевого медицинского учреждения (МУ): - Тип: Например, многопрофильная больница, поликлиника, стационарное/амбулаторное учреждение, медицинская лаборатория; - Особый тип МУ в ответ на COVID-19: напр. существующие активы могут быть приобретены для содержания еще не подтвержденных случаев для медицинского наблюдения или изоляции; - Функции и требования к уровню инфекционного контроля, т.е. уровни биобезопасности; - Местоположение и сопутствующие объекты, в том числе доступ, водоснабжение, электроснабжение; - Вместимость: кровати 1.3 Описание проектных требований к МУ, которые могут включать технические требования к общему дизайну и безопасности, разделению палат, отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха (ОВКВ), автоклаву и средствам обращения с отходами. 2. Инфекционный контроль и управление отходами 2.1 Обзор инфекционного контроля и обращения с отходами в МУ - Вид, источник и объем медицинских отходов (МО), образующихся в МУ, включая твердые, жидкие и выбросы в атмосферу (в случае, если они значительны); - Классифицировать и количественно определить МО (инфекционные отходы, патологические отходы, острые предметы, жидкости и неопасные вещества) в соответствии с Руководством WGB EHS для медицинских учреждений и согласно лучшим практикам в данной сфере. - Учитывая инфекционный характер нового коронавируса, некоторые отходы, которые традиционно классифицируются как неопасные, могут считаться опасными. Вероятно, объем отходов значительно возрастет, учитывая количество госпитализированных пациентов во время вспышки COVID-19. Особое внимание следует уделить идентификации, классификации и количественному определению медицинских отходов. - Описать систему управления медицинскими отходами в МУ, включая доставку материалов, образование отходов, обработку, дезинфекцию и стерилизацию, сбор, хранение, транспортировку, а также работы по утилизации и обработке; - Предоставить блок-схему потоков отходов в МУ, если таковая имеется; - Описать применимые уровни производительности и/или стандарты; 134 - Опишите институциональную структуру, роли и обязанности в МУ по инфекционному контролю и обращению с отходами. 2.2 Меры управления - Минимизация отходов, повторное использование и переработка: МУ следует рассмотреть методы и процедуры для сведения к минимуму образования отходов, не жертвуя гигиеной пациентов и соображениями безопасности. - Доставка и хранение образцов, образцов, реагентов, фармацевтических препаратов и предметов медицинского назначения: МУ следует применять практику и процедуры для минимизации рисков, связанных с доставкой, получением и хранением опасных медицинских товаров. - Разделение отходов, упаковка, цветовое кодирование и маркировка: МУ должны строго проводить разделение отходов в месте их образования. Необходимо следовать принятым на международном уровне методам упаковки, цветового кодирования и маркировки отходов. - Сбор и транспортировка на месте: МУ должны принять методы и процедуры для своевременного удаления должным образом упакованных и маркированных отходов с использованием специально отведенных тележек/тележек и маршрутов. Необходимо регулярно проводить дезинфекцию соответствующих инструментов и помещений. Должны быть обеспечены гигиена и безопасность задействованных вспомогательных медицинских работников, таких как уборщики. - Хранение отходов: МУ должно иметь несколько площадок для хранения отходов, предназначенных для разных видов отходов. Их функции и размеры определяются на этапе проектирования. Следует проводить надлежащее техническое обслуживание и дезинфекцию складских помещений. Существующие отчеты предполагают, что во время вспышки COVID-19 инфекционные отходы должны быть удалены из зоны хранения МУ для утилизации в течение 24 часов. - Обработка и утилизация отходов на месте (например, мусоросжигательная печь): Многие МУ имеют свои собственные установки для сжигания отходов, установленные на месте. Должна быть проведена комплексная проверка существующей мусоросжигательной установки для проверки ее технической адекватности, технологической мощности, показателей производительности и возможностей оператора. В случае обнаружения каких-либо пробелов должны быть рекомендованы корректирующие меры. Надлежащая конструкция, методы эксплуатации и принятые на международном уровне стандарты выбросов для установок для сжигания медицинских отходов можно найти в соответствующих Руководствах по ОСЗТ и глобальным лучшим практикам. - Транспортировка и утилизация на удаленных объектах по обращению с отходами: Не все МУ имеют адекватные или хорошо работающие установки для сжигания отходов. Не все медицинские отходы пригодны для сжигания. Местный мусоросжигательный завод производит остатки после сжигания. Следовательно, вероятно, необходимы установки для удаления отходов за пределами площадки, предоставляемые местными органами власти или частным сектором. К таким внеплощадочным объектам обращения с отходами могут относиться мусоросжигательные заводы, свалки опасных отходов. В том же духе следует проводить комплексную проверку таких внешних объектов по обращению с отходами для проверки их технической адекватности, технологической мощности, показателей производительности и возможностей оператора. В случае обнаружения каких-либо пробелов следует рекомендовать корректирующие меры и согласовать их с правительством или операторами частного сектора. 135 - Очистка сточных вод: сточные воды МУ связаны с практикой обращения с опасными отходами. Надлежащая сортировка отходов и обращение с ними, как обсуждалось выше, должны проводиться для сведения к минимуму попадания твердых отходов в поток сточных вод. В случае, если сточные воды сбрасываются в городскую канализационную систему, МУ должен обеспечить соответствие сточных вод всем применимым разрешениям и стандартам, а городские очистные сооружения способны обрабатывать сбрасываемые сточные воды. В случаях, когда городская канализация отсутствует, МУ должны построить и должным образом эксплуатировать на территории сооружения первичной и вторичной очистки сточных вод, включая обеззараживание. Остатки работ по очистке сточных вод на месте, такие как шлам, также должны быть надлежащим образом утилизированы. Также бывают случаи, когда сточные воды МУ доставляются грузовиками на городские очистные сооружения для очистки. Должны быть проведены требования по безопасной транспортировке, комплексная проверка КОС с точки зрения ее мощности и производительности. 3. Аварийная готовность и реагирование Чрезвычайные происшествия, произошедшие в МУ, могут включать утечку, профессиональное воздействие инфекционных материалов или радиации, аварийный выброс инфекционных или опасных веществ в окружающую среду, выход из строя медицинского оборудования, выход из строя очистных сооружений для твердых отходов и сточных вод, а также пожар. Эти чрезвычайные ситуации могут серьезно повлиять на медицинских работников, население, деятельность МУ и окружающую среду. Таким образом, рекомендуется разработать План реагирования на чрезвычайные ситуации, соответствующий уровням риска. Ключевые элементы плана реагирования на чрезвычайные ситуации определены в ЭСС 4 «Здоровье и безопасность населения» (пункт 21). 4. Институциональное устройство и наращивание потенциала Должны быть включены четко определенные институциональные механизмы, роли и обязанности. Следует разработать план с повторяющимися программами обучения. Рекомендуются следующие аспекты:  Определить роли и обязанности по каждому звену цепочки от колыбели до жадного процесса инфекционного контроля и управления отходами;  Обеспечить наличие адекватного и квалифицированного персонала, в том числе лиц, отвечающих за инфекционный контроль, биобезопасность и эксплуатацию объектов по обращению с отходами.  Подчеркнуть, что руководитель МУ берет на себя общую ответственность за инфекционный контроль и управление отходами;  Вовлечение всех соответствующих отделов в МУ и создание внутриведомственной команды для управления, координации и регулярного анализа проблем и производительности;  Создание систем управления информацией для отслеживания и регистрации потоков отходов в МУ;  В наращивании потенциала и обучении должны участвовать медицинские работники, работники по обращению с отходами и уборщики. 136 Сторонние поставщики услуг по обращению с отходами также должны пройти соответствующее обучение. Конкретные темы, которые должны быть включены в план обучения, как согласовано в ESCP, включают, но не ограничиваются:  Рекомендации;  Руководство по лабораторной биобезопасности, связанное с COVID-19;  Сбор и отправка образцов как по Туркменистану, так и за границу;  Стандартные меры предосторожности для пациентов с COVID-19;  Информирование о рисках и вовлечение сообщества; и  - Руководство ВОЗ по карантину и Санитарные правила и нормы Туркменистана. 1. Мониторинг и отчетность Ключевые Потенц Предла Обяза С Б мероприятия иальные гаемые нности рок юдж экологичес меры по и ет кие и смягчени социальны ю е проблемы и риски Общая ответственно сть МУ – Окружающая среда Общая ответственно сть МУ – вопросы охраны труда Операция МУ - План инфекционно го контроля и обращения с отходами Минимиза ция отходов, повторное использован ие и переработка Доставка и хранение образцов, проб, реагентов, 137 фармацевтич еских препаратов и предметов медицинског о назначения Хранение и обращение с образцами, реагентами и инфекционн ыми материалами Разделени е отходов, упаковка, цветовое кодирование и маркировка Сбор и транспортир овка на месте Хранение отходов Обработка и утилизация отходов на месте Транспорт ировка отходов и захоронение на очистных сооружениях за пределами площадки Операция МУ – трансгранич ное перемещение образцов, проб, реагентов, медицинског о оборудовани яи инфекционно го материала. Аварийны е события Эксплуата ция 138 приобретенн ых активов для содержания потенциальн ых пациентов с COVID-19 Будет расширен ПРИЛОЖЕНИЕ IV – ПРОФИЛАКТИКА ИНФЕКЦИЙ И КОНТРОЛЬ В РАМКАХ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ 1. Минимизируйте вероятность воздействия (на персонал, других пациентов и посетителей).  По прибытии пациентов с симптомами любой респираторной инфекции перевести в отдельное, изолированное и хорошо проветриваемое отделение МУ для ожидания и выдать маску;  Во время визита убедитесь, что все пациенты соблюдают респираторную гигиену, кашлевой этикет, гигиену рук и процедуры изоляции. Необходимо Предоставлять устные инструкции по регистрации и постоянным напоминаниям с использованием простых знаков с изображениями на местных языках;  Предоставить дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе (60 -95% спирта), салфетки и маски для лица в залах ожидания и палатах пациентов;  Максимально изолируйте пациентов. Если отдельные комнаты недоступны, разделите всех пациентов занавесками. Размещайте вместе в одной палате только пациентов, которые окончательно инфицированы COVID -19. Никакие другие пациенты не могут быть помещены в ту же палату. 2. Соблюдайте стандартные меры предосторожности  Обучить весь персонал и волонтеров стандартным мерам предосторожности – предполагать, что все потенциально инфицированы, и вести себя соответствующим образом;  Минимизируйте контакты между пациентами и другими лицами в МУ: медицинские работники должны быть единственными лицами, контактирующими с пациентами, и это должно быть ограничено только основным персоналом;  Решение о прекращении мер предосторожности по изоляции должно приниматься в каждом конкретном случае совместно с местными органами здравоохранения. 3. Обучение персонала  Обучите весь персонал и волонтеров симптомам COVID -19, путям его распространения и способам защиты. Обучить правильному использованию и утилизации средств индивидуальной защиты (СИЗ), включая перчатки, халаты, маски для лица, средства защиты глаз и респираторы (при наличии), и убедиться, что они понимают;  Обучить персонал по уборке наиболее эффективному процессу очистки HCF: протирайте все поверхности чистящим средством с высоким содержанием спирта; 139 инструменты вымыть водой с мылом, а затем протереть спиртосодержащим средством; выбрасывать мусор путем сжигания и т. д 4. Управление доступом и перемещением посетителей  Установить процедуры управления, мониторинга и обучения посетителей;  Все посетители должны соблюдать меры предосторожности при респираторной гигиене, находясь в местах общего пользования.  МУ, в противном случае их следует удалить;  Запретить посетителям входить в палаты пациентов с подтвержденными или подозреваемыми случаями заболевания COVID-19. Следует поощрять использование альтернативных средств связи, например, с использованием мобильных телефонов. Исключения только для ситуации конца жизни и детей, нуждающихся в эмоциональной помощи. В это время посетители должны использовать СИЗ;  Все посетители должны быть зарегистрированы и контролироваться, а при входе в МУ должны быть проинструктированы об ограничении их передвижения;  Посетителей следует просить следить за симптомами и сообщать о признаках острого заболевания в течение как минимум 14 дней. РЕЖИМ СТРОИТЕЛЬСТВА В РАЙОНАХ ПОДТВЕРЖДЕННЫХ СЛУЧАЕВ COVID-19 1. Минимизируйте вероятность воздействия  Любой работник с симптомами респираторного заболевания (лихорадка + простуда или кашель) и потенциально подвергшийся воздействию COVID-19 должен быть немедленно удален с участка и проверен на наличие вируса в ближайшей местной больнице.  Близкие коллеги и те, кто живет с таким работником, также должны быть удалены с объекта и проверены.  Руководство проекта должно определить ближайшую больницу, в которой имее оборудование для тестирования, направить работников и оплатить тест, если он платный.  Лица, находящиеся под следствием на COVID-19, не должны возвращаться к работе на объекте до тех пор, пока не будут подтверждены результаты анализов. В течение этого времени им должны продолжать выплачивать дневную заработную плату.  Если у работника обнаружен COVID-19, заработная плата должна продолжать выплачиваться во время выздоровления работника (будь то дома или в больнице).  Если работники проекта живут дома, любой работник, у которого есть член семьи с подтвержденным или подозреваемым случаем COVID -19, должен быть помещен на карантин с площадки проекта на 14 дней, и ему будет по -прежнему выплачиваться дневная заработная плата, даже если у него нет симптомов. 2. Обучение персонала и меры предосторожности  Обучите весь персонал признакам и симптомам COVID-19, путям его распространения, способам защиты и необходимости прохождения тестирования при наличии симптомов. Разрешить вопросы и ответы и развеять любые мифы.  Используйте существующие процедуры рассмотрения жалоб, чтобы поощрять сообщать коллегам, если у них проявляются внешние симптомы, такие как 140 продолжающийся сильный кашель с лихорадкой, и они не проходят тестирование добровольно.  Обеспечьте лицевыми масками и другими соответствующими СИЗ всех работников проекта на входе на проектную площадку. Любые лица с признаками респираторного заболевания, не сопровождающегося лихорадкой, должны быть обязаны носить лицевую маску.  Обеспечьте средства для мытья рук, мыло для рук, дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе и обязательное их использование при входе и выходе с территории проекта и во время перерывов с помощью простых знаков с изображениями на местных языках.  Обучите всех работников респираторной гигиене, этикету кашля и гигиене рук с использованием демонстраций и методов участия.  Обучить уборщиков эффективным процедурам уборки и утилизации мусора. ПРИЛОЖЕНИЕ V – ПЛАН ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕАГИРОВАНИЯ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ МЕДИЦИНСКОГО УЧРЕЖДЕНИЯ • (План противопожарной безопасности и ликвидации чрезвычайных ситуаций медицинских учреждений будет доработан в соответствии с действующим законодательством в этой области в Туркменистане в случае одобрения МЗМПТ закупки кислородных установок.) 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Планы мероприятий по предупреждению и ликвидации ЧС корректируются в условиях возникновения угрозы и непосредственно в процессе ликвидации ЧС. СЕКЦИЯ 1 Краткая географическая характеристика района и описание МУ. РАЗДЕЛ 2 Содержание мероприятий при возникновении угрозы и чрезвычайных ситуаций (аварийный режим). Задачи МУ: ОРГАНИЗАЦИЯ СНАБЖЕНИЯ ВЧ И ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ МЕДИЦИНСКИМ И ДРУГИМ ИМУЩЕСТВОМ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ. ОРГАНИЗАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ И КОММУНИКАЦИЙ 2.1. ПРИ УГРОЗЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ. Общая деятельность. Оповещение руководства больницы и штаба скорой помощи об угрозе аварий, катастроф и стихийных бедствий производится ответственным дежурным врачом МУ. При получении уведомления об угрозе аварий, катастроф и стихийных бедствий. Дежурный врач обязан: 1. НЕМЕДЛЕННО сообщить главному врачу или его заместителю, оперативному дежурному по МЗСЗН по телефону об угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций. 141 2. Информировать руководство Комитета по чрезвычайным ситуациям МУ, персонал больницы о возникновении аварии или катастрофы с указанием места их возникновения и времени сбора. 3. ОБЕСПЕЧИТЬ расчет и пополнение необходимых запасов препаратов крови, кислорода, перевязочных материалов и антидотов (на случай химической аварии). 4. ПРОВЕРИТЬ состояние готовности МУ к пожарной и антитеррористической безопасности. 5. ОБЕСПЕЧИТЬ проверку, пополнение, обновление всех неснижаемых запасов, имеющихся в МУ. 6. ПОДГОТОВИТЬ транспортные средства. 7. ОБЕСПЕЧИТЬ перепрофилирование приемного отделения в приемно - сортировочные, а лечебных отделений в специализированные в соответствии с видом ЧС. 8. Проводить занятия и тренинги с медицинским персоналом для ознакомления с их функциональными обязанностями. 9. ПОДГОТОВИТЬ средства связи и оповещения. 10. Провести прогноз складывающейся обстановки на территории больницы, района, определить характер и степень повреждений.  проводить работы по локализации и устранению причин, создавших угрозу или ликвидации пожаров, инфекций и других опасных очагов в срок до +2ч.  установить оперативную связь с отделениями больницы, попавшими в зону поражения к + 30 мин.  установить связь с управлением по делам гражданской обороны и МЧС области, Министерством здравоохранения и социальной защиты населения +30м. 2.2. ПРИ ПОЖАРЕ НА ВЗРЫВООПАСНЫХ ОБЪЕКТАХ: На территории МУ находится станция производства кислорода, поэтому вероятно возникновение пожаров и взрывов на территории МУ. - Немедленно организует взаимодействие с региональным отделением МЧС по ситуации в МУ; - немедленно приведены в боевую готовность пожарные формирования и средства пожаротушения объекта; - Создаются запасы средств пожаротушения и воды. ПРОЦЕДУРА ПОЖАРА Каждый работник HF при обнаружении возгорания или признаков горения (дым, запах гари, повышение температуры и т.п.) ОБЯЗАН:  Немедленно известить пожарную охрану по телефону 101 (в этом случае необходимо назвать адрес объекта, место возгорания, а также сообщить наименование), известить службу безопасности МУ;  Принять меры, по возможности, к эвакуации людей и имущества в соответствии с планом эвакуации;  По возможности отключить электричество и начать тушение пожара первичными средствами пожаротушения.  Руководитель МУ (или другое должностное лицо), прибывший на место пожара, ДОЛЖЕН:  Продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную часть (и уведомить вышестоящее руководство);  В случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение имеющимися силами и средствами;  Проверить срабатывание автоматических систем противопожарной защиты (оповещение людей о пожаре, пожаротушение, противодымная защита);  При необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты, остановите системы вентиляции в аварийных и 142 смежных помещениях, примите другие меры по предотвращению развития пожара и задымления в помещениях здания;  Прекратить все работы в здании, кроме работ по тушению пожара;  Удалить из опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара;  Проводить общее руководство по тушению пожара (с учетом специфики объекта) до прибытия пожарных подразделений;  Обеспечить соблюдение требований техники безопасности работниками, участвующими в тушении пожара;  Одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и охрану материальных ценностей;  Организовать совещание пожарных и оказать помощь в выборе кратчайшего пути к огню;  Информировать подразделения пожарной охраны, участвующие в тушении пожара и связанных с ним первоочередных аварийно-спасательных работах, необходимой информацией для обеспечения безопасности личного состава;  По прибытии пожарной части сообщить руководителю тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих зданий и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах материалов, изделий и другую информацию, необходимую для успешного тушения пожара;  Организовать привлечение сил и средств объекта к проведению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития. 2.3. ПРИ УГРОЗЕ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ:  В течение 30 минут. Информировать органы управления Комитета по чрезвычайным ситуациям МУ, население и возможность возникновения стихийного бедствия;  В течение 1 часа в МУ дежурит управленческая команда;  В течение 1 часа организовано взаимодействие с функциональными подразделениями МЧС;  Через 2 часа организовать постоянный и усиленный контроль за состоянием окружающей среды, обстановкой на потенциально опасных объектах и прилегающей территории;  Определены и подготовлены дополнительные источники тепло-, водо- и электроснабжения;  Проводятся профилактические и противопожарные мероприятия, подготовительные мероприятия для повышения стабильности функционирования и безаварийной обстановки больницы;  Комитет по чрезвычайным ситуациям определяет запасы продовольствия и материально-технических средств, уточняет возможности на случай отселения персонала и больных с неблагополучных территорий.  Организация воспитательной работы. 2.4. ПРИ УГРОЗЕ АВАРИЙ С ВЫБРОСОМ ЭХЗ (химическое загрязнение): Инфицирование ЭЧС может происходить как на территории МУ, так и в регионе. В случае заражения химическими реагентами больницы должны:  Организовать оповещение сотрудников и пациентов;  Немедленно выдать средства индивидуальной защиты на рабочие места;  В случае заражения хлором укрыть персонал и больных на верхних этажах корпусов МУ с последующей эвакуацией автотранспортом __________  При отсутствии угрозы заражения территории больницы уведомить руководство больницы;  При заражении опасными веществами в районе: 143 o Привести стационар в готовность к массовому приему и оказанию медицинской помощи __________ пострадавшим от ЭЧС в соответствии с решением Главного врача. o Комитет по чрезвычайным ситуациям организует и контролирует выполнение мероприятий по предупреждению и ликвидации последствий возможной аварии. 2.5. ПРИ АВАРИЯХ С ВЫБРОСОМ РАДИОАКТИВНЫХ ВЕЩЕСТВ:  организовать оповещение сотрудников и пациентов;  выдача средств индивидуальной и медицинской защиты;  развернуть пост и укрыть больных и персонал в защитных сооружениях; организовать эвакуацию сотрудников и пациентов в безопасную зону;  установить режимы радиационной защиты;  выдать йодосодержащие препараты;  по информации органа управления МЧС города (района) установить режимы радиационной защиты персонала и больных;  организовать дозиметрический контроль сотрудников и больных групповым методом;  при необходимости организовать специальное лечение с людьми;  организовать контроль за степенью загрязнения территории больницы. 2.6. ПРИ АВАРИИ НА ОБЪЕКТЕ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ:  вызываются ремонтно-восстановительные бригады коммунальных служб, до их приезда к ликвидации аварий привлекается КВ;  в течение 1 часа организуется первая помощь пострадавшим;  жизнеобеспечение персонала и больных (водо-, энерго- и теплоснабжение) организовано по временно собранным схемам и с использованием дополнительных источников. 2.7. ПРИ АВАРИЯХ С ВЫБРОСОМ БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ: Получив сообщение о попадании больницы в зону бактериологического заражения, необходимо:  ввести в действие план проведения санитарно-эпидемиологических мероприятий;  незамедлительно сообщать в Министерство здравоохранения и социальной защиты населения и Государственный центр санитарно - эпидемиологического надзора о попадании в зону возможного бактериологического заражения;  организовать вывод персонала и больных из опасной зоны. 2.8. ПРИ ДОСТАВКЕ В БОЛЬНИЦУ ИЛИ НА ПРИЛЕГАЮЩУЮ ТЕРРИТОРИЮ ОСОБО ОПАСНЫХ ИНФЕКЦИЙ (ООИ):  ведется работа по обеспечению практической готовности отделений больницы и ее персонала на случай ввоза или выявления больного с подозрением на ООИ;  проверяется готовность к оказанию медицинской помощи, экстренной профилактики больным и персоналу приемного отделения, клинических 144 отделений и патологоанатомического отделения в случае доставки или вскрытия трупа умершего от ООИ;  организован экстренный цикл лекций и информационных сообщений по ООИ;  проверяется наличие телефонов в отделениях стационара для экстренного оповещения о выявлении больного (подозрительного) на ООИ: Главный врач больницы, тел. __________ Заместитель Главного врача МУ, тел. __________ Заместитель Главного врача МУ по санитарно-эпидемиологической работе и инфекционным болезням, тел. __________ Заместитель Главного врача МУ по моб. подготовки и МЧС, тел. ________ МЧС, тел. __________ Главный врач Центрального государственного санитарно-эпидемиологического надзора, тел. __________ Дежурный по ООИ, тел. __________ Дежурная в МЗМПТ по тел. _________  Проверяется наличие и качество средств индивидуальной профилактики - дезинфицирующих средств, солевых дегидратационных растворов, комплектов защитной одежды, тампонов для отбора материала от больного (умершего) для исследования на холеру, емкости для разведения дезинфицирующих средств, сбора естественных выделений, дезинфекция спецодежды в приемном, инфекционном, реанимационном, кардиореанимационном и патологоанатомическом отделениях. В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ ПАЦИЕНТА ООИ В СТАЦИОНАРЕ:  изолировать больного на месте его обнаружения (закрыть палаты, кабинет, окна, двери, вентиляционные отверстия по показаниям);  установить посты на входе в отделение, запретить вход и выход из него, установить маршруты движения;  уточнить клинико-эпидемиологические данные у больного;  сообщить о выявленном больном руководству (заведующему отделением, главному врачу, его заместителю по санитарно-эпидемиологической части и вышестоящим органам здравоохранения);  закрыть больницу для дальнейшего приема больных, выставить посты на выездах на территорию больницы, запретить выписку больных;  доставить врачу, опознавшему больного: а. лекарственные средства для оказания медицинской помощи больному б. комплект защитной одежды в. прокладка личной профилактики г. закладка дезинфицирующего средства д. закладка для взятия собственных выделений больного при подозрении на холеру для исследования е. емкость для приготовления дезинфицирующих растворов, для сбора естественных выделений больного, для дезинфекции защитной одежды;  оказать пациенту необходимую медицинскую помощь;  провести дезинфекцию помещений, в которых выявлен больной; 145  обеспечить госпитализацию больного (доставку трупа) через отделение госпитализации больных (тел. __________);  выявить лиц, контактировавших с больным в отделении среди больных и медицинских работников за время, равное периоду инкубационного периода;  составить списки по установленной форме с указанием ФИО, возраста, места жительства, места работы (учебы), контактов (где, когда), прививок против чумы, холеры, оспы (дата);  изолировать контактировавших в палате с выделением для этого помещения (при подозрении на холеру в список контактов должны быть включены только лица, имевшие непосредственный контакт с больным);  следить за госпитализацией больного и заключительной дезинфекцией;  доставка материала, взятого у больного для исследования, в Государственный центр санитарно-эпидемиологического надзора (тел. __________);  составить и направить отчет в управление здравоохранения и Государственный центр санитарно-эпидемиологического надзора области;  организовать обсервационный контроль за больничными контактами на протяжении инкубационного периода данной инфекции. 2.9. ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ИНФОРМАЦИИ ОБ УГРОЗЕ ВЗРЫВА в одном из корпусов больницы: При получении информации об угрозе взрыва в одном из корпусов больницы ответственный врач больницы совместно с диспетчером приемного отделения больницы обязаны: 1) Немедленно уведомить:  главного врача больницы, тел. __________;  заместителя главного врача по лечебной части, тел. __________;  заместителя главного врача по мобилизационной подготовке и неотложной помощи, тел. __________;  других заместителей главного врача в уведомительном порядке;  отдел полиции, тел. __________;  территориальное управление внутренних дел, тел. __________;  оперативный дежурный орган МЧС __________, тел. __________;  управление здравоохранения __________, тел. __________;  дежурного по Комитету национальной безопасности. 2) До прибытия в больницу служб, обеспечивающих обнаружение и обезвреживание взрывных устройств, главный врач принимает следующие меры: а) Больница прекращает прием пациентов. При входе в здание подверженное угрозе взрыва, вокруг здания (на расстоянии 1520 метров) выставлена охрана из числа сотрудников охраны больницы (ответственный - заместитель главного врача по технике); б) МЧС, ГКЧС больницы, начальники отделений извещаются об угрозе взрыва. Оповещение производится по внутренней связи, телефону и мессенджерам (ответственное лицо - заместитель главного врача по ГО и ЧС). В целях предотвращения паники среди медперсонала и больных на каждый этаж здания высылается представитель администрации, который обязан разъяснить 146 ситуацию и совместно с начальниками отделений организовать эвакуационные мероприятия (ответственный - зам. врач по ГО и ЧС); а) Электричество отключается в случае возникновения угрозы взрыва. При невозможности отключения электричества (вечером, ночью) во всех помещениях обесточиваются электроприборы и оборудование, подключенное к электросети (ответственный - заместитель главного врача по технологии, начальник отделения); б) Приведены в боевую готовность сестринские бригады (ответственный - заместитель главного врача по лечебной части (терапии); в) приведены в боевую готовность силы и средства пожаротушения (ответственный - заместитель главного врача по технологии); г) Проводятся эвакуационные мероприятия и строгий контроль за сохранностью ценного имущества и материальных ценностей, а также личного ценного имущества сотрудников и больных. Эвакуация больных и работников из здания, подвергшегося угрозе взрыва, производится согласно плану эвакуации при пожаре: - у лифтовых проемов, при входе в подвал выставляются дежурные, осуществляется контроль за выносом ценного имущества и ценных личных вещей (ответственные - начальники отделов) - двери аварийного выхода из здания корпуса открыты, у дверей выставлены дежурные (ответственное лицо - заместитель главного врача по технологии). 3) Работники корпуса, подвергшиеся угрозе взрыва, и больные эвакуируются из корпуса в указанные корпуса больницы, где при необходимости им оказывается медицинская помощь (ответственным лицом является заместитель главного врача по лечебной части (терапии). 4) По окончании эвакуации создается оперативная группа, которая проверяет все помещения здания, подвал. При обнаружении в помещении сотрудников или больных производится их эвакуация (ответственное лицо - заместитель главного врача по ГО и ЧС). 5) Управление и связь на весь период проведения эвакуационных мероприятий осуществляется из кабинета главного врача, в административном здании. По завершении эвакуации комиссия МЧС переносит свою деятельность в помещение административного здания ____________. 6) По прибытии служб, привлекаемых к ликвидации ЧС, с ними налаживается взаимодействие. Все помещения зданий, подверженных угрозе взрыва, при осмотре, осмотре кинологическими бригадами полиции должны быть открыты и доступны для осмотра (ответственные - заведующие отделениями и старшие медицинские сестры отделений). После проведения осмотра зданий больницы на предмет обнаружения взрывного устройства составляется акт осмотра (ответственное лицо - заместитель главного врача по ГО и ЧС). О результатах осмотра и принятых мерах главный врач больницы (или лицо, его замещающее) докладывают в управление здравоохранения __________. 147