Tanaka, Valdivia & Asociados E Y Sociedad Civil de R.L Building a better working world Dictamen de los auditores independientes Al Accionista y Directores de Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A. - SEDAPAL - Hemos auditado la información financiera del Proyecto Optimización de Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado: Sectorización, Rehabilitación de Redes y Actualización Catastro - Área de Influencia Planta Huachipa - Área de Drenaje - Oquendo - Sinchi Roca - Puente Piedra y Sectores 83, 84, 85 y 212 - Lima (en adelante el "Proyecto"), que comprende el estado de fuentes y usos de fondos y el estado de inversiones acumuladas por el período de cuatro meses terminado el 30 de abril de 2021, así como las notas explicativas de la información financiera que incluyen un resumen de las políticas contables significativas. Responsabilidad de la Unidad de Administración del Proyecto en relación con la información financiera del convenio La Gerencia es responsable de la preparación y presentación razonable de estos estados financieros de acuerdo con las políticas contables descritas en la nota 3 y del control interno que la Gerencia concluye que es necesario para permitir la preparación de estados financieros que estén libres de errores materiales, ya sea por fraude o error. Los responsables del gobierno de la Unidad de Administración del Proyecto son responsables de la supervisión del proceso de la información financiera del Proyecto. Responsabilidad del auditor en relación con la auditoría de la in formación financiera del convenio Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados de fuentes y usos de fondos y el estado de inversiones acumuladas basada en nuestra auditoria. Nuestra auditoria fue realizada de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoria aprobadas para su aplicación en el Perú por la Junta de Decanos de Colegios de Contadores Públicos del Perú, con el Manual de Auditoria Financiera Gubernamental y de acuerdo con los requerimientos del Banco Mundial en los Términos de Referencia de Auditoría aprobadas por el Banco para el Proyecto Financiado por el Banco Mundial. Tales normas requieren que cumplamos con requerimientos éticos y planifiquemos y realicemos la auditoría para obtener seguridad razonable de que los estados financieros estén libres de errores importantes. Lima II Arequipa Chiclay7 Trujillo Av. Jorg Basadre 330 Av, Bolognesi 407 A-. Federico Vilarreal Av. El Go 591 Urb. Del Golf 1l Av. Vitor Ancrés San lidro Yanahiara 115 Sala Cinto, Urn. Los Victor Larco Herrera 13009, Belaurde 171 Te: +51 (1) 411 4444 Tel +51 (54) 484 474 Parqus Sede Miguel Ángel ouijano Doiç San lsidro Lambayeque La Libertad Tel: +51 (74) 227 424 Tel: +51 (44 608 830 EY Building a better working world Dictamen de los auditores independientes � �,(} а 4 и п о ю м о v �� �Е ш � v v е *t � и `С] � ю` '� � м • И N А ип � Rj � �} N п Й N!П и.. N W � � й й й v а � '� и т э г- о г= 4 т С7 а v о � v х.7 О Ш +�+ И � . (Л _ м а,,.. м r°, а �°*, iD I и ,п � • � �. '� 7- .,,1 �° � � rv ° v°м n г47 � � - � б W а �. !О П7 о �.�,,. � �' � ,,,, 4 • • ьмр �мг1 �м[1 Ш ��Uг ,��,, 'Т ..... а и .д й �д �, .д J '�t с О ��' N N N � � j у W и а � а а о � � � , Ш {С7 Рр °� � п а гаi_ т � и � q � � �и м о ^� © ni � ��.. т=' а v а .• r ¢ П7 ..... И � � @ рп U r,[ с У � � � & � о , g о. . . b '�7 ь LyJ а� и о о а о � и 4 С1 .� � °о о о а 'О �� 00 а` й и' й о с :0 � � � sЛ � - +� 7 °�Т tp � ы �ь.. И Ci Ci} '{� ,с :' � fЛ {� © � ы С qy ь � � а у сi°i �3 91 � Е ° Q_А ш а с '� � � , - ,.. tJ - п Y0 �, •О с ts] � ,� � - _ � Ф � � Q и ' � в. Ё � � � ��. ,у С3 � � ° л м еи ,� пб С й "� я� _ r а а �� И � о � 0. g .�i � й�Oi _ о С � в� .� и� а tx о. � � о �уΡ � Ч '�' у y�j � V L а. � fi и �._ � р ]" � � � 7 N ' и� � с а' о • 4 tU� .С аь . т � в _ � -,Q "С7 в т � °J 9 `6 р � а � � © Q © '4 � а 'а � � °" ы �' а г�а о U L sc1l. О ш '� ` а-° т ы ` й т. 'S а � л г�+ �, U ? � � .у °. ',, т й ° й. � т о' `+ _ ё 7 П}. С у О � °' а° й Е' Е Е ' д'� � ' +Л 0. S СЭ Ш¢ д �°, � � й а ~ е°, о с°i ч ro � Tanaka, ValdivIa & Asociados EY Sociedad Civil de R.L Building a better workíng world Dictamen de los auditores índependíentes Al Accionista y Directores de Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A. - SEDAPAL - Hemos auditado el estado de solicitud de desembolsos adjunto del Convenio de Préstamo BIRF NO 8468-PE (en adelante el Convenio) suscrito por la República del Perú con el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), financiado con recursos provenientes de dicho Convenio y el aporte local proveniente del Gobierno Peruano, ejecutado por Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A. - SEDAPAL, que comprende el estado de solicitud de desembolsos por los meses terminados al 30 de abril de 202 1, así como las notas explicativas de la información financiera que incluyen un resumen de las políticas contables significativas. Responsabilidad de la Unidad de Administración del Proyecto en relación con la información financiera delconvenio La Gerencia es responsable de la preparación y presentación razonable de este estado financiero de acuerdo con las políticas contables descritas en la nota 3 y del control interno que la Gerencia concluye que es necesario para permitir la preparación de estados financieros que estén libres de errores materiales, ya sea por fraude o error. Los responsables del gobierno de la Unidad de Administración del Proyecto son responsables de la supervisión del proceso de la información financiera del Proyecto. Responsabilidad del auditor en relación con la auditoría de la información financiera del convenio Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre el estado de solicitud de desembolsos basada en nuestra auditoria. Nuestra auditoria fue realizada de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría aprobadas para su aplicación en el Perú por la Junta de Decanos de Colegios de Contadores Públicos del Perú, con el Manual de Auditoria Financiera Gubernamental y de acuerdo con los requerimientos del Banco Mundial en los Términos de Referencia de Auditoria aprobadas por el Banco para el Proyecto Financiado por el Banco Mundial. Tales normas requieren que cumplamos con requerimientos éticos y planifiquemos y realicemos la auditoria para obtener seguridad razonable de que los estados financieros estén libres de errores importantes. ]-:m¿ A -eq.1ipa Cniclayo Truíilio J- E-!--aiJr,330 Av. -ede, ice líiiýarrcal Aý. El 7jif 591 urb. De¡ Goff Iii A,,. Vi=r Arldrés 115,Sala C:nto, Urb. Lcs -Larr.o Hpirrera 13009. Relaun,je 171 Teý: +51 (1) 411 J444 7- +Si (54) 48Z.170 Parques Se- Argýýi Quij2ino Doig San Isidiro La L Tel: +51 (74122 424 Te¡: -5 1 (44 1 608 8 30 EY Building a better working world Dictamen de los auditores independientes (continuación) Una auditoria comprende la aplicación de procedimientos para obtener evidencia de auditoria sobre los importes y la información revelada en los estados financieros. Los procedimientos que se seleccionan dependen del juicio del auditor, los que incluyen la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan errores materiales, ya sea como resultado de fraude o error. Al efectuar estas evaluaciones del riesgo, el auditor considera el control interno de la entidad relevante para la preparación y presentación razonable de los estados financieros con el propósito de definir procedimientos de auditoria apropiados a las circunstancias, pero no con el propósito de expresar opinión sobre la efectividad del control interno de la entidad. Una auditoria también comprende la evaluación de si las políticas contables aplicadas son apropiadas y si las estimaciones contables de la Unidad de Administración del Proyecto son razonables, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros del Convenio. Consideramos que la evidencia de auditoria que hemos obtenido es apropiada y suficiente para proporcionarnos una base para nuestra opinión de auditoria. Opinión En nuestra opinión, la información financiera adjunta del Proyecto al 30 de abril de 2021 ha sido preparada, en todos sus aspectos materiales, de conformidad con las prácticas contables descritas en la nota 3 de la información financiera. Restricción para la distribución y uso La información financiera ha sido preparada para asistir al Proyecto a cumplir con los requerimientos establecidos en la Sección 11 del Convenio de préstamo con el BIRF, Gestión Financiera, Informes y Auditorías Financieras. En consecuencia, la información financiera puede no ser útil para otros fines. Este informe se emite únicamente para información y uso del Equipo Proyectos Especiales a través de la Unidad de Administración del Proyecto, en la ejecución del Convenio de Préstamo BIRF No8468-PE, al 30 de abril de 2021, financiado por el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento y la Contraloría General de la República del Perú, y no debe ser distribuido o utilizado por terceros distintos a los indicados anteriormente. Lima, Perú, 16 de agosto de 2021 Refrendado Daniel Carpio C.P.C.C. Matrícula No.24098 Frm -, <, ; j t-i,y. ý'ý ý'' i,n- ý r1W ýý Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A.- SEDAPAL Proyecto optimización de sistemas de agua potable y alcantarillado: sectorización, rehabilitación de redes y actualización catastro - área de influencia Planta Huachipa - Área de Drenaje Oquendo, Sinchi Roca, Puente Piedra y sectores 83, 84, 85 y 212 - Lima Convenio de préstamo BIRF N08468-PE Estado de solicitud de desembolsos Al 30 de abril de 2021 Importe solicitado por Sedapal Total depositado en Total desembolso Justificación de cuenta designada devoluciones BIRF gastos US$ USs$ US$ Saldo al 31 de diciembre de 2020 46,113.254 - 46,113,254 43,410,471 Justificación de gastos: Justificación de desembolsos entre enero y abril de 202 () 445,353 Solicitudes pendientes de desembolsos - - Devoluciones (1,813,392) (1,813,392) - Total de desembolsos, devoluciones y justificaciones al 30 de abril de 2021 46,113,254 (1,813,392) 44,299,862 43,855,824 () Con fecha 26 de mayo de 2021 se realizó la justificación de gastos por JSS 444,038 por lo que a la fecha de este informe se ha justificado gastos por US$ 44,299,862. Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A.- SEDAPAL Notas a la información financiera del Proyecto Por el año terminado el 30 de abril de 2021 1. Descripción del Proyecto El 25 de noviembre de 2015 el Estado Peruano y el Banco Internacional para la Reconstrucción y Fomento (en adelante "BIRF"), suscribieron el Convenio de Préstamo BIRF N'8468-PE (en adelante "el Proyecto"), por US$55,000,000, para ser utilizados en el financiamiento parcial del Proyecto Optimización de los Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado: Sectorización, Renabilitación de Redes y Actualización Catastro - Área de Influencia Planta Huacnipa - Área de Drenaje Oquendo, Sinchi Roca, Puente Piedra y Sectores 83, 84, 85 y 212 - Lima (en adelante "el Proyecto"). El convenio de endeudamiento externo fue aprobado por Decreto Supremo No.360-2014-EF de fecha 26 de diciembre de 2014. 2. Acuerdo de Préstamo N08468-PE, Sección II Dentro de la organización de SEDAPAL, se designará a la Unidad de Administración cel Proyecto (en adelante "UAP") para que sea la responsable de mantener un adecuado sistema de gestión financiera, como mantener los estados financieros que prepara debidamente auditados de conformidad con las normas de contabilidad aplicadas y aceptadas por el BIRF, de manera tal que reflejen adecuadamente las operaciones, recursos y gastos relacionados con el Convenio. La Unidad de Administración del Proyecto (UAP) - SEDAPAL deberá: (a) Tener los estados de fuentes y usos de fondos, de inversiones acumuladas y de variación presupuestal auditados periódicamente, en atención a los acuerdos legales, por auditores independientes aceptables para el BIRF, de acuerdo con las normas de auditoría aplicadas y aceptadas por el BIRF. (b) En la fecha indicada, en los acuerdos legales, se proporcionará al BIRF los estados financíeros auditados, así como la información adicional a los estados financieros auditados. (c) Oue los estados de fuentes y usos de fondos de inversiones acumuladas y de variación presupuestal auditados, se encuentren a disposición en el momento oportuno y de una manera aceptable para el BIRF. 3. Principios y prácticas contables significativas (a) Base de contabilidad - Los estados financieros del Proyecto, que comprenden el estado de fuentes y uso de fondos, el estado de inversiones acumuladas, el estado de variación presupuestal y el estado de solicitud de desembolsos, son preparados de acuerdo con la base contable de efectivo, registrando los ingresos cuando se reciben los fondos y reconociendo los egresos cuando se pagan. Notas a la información financiera del Proyecto (continuación> La información financiera ha sido elaborada sobre la base del método contable de efectivo, mediante el cual los ingresos de efectivo se reconocen y registran cuando se reciben los fondos, y las inversiones efectuadas cuando efectivamente se presentan desembolsos de efectivo. Esta práctica contable difiere del método contable del "devengado" establecido por las Normas Internacionales de Información Financiera - NIIF, donde las transacciones deben ser registradas a medida que se incurran. La preparación de la información financiera es responsabilidad del equipo de Proyectos Especiales - UAP, proyecto que forma parte de SEDAPAL, sobre la base de los registros contables en moneda nacional del sistema SAP, que son llevados de acuerdo con lo establecido en el "Manual Operativo del Proyecto". La información financiera comprende, el estado de fuentes y uso de fondos, el estado de inversiones acumuladas, el estado de variación presupuestal y el estado de solicitud de desembolsos, son preparados de acuerdo con la base contable de efectivo, registrando los ingresos cuando se reciben los fondos y reconociendo los egresos cuando se pagan, La UAP manifiesta que la información financiera presenta fidedignamente la posición financiera y los cambios en las operaciones que son objeto de rendición de cuentas. Todas las transacciones financieras han sido contabilizadas en los periodos a los cuales corresponden, y cumpliendo con los controles adecuados de las operaciones y rendición de cuentas de forma apropiada. La UAP es la responsable de administrar y revelar en la información financiera los gastos realizados con los recursos proporcionados por el BIRF y que se hayan ejecutado de conformidad con los propósitos especificados en el Proyecto; además, que se hayan diseñado medidas de control interno apropiadas para mitigar los riesgos identificados en la gestión de los recursos, y que dichas medidas nayan funcionado eficientemente durante el periodo reportado. (b) Unidad monetaria - Los registros contables del Proyecto son llevados en Soles. Para fines de reporte y presentación de los estados financieros del Proyecto, los gastos incurridos en Soles por cuenta del Proyecto son convertidos a dólares estadounidenses al tipo de cambio de la fecha de monetización, realizada por el banco depositario de la cuenta designada. (c) Impuestos - De conformidad con el Convenio de traspaso de recursos entre el Ministerio de Economía y Finanzas y SEDAPAL, el Gobierno del Perú en su calidad de prestatario asume el compromiso que el capital, intereses y demás cargos se paguen sin deducción, ni restricción alguna, libres de todo impuesto que pudiera establecer el país, así como se hace cargo de todo impuesto aplicable a la ejecución del Convenio de préstamo. 2 Notas a la información financiera del Proyecto 5. Fondos recibidos y devoluciones La composición del efectivo recibido al 30 de abril de 2021 es: (a) Banco internacional de Reconstrucción y Fomento - BIRF - De acuerdo con lo establecido en el Proyecto, se abrió la cuenta corriente en moneda extranjera N916-3001204074 para recibir los desembolsos del Proyecto y otra cuenta corriente moneda nacional N0916-3001204067 para efectuar la monetización de los recursos del préstamo que permita efectuar ¡os pagos de las obligaciones en moneda nacional. Ambas cuentas han sido abiertas en el Banco Internacional del Perú - Interbank. Las Solicitudes de Desembolsos (SOEs), están sustentadas con la certificación de gastos que se presentan al BIRF en dólares estadounidenses, teniendo presente que los gastos sean elegibles para el BIRF. Al 30 de abril de 2021, para la ejecución del Proyecto SEDAPAL ha recibido desembolsos del BIRF por US$46,113,254, de los cuales en abril de 2021 se ha realizado una devolución de US$/ 1,813,392, según como se detalla a continuación: Componente Mes Fecha 1 2 3 Total Us$ Us$ Us$ Us$ Saldo al 31 de diciembre de 2020 46,113,254 Desembolsos: - No se realizaron desembolsos de enero a abril Devoluciones: - Devolución al Banco 30/04/2021 Mundial (1,813.392) (1,813,392) (1,813,392) (1,813,392) Saldo al 30 de abril de 2021 44,299,862 A la fecha de este informe, no se tiene pendiente de reembolso ninguna solicitud. Para la elaboración del estado de solicitudes de desembolsos, el procedimiento seguido es registrar las solicitudes de desembolsos presentadas al BIRF, las mismas que incluyen el detalle de gastos considerados como elegibles para los fines del Proyecto, preparado de acuerdo con lo dispuesto en las directivas emitidas por el Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos, a partir de los registros contables de SEDAPAL. 4 Notas a la información financiera del Proyecto (contnuación> (b) Fondos locales - SEDAPAL, para el manejo de fondos de aporte local (Gobierno Peruano) para la ejecución del Proyecto, ha abierto una cuenta corriente en moneda extranjera N0916-3001204082 y una moneda nacional N1200-3001329527. Al 30 de abril de 2021, al aporte local asciende a US$575,323, detalle que se muestra a continuación: Año Importe us$ 2016 487 2017 25,792 2018 96,818 2019 75,904 2020 308,753 2021 67,569 Total 575,323 6. Inversiones del Proyecto e información complementaria Al 30 de abril de 2021, las inversiones acumuladas provenientes de los recursos del BIRF ascienden a US$43,855,824 importe que representa el 80% del presupuesto aprobado para el Proyecto antes mencionado por US$55,000,000. El total de inversiones del período 2021 con recursos del BIRF es de US$9,262 y representa el 2% respecto al monto total del presupuesto programado del Convenio por US$472,140. Las inversiones por el periodo comprendido entre el 1 de enero al 30 de abril de 2021, proveniente de recursos de SEDAPAL asciende a US$78,358 importe que representa 33%, respecto al presupuesto programado del año 2021 por US$236,167. 7. Adelantos otorgados Al 30 de abril de 2021 no existen adelantos pendientes de amortización provenientes de los recursos del Proyecto. 8. Contingencias SEDAPAL, mediante la Unidad de Administración del Proyecto - JAP, declara no tener contingencias, que pueda afectar su continuidad, ni acciones legales o juicios iniciados en contra de este, que podrían afectar los estados financieros del Proyecto. 9. Cumplimiento de la Unidad Ejecutora con los Términos del Convenio de Préstamo, Leyes y Regulaciones aplicables (aplicable a los aspectos financieros) Cronograma de ejecución del Convenio - Sección Il, Monitoreo, preparación de informes y evaluación 5 Notas a la información financiera del Proyecto (con)tiiuaciór) (a) Informes del Proyecto - En atención a lo establecido en la Sección 5.09 (b) de lo establecido en las Condiciones Generales para Préstamos del Banco Internacional para la Reconstrucción y Fomento - BIRF se cumplió con la elaboraciór del Informe Semestral sobre el avance del Proyecto. Situación: Cumplida. Mediante Carta No. 451-2021-EPE se acredita la presentación al Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento del informe correspondientes al 30 de abril de 2021. (b) Manejo financiero, informes financieros y auditoría - Auditoría de los estados financieros del Proyecto que cubrirá el período de un año fiscal. Situación: Cumplida. La Comisión Especial de Designación de Sociedades de Auditoría del Concurso Público de Méritos NO 004-2019-CG, emitió el Informe N° 004-2019-CG/CEDS de fecha 06 de diciembre de 2019, mediante la cual designo a la Sociedad de Auditoría Paredes, Burga & Asociados S. Civil de R.L, ahora Tanaka, Valdivia & Asociados S. Civil de R.L., para auditar los estados financieros del Convenio por el año 2020. El 24 de agosto de 2020, se suscribió el contrato de auditoría financiera gubernamental por el año 2020 que incluye la auditoría de los estados financieros del Proyecto por el año 2020. 10. Convenio de Préstamo (a) Artículo II - Préstamo Pago de comisión inicial de 0.25% del monto del préstamo (inciso 2.03). Situación: Cumplida. Mediante Carta No. 0822-2016-EPE se ha procedido a atender con fecha 24 de agosto de 2016, el pago de la comisión de financiamiento del préstamo BIRF No. 8468 por el importe de US$137,500. (b) Artículo V - Efectividad, terminación - Las condiciones adicionales de efectividad (Inciso 5.01) - (i) El Acuerdo Subsidiario ha sido ejecutado en representación del Prestatario y la Unidad de Administración del Proyecto Situación: Cumplida. El Convenio de Traspasos de Recursos entre el Ministerio de Economía y Finanzas (Prestatario) y SEDAPAL (unidad Ejecutora del Convenio), fue suscrito el 27 de abril de 2016. (ii) Manual de Operaciones Situación: Cumplida. Mediante Resolución de Gerencia General N° 309-2016-GG del 24 de agosto de 2016, se aprueba el Manual de Operaciones del Proyecto. Con carta SIN del 23 de junio de 2016 el Gerente del proyecto del Banco Mundial, otorgó la no objeción a dicho manual. 6 Notas a la información financiera del Proyecto Tema Legal del Convenio Subsidiario (inciso 5.02) Situación: Cumplida. Mediante Carta NO 0492-2016 del 24 de mayo de 2016, se remite al Banco Mundial, el informe legal No. 729-2016, GALR del 12 de mayo de 2016, Operación Legal sobre la validez y exigibilidad del Convenio de Préstamo suscrito entre SEDAPAL y el Banco Mundial, y el informe Legal del Convenio de Traspaso de Recursos suscrito entre el Ministerio de Economía y Finanzas y SEDAPAL. 7 �i � °т т � °юл т 'п ..��. м м т и r°-j Р й ю.. Q й ю� ... И о N д` 4G Jй . � Q+ д � О О . р.. � от т т. т. �" W� й... й� й й о „ м р v Я 4 и О h Р р Г� � 1Л Ф м N W Ф � т д,, т~ �NП а а а а � , о о � b N I N� N� N Ф у� W ьб т т �ч 8 � Р M1 M1 h о F� б Ф Ф Ф N ц � 4 � � т w � й м � � ¢� м м м м b " о э т со т т ш � и � > е - � � rv rv f • rv rv 3? � й й й I пiOi• rv � т� Р Р I Т'� О i5 О О О б N т уЕ м О м м О м t и°- �� � о о ,в а о ю М M1 v rv Г- ° С L 'Р G , `н н + `н н а �� ш � пмi rv пмi й 4 и с ё b т а � й '� У Ф sм+r � д т а '- ?. и � м т I ., м т� -, � � а т � ю о n �й G' n а а а а С7 ¢` U N `J- °и орΡ рΡ С7 д_ Q о °о °о q $ � 7 ц� р 4 � I О О р I а -� а й й й°" й R3 i i� __ � Д � N - �, v rQ q д г -о С " � ° Sy+ А w _ � Q Я ° ro р V '_О й �°.� �`n � ш ° ш т � а° л � � CJ в т ,�, н_v у_ = т � С �° '-У°' "i а т { ° � 'о т т ' � � а ¢ V G У 5 ' р т Ё о � � й м�,о v и°� r.. -• м w т � °' ' q° - о т � а ,:; °� ¢° т т с � .. �п ?' ` ° • в� 9 �а'�-°��ёрΡй а о�а � П% р д� q � _р � р и° � _ � д! 4 М й `о ¢ й � ° а ¢° � � °¢ ° i i д � �-° � ш а ft5 .ь-, 4 Z .�'i �' Notas a la información financiera de] Proyecto (continuación) 12. Liquidación provisional de¡ proyecto Durante los meses de enero a abril de 2021, periodo de gracia de cierre del proyecto, se han realizado las siguientes actividades: " Con fecha 13 de abril de 2021 mediante carta NO028-2021 CSO LOTE 2/JS TAO el Consorcio Supervisor Oquendo Lote 2 presentó el informe final de liquidación provisional para la aprobación de la Gerencia de Proyectos. " Con fecha 28 de abril de 2021 la Gerencia de Proyectos emitió la Resolución W1071-2021-GP0 por la aprobación de la liquidación presentada por el Consorcio Supervisor Oquenco Lote 2. " La liquidación provisional del proyecto asciende a SI 1,660,703 (US$ 444,038), importe que fue cancelado el 21 de mayo de 2021 mediante transferencia a la cuenta corriente NO3001204067 con recursos del Convenio de Préstamo BIRF 8468-PE, dichos gastos fueron justificados al Banco Mundial con solicitud de desemboýso N11024-EPE. Cabe señalar que el Contratista Consorcio Grupo Cobra Norte tiene un período de responsabilidad por defectos, el cual inició el 24 de setiembre de 2020 cuya vigencia es por un año. A la fecha de este informe se ericuentra pendiente de pago del 50% de la garantía al contratista, ascendente a S13,639,286, la cual será pagado al término de la fecha de responsabilidad por defectos. 9 Tanaka, Valdivia & Asociados E Y Sociedad Civil de R.L Building a better working world Dictamen de los auditores independientes Al Accionista y Directores de Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A. - SEDAPAL - Hemos auditado la información financiera del Proyecto Optimización de Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado: Sectorización, Rehabilitación de Redes y Actualización Catastro - Área de Influencia Planta Huachipa - Área de Drenaje - Oquendo - Sinchi Roca - Puente Piedra y Sectores 83, 84, 85 y 212 - Lima (en adelante el "Proyecto"), que comprende el estado de fuentes y usos de fondos y el estado de inversiones acumuladas por el año terminado el 31 de diciembre de 2020, así como las notas explicativas de la información financiera que incluyen un resumen de las políticas contables significativas. Responsabilidad de la Unidad de Administración del Proyecto en relación con la información financiera del convenio La Gerencia es responsable de la preparación y presentación razonable de estos estados financieros de acuerdo con las políticas contables descritas en la nota 3 y del control interno que la Gerencia concluye que es necesario para permitir la preparación de estados financieros que estén libres de errores materiales, ya sea por fraude o error. Los responsables del gobierno de la Unidad de Administración del Proyecto son responsables de la supervisión del proceso de la información financiera del Proyecto. Responsabilidad del auditor en relación con la auditoría de la in formación financiera del convenio Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados de fuentes y usos de fondos y el estado de inversiones acumuladas basada en nuestra auditoria. Nuestra auditoria fue realizada de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoria aprobadas para su aplicación en el Perú por la Junta de Decanos de Colegios de Contadores Públicos del Perú, con el Manual de Auditoria Financiera Gubernamental y de acuerdo con los requerimientos del Banco Mundial en los Términos de Referencia de Auditoría aprobadas por el Banco para el Proyecto Financiado por el Banco Mundial. Tales normas requieren que cumplamos con requerimientos éticos y planifiquemos y realicemos la auditoría para obtener seguridad razonable de que los estados financieros estén libres de errores importantes. Lima 1l Arequipa Ch clayo Trujillo Av. Jorge easadre 330 Av. Boognesi 407 Av. Federico Villareal Av. El Goiz 591 Urb. De! Golf I11 Av. Vctor Andrés San s:dro Yananuara 115 Sala Cinto, Urb. Lcs Victor Larco Herrera 13309, Selaunde 171 Te!: +51 (1) 411 4414 Tel: +51 (54) 484 z70 Parqies Sede Mguel nge ouano Doi sen lI o Lambayeque La LibêrlaJ Te: +51 ,74) 227424 Te: +51 (04) 608 830 EY Building a better working world Dictamen de los auditores independientes (cntinuación> Una auditoria comprende la aplicación de procedimientos para obtener evidencia de auditoria sobre los importes y la información revelada en los estados financieros. Los procedimientos que se seleccionan dependen del juicio del auditor, los que incluyen la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan errores materiales, ya sea como resultado de fraude o error. Al efectuar estas evaluaciones del riesgo, el auditor considera el control interno de la entidad relevante para la preparación y presentación razonable de los estados financieros con el propósito de def inir procedimientos de auditoria apropiados a las circunstancias, pero no con el propósito de expresar opinión sobre la efectividad del control interno de la entidad. Una auditoria también comprende la evaluación de si las políticas contables aplicadas son apropiadas y si las estimaciones contables de la Unidad de Administración del Proyecto son razonables, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros del Convenio. Consideramos que la evidencia de auditoria que hemos obtenido es apropiada y suficiente para proporcionarnos una base para nuestra opinión de auditoria. Opinión En nuestra opinión, la información financiera adjunta del Proyecto al 31 de diciembre de 2020 ha sido preparada, en todos sus aspectos materiales, de conformidad con las prácticas contables descritas en la nota 3 de la información financiera. Restricción para la distribución y uso La información financiera ha sido preparada para asistir al Proyecto a cumplir con los requerimientos establecidos en la Sección || del Convenio de préstamo con el BIRF, Gestión Financiera, informes y Auditorías Financieras. En consecuencia, la información financiera puede no ser útil para otros fines. Este informe se emite únicamente para información y uso del Equipo Proyectos Especiales a través de la Unidad de Administración del Proyecto, en la ejecución del Convenio de Préstamo BIRF N°8468-PE, al 31 de diciembre de 2020, financiado por el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento y la Contraloría General de la República del Perú, y no debe ser distribuido o utilizado por terceros distintos a los indicados anteriormente. Lima, Perú, 12 de abril de 2021, excepto por el estado de inversiones acumuladas de fecha 28 de diciembre de 2021 Refaren o por Daniel Carpio C.P.C.C. Matrícula No.24098 Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A.- SEDAPAL Proyecto Optimización de Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado: Sectorización, Rehabilitación de Redes y Actualización Catastro - Área de Influencia Planta Huachipa - Área de Drenaje Oquendo, Sinchi Roca, Puente Piedra y Sectores 83, 84, 85 y 212 - LIMA Convenio de Préstamo BIRF N08468-PE Estado de fuentes y usos de fondos Al 31 de diciembre de 2020 Acumulado al Movimiento Acumulado al 31.12.2019 2020 31.12.2020 US$ US$ Us$ Fuentes de fondos Solicitudes de fondos atendidos 46,009,654 46,009,654 Reembolso a la cuenta designada 103,600 103,600 Total BIRF (Nota 5) 46,113,254 46,113,254 Contrapartida SEDAPAL 110,921 276,626 387,547 Intereses cuenta designada 88,080 32,127 120,207 Total fondos locales (Nota 5) 199,001 308,753 507,754 Total fondos recibidos 46,312,255 308,753 46,621,008 Usos de fondos Componente 1 35,933,068 6,850,346 42,783,414 Componente 2 Componente 3 1,149,064 355,373 1,504,637 Total inversiones del Proyecto (estado de inversiones acumuladas) 37,082,132 7,205,919 44,288,051 Adelanto por aplicar (Nota 7) 2,732,055 (2,732,055) Total usos de fondos 39,814,187 4,473,864 44,288,051 Efectivo al inicio de período - 6,498,068 Efectivo al final del período (Nota 4) 6,498,068 2,332,957 2,332,957 Las notas adjuntas, son parte integrante de este estado. а � r v r ro й г� чn q� � т iy а �б 4 ё- aD д � в р�- j Ф й N Ф �� Ф '� � N а гц �+ ,, V � н а С а � � 'L а q .т-а ton Q .Ф.+ �,. а V 0. иь _ � � ш з м ё � п ��� � у� � И С � у ~ м ш � м ;о � т й N й ш -л ui ш � т з й rn а и v� а �- r о т г- о'���.. т ��L й -+ м ni -а ��, м � v а ¢ v R L. у,., .о � м rn .в м т и - rач й й г�i й т � р й а` � ' о й й Гр ~ з го м "м т т roi (� �С r �D 1-� .... °�) О .и � J !, .. R7 � а а ч г н v � iV а й ц сп v v оа v� ,,.. ъ �,. о з ... ... � й 7 ю � � - и � гч г- п гv �' �и v т ш v т �о vs � и - а й � т з й й и и .0 т т Ф Ф ' а ш vi �с.+ �а � � � � � � - � • qvI и � w � м С -µ +�+ о о :: о © � `б J .,о,. ,,. F� r' с т м Ч т -й � О О+ О 6� Q И Й I+ и ПЭ N н м п г� +� = т-i S'3 � п ,,,, . t0 ?� ю в о !' � ti ю. � а. � оё ., -С �� а й т ci � r г� �Ш � � ow з и т�. ао га� � и t� � С �. ('') а м � v ¢' w v _N СО � и . : т � т сн - И ь^J Ф С а у,• tЛ т= т Q Т 0� о Т !(] SU `D ',. и ы +О � � м м гn т С11 �+--' и � w � �, " Р � ., � ,� „ F �. '° v �' Та 7- " и � vi о� с vг а� � пу , о � � N гwi vи. ., т й - L р Й w Ri ® L '[} (р qy а �„•, а С CL Я � о • а о а v U у q �� � v v� оо а а � � С а о а й r ni й г г"�г а �� ц � м а л',,,.. С � �у} С1 � б .L] � � г LLi rti R7 � � . И ц �- "° мФ � ^' �. � �..... � � � С ®� ц а R] � д W � � �fl ^ .iп-r ... т g ПЭ т г i т т `а� сл � � Э' � р� v _� � С ° . . � �. � �j ,� ао д о�j орΡ J ' С? о О о � b 1 �у j ? � зn 'qi и О � ° � °а °о °о °л � � '" о о о о -Ci � С � 0.~ й й � v R1 �у � � гл о :р ы 7 �i (О а L и С7'• (7Q "а q q ы гс vy Q а п7 � � С � � � � к L - й '�7 q! � CL �_ю ю =' ы сУ С П7 . 7 - 'с с� � т � т С 4` у, `i7 С Ф � �`ro "' � R] � Q � �" } Ё Ф ,д � с ,.р N Q � Ш' Q о и � т . Ф •- � � С N � а й � � � О �-С7 а-' СЭ О а я ° т � z° г° а � И � CL �� 'QJ � а G С р у ш � о � � � � С = /'� S]J � �J � � го = j О & Ш р V .�4Г. � �1 м п � а, С > _ и � � "-�L CI1 С $ ^° т :°- ц ® � etl К` "Z7 i Т7 '� мс л а м° � м � с � ' 3 О[О О_ д1 � ° '" 7 а т м"' •а` �O v 4 U, � С � '° ' с а �� � � _ `го ' й = ` й �. т .� �`� ? �Q � Ё � N�q ? о б:с а а._ о v €. ё .i О � С -�Я `i о Ё v а° й Ё Ё � 19 ю с « а С И Cl = U W Q а` ц° ° й и° °< t°- i� °о t° и= у ю Tanaka, Valdivia & Asoclados EY Sociedad Civil de R.L Buílding a better working world Dictamen de los auditores independientes Al Accionista y Directores de Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A. - SEDAPAL - Hemos auditado el estado de solicitud de desembolsos adjunto de] Convenio de Préstamo BIRF NO 8468-PE (en adelante el Convenio) suscrito por la República de¡ Perú con el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), financiado con recursos provenientes de dicho Convenio y el aporte local proveniente de¡ Gobierno Peruano, ejecutado por Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A. - SEDAPAL, que comprende el estado de solicitud de desembolsos por el año terminado el 31 de diciembre de 2020, así como las notas explicativas de la información financiera que incluyen un resumen de las politícas contables significativas. Responsabilidad de la Unidad de Administración del Proyecto en relación con la información financiera del convenio La Gerencia es responsable de la preparacíón y presentación razonable de este estado financíero de acuerdo con las políticas contables descritas en la nota 3 y del control interno que la Gerencia concluye que es necesario para permitir la preparación de estados financieros que estén libres de errores materiales, ya sea por fraude o error. Los responsables del gobierno de la Unidad de Administración del Proyecto son responsables de la supervisión del proceso de la información financiera del Proyecto. Responsabilidad del auditor en relación con la audítorla de la información financiera del convenio Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre el estado de solicitud de desembolsos basada en nuestra auditoria. Nuestra auditoria fue realizada de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoria aprobadas para su aplicación en el Perú por la Junta de Decanos de Colegios de Contadores Públicos del Perú, con el Manual de Auditoria Financiera Gubernamental y de acuerdo con los requerimientos del Banco Mundial en los Términos de Referencia de Auditoria aprobadas por el Banco para el Proyecto Financiado por el Banco Mundial. Tales normas requieren que cumplamos con requerimientos éticos y planifiquemos y realicemos la auditoria para obtener seguridad razonable de que los estados financieros estén libres de errores importantes. Lim7 Lima 11 Areqj¡pa ChiZlayo Trujillo Av. Jorge Basadre 330 Av. Bologiesi 407 Av, Feden-o Villarreal Av. El GO 591 Uro, Del Gol' 111 Av. Víctor Andrés San Sidro Yanahuara 115 Sala Cinto. Urb. Los Vícl Laco Herrera 13009, Belaunde 171 Te': +Si (1) 411 4444 Te¡: +51 (54) 484 470 Parques Sede Miguei Ángel Quijane Doig San 15icrr Lambayeque La Libertad -71 TPI: +S 1 (74> 22 7 424 Tal: +51 (44) 60-5 93ýý EY Building a better working world Dictamen de los auditores independientes (continuación) Una auditoria comprende la aplicación de procedimientos para obtener evidencia de auditoria sobre los importes y la información revelada en los estados financieros. Los procedimientos que se seleccionan dependen del juicio del auditor, los que incluyen la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan errores materiales, ya sea como resultado de fraude o error. Al efectuar estas evaluaciones del riesgo, el auditor considera el control interno de la entidad relevante para la preparación y presentación razonable de los estados financieros con el propósito de definir procedimientos de auditoria apropiados a las circunstancias, pero no con el propósito de expresar opinión sobre la efectividad del control interno de la entidad. Una auditoria también comprende la evaluación de si las políticas contables aplicadas son apropiadas y si las estimaciones contables de la Unidad de Administración del Proyecto son razonables, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros del Convenio. Consideramos que la evidencia de auditoria que hemos obtenido es apropiada y suficiente para proporcionarnos una base para nuestra opinión de auditoria. Opinión En nuestra opinión, el estado de solicitud de desembolsos adjunto del Convenio de Préstamo BIRF NI 8468-PE al 31 de diciembre de 2020 ha sido preparada, en todos sus aspectos materiales, de conformidad con las prácticas contables descritas en la nota 3 de la información financiera. Restricción para la distribución y uso La información financiera ha sido preparada para asistir al Proyecto a cumplir con los requerimientos establecidos en la Sección |1 del Convenio de préstamo con el BIRF, Gestión Financiera, Informes y Auditorías Financieras. En consecuencia, la información financiera puede no ser útil para otros fines. Este informe se emite únicamente para información y uso del Equipo Proyectos Especiales a través de la Unidad de Administración del Proyecto, en la ejecución del Convenio de Préstamo BIRF N°8468-PE, al 31 de diciembre de 2020, financiado por el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento y la Contraloría General de la República del Perú, y no debe ser distribuido o utilizado por terceros distintos a los indicados anteriormente. Lima, Perú, 12 de abril de 2021, excepto por el estado de solicitud de desembolsos y la nota de fondos locales recibidos de fecha 28 de diciembre de 2021 Refre1 o r: Daniel Carpio C.P.C.C. Matrícula No.24098 Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A.- SEDAPAL Proyecto optimización de sistemas de agua potable y alcantarillado: sectorización, rehabilitación de redes y actualización catastro - área de influencia Planta Huachipa - Área de Drenaje Oquendo, Sinchi Roca, Puente Piedra y sectores 83, 84, 85 y 212 - Lima Convenio de préstamo BIRF N° 8468-PE Estado de solicitud de desembolsos Al 31 de diciembre de 2020 Importe solicitado por Sedapal depositado en Total desembolso Justificación de cuenta designada BIRF gastos US$ US$ US$ Saldo al 31 de diciembre de 2019 46,113.254 46,113,254 36,616,887 Justificación de gastos: Justificaciones de gastos durante el 2020 - 6,793,584 6,793,584 Solicitudes pendientes de desembolsos - Total de desembolsos y justificaciones al 31 de diciembre de 2020 46,113,254 46,113,254 43,410,471 Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima S.A.- SEDAPAL Notas a la información financiera del Proyecto Por el año terminado el 31 de diciembre de 2020 1. Descripción del Proyecto El 25 de noviembre de 2015 el Estado Peruano y el Banco Internacional para la Reconstrucción y Fomento (en adelante "BIRF") suscribieron el Convenio de Préstamo BIRF N°8468-PE (en adelante "el Proyecto"), por US$55,000,000, para ser utilizados en el financiamiento parcial del Proyecto Optimización de los Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado: Sectorización, Rehabilitación de Redes y Actualización Catastro - Área de Influencia Planta Huachipa - Área de Drenaje Oquendo, Sinchi Roca, Puente Piedra y Sectores 83, 84, 85 y 212 - Lima (en adelante "el Proyecto"). El convenio de endeudamiento externo fue aprobado por Decreto Supremo No.360-2014-EF de fecha 26 de diciembre de 2014. 2. Acuerdo de Préstamo N08468-PE, Sección 11 Dentro de la organización de SEDAPAL, se designará a la Unidad de Administración del Proyecto (en adelante "UAP") para que sea la responsable de mantener un adecuado sistema de gestión financiera, como mantener los estados financieros que prepara debidamente auditados de conformidad con las normas de contabilidad aplicadas y aceptadas por el BIRF, de manera tal que reflejen adecuadamente las operaciones, recursos y gastos relacionados con el Convenio. La Unidad de Administración del Proyecto (UAP) - SEDAPAL deberá: (a) Tener los estados de fuentes y usos de fondos, de inversiones acumuladas y de variación presupuestal auditados periódicamente, en atención a los acuerdos legales, por auditores independientes aceptables para el BIRF, de acuerdo con las normas de auditoría aplicadas y aceptadas por el BIRF. (b) En la fecha indicada, en los acuerdos legales, se proporcionará al BIRF los estados financieros auditados, así como la información adicional a los estados financieros auditados. (c) Oue los estados de fuentes y usos de fondos de inversiones acumuladas y de variación presupuestal auditados, se encuentren a disposición en el momento oportuno y de una manera aceptable para el BIRF. 3. Principios y prácticas contables significativas (a) Base de contabilidad - Los estados financieros del Proyecto, que comprenden el estado de fuentes y uso de fondos, el estado de inversiones acumuladas, el estado de variación presupuestal y el estado de solicitud de desembolsos, son preparados de acuerdo con la base contable de efectivo, registrando los ingresos cuando se reciben los fondos y reconociendo los egresos cuando se pagan. Notas a la información financiera del Proyecto La información financiera ha sido elaborada sobre la base del método contable de efectivo, mediante el cual los ingresos de efectivo se reconocen y registran cuando se reciben los fondos, y las inversiones efectuadas cuando efectivamente se presentan desembolsos de efectivo. Esta práctica contable difiere del método contable del "devengado" establecido por las Normas Internacionales de Información Financiera - NIIF, donde las transacciones deben ser registradas a medida que se incurran. La preparación de la información financiera es responsabilidad del equipo de Proyectos Especiales - UAP, proyecto que forma parte de SEDAPAL, sobre la base de los registros contables en moneda nacional del sistema SAP, que son llevados de acuerdo con lo establecido en el Manual Operativo del Proyecto. La información financiera comprende, el estado de fuentes y uso de fondos, el estado de inversiones acumuladas, el estado de variación presupuestal y el estado de solicitud de desembolsos, son preparados de acuerdo con la base contable ce efectivo, registrando los ingresos cuando se reciben los fondos y reconociendo los egresos cuando se pagan. La UAP manifiesta que la información financiera presenta fidedignamente la posición financiera y los cambios en las operaciones que son objeto de rendición de cuentas. Todas las transacciones financieras han sido contabilizadas en los periodos a los cuales corresponden, y cumpliendo con los controles adecuados de las operaciones y rendición de cuentas de forma apropiada. La UAIP es la responsable de administrar y revelar en la información financiera los gastos realizados con los recursos proporcionados por el BIRF y que se hayan ejecutado de conformidad con los propósitos especificados en el Proyecto; además, que se hayan diseñado medidas de control interno apropiadas para mitigar los riesgos identificados en la gestión de los recursos, y que dichas medidas hayan funcionado eficientemente durante el periodo reportado. (b) Unidad monetaria - Los registros contables del Proyecto son llevados en Soles. Para fines de reporte y presentación de los estados financieros del Proyecto, los gastos incurridos en Soles por cuenta del Proyecto son convertidos en dólares estadounidenses al tipo de cambio de la fecha de monetización, realizada por el banco depositario de la cuenta designada. (c) Impuestos - De conformidad con el Convenio de traspaso de recursos entre el Ministerio de Economía y Finanzas y SEDAPAL, el Gobierno del Perú en su calidad de prestatario asume el compromiso que el capital, intereses y demás cargos se paguen sin deducción, ni restricción alguna, libres de todo impuesto que pudiera establecer el país, así como se hace cargo de todo impuesto aplicable a la ejecución del Convenio del préstamo. 2 Notas a la información financiera del Proyecto (contnuación) 4. Efectivo disponible (a) Al 31 de diciembre de 2020, el efectivo disponible corresponde al saldo de las cuentas bancarias relacionadas al Proyecto, las cuales provienen de los fondos recibidos en el marco del contrato de préstamo suscrito con el BIRF y el aporte Local. A continuación se presenta la composición del rubro: Contrato de Entidad Número de Recursos préstamo Moneda bancaria cuenta corriente 2020 2019 Us$ Us$ BIRF (b) NO8468-PE US$ Interbank NO3001204074 2,262,380 6,463,097 BIRF (c) NO8468-PE S/ Interbank N03001204067 50,710 7,252 BIRF (c) NO8468-PE US$ Interban N03001204082 9,264 12,229 BRF (c) N8468-PE S/ Interbank N03001329527 10,603 15,490 2,332,957 6,498,068 (b) Cuenta designada - En atención a lo establecido en el Convenio de Préstamo BIRF No8468-PE, se abrió una cuenta corriente en un banco local a nombre de SEDAPAL, cuenta que mantiene los recursos provenientes del préstamo, en la cual el BIRF realiza los anticipos de recursos y desembolsos del préstamo, que serán utilizados en la ejecución del Proyecto. (c) Cuenta contrapartida - Según lo establecido en el Proyecto, se abrieron en un banco local otras cuentas corrientes en moneda nacional y extranjera (dólares estadunidenses) para realizar los pagos de las obras ejecutadas con financiamiento del Proyecto con los recursos de SEDAPAL. 5. Fondos recibidos La composición del efectivo recibido al 31 de diciembre de 2020 es: (a) Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento - BIRF - De acuerdo con lo establecido en el Proyecto, se abrió la cuenta corriente en moneda extranjera N916-3001204074 para recibir los desembolsos del Proyecto y otra cuenta corriente moneda nacional N0916-3001204067 para efectuar la monetización de los recursos del préstamo que permita efectuar los pagos de las obligaciones en moneda nacional. Ambas cuentas han sido abiertas en el Banco Internacional del Perú - Interbank. Las Solicitudes de Desembolsos (SOEs), están sustentadas con la certificación de gastos que se presentan al BIRF en dólares estadounidenses, teniendo presente que los gastos sean elegibles para el BIRF. 3 Notas a la información financiera del Proyecto (continuación> Al 31 de diciembre de 2020, para la ejecución del Proyecto SEDAPAL ha recibido desembolsos del BIRF por US$46,113,254, los cuales no han tenido movimiento durante el año 2020, según corno se detalla a continuación: Componente Mes 1 2 3 Total USS US5 Us$ US$ Saldo al 31 de diciembre de 2019 - - - 46,113,254 Desembolsos: - No se recibieron fondos durante el 2020 - - Saldo al 31 de diciembre de 2020 46,113,254 A la fecha de este informe, no se tiene pendiente de reembolso ninguna solicitud. Para la elaboración del estado de solicitudes de desembolsos, el procedimiento seguido es registrar las solicitudes de desembolsos presentadas al BIRF, las mismas que incluyen el detalle de gastos considerados como elegibles para los fines del Proyecto, preparado de acuerdo a lo dispuesto en las directivas emitidas por el Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos, a partir de los registros contables de SEDAPAL. (b) Fondos locales - SEDAPAL, para el manejo de fondos de aporte local (Gobierno Peruano) para la ejecución del Proyecto, ha abierto una cuenta corriente en moneda extranera NO 916-3001204082 y una moneda nacional NO 200-3001329527. Al 31 de diciembre de 2020, al aporte local asciende a US$507,754, detalle que se muestra a continuación: Año Importe US$ 2016 487 2017 25,792 2018 96,818 2019 75,904 2020 308,753 Total 507,754 4 Notas a la información financiera del Proyecto (continuación> 6. Inversiones del Proyecto e información complementaria Al 31 de diciembre de 2020, las inversiones acumuladas provenientes de los recursos del Proyecto ascienden a US$4,288,051, importe que representa el 80% del presupuesto aprobado para el Proyecto antes mencionado por US$55,000,000. El total de inversiones del período 2020 con recursos del Proyecto es de US$6,851,617 y representa el 84% respecto al monto total del presupuesto programado del Convenio por US$8,178,448. Las inversiones por el periodo comprendido entre el 1 de enero al 31 de diciembre de 2020, proveniente de recursos de SEDAPAL asciende a US$354,302, importe que representa 84%, respecto al presupuesto programado del año 2020 por US$421,144. 7. Adelantos otorgados Al 31 de diciembre de 2020 no existen adelantos pendientes de amortización provenientes de los recursos del Proyecto. 8. Contingencias SEDAPAL, mediante la Unidad de Administración del Proyecto - UAP, declara no tener contingencias, que pueda afectar su continuidad, ni acciones legales o juicios iniciados en contra de este, que podrían afectar los estados financieros del Proyecto. 9. Cumplimiento de la Unidad Ejecutora con los Términos del Convenio de Préstamo, Leyes y Regulaciones aplicables (aplicable a los aspectos financieros) Cronograma de ejecución del Convenio - Sección II. Monitoreo, preparación de informes y evaluación (a) Informes del Proyecto - En atención a lo establecido en la Sección 5.09 (b) de lo establecido en las Condiciones Generales para Préstamos del Banco Internacional para la Reconstrucción y Fomento - BIRF se cumplió con la elaboración del Informe Semestral sobre el avance del Proyecto. Situación: Cumplida. Mediante Carta No. 636-2020-EPE y registró en el sistema "Client connection" del 7 de octubre de 2020 y 11 de marzo de 2021 respectivamente, se acredita la presentación al Banco Mundial de los informes correspondientes al primer y segundo semestre del 2020. (b) Manejo financiero, informes financieros y auditoría - Auditoría de los estados financieros del Proyecto que cubrirá el período de un año fiscal, 5 Notas a la información financiera del Proyecto (continuación) Situación: Cumplida. La Comisión Especial de Designación de Sociedades de Auditoría del Concurso Público de Méritos NO 004-2019-CG, emitió el Informe N° 004-2019-CG/CEDS de fecha 06 de diciembre de 2019, mediante la cual designo a la Sociedad de Auditoría Paredes, Burga & Asociados S, Civil de R.L. para auditar los estados financieros del Convenio por el año 2020. El 24 de agosto de 2020, se suscribió el contrato de auditoria financiera gubernamental por el año 2020 que incluye la auditoría de los estados financieros del Proyecto por el año 2020. 10. Convenio de Préstamo (a) Artículo il - Préstamo Pago de comisión inicial de 0.25% del monto del préstamo (inciso 2.03). Situación: Cumplida. Mediante Carta No. 0822-2016-EPE se ha procedido a atender con fecha 24 de agosto de 2016, el pago de la comisión de financiamiento del préstamo BIRF No. 8468 por el importe de US$137,500. (b) Artículo V - Efectividad, terminación - Las condiciones adicionales de efectividad (Inciso 5.01) - (i) El Acuerdo Subsidiario ha sido ejecutado en representación del Prestatario y la Unidad de Administración del Proyecto Situación: Cumplida. El Convenio de Traspasos de Recursos entre el Ministerio de Economía y Finanzas (Prestatario) y SEDAPAL (unidad Ejecutora del Convenio), fue suscrito el 27 de abril de 2016. (ii) Manual de Operaciones Situación: Cumplida. Mediante Resolución de Gerencia General N° 309-2016-GG del 24 de agosto de 2016, se aprueba el Manual de Operaciones del Proyecto. Con carta S/N del 23 de junio de 2016 el Gerente del proyecto del Banco Mundial, otorgó la no objeción a dicho manuaL Tema Legal del Convenio Subsidiario (inciso 5.02) Situación: Cumplida. Mediante Carta NO 0492-2016 del 24 de mayo de 2016, se remite al Banco Mundial, el informe legal No. 729-2016, GALR del 12 de mayo de 2016, Operación Legal sobre la validez y exigibilidad del Convenio de Préstamo suscrito entre SEDAPAL y el Banco Mundial, y el informe Legal del Convenio de Traspaso de Recursos suscrito entre el Ministerio de Economía y Finanzas y SEDAPAL. 6 и • ш м� чо ш�� м .+ и n -. и ti .. � ц т W �а т ао � ®`^ п й т +г й а ы � = т м Ё „ v I � м • rn и м и г�.i б .4, й_ чт � � w °с т q � �i й й�' т � �i W � и ^у и о 4 с � т м т - г- и rn n и го й �, ш� .. т +а .., т �'^ о л й о r ю т � ;,� ьр ' гЛ д т Р ti V Г+ и °+ Б*1 и 1O '^ сэ й й ® й й F� и и о и и о т м и вы м м й r .д r О N Й ц -i н � О Q а О < v м v м �' ¢°iП � й й � й ц�i `w �.!. °ш р т м > с ,д т ~ Q • ^� д т �' .А. �� ''"и "° с т `г? а � й пу �,' � п� ��.. т� т т... т" т ш й' ш ш • м и v а с о+ т о �.. гv о и пг п N� г^м'� О N м � �" р N й Н} fY И v а v с L й а � � о ,.Q.i � о ° й С й � й гЧ .Qл й, гv ш� rv г� гч ��. г� 'n н ы � т° � а°о а�iэ т � у: .. .., ...., .ч сУ � п1 ni ni Ч ` Ф � м r%+ м ,. �г � v � • гv r и и r о т т о т т м .о м м и о а � а т ~ й ом г�-- о +- � и ю ,о iv пi й rv ~ ni � J . . й й .., • �э ц°i Д N М N а ^� а? � м� т г� м м п� , Е ш А и С - пг � � � '+' rv �. � °м • т с м � v � ® rt й v rv � ц. ^ь '. r°�i � т � и и и `� и � г+i - rv ni ел 'й ia � с й .ич v й '4 �� � т Р 4 т й ы °н ы°- � п� й й м и � N Ф а] ¢1 т и rO ^с � Д д v N О д v Ф ;Р р а +д. о � • � ц ,� � й ° т а и '" � ° м р м '~r" � и г-• и с а у � Т С 4 О � � э° ty � .д т и и д 01 Q т 4, .�ч й v � rmi °а �,... о +� а` а � � v � н р F �ю � т р .� и � Ф со ,. а7 т �о О а+ � ы Q•. ю бо • б. Q рQ 4о Q �, . 4 ?�q и О Со ,.� `-' i] ' о sf5 � N ы О о д о о.. v � C3 М с� о о О 4[7 .. � Г"`ч � т а й и и � ° о •Ш ы о_ `�' � а с Е w ro � -р в о С й � ° � � � � ;� аь � д , Q� Q А т � р С "" w. � �q f8 � °°" ° г° д 'v -у ° : ,� а� м й N а � ег, а а ш v fG � о р ni �, Q ё, а ё о' с � �о т й т а а а � n n о � А С L N � ,р ,у а а �6 9 ° sy НМ д 9 ti р LЭ � У n '4' о, З _'° .°.' °'. а Е С � м г а,го° �� � т � .й и `_ `� д •(а. 6 � т °� Пt � й � � С О Р О Й т J _ 0. °• G мо а А � ы а д .. .�. � � иА- R 4 J И а и 4 V й ¢ ь- U 9 й Н И а ••� ш а to -LУΡ� L Н Notas a la información financiera de] Proyecto (continuación) 12. Extensión de plazo de cierre El 30 de junio de 2020 el Banco Mundial aprobó la solicitud de prórroga de cierre de¡ préstamo por seis meses con la finalidad de facilitar la ejecución de la etapa final de[ Proyecto, por lo que [a fecha de cierre es el 31 de diciembre de 2020. La ejecución de la obra culminó el 11 de junio de 2020, y mediante Memorando NO 008 2020 de¡ 23 de setiembre de 2020, el Comité de recepción de obras emitió el Certificado de Recepción de Obra. A la fecha de este informe, la liquidación provisional de la Obra se encuentra en proceso de aprobación por ¡a Gerencia de Asuntos Legales de SEDAPAL, así como la liquidación final que se inició en diciembre de 2020 para cerrar el proceso, y de ser el caso, devolver al banco cualquier sobrante de dinero recibido y no utilizado. 8