Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad para el desarrollo de petróleo y gas en tierra Introducción posibilidad de aplicar estas guías a instalaciones ya existentes, podría ser necesario establecer metas específicas del lugar así Las guías sobre medio ambiente, salud y seguridad son como un calendario adecuado para alcanzarlas. documentos de referencia técnica que contienen ejemplos generales y específicos de la práctica internacional La aplicación de las guías debe adaptarse a los peligros y recomendada para la industria en cuestión 1 . Cuando uno o más riesgos establecidos para cada proyecto sobre la base de los miembros del Grupo del Banco Mundial participan en un resultados de una evaluación ambiental en la que se tengan en proyecto, estas guías sobre medio ambiente, salud y seguridad cuenta las variables específicas del emplazamiento, tales se aplican con arreglo a los requisitos de sus respectivas como las circunstancias del país receptor, la capacidad de políticas y normas. Las presentes guías sobre medio ambiente, asimilación del medio ambiente y otros factores relativos al salud y seguridad para este sector de la industria deben usarse proyecto. La decisión de aplicar recomendaciones técnicas junto con el documento que contiene las Guías generales específicas debe basarse en la opinión profesional de sobre medio ambiente, salud y seguridad, en el que se personas idóneas y con experiencia. ofrece orientación a los usuarios respecto de cuestiones En los casos en que el país receptor tiene reglamentaciones generales sobre la materia que pueden aplicarse diferentes a los niveles e indicadores presentados en las guías, potencialmente a todos los sectores industriales. En el caso de los proyectos deben alcanzar los que sean más rigurosos. Si proyectos complejos, es probable que deban usarse las guías corresponde utilizar niveles o indicadores menos rigurosos en aplicables a varios sectores industriales, cuya lista completa se vista de las circunstancias específicas del proyecto, debe publica en el siguiente sitio web: incluirse como parte de la evaluación ambiental del http://www.ifc.org/ifcext/sustainability.nsf/Content/Environmental emplazamiento en cuestión una justificación completa y Guidelines detallada de cualquier alternativa propuesta, en la que se ha de Las Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad contienen demostrar que el nivel de desempeño alternativo protege la los niveles y los indicadores de desempeño que generalmente salud humana y el medio ambiente. pueden lograrse en instalaciones nuevas, con la tecnología existente y a costos razonables. En lo que respecta a la Aplicabilidad Las guías sobre medio ambiente, salud y seguridad para el 1 Definida como el ejercicio de la aptitud profesional, la diligencia, la prudencia y la previsión que podrían esperarse razonablemente de profesionales idóneos y desarrollo de petróleo y gas en tierra incluyen información con experiencia que realizan el mismo tipo de actividades en circunstancias iguales o semejantes en el ámbito mundial. Las circunstancias que los relativa a las exploraciones sísmicas; la exploración y la profesionales idóneos y con experiencia pueden encontrar al evaluar el amplio espectro de técnicas de prevención y control de la contaminación a disposición perforación de producción; las actividades de desarrollo y de un proyecto pueden incluir, sin que la mención sea limitativa, diversos grados de degradación ambiental y de capacidad de asimilación del medio producción; las actividades de transporte, incluidos los ambiente así como diversos niveles de factibilidad financiera y técnica. 30 DE ABRIL DE 2007 1 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL conductos; otras instalaciones, como estaciones de bombeo, de medición, de limpieza de tuberías mediante “pigs” o de compresión, e instalaciones de almacenamiento; operaciones auxiliares y de apoyo; y el desmantelamiento. Las Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad para puertos, zonas portuarias y terminales proporcionan orientación sobre las instalaciones de petróleo y gas en tierra situadas junto a la costa (por ejemplo terminales costeras, bases marinas de abastecimiento, terminales de carga / descarga). Este documento está dividido en las siguientes secciones: Sección 1.0: Manejo e impactos específicos de la industria Sección 2.0: Indicadores y seguimiento del desempeño Sección 3.0: Referencias Anexo A: Descripción general de las actividades de la industria 1.0 Manejo e impactos específicos de la industria Esta sección contiene una síntesis de las cuestiones relativas al medio ambiente, la salud y la seguridad asociada al desarrollo del petróleo y el gas en tierra, así como recomendaciones para su manejo. Estas cuestiones pueden ser relevantes para cualquiera de las actividades descritas como aplicables en estas guías. Por otra parte, en las Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad se ofrecen recomendaciones para el manejo de las cuestiones de este tipo que son comunes a la mayoría de las grandes actividades industriales durante la etapa de construcción. 1.1 Medio ambiente Las siguientes cuestiones ambientales deben considerarse parte de un programa integral de evaluación y manejo que trate sobre los riesgos y los impactos potenciales específicos del proyecto. Las cuestiones ambientales potenciales asociadas a los proyectos de desarrollo de petróleo y gas en tierra incluyen las siguientes: 30 DE ABRIL DE 2007 2 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  Emisiones al aire técnico. Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y  Descargas de aguas residuales / efluentes seguridad ofrecen recomendaciones adicionales para el  Manejo de residuos sólidos y líquidos manejo de los gases de efecto invernadero y para el ahorro  Generación de ruido energético.  Impactos terrestres y huella del proyecto Los impactos sobre la calidad del aire deben estimarse  Derrames mediante evaluaciones de referencia sobre la calidad del aire y modelos de dispersión atmosférica, para establecer las Emisiones al aire concentraciones potenciales en el aire a nivel del suelo durante Las principales fuentes de emisiones al aire (continuas o el diseño de las instalaciones y la planificación de las discontinuas) procedentes de las actividades en tierra incluyen: operaciones, tal y como se describe en las Guías generales las fuentes de combustión para generar electricidad y calor, y la sobre medio ambiente, salud y seguridad. Estos estudios utilización de compresores, bombas y motores reciprocantes deberían garantizar la ausencia de impactos negativos sobre la (calderas, turbinas y otros motores); las emisiones derivadas salud humana y sobre el medio ambiente. del venteo y la quema en antorcha de hidrocarburos; y las emisiones fugitivas. Gases de escape Los principales contaminantes procedentes de estas fuentes Las emisiones de gases de escape generadas por la incluyen óxidos de nitrógeno, óxidos de azufre, monóxido de combustión de gas o de combustibles líquidos en turbinas, carbono y partículas. Otros contaminantes pueden ser: sulfuro calderas, compresores, bombas y otros motores para generar de hidrógeno (H2S); compuestos orgánicos volátiles (COV); energía y calor, para la inyección de agua o para la exportación metano y etano; benceno, etilbenceno, tolueno y xilenos de petróleo o gas, representan la fuente más significativa de las (BTEX); glicoles; e hidrocarburos policíclicos aromáticos (HPA). emisiones al aire procedentes de las instalaciones en tierra. Deberán tenerse en cuenta las especificaciones sobre Las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) que sean emisiones de aire durante todo el proceso de selección y significativas (>100.000 toneladas de CO2 equivalente al año) adquisición de los equipos. de todas las instalaciones y actividades de apoyo deben cuantificarse anualmente como emisiones agregadas siguiendo En las Guías generales sobre medio ambiente, salud y métodos y procedimientos de presentación de informes seguridad se proporciona orientación con respecto al manejo reconocidos internacionalmente 2 . de las pequeñas emisiones de fuentes de combustión con una capacidad de hasta 50 megavatios térmicos- hora (MWth), Debe tratarse, en la medida de lo posible, de maximizar la incluidas las normas en materia de emisiones al aire para las eficiencia energética y diseñar las instalaciones para minimizar emisiones de gases de escape. Por lo que respecta a las el uso de energía. El objetivo global debe ser reducir las emisiones de fuentes de combustión con una capacidad emisiones al aire y evaluar opciones costo-efectivas para superior a 50 megavatios térmicos- hora, remítase a las Guías reducir las emisiones que sean viables desde un punto de vista sobre medio ambiente, salud y seguridad para las centrales térmicas. 2 IFC Guidance Note 3, Annex A (disponible en www.ifc.org/envsocstandards) proporciona orientaciones adicionales sobre las metodologías de cuantificación. 30 DE ABRIL DE 2007 3 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Venteo y quema en antorcha Las opciones alternativas pueden incluir la utilización del gas El gas asociado que emerge junto al crudo a la superficie para cubrir las necesidades energéticas del lugar, la durante la producción de petróleo se elimina a veces en las exportación del gas a una instalación cercana o al mercado, la instalaciones en tierra venteándolo o quemándolo a la inyección de gas para mantener la presión del yacimiento, una atmósfera. Hoy en día casi todo el mundo considera que esta mayor recuperación utilizando la extracción con gas o la práctica es un despilfarro de recursos valiosos, así como una instrumentación con gas. La evaluación de todas las fuente significativa de emisiones de GEI. alternativas debe ser adecuadamente documentada y registrada. Si ninguna de las opciones alternativas resulta viable No obstante, la quema en antorcha y el venteo también son en el momento, debe evaluarse la adopción de medidas para medidas de seguridad importantes que se utilizan en las minimizar el volumen de quema y considerar este sistema como instalaciones de petróleo y gas en tierra para garantizar que el una solución estrictamente provisional, con el objetivo último de gas y otros hidrocarburos se eliminan de manera segura en acabar con la quema del gas asociado a la producción. caso de emergencia, fallo eléctrico o de los equipos u otros problemas en las plantas. En el supuesto de que la quema en antorcha sea necesaria, debe demostrarse la mejora continua del proceso de quema Cuando se evalúan las distintas opciones de quema en mediante la implementación de las mejores prácticas y antorcha y venteo para las actividades en tierra, deben tecnologías. Para la quema de gas deben tenerse en cuenta las adoptarse medidas que se correspondan con las Normas de siguientes medidas de prevención y control de la aplicación voluntaria para la reducción mundial de la quema y contaminación: venteo de gas (parte del programa de la Asociación de los sectores público y privado para la reducción mundial de la  Implementar medidas para reducir las fuentes de quema de gas (GGFR, por su sigla en inglés 3 ) del Grupo del emisiones de gas en la mayor medida posible Banco Mundial El documento ofrece orientación sobre cómo  Utilizar puntas de antorcha eficientes, y optimizar el eliminar o reducir la quema en antorcha y el venteo del gas tamaño y el número de las boquillas de combustión natural.  Maximizar la eficiencia de la combustión de la antorcha, controlando y optimizando el flujo de combustible / aire / Debe evitarse el venteo continuo del gas asociado, que en la vapor para asegurar una proporción correcta entre las actualidad no se considera una buena práctica. La corriente de corrientes principal y auxiliar de alimentación a la antorcha; gas asociado debe desviarse hacia un sistema de quema  Reducir al mínimo, sin poner en peligro la seguridad, el eficiente, aunque debe evitarse la quema continua de gas en gas destinado a la antorcha procedente de purgas y caso de que existan opciones alternativas. Antes de que se pilotos, mediante medidas tales como la instalación de adopte la operación de quemado, se deberán evaluar las dispositivos de reducción de los gases de purga, unidades alternativas viables para el uso del gas e incorporarlas al diseño de recuperación de gases para la quema, gases de purga de producción en la mayor medida posible. inertes, tecnología de válvulas de asiento de elastómero, cuando proceda, e instalación de pilotos de protección 3 Grupo del Banco Mundial (2004) 30 DE ABRIL DE 2007 4 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  Reducir al mínimo el riesgo de que se apague el piloto Para minimizar los incidentes en el proceso de combustión garantizando la suficiente velocidad de salida y facilitando ocasionados por averías de los equipos y problemas en las dispositivos de protección contra el viento plantas, la fiabilidad de la planta debe ser elevada (>95 por  Utilizar un sistema fiable de encendido del piloto ciento) y se deben prever repuestos para los equipos y  Instalar sistemas de protección de la presión de protocolos de parada de las plantas. instrumentos de alta integridad, cuando resulte apropiado, Los volúmenes de quema de las nuevas instalaciones deben para disminuir los episodios de sobrepresión y evitar o estimarse durante el período inicial de puesta en servicio de reducir las situaciones de quema en antorcha modo que puedan formularse objetivos fijos sobre el volumen  Reducir al mínimo el arrastre o la suspensión de líquidos quema. Los volúmenes de gas quemado en todos los episodios en la corriente de gas de alimentación de la antorcha con de quema deben ser registrados y notificados. un sistema apropiado de separación de líquidos  Reducir al mínimo los desprendimientos de llama y Emisiones fugitivas avances de llama Las emisiones fugitivas en las instalaciones en tierra pueden  Hacer funcionar la antorcha de modo que permita controlar estar relacionadas con procesos de venteo en frío, tuberías y los olores y las emisiones visibles de humo (sin humo tubos con fugas, válvulas, conexiones, bridas, aislamientos, negro) conductos de extremos abiertos, juntas de las bombas, juntas  Situar la antorcha a una distancia de seguridad de las de los compresores, válvulas de descompresión, tanques o comunidades locales y de los trabajadores, incluidas las pozos / depósitos a cielo abierto, así como con las operaciones dependencias destinadas al alojamiento de éstos de carga y descarga de hidrocarburos.  Implantar programas de mantenimiento y de sustitución de los quemadores para garantizar la máxima eficiencia En el diseño, funcionamiento y mantenimiento de las continua de la antorcha instalaciones deben tenerse en cuenta métodos para controlar y  Medir el gas destinado a la antorcha reducir las emisiones fugitivas. La adecuada selección de válvulas, bridas, empalmes, aislamientos y juntas debe tener en En caso de emergencia o de avería en planta, no se debe cuenta las condiciones de seguridad e idoneidad, así como su ventear el exceso de gas, sino enviarlo a un sistema eficiente capacidad para reducir las fugas y las emisiones fugitivas de de quema de gas. En ciertas condiciones de campo, cuando la gas. Además, deben implementarse programas de detección y quema de la corriente de gas no sea posible, o cuando no reparación de fugas. En caso de ser necesario, deben exista un sistema de quema del gas (por ejemplo, porque no instalarse unidades de control de vapor para las operaciones de haya suficiente contenido en hidrocarburos en la corriente de carga y descarga de los hidrocarburos. gas para realizar la combustión o suficiente presión del gas para que éste penetre en el sistema de quema) puede ser Deben evitarse los venteos al aire en los techos de los tanques necesario un venteo de emergencia. Las razones para excluir el mediante la instalación de válvulas de despresurización. Se empleo de un sistema de quema de gas deben estar debe instalar unidades de control de vapor, según sea perfectamente documentadas antes de plantearse una necesario para las operaciones de carga y descarga de buques instalación de emergencia para el venteo de gas. cisterna. Los sistemas de procesamiento de vapor pueden 30 DE ABRIL DE 2007 5 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL disponer de diferentes unidades, por ejemplo para la adsorción del agua. Las orientaciones que se presentan a continuación se de carbono, la refrigeración, la oxidación térmica y la absorción centran en las corrientes de aguas residuales específicas del de aceite pobre. Las Guías sobre medio ambiente, salud y sector del petróleo y el gas en tierra. seguridad para las terminales de petróleo crudo y productos derivados del petróleo ofrecen orientaciones Agua producida adicionales sobre la prevención y el control de las emisiones Los yacimientos de petróleo y gas contienen agua (agua de fugitivas procedentes de los tanques de almacenamiento. formación) que se produce cuando es llevada a la superficie durante la producción de hidrocarburos. La corriente de agua Pruebas de producción de los pozos producida puede representar, por su volumen, el mayor Durante las pruebas de producción del pozo, debe evitarse la producto residual que tenga que manejar y eliminar la industria quema de los hidrocarburos producidos siempre que sea del petróleo y el gas en tierra. El agua producida contiene una factible y posible, especialmente en la proximidad de compleja mezcla de compuestos inorgánicos (sales disueltas, comunidades locales o en áreas sensibles desde el punto de metales traza, partículas en suspensión) y orgánicos vista ambiental. Deben evaluarse las alternativas viables para la (hidrocarburos dispersos y disueltos, ácidos orgánicos) y, en recuperación de los fluidos de prueba de los hidrocarburos, sin muchas ocasiones, aditivos químicos residuales (por ejemplo, perder de vista la seguridad en la manipulación de los inhibidores de incrustaciones y de corrosión) que se añaden en hidrocarburos volátiles, para su transferencia a una instalación el proceso de producción de los hidrocarburos. de procesamiento u otras opciones alternativas de eliminación. Deben evaluarse las alternativas para el manejo y la eliminación La evaluación de las alternativas de eliminación de los del agua producida que sean viables e integrarse en el diseño hidrocarburos producidos debe documentarse y registrarse de la producción. Las principales opciones de eliminación adecuadamente. pueden incluir la inyección en el yacimiento para mejorar la En caso de que la quema sea la única opción disponible para recuperación de petróleo, y la inyección en un pozo de eliminar los fluidos de prueba, sólo debe descargarse el mínimo evacuación destinado a tal efecto y perforado en una formación volumen de hidrocarburos necesario para practicar la prueba y geológica subterránea receptora que sea adecuada. Otros la duración de la prueba de pozo debe reducirse en la medida posibles usos, tales como el riego, el control de polvo o la en que sea posible. Es preciso seleccionar un quemador- utilización en otra industria, pueden ser adecuados siempre que controlador eficiente equipado con un sistema de incremento de la naturaleza química del agua producida sea compatible con la combustión para minimizar los episodios de combustión estas opciones. incompleta, humo negro y precipitación de hidrocarburos. El volumen de hidrocarburos quemado debe quedar registrado. Aguas residuales Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad proporcionan información sobre el manejo de aguas residuales, la conservación y reutilización del agua, y los programas de seguimiento de aguas residuales y de la calidad 30 DE ABRIL DE 2007 6 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL La descarga del agua producida en aguas superficiales o en Para minimizar los riesgos ambientales relacionados con los tierra debería ser la última opción que se analice, y siempre y aditivos químicos residuales en la corriente de agua producida cuando no exista otra opción disponible. Las descargas de agua cuando se emplean métodos de eliminación superficial, las producida deben someterse a tratamiento para que satisfagan sustancias químicas que se emplean en la producción deben los límites recogidos en la Tabla 1, en la Sección 2.1 de la seleccionarse cuidadosamente, teniendo en cuenta su volumen, presente Guía 4 . toxicidad, biodisponibilidad y potencial de bioacumulación. Las tecnologías de tratamiento del agua producida dependerán Una posible opción para eliminar el agua producida son los de la alternativa de eliminación final elegida y de las estanques de evaporación. Las medidas sobre construcción y condiciones particulares del yacimiento. Las tecnologías manejo para el almacenamiento en superficie o fosas de posibles pueden incluir combinaciones de gravedad y / o residuos contenidas en esta Guía deben aplicarse también a las separación mecánica y tratamiento químico, y pueden requerir estanques de agua producida. un sistema progresivo compuesto por cierto número de tecnologías en serie para cumplir con los requisitos de Agua de pruebas hidrostáticas inyección o descarga. El sistema de tratamiento debe contar Las pruebas hidrostáticas de los equipos y las líneas de con una capacidad de reserva suficiente para garantizar un conducción conllevan pruebas de presión llevadas a cabo con funcionamiento continuo, o bien, debe existir un método de agua para detectar fugas y comprobar la integridad de los eliminación alternativo. equipos y líneas de conducción. Pueden añadirse al agua aditivos químicos (inhibidores de corrosión, barredores de Para reducir el volumen de agua producida que debe ser oxígeno y colorantes) para evitar la corrosión interna o eliminada deben considerarse las siguientes medidas: identificar fugas. Para verificar las líneas de conducción, los colectores de prueba instalados en las secciones de nueva  Un adecuado manejo de los pozos durante las actividades construcción deben estar situados lejos de las zonas ribereñas de terminación de los mismos con objeto de minimizar la y de los humedales. producción de agua  Reacondicionamiento de los pozos con alta producción de La extracción de agua para llevar a cabo pruebas hidrostáticas agua para minimizar dicha producción no debe perjudicar al nivel de agua o al caudal de una masa de  El empleo, cuando sea posible, de técnicas de separación agua natural, y la tasa de retirada (o el volumen) del agua de de los fluidos del fondo del pozo o, si es viable desde un prueba no debería superar el 10 por ciento del caudal (o el punto de vista técnico y económico, técnicas de volumen) de la masa de agua. Deberán implementarse, cuando aislamiento del agua sea necesario, medidas de control de la erosión y controles de  Clausura de los pozos que producen mucha agua alta clasificación de los peces durante la retirada del agua en los lugares de toma. 4 La descarga de efluentes en aguas superficiales no deberá generar un impacto significativo en la salud humana ni en el medio ambiente. Puede ser necesario elaborar un plan de eliminación que analice los puntos de descarga, Las alternativas para la eliminación de las aguas de prueba de la tasa de descarga, el uso y dispersión de las sustancias químicas y el riesgo ambiental. Las descargas deben llevarse a cabo lejos de las zonas sensibles las pruebas hidrostáticas incluyen la inyección en un pozo de desde un punto de vista ambiental, con particular atención a niveles freáticos altos, acuíferos vulnerables, pantanos y receptores comunitarios, incluidos los evacuación en caso de que exista uno o la descarga en aguas pozos de agua, las tomas de agua y las tierras de elevado valor agrícola. 30 DE ABRIL DE 2007 7 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL superficiales o en la superficie terrestre. Si no existe ningún  En caso de que se descargue en el agua, para elegir el pozo de evacuación y es necesario descargar en aguas lugar de descarga adecuado deberá tenerse en cuenta el superficiales o en la superficie terrestre, deben tenerse en volumen y la composición del agua de prueba, así como el cuenta las siguientes medidas de prevención y control de la flujo de corriente o el volumen de la masa de agua contaminación: receptora con el objetivo de garantizar que la calidad del agua no va a resultar perjudicada fuera de la zona de  Reducir la necesidad de sustancias químicas minimizando mezcla definida el tiempo de permanencia del agua de la prueba en el  Utilizar tanques de separación o disipadores de energía equipo o línea de conducción (por ejemplo, muros protectores, lonas impermeables,  En caso de que sea necesario utilizar sustancias químicas, toldos) para los flujos de descarga seleccionar cuidadosamente los aditivos químicos en  Utilizar métodos de control de los sedimentos (por ejemplo términos de concentración de la dosis, toxicidad, muros de barro, sacos de arena o pacas de heno) para biodegradabilidad, biodisponibilidad y potencial de proteger la biota acuática, la calidad del agua y a los bioacumulación usuarios del agua de los efectos potenciales de la  Llevar a cabo las pruebas de toxicidad que sean descarga, como el incremento de la sedimentación y la necesarias empleando métodos de prueba reconocidos. menor calidad del agua Puede ser necesario disponer de un estanque de retención  En caso de descarga en la tierra, el emplazamiento de la para dar tiempo a que disminuya la toxicidad del agua. Los descarga debe ser seleccionado con vistas a evitar estanques de retención deben satisfacer los criterios inundaciones, erosión o una menor capacidad agrícola de presentados en esta guía para el almacenamiento en la tierra receptora. Debe evitarse la descarga directa en superficie o fosas de residuos tierras de cultivo y en tierras que se encuentren  Emplear la misma agua de pruebas hidrostáticas para inmediatamente aguas arriba de tomas de agua múltiples pruebas comunitarias / públicas  Antes de emplear o descargar las aguas de la prueba  El agua vertida durante las operaciones de limpieza de los hidrostática, debe supervisarse su calidad y someterlas a conductos y las aguas de pruebas previas deben un tratamiento para que satisfagan los límites recogerse en estanques de retención y descargarse sólo especificados en la Tabla 1 de la Sección 2.1 de la tras haber comprobado la calidad del agua para garantizar presente guía. que satisface los criterios de descarga recogidos en la  En caso de que sea necesario verter cantidades Tabla 1 de la Sección 2.1 de la presente guía. significativas de agua de pruebas hidrostáticas en una masa de agua superficial, los receptores de agua que se Sistemas de refrigeración y calentamiento encuentren aguas arriba y aguas abajo del lugar de la Para los sistemas de refrigeración y calentamiento de las descarga deben someterse a un seguimiento. Para instalaciones petrolíferas y gasísticas, debe tenerse en cuenta demostrar que no se ha producido ningún daño a la las alternativas descritas en las Guías generales sobre medio calidad ambiental puede ser necesario un análisis químico ambiente, salud y seguridad. En caso de utilizarse agua posterior a la descarga. refrigerada, ésta debe descargarse en aguas superficiales en 30 DE ABRIL DE 2007 8 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL un emplazamiento que permita la máxima mezcla y suficiente para las condiciones previsibles de explotación, enfriamiento del penacho térmico para garantizar que la y deben instalarse sistemas para evitar el desbordamiento. temperatura no supera un margen de 3 grados Celsius de la Deben utilizarse bandejas de goteo u otro tipo de controles temperatura ambiente en el límite de la zona de mezcla definida para recoger las escorrentías de aquellos equipos que no o en un radio de 100 metros del punto de descarga, tal y como se encuentran en un área cerrada y su contenido debe señala la Tabla 1 de la Sección 2.1 de la presente Guía. canalizarse hacia el sistema cerrado de drenaje. Los conductos de flujo de aguas pluviales y los estanques de Si el sistema de refrigeración del agua utiliza biocidas y / u otros recogida instalados como parte del sistema de drenaje aditivos químicos, deberán tenerse en cuenta los posibles abierto deben disponer de separadores de sustancias efectos residuales de las descargas empleando técnicas como aceitosas / agua. Los separadores pueden consistir en la evaluación basada en el riesgo. placas difusoras o de coalescencia y deben someterse a un mantenimiento regular. Las aguas pluviales de Otras aguas residuales escorrentía deben tratarse mediante un sistema separador Otras aguas residuales generadas de continuo en las de aceite / agua capaz de alcanzar una concentración de instalaciones de petróleo y gas en tierra incluyen aguas de aceite y grasa de 10 mg/L, como se señala en la Tabla 1 alcantarillado, aguas de drenaje, aguas de fondo de tanque, de la Sección 2.1 de esta Guía. Las Guías generales aguas contra incendios, aguas de lavado de los equipos y sobre medio ambiente, salud y seguridad contienen vehículos y aguas aceitosas genéricas. Las medidas de orientaciones adicionales para el manejo de las aguas prevención y tratamiento de la contaminación que deben pluviales. tenerse en cuenta para estas aguas residuales incluyen:  Aguas de fondo de tanque: la acumulación de aguas de  Aguas de alcantarillado: aguas grises y negras fondo de tanque debe minimizarse mediante un procedentes de duchas, baños y cocinas deben tratarse tal mantenimiento regular de los techos y las juntas y como describen las Guías generales sobre medio herméticas de los tanques que evite la filtración de agua ambiente, salud y seguridad. de lluvia. Cuando sea posible, debe examinarse la  Aguas de drenaje y aguas pluviales: establecer, si ello es posibilidad de canalizar estas aguas hacia la corriente de posible, sistemas de drenaje diferenciados para las aguas agua producida para su tratamiento y eliminación. de drenaje procedentes de áreas de procesamiento que Alternativamente, las aguas deberían ser tratadas como podrían estar contaminadas con petróleo (drenajes residuos peligrosos y eliminadas de conformidad con el cerrados) y las aguas de drenaje de las zonas que no son plan de manejo de residuos de la instalación. Los lodos de de proceso (drenajes abiertos). Todas las zonas de fondo de tanque también deben retirarse o reciclarse proceso deberían estar cerradas para garantizar que las periódicamente, o bien eliminarse como residuos aguas de drenaje fluyan dentro del sistema cerrado de peligrosos. drenaje y que no se producen aguas de escorrentía  Aguas contra incendios: las aguas contra incendios superficiales contaminadas. Los tanques de drenaje y los procedentes de los derrames de pruebas deben tanques de desagüe deben diseñarse con una capacidad canalizarse al sistema de drenaje de la instalación. 30 DE ABRIL DE 2007 9 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  Aguas de lavado: las aguas empleadas para lavar los  Instalación de una valla perimétrica alrededor de la fosa o equipos y los vehículos deben canalizarse al sistema de una pantalla para evitar el acceso de personas, ganado cerrado de drenaje. y animales salvajes (incluidos pájaros)  Aguas aceitosas genéricas: Las aguas aceitosas  Retirada y recuperación periódicas de los hidrocarburos procedentes de los depósitos de deshielo y de los líquidos libres de la superficie de la fosa viscosos generados por los equipos de procesamiento y  Retirada del contenido de la fosa una vez finalizadas las los conductos deben canalizarse hacia el sistema cerrado operaciones, y eliminación del mismo de acuerdo con el de drenaje. plan de manejo de residuos  Restitución del área de la fosa una vez finalizadas las Almacenamiento en superficie o fosas de residuos operaciones En caso de que para el almacenamiento de aguas residuales o su eliminación temporal durante las operaciones se utilicen Manejo de residuos fosas o estanques superficiales, dichas fosas deberán Además de los efluentes y emisiones permitidos, los residuos construirse lejos de lugares sensibles desde un punto de vista típicos (peligrosos y no peligrosos 5 ) generados regularmente ambiental. por las instalaciones en tierra incluyen, entre otros, residuos Las medidas para la construcción y el manejo de las fosas de generales de oficina y envases desechados, aceites residuales, aguas residuales deberían incluir: queroseno, ceras, trapos contaminados con aceite, fluidos hidráulicos, baterías usadas, latas de pintura vacías, residuos  Instalar una cubierta impermeable de modo que el fondo y químicos y contenedores químicos usados, filtros usados, tubos los costados de la fosa tengan un coeficiente de fluorescentes, chatarra y residuos sanitarios. permeabilidad no superior a 1 x 10-7 centímetros por A los efectos de su reutilización, reciclaje o eliminación, deben segundo (cm/seg). Las cubiertas deben ser compatibles separarse los materiales residuales en residuos no peligrosos y con el material que van a contener y de una solidez y residuos peligrosos. La planificación del manejo de los residuos grosor suficientes como para mantener la integridad de la debe establecer una estrategia clara para los residuos que fosa. Las cubiertas típicas pueden estar hechas de vayan a generarse (incluidas las opciones para su eliminación, materiales sintéticos, de materiales de tipo cemento / reducción o reciclaje, o tratamiento o eliminación) antes de que arcilla o de arcillas naturales, aunque debe comprobarse la éstos se generen. Debe desarrollarse un plan de manejo de los conductividad hidráulica de las cubiertas naturales para residuos en el que se documente la estrategia en relación con garantizar la integridad los residuos, así como los procedimientos de almacenamiento  Construcción a una profundidad de, generalmente, 5 (incluyendo instalaciones y emplazamientos) y manipulación. metros por encima del nivel freático estacional próximo a la Dicho plan deberá incluir un mecanismo claro de seguimiento superficie para rastrear los envíos de residuos desde el emplazamiento en  Implementación de medidas (por ejemplo, elección que se han originado hasta el emplazamiento final en que son cuidadosa del emplazamiento, arcenes) para evitar que el tratados y eliminados. Las Guías generales sobre medio drenaje superficial natural penetre en la fosa o que ésta resulte dañada durante una tormenta fuerte 5 Según su definición en la legislación local o en los convenios internacionales. 30 DE ABRIL DE 2007 10 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL ambiente, salud y seguridad ofrecen orientaciones para el líquidos) es un fluido no miscible en agua de base aceite o manejo de estas corrientes residuales típicas. aceite mineral mejorado o de base sintética. Otras corrientes residuales significativas generadas en las También pueden utilizarse fluidos de base diesel, pero el actividades de desarrollo de petróleo y gas en tierra pueden ser: empleo de sistemas que contienen diesel como componente principal de la fase líquida no se considera en la actualidad una  Fluidos de perforación y cortes perforados buena práctica.  Arena producida  Fluidos de terminación y de acondicionamiento del pozo El medio sólido utilizado en la mayoría de los fluidos de  Materiales radiactivos naturales (NORM, por su sigla en perforación es típicamente la barita (sulfato de bario) para que inglés) pese, utilizándose las arcillas de bentonita como espesante. Los fluidos de perforación contienen asimismo ciertas sustancias Fluidos de perforación y cortes perforados químicas que se añaden en función de las condiciones de Las principales funciones de los fluidos de perforación que se formación del fondo del pozo. utilizan en las operaciones de perforación de los yacimientos de Los fluidos de perforación se hacen circular en el fondo del petróleo y gas son la retirada de los cortes de perforación pozo y se canalizan hacia un sistema de control de sólidos en (astillas de roca) del pozo perforado y el control de las las instalaciones superficiales donde se pueden separar los presiones de formación. Otras funciones importantes son sellar fluidos de los cortes con el fin de volver a hacerlos circular en el las formaciones permeables, mantener la estabilidad del pozo fondo del pozo dejando los cortes al margen para su perforado, enfriar y lubricar la barrena de perforación, y eliminación. Estos cortes contienen cierta proporción de fluidos transmitir energía hidráulica a los instrumentos de perforación y de perforación residuales. El volumen de cortes producidos a la barrena de perforación. Los cortes recogidos del pozo dependerá de la profundidad del pozo y del diámetro de las perforado y los fluidos de perforación usados suelen ser las secciones perforadas del pozo. El fluido de perforación se corrientes residuales más importantes de entre las generadas sustituye cuando sus propiedades reológicas o la densidad del durante las actividades de perforación de petróleo y gas. fluido ya no pueden mantenerse o cuando acaba el proceso de Existen numerosos tipos de fluidos de perforación, pero todos perforación. Estos fluidos usados se recogen a continuación ellos pueden, por lo general, clasificarse dentro de uno de estos para su reutilización o eliminación (los fluidos no acuosos dos sistemas de fluidos: suelen reutilizarse).  Fluidos de perforación acuosos (FPA): la fase continua y el Deben evaluarse e incluirse en la planificación del programa de medio de suspensión para los sólidos (o los líquidos) es perforación las distintas alternativas viables para el tratamiento agua o un fluido miscible en agua. Existen muchas y la eliminación de los fluidos y cortes de perforación. Las variedades de fluidos de perforación acuosos, como gel, opciones alternativas pueden incluir una, o una combinación, de sal/polímero, sal/glicol y sal/silicato las siguientes:  Fluidos de perforación no acuosos (FPNA): la fase continua y el medio de suspensión para los sólidos (o los 30 DE ABRIL DE 2007 11 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  La inyección de la mezcla de fluidos y cortes en un pozo flexibles enrolladas para reducir la cantidad generada de de evacuación destinado al efecto fluidos y cortes.  La inyección en el espacio anular de un pozo Las medidas para la prevención y el control de los fluidos y  El almacenamiento en tanques de almacenamiento o en cortes de perforación usados deberían incluir: fosas con cubierta impermeable previstos al efecto antes de su tratamiento, reciclaje y / o tratamiento final y  Minimizar los riesgos ambientales relacionados con los eliminación aditivos químicos residuales contenidos en los cortes  Tratamiento biológico o físico en el lugar o fuera del mismo desechados mediante una cuidadosa selección del para hacer que el fluido o los núcleos se conviertan en sistema de fluidos materiales no peligrosos antes de su eliminación final,  Realizar una cuidadosa selección de los aditivos añadidos utilizando métodos reconocidos, como por ejemplo, la a los fluidos que tenga en cuenta los requisitos técnicos, la desroción térmica en una unidad interna de desorción concentración de aditivos químicos, la toxicidad, la térmica para retirar los fluidos no acuosos para su biodisponibilidad y el potencial de bioacumulación reutilización, biorremediación, biodegradación inducida en  Supervisar y minimizar la concentración de impurezas de suelos, o solidificación con cemento y / u hormigón. Deben metales pesados (principalmente, mercurio y cadmio) en la establecerse canales de eliminación final para el material reserva de barita utilizada en la formulación de los fluidos. sólido de los cortes no peligrosos, que pueden consistir en utilizarlos como material para la construcción de carreteras Las medidas relativas a la construcción y el manejo de o relleno de construcción, o eliminarlos en vertederos almacenamiento en superficie o fosas de residuos que se (cubriendo el vertedero y tapando el material, cuando incluyen en esta guía deben aplicarse también a las fosas de proceda). En caso de biodegradación inducida en suelos cortes y fluidos de perforación. En el caso de las fosas de debe demostrarse que las propiedades químicas, perforación, su clausura debe realizarse tan pronto como sea biológicas y físicas del subsuelo se mantienen y que los posible, pero en todo caso antes de transcurridos 12 meses de recursos de agua quedan protegidos la finalización de las operaciones. Si los residuos derivados de  Reciclaje de los fluidos usados, reenviándolos a los la perforación tienen que ser enterrados en la fosa una vez vendedores para su tratamiento y reutilización terminadas las operaciones (el método de tratamiento consistente en mezclar, enterrar y cubrir), deben verificarse las Considerar la posibilidad de minimizar el volumen de los fluidos siguientes condiciones mínimas: de perforación y los cortes perforados que deben eliminarse  Los contenidos de la fosa deberán desecarse cuanto sea  Utilizar equipos de control de sólidos altamente eficientes posible para reducir la necesidad de intercambio de fluidos y  En caso necesario, las residuos deben mezclarse con una minimizar la cantidad de fluidos residuales en los cortes cantidad adecuada de subsuelo (normalmente, tres partes perforados de subsuelo por una parte de residuos por volumen);  Utilizar, cuando sea posible, pozos multilaterales de  Debe ponerse sobre la mezcla una cantidad mínima de un diámetro pequeño y técnicas de perforación con tuberías metro de subsuelo limpio 30 DE ABRIL DE 2007 12 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  La tierra vegetal no se debe utilizar, sino colocarse sobre así como otros sistemas químicos. Estos fluidos se utilizan para el subsuelo para rehabilitar plenamente la zona. limpiar el pozo perforado y estimular el flujo de hidrocarburos, o  Es preciso analizar los residuos de los pozos y calcular la simplemente para mantener la presión en el fondo del pozo. carga máxima a lo largo de su vida útil. Para demostrar Una vez utilizados, estos fluidos pueden contener que no se han superado los umbrales de exposición contaminantes, incluidos materiales sólidos, petróleo y aditivos química internacionalmente reconocidos, puede ser químicos. Los sistemas químicos deben elegirse teniendo en necesario llevar a cabo una evaluación basada en el cuenta su volumen, toxicidad, biodisponibilidad y potencial de riesgo. bioacumulación. Deben evaluarse las opciones viables de eliminación de estos fluidos. Las opciones de eliminación Arena producida alternativas pueden incluir una, o una combinación, de las La arena producida procedente del yacimiento se separa de los siguientes: fluidos de formación durante el procesamiento de los hidrocarburos. Esta arena producida puede estar contaminada  Recoger los fluidos (en caso de que éstos se manipulen en con hidrocarburos, pero su contenido en petróleo puede variar sistemas cerrados) y reenviarlos a los vendedores sustancialmente en función del emplazamiento, la profundidad y originales para su reciclaje las características del yacimiento. La terminación de los pozos  Inyectarlos en un pozo de evacuación dedicado al efecto debe tener por objetivo reducir la producción de arena en la en caso de que éste esté disponible fuente aplicando medidas efectivas de control de la arena del  Incluirlos como parte de la corriente residual de aguas fondo del pozo. producidas para su tratamiento y eliminación. Los ácidos usados deben neutralizarse antes de ser tratados y La arena producida debe tratarse igual que los residuos eliminados aceitosos, y puede ser tratada y eliminada con otros materiales  Someterlos a tratamiento biológico o físico en el lugar o contaminados por petróleo (por ejemplo, con cortes generados fuera del mismo en una instalación autorizada, de acuerdo cuando se utilizan fluidos no acuosos o con los de fondo de con el plan de manejo de residuos tanque). Materiales radiactivos naturales Si se utiliza agua para retirar el petróleo de la arena producida, Dependiendo de las características del yacimiento, los dicho agua debe ser recuperada y desviada hacia un sistema materiales radioactivos naturales (NORM, por su sigla en adecuado de tratamiento y eliminación (por ejemplo el sistema inglés) pueden precipitarse en forma de incrustaciones o lodos de tratamiento de las aguas producidas, en caso de que esté en las tuberías de procesamiento y recipientes de producción. disponible). En caso de que haya materiales radiactivos naturales, debe desarrollarse un programa de manejo de los mismos con objeto Fluidos de terminación y de acondicionamiento de los pozos de que se sigan los procedimientos de manipulación Los fluidos de terminación y de acondicionamiento de los pozos adecuados. (incluidos los fluidos de intervención y de servicio) normalmente En caso de que sea necesario retirar los materiales radiactivos pueden incluir salmueras, ácidos, metanol y glicoles lastrados, naturales por razones de salud laboral (Sección 1.2), las 30 DE ABRIL DE 2007 13 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL opciones para su eliminación pueden incluir: eliminación en Ruido recipientes durante el abandono del pozo; inyección en pozos Las actividades de desarrollo de petróleo y gas pueden generar profundos o en cavernas de sal; la inyección en el espacio ruido durante todas las fases del desarrollo, incluidos los anular de un pozo o su eliminación en un vertedero dentro de levantamientos sísmicos, las actividades de construcción, la contenedores sellados. perforación y producción, las prospecciones aéreas y el transporte aéreo o terrestre. En el curso de las operaciones, las Los equipos afectados por lodos, incrustaciones o materiales principales fuentes de contaminación acústica y vibraciones son radiactivos naturales deben ser tratados, procesados o aislados principalmente los equipos de quema y rotativos. Las fuentes de de modo que la potencial exposición futura de las personas a ruido incluyen quemadores y sistemas de venteo, bombas, los residuos tratados respete los límites de riesgo compresores, generadores y calentadores. Las Guías internacionalmente aceptados. La eliminación de dichos generales sobre medio ambiente, salud y seguridad equipos deberá basarse en prácticas industriales reconocidas. describen las medidas de prevención y control, así como las Si los residuos son enviados a una instalación externa para su guías sobre el nivel de ruido diurno y nocturno en las eliminación, la instalación debe estar autorizada para recibir comunidades urbanas o rurales. dichos residuos. Los impactos acústicos deben estimarse a través de la Manejo de materiales peligrosos realización de evaluaciones de referencia sobre el ruido en los Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y desarrollos cercanos a poblaciones locales. En el caso de seguridad proporcionan orientaciones para el manejo de los fuentes de ruido significativas, como las chimeneas de quema materiales peligrosos. Los principios adicionales que deberían de las instalaciones permanentes de procesamiento, deben seguirse para las sustancias químicas empleadas en las el utilizarse modelos de dispersión para cumplir los criterios sobre sector del petróleo y del gas en tierra son los siguientes: nivel de ruidos y para ayudar a diseñar el emplazamiento de la instalación, la altura de las chimeneas, barreras acústicas  Utilizar técnicas de evaluación y manejo de riesgos técnicas y aislamiento sonoro de los edificios. químicos para analizar las sustancias químicas y sus efectos. Ciertas sustancias químicas deben probarse El tráfico de vehículos relacionado con el yacimiento debe previamente para verificar si plantean riesgos ambientales reducirse tanto como sea posible. Asimismo, deberá evitarse,  Seleccionar, siempre que sea posible, aquellas sustancias cuando no sea necesario, el acceso a través de las químicas que presenten el menor riesgo y el menor comunidades locales. Las rutas de acceso aéreo y las alturas impacto potencial sobre el medio ambiente / la salud de vuelo bajas deben ser seleccionadas y programadas para  El empleo de Sustancias Destructoras del Ozono 6 debería reducir los impactos acústicos sin poner en peligro la evitarse. navegación aérea y la seguridad. La propagación de ruidos y vibraciones derivada de las operaciones sísmicas puede generar impactos en las poblaciones humanas y en la vida silvestre. Para minimizar los 6 Tal y como éstas aparecen definidas en el Protocolo de Montreal sobre sustancias que destruyen la capa de ozono. 30 DE ABRIL DE 2007 14 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL impactos, en la planificación de los levantamientos sismológicos Las huellas de explotación pueden incluir pozos, tratamiento de deben tenerse en cuenta los siguientes extremos: procesamiento permanente, instalaciones de transmisión y almacenamiento, los corredores de los derechos de paso de los  Minimizar las actividades sísmicas en la cercanía de las conductos, las carreteras de acceso, las instalaciones poblaciones locales siempre que sea posible auxiliares, las instalaciones de comunicación (por ejemplo  Minimizar las operaciones simultáneas en líneas de antenas) y las líneas de generación y transmisión de energía. prospección muy cercanas entre sí Los impactos pueden consistir en la pérdida de o daños en los  Utilizar la menor potencia posible en los vibradores hábitats terrestres, la creación de barreras a la movilidad de los  Reducir los tiempos de operación en la medida de lo animales salvajes, la erosión de suelos y la perturbación de las posible masas de agua, incluida la posible sedimentación, la  En caso de utilizarse métodos de barreno, debe introducción de especies de plantas invasivas no autóctonas y seleccionarse adecuadamente el tamaño de la carga y la el deterioro paisajístico. El grado de perturbación dependerá de profundidad del orificio para reducir el nivel de ruido. El la actividad de que se trate, así como del emplazamiento y adecuado relleno u obstrucción de los orificios también características de la vegetación existente, los rasgos contribuye a reducir la dispersión acústica. topográficos y los cursos de agua.  Identificar zonas y períodos temporales sensibles para la vida silvestre, tales como los lugares y estaciones de Para minimizar los efectos sobre los paisajes existentes debe alimentación y cría, y evitarlos en caso de que sea posible tenerse en cuenta el impacto visual de las instalaciones  En caso de que haya especies salvajes en la zona, permanentes. El diseño debería aprovechar la topografía y supervisar su presencia antes de emprender las vegetación existentes y, en caso de que sea técnicamente actividades que generan ruidos y a lo largo de todo el posible y siempre y cuando la huella global del proyecto no programa sísmico. En zonas donde se prevean impactos aumente significativamente, emplear instalaciones y tanques de significativos a especies sensibles, debe recurrirse a almacenamiento de apariencia discreta. Asimismo, debe personas con experiencia en la observación de la vida considerarse la posibilidad de elegir un color adecuado para silvestre. Intensificar de forma pausada la actividad en pintar las estructuras de gran tamaño y que éstas no zonas sensibles. desentonen con el paisaje de fondo. Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad ofrecen orientaciones generales para minimizar la huella del proyecto Impactos terrestres y huella del proyecto durante las actividades de construcción y desmantelamiento. La huella del proyecto derivada de las actividades de exploración y construcción pueden incluir pistas sísmicas, Otras medidas de prevención y control para minimizar la huella pozos, instalaciones temporales como, por ejemplo, de las instalaciones de petróleo y gas en tierra incluyen las campamentos base de los trabajadores, almacenes de material siguientes: (tubos), talleres, carreteras de acceso, pistas y helipuertos,  Situar todas las instalaciones en emplazamientos que almacenes para los equipos y lugares de extracción de los eviten cualquier impacto grave en los hábitats terrestres y materiales de construcción (incluidas fosas de extracción y canteras). 30 DE ABRIL DE 2007 15 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL acuáticos y planear las actividades de construcción para fauna silvestre (normalmente, una cada kilómetro en los evitar los períodos sensibles del año lugares en que haya fauna silvestre)  Minimizar la cantidad de terreno necesaria para las  Considerar el uso de estructuras para que los animales instalaciones permanentes de superficie puedan cruzar a lo largo de los derechos de paso de los  Minimizar las zonas de tala. Emplear, cuando sea posible, conductos y de las carreteras de acceso, como por la tala a mano y evitar el empleo de maquinaria pesada, ejemplo puentes, pasos y pasos elevados por ejemplo, niveladoras, especialmente en pendientes  Siempre que sea posible, enterrar los conductos a lo largo pronunciadas, cruces de agua y de humedales, y áreas de todo el recorrido a una distancia mínima de 1 metro con boscosas o sensibles desde un punto de vista ecológico; respecto a la parte superior del conducto  Utilizar una instalación central de procesamiento /  Examinar cuidadosamente todas las opciones viables para tratamiento cuando sea posible la construcción de conductos a través de los ríos,  Minimizar el tamaño del pozo para las actividades de incluyendo perforaciones horizontales perforación y considerar el uso de técnicas de perforación  Una vez finalizadas las actividades de construcción, limpiar de largo alcance direccional, por satélite / cluster, y rehabilitar plenamente (incluida la replantación adecuada maximizando su uso en zonas sensibles con especies de plantas autóctonas una vez acabada la  Evitar, siempre que sea posible, construir instalaciones en construcción) el derecho de paso de los conductos y las las llanuras de inundación y a una distancia inferior a 100 instalaciones temporales, tales como las instalaciones de metros del nivel normal de agua crecida de un curso de alojamiento para el personal, las naves de agua o de los pozos de agua utilizados para el consumo almacenamiento, las carreteras de acceso, los helipuertos de agua o para usos domésticos y los talleres de construcción, volviendo a los perfiles  Considerar la posibilidad de utilizar servicios y corredores topográficos y de drenaje originales de transporte existentes para las carreteras de acceso y  Rehabilitar las instalaciones externas de extracción los corredores de conductos en la medida de lo posible agregada, incluidas las fosas de extracción y las canteras  Considerar la posibilidad de desviar las carreteras de (abiertas expresamente para la construcción o acceso para evitar ciertos impactos inducidos, como por ampliamente utilizadas durante la misma) ejemplo el aumento de la caza furtiva  Implementar programas de reparación y mantenimiento  Minimizar la anchura de las servidumbres de paso de los para los emplazamientos rehabilitados conductos o carreteras de acceso durante la construcción  Considerar la implementación de técnicas sismológicas de y las operaciones tanto como sea posible bajo impacto (por ejemplo minimizar la anchura de las  Limitar la longitud de las zanjas para conductos que se líneas sísmicas (normalmente, no superior a los 5 m), dejan abiertas durante el proceso de construcción en todo limitar la línea de visión a lo largo de la línea de corte en momento. Para evitar que personas o animales caigan en las zonas boscosas (aproximadamente 350 metros) las zanjas abiertas deben construirse vallas de seguridad y  Considerar la posibilidad de utilizar métodos de barreno en otros métodos en emplazamientos sensibles y en un radio lugar de vibroseis en caso de que sea necesario preservar de 500 metros de las poblaciones. En zonas alejadas, la cubierta vegetal y cuando el acceso sea limitado. En instalar rampas de escape de las zanjas abiertas para la zonas de escasa cubierta (por ejemplo desiertos o tundra 30 DE ABRIL DE 2007 16 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL con capa de nieve), debe emplearse maquinaria vibroseis, interferencias de terceros. Las Guías sobre medio ambiente, pero los emplazamientos con suelos blandos deben salud y seguridad contienen recomendaciones para la evaluarse cuidadosamente para evitar una compactación prevención y el control de los derrames, incluido el requisito de excesiva desarrollar un plan para prevenir y controlar los derrames.  En la medida necesaria, instalar medidas temporales y Otras medidas para la prevención y el control de los derrames permanentes de control de la erosión y los sedimentos, específicas para las instalaciones de petróleo y gas en tierra medidas de estabilización de pendientes y medidas de incluyen: minimización y control de los hundimientos en todas las instalaciones  Evaluar el riesgo de derrame en las instalaciones y en los  Mantener regularmente el crecimiento de la vegetación en sistemas de diseño, perforación, procesamiento y servicios las carreteras de acceso y en las instalaciones de auxiliares para reducir el riesgo de derrames graves no superficie permanentes, y evitar la introducción de recogidos especies de plantas invasivas. Para controlar la  Garantizar un suplemento por corrosión durante la vida útil vegetación, utilizar medidas de control de la vegetación de las instalaciones o instalar sistemas de control y biológicas, mecánicas y térmicas, y evitar la aplicación de prevención de la corrosión en todos los conductos, equipos herbicidas químicos todo lo posible. de procesamiento y tanques Si se demuestra que es necesario emplear herbicidas para  Instalar contenciones secundarias alrededor de los controlar el crecimiento de la vegetación a lo largo de las recipientes y tanques para contener fugas accidentales carreteras de acceso o en las instalaciones, el personal debe  Instalar válvulas de parada para permitir una parada o un ser formado en su uso. Los herbicidas que deben evitarse son aislamiento rápidos en caso de derrame los 1a y 1b de la Clasificación de Plaguicidas según su grado de  Desarrollar mecanismos automáticos de parada a través Peligro, la Clase II de la Clasificación recomendada de de un sistema de parada de emergencia en caso de Plaguicidas según su grado de peligro por la Organización episodios de derrame significativos, de modo que la Mundial de la Salud (salvo bajo las estipulaciones recogidas en instalación pueda rápidamente encontrarse de nuevo en la Norma de Desempeño 3 del FCI: Prevención y Disminución condiciones seguras de la Contaminación; 7 ) y los Anexos A y B del Convenio de  Instalar sistemas de detección de fugas. En los conductos, Estocolmo, excepto en las condiciones señaladas por el considerar la posibilidad de adoptar medidas como convenio 8 . sistemas de telemetría, sistemas de Control Supervisor y Adquisición de Datos (SCADA, por sus siglas en inglés 9 ), Derrames sensores de presión, válvulas de cierre y sistemas de Los derrames producidos en las instalaciones en tierra, parada de bombas incluidos los conductos, pueden ser consecuencia de fugas, fallos en los equipos, accidentes, errores humanos o 9Las siglas SCADA hacen referencia a los sistemas de control supervisor y de 7 Norma de Desempeño 3 del IFC: Prevención y Disminución de la adquisición de datos que pueden utilizarse en las instalaciones de petróleo y Contaminación (2006). Disponible en www.ifc.org/envsocstandards gas o en otras instalaciones industriales para facilitar el seguimiento y el control 8 Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (2001). de las plantas y equipos. 30 DE ABRIL DE 2007 17 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  Desarrollar programas de mantenimiento y seguimiento de  Trayectoria de los derrames de petróleo en cursos la corrosión para garantizar la integridad de todos los superficiales de agua potencialmente afectados, previendo equipos de campo. En el caso de los conductos, los dónde puede desembocar el petróleo y el impacto programas de mantenimiento deben incluir la limpieza ambiental para determinadas hipótesis creíbles más regular de los mismos, y considerar el uso de sistemas probables (incluyendo el peor escenario posible, como por inteligentes de limpieza mediante “pigs”, según sea ejemplo el reventón de un pozo de petróleo) empleando un necesario modelo informático adecuado e internacionalmente  Garantizar una formación adecuada del personal en reconocido materia de prevención, contención y respuesta ante los  Una clara demarcación de la gravedad del derrame, de derrames de petróleo acuerdo con el volumen del mismo, empleando un  Garantizar que los equipos de contención y respuesta ante enfoque claramente definido de Nivel I, Nivel II y Nivel III derrames están desplegados o disponibles para una  Como mínimo, las estrategias y equipos para manejar los respuesta. derrames de Nivel I  Acuerdos y procedimientos para movilizar los recursos Todos los derrames deben documentarse y registrarse. Una vez externos para responder a derrames de mayor volumen y que se ha producido un derrame, debe llevarse a cabo una estrategias de despliegue investigación sobre sus causas y emprenderse las acciones  Enumeración completa, descripción, emplazamiento y correctivas para evitar que vuelva a suceder. Es necesario utilización de los equipos de respuesta en el lugar y fuera elaborar un Plan de Respuesta ante Derrames y disponer de la del mismo y tiempos de respuesta estimados para capacidad necesaria para implementarlo. El Plan de Respuesta desplegar los equipos ante Derrames debe tratar sobre los derrames potenciales de  Cartografía de la sensibilidad del medio ambiente en petróleo, sustancias químicas y combustibles que se produzcan peligro. La información debería incluir: tipos de suelo; en las instalaciones, los vehículos de transporte, las recursos acuáticos subterráneos y superficiales; áreas operaciones de carga y descarga y las roturas de conductos. El ecológicas y protegidas sensibles; tierra agrícola; rasgos plan debe incluir: residenciales, industriales, recreativos, culturales y paisajísticos de importancia; aspectos estacionales de las  Una descripción de las operaciones, condiciones del lugar, características pertinentes, y tipos de respuesta ante los apoyo logístico y propiedades del petróleo derrames de petróleo que deben desplegarse  La identificación de las personas responsables del manejo  Identificación de las prioridades de respuesta, con de la respuesta ante derrames, incluido sus facultades, aportaciones de las partes potencialmente afectadas o funciones y detalles de contacto interesadas  Documentación de las medidas de cooperación con las  Estrategias de limpieza e instrucciones para la agencias públicas según sea conveniente manipulación del aceite recuperado, sustancias químicas,  La evaluación del riesgo de derrame, definiendo la combustibles u otros materiales contaminados frecuencia y volumen estimados de los derrames de las recuperados, incluyendo su transporte, almacenamiento diferentes posibles fuentes temporal y tratamiento / eliminación. 30 DE ABRIL DE 2007 18 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Desmantelamiento Dicho plan debe ser desarrollado durante las operaciones del El desmantelamiento de las instalaciones en tierra suele incluir yacimiento y estar plenamente definido antes del final de la vida la total retirada de las instalaciones permanentes y el abandono del mismo, y debe incluir detalles sobre las disposiciones para de los pozos, incluyendo los equipos y el material asociados, y implementar las actividades de desmantelamiento y acuerdos la eliminación o el reciclaje de los residuos. Las Guías para el seguimiento y manejo posteriores al desmantelamiento. generales sobre medio ambiente, salud y seguridad proporcionan orientaciones generales para la prevención y el 1.2 Higiene y seguridad en el trabajo control de los impactos ambientales más comunes durante las Las cuestiones relacionadas con la higiene y la seguridad en el actividades de desmantelamiento. Otros requisitos específicos trabajo deben formar parte de una evaluación comprensiva de que deben tenerse en cuenta para las instalaciones petrolíferas los peligros y riesgos incluyendo, por ejemplo, un estudio de y gasísticas incluyen las opciones para el abandono de los identificación de riesgos [HAZID], un análisis de riesgos y pozos y el desmantelamiento de los conductos. operabilidad [HAZOP] u otros estudios de evaluación de riesgos. Los resultados deben utilizarse para planificar el Los pozos deben ser abandonados en una condición estable y manejo de la higiene y la seguridad, diseñar la instalación y segura. El hueco debe sellarse a nivel de superficie con sistemas seguros de trabajo, y preparar y comunicar tapones de cemento y todas las zonas donde se sepa que hay procedimientos de trabajo seguros. hidrocarburos deben aislarse para evitar la migración de los fluidos. Los acuíferos también deben aislarse. Si la tierra se Las instalaciones deben estar diseñadas para eliminar o reducir destina a usos agrícolas, la cubierta superficial debe cortarse y las posibilidades de sufrir heridas o accidentes y tener en cubrirse bajo un arado profundo. cuenta las condiciones ambientales existentes en el lugar, incluida la posibilidad de peligros naturales extremos, tales Las opciones de desmantelamiento para los conductos incluyen como terremotos y huracanes. dejarlos en el lugar o retirarlos para su reutilización, reciclaje o eliminación, especialmente en caso de que se encuentren sobre La planificación del manejo de las cuestiones relativas a la la superficie e interfieran con las actividades humanas. Los salud y la seguridad debe demostrar: que va a adoptarse un conductos que se dejen en el lugar deben ser desconectados y enfoque sistemático y estructurado para el manejo de la salud y aislados de todas las fuentes potenciales de hidrocarburos, la seguridad, y que se dispone de controles para reducir los lavados y purgados de hidrocarburos, y sellados en sus riesgos a un nivel tan bajo como sea razonablemente posible; extremos. que el personal está adecuadamente formado; y que los equipos están mantenidos en condiciones seguras. Se Debe formularse un plan preliminar de desmantelamiento y recomienda asimismo la formación de un comité de salud y recuperación que identifique las opciones de eliminación de seguridad en la instalación. todos los equipos y materiales, incluyendo los productos usados y los residuos generados en el lugar. El plan debería abarcar la Debe desarrollarse un sistema de Permisos Oficiales de retirada del aceite de las líneas de flujo, la retirada de los Trabajo (POT) para las instalaciones. El POT garantizará que equipos e instalaciones en superficie, el abandono de los todo trabajo potencialmente peligroso se lleva a cabo en pozos, y el desmantelamiento y restitución de los conductos. condiciones seguras, así como la efectiva autorización del 30 DE ABRIL DE 2007 19 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL trabajo designado, comunicación efectiva del trabajo que se ha  Reventones en los pozos de llevar a cabo (incluidos los riesgos que supone) y los  Preparación y respuesta ante emergencias procedimientos para un aislamiento seguro que hay que seguir antes de iniciar el trabajo. De implementarse un procedimiento Incendios y explosiones de bloqueo y etiquetado de los equipos para asegurar que ellos Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y quedan aislados de las fuentes de energía antes su reparación seguridad ofrecen orientaciones sobre precauciones frente al o retirada. fuego y sobre la prevención y el control de incendios y explosiones. Las instalaciones deberían estar equipadas, como mínimo, con personal especializado en primeros auxilios (personal de Con el fin de evitar y controlar el riesgo de incendios y atención industrial pre hospitalaria) y los medios para explosiones, las instalaciones de petróleo y gas en tierra deben proporcionar asistencia remota a pacientes a corto plazo. ser diseñadas, construidas y manejadas de acuerdo con las Asimismo, y en función del número de trabajadores y de la normas internacionales 10 . La forma más efectiva de evitar complejidad de la instalación, debe considerarse la posibilidad incendios y explosiones en las instalaciones petroleras y de suministrar una unidad médica y un profesional sanitario. En gasísticas es evitar el derrame de material inflamable y gas, y la casos concretos, las instalaciones de telemedicina pueden rápida detección e interrupción de fugas. Las fuentes constituir una opción alternativa. potenciales de encendido deben mantenerse al mínimo y debe preverse una distancia de separación adecuada entre dichas Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y fuentes y los materiales inflamables, así como entre las seguridad describen las medidas generales de diseño y instalaciones de procesamiento y los edificios adyacentes 11 , funcionamiento de las instalaciones para manejar los Las instalaciones deben clasificarse por áreas de peligro principales riesgos para la higiene y la seguridad en el trabajo. basadas en las buenas prácticas internacionales 12 y en función Las guías proporcionan orientaciones generales específicas de la probabilidad de derrames de gases y líquidos inflamables. para las actividades de construcción y desmantelamiento, así como orientaciones sobre formación en materia de higiene y Las medidas de prevención y control de incendios y explosiones seguridad, equipos de protección personal y el manejo de los deberían incluir también: riesgos físicos, químicos, biológicos y radiológicos comunes a  Suministrar protección pasiva frente a incendios para todas las industrias. prevenir la propagación del fuego en caso de que se Otras cuestiones sobre higiene y seguridad en el trabajo en las produzca un incidente, lo cual incluye: operaciones de petróleo y gas en tierra que también deben examinarse incluyen: 10 Un ejemplo de buena práctica incluye el Código 30 de la United States (US) National Fire Protection Association (NFPA): Flammable and Combustible Liquids Code. Pueden encontrarse orientaciones adicionales para minimizar la  Incendios y explosiones exposición a la electricidad estática y la iluminación en American Petroleum Institute (API) Recommended Practice: Protection Against Ignitions Arising out  Calidad del aire of Static, Lightning, and Stray Currents (2003). 11 En el Código 30 de la US NFPA puede encontrarse más información sobre  Materiales peligrosos distancias de seguridad. 12 Véase el grupo de trabajo API RP 500/505 sobre la clasificación de la zona  Transporte eléctrica, International Electrotechnical Commission, o los British Standards (BS). 30 DE ABRIL DE 2007 20 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL o Protección pasiva frente a incendios en estructuras de combustibles presentes en la instalación 15 . Dependiendo carga, muros resistentes al fuego y particiones entre del tipo de fuego y de la evaluación sobre el impacto del piezas resistentes al fuego incendio pueden emplearse diversos sistemas activos de o Diseñar las estructuras de carga teniendo en cuenta extinción de incendios (por ejemplo, sistemas fijos a base la onda expansiva o muros resistentes a las de espuma, sistemas fijos de agua contra incendios, explosiones sistemas de extinción por CO2 y equipos portátiles, tales o Basar el diseño de las estructuras resistentes a las como extintores de incendios y vehículos especializados). explosiones y la necesidad de muros resistentes a las La instalación de sistemas contra incendios basados en explosiones en una evaluación de las características halón no se considera en la actualidad una buena práctica probables de las explosiones y debe evitarse. Debe disponerse de bombas de agua o Considerar específicamente los revestimientos contra incendios, diseñadas para expulsar agua a la antiexplosiones o sistemas de ventilación para presión adecuada. Es esencial la comprobación y explosiones y protección contra incendios y mantenimiento periódicos de los equipos de extinción explosiones para las cabezas de pozo, zonas de contra incendios. seguridad y zonas residenciales  Todos los sistemas contra incendios deben estar situados  Evitar las posibles fuentes de encendido, como por en un área segura de la instalación, protegida de fuego por ejemplo: la distancia o por muros cortafuegos. En caso de que el o Tomas de tierra adecuadas para evitar la acumulación sistema o una pieza de los equipos se encuentran en una de electricidad estática y los riesgos relacionados con zona susceptible de incendiarse, debería estar protegida la electricidad (incluidos procedimientos formales para frente a fuego pasivo o contar con total protección. la utilización y mantenimiento de las conexiones a  Evitar las atmósferas explosivas en los espacios cerrados tierra) 13 haciéndolos inertes. o Instalaciones eléctricas intrínsecamente seguras y  Proteger las zonas de alojamiento mediante la distancia o herramientas sin chispa 14 mediante muros cortafuegos. Las tomas del aire de  Una combinación de sistemas de alarma ante incendios ventilación deben evitar que el humo penetre en las zonas automáticos y manuales que puedan oírse en toda la de alojamiento. instalación  Implementar procedimientos de seguridad desde en la  Sistemas de protección contra incendios activos, situados carga y descarga del producto hasta en los sistemas de de modo que permitan una respuesta rápida y efectiva. transporte (por ejemplo buques cisterna, vagones y Los equipos de extinción de incendios deben satisfacer las camiones cisterna, y recipientes 16 ), lo que incluye utilizar especificaciones técnicas internacionalmente reconocidas válvulas de control a prueba de fallos y equipos de parada para la clase y la cantidad de materiales inflamables y de emergencia. 13 Véase la Guía Internacional para la Seguridad de los Tanqueros Petroleros y 15Como los US NFPA o estándares equivalentes. sus Terminales (ISGOTT), Capítulo 20. 16Un ejemplo de buena práctica industrial en la carga y descarga de cisternas 14 Véase ISGOTT, Capítulo 19. es la ISGOTT. 30 DE ABRIL DE 2007 21 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  Elaborar un plan de respuesta ante incendios respaldado superen los 7 miligramos por metro cúbico (mg/m3). El por los recursos necesarios para implementarlo número y emplazamiento de los monitores debe  Proporcionar formación en materia de seguridad y determinarse sobre la base de una evaluación de las respuesta frente a incendios como parte de la iniciación / plantas proclives a las emisiones de H2S y a los riesgos formación de los trabajadores en materia de higiene y laborales seguridad, incluida la formación en la utilización de los  Proporcionar a los trabajadores que se encuentren en equipos de extinción de incendios y evacuación, lugares con un alto riesgo de exposición detectores de proporcionando una formación avanzada en materia de H2S, además de respiradores autónomos y suministro de seguridad contra incendios a un equipo de lucha contra oxígeno de emergencia convenientemente localizados incendios constituido al efecto. para permitir al personal interrumpir su tarea en condiciones seguras y trasladarse a un refugio temporal o Calidad del aire un resguardo seguro Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y  Prever una ventilación adecuada de los edificios ocupados seguridad ofrecen orientaciones para el mantenimiento de la para evitar la acumulación de gas de sulfuro de hidrógeno; calidad del aire en el lugar de trabajo, y para proporcionar un  Formar a los trabajadores en la utilización de los equipos suministro de aire fresco con los niveles de calidad exigidos. de seguridad y respuesta en caso de fuga. Las instalaciones deben estar equipadas con un sistema Materiales peligrosos confiable para la detección de gas que permita aislar la fuente El diseño de las instalaciones en tierra debe reducir la de la filtración y reducir la reserva de gas que puede filtrarse. exposición del personal a sustancias químicas, combustibles y Debe ponerse en marcha el aislamiento o la despresurización productos que contengan sustancias peligrosas. El empleo de de los equipos con el fin de disminuir la presión del sistema y sustancias y productos clasificados como tóxicos, reducir de este modo la fuga del caudal. Los mecanismos de cancerígenos, alergénicos, mutagénicos, teratogénicos o muy detección de gas también deben emplearse para autorizar la corrosivos debe ser identificado y sustituido, siempre que sea entrada y la realización de actividades dentro de espacios posible, por alternativas menos peligrosas. En las instalaciones cerrados. debe estar disponible y fácilmente accesible una Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (HDSM) para cada químico En todos aquellos lugares en que pueda acumularse gas de empleado. Las Guías generales sobre medio ambiente, sulfuro de hidrógeno (H2S) deben tenerse en cuenta las salud y seguridad ofrecen un enfoque general jerárquico sobre siguientes medidas: la prevención de impactos procedentes de riesgos químicos.  Desarrollar un plan de emergencias para el caso de fugas Debe prepararse un procedimiento para el control y manejo de de H2S que incluya todos los aspectos, desde la todas las fuentes radioactivas que se empleen durante las evacuación hasta la reanudación de las operaciones operaciones, así como un contenedor designado y protegido normales para su almacenamiento cuando la fuente no esté en uso.  Instalar monitores capaces de activar una señal de alarma siempre que las concentraciones detectadas de H2S 30 DE ABRIL DE 2007 22 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL En aquellos lugares en que los materiales radiactivos naturales inglés) que pueda ser cerrado rápidamente en caso de un flujo puedan precipitarse en forma de incrustaciones o lodos en las de entrada incontrolado de fluidos de formación y que permita la tuberías de procesamiento y recipientes de producción, las circulación en el pozo por seguridad venteando el gas en la instalaciones y los equipos de procesamiento deben superficie y canalizar el petróleo de modo que pueda supervisarse para controlar la presencia de materiales envasarse. El BOP debería funcionar hidráulicamente y ser radiactivos naturales al menos una vez cada cinco años, o accionado automáticamente, y debe ser verificado a intervalos siempre que los equipos se retiren del servicio por razones de regulares. El personal de la instalación debe llevar a cabo mantenimiento. En caso de que se detecten materiales perforaciones regulares de control del pozo y el personal clave radiactivos naturales, debe desarrollarse un programa de debe asistir periódicamente a una escuela certificada de control manejo de los mismos de modo que se apliquen procedimientos de pozos. de manipulación adecuados. Dichos procedimientos deben Las cabezas de pozo deben someterse a un mantenimiento y determinar la clasificación de la zona donde se hallen los seguimiento regulares durante el proceso de producción, materiales radiactivos naturales y el nivel necesario de mediante el control y la inspección de la corrosión y el supervisión y control. Se considera que las instalaciones se han seguimiento de la presión. Las medidas de emergencia en caso visto afectadas cuando los niveles superficiales están por de reventón deben aparecer en el Plan de Respuesta ante encima de los 4,0 Bq/cm2 para las radiaciones gamma/beta y Emergencias de la instalación. de los 0,4 Bq/cm2 para las radiaciones alpha 17 . El operador debe decidir si dejar los materiales radiactivos naturales sobre Transporte el terreno o limpiarlos y descontaminarlos retirándolos para su Los incidentes relacionados con el transporte por carretera son eliminación según se describe en la Sección 1.1 de esta Guía. una de las principales causas de heridas y muerte en la Reventones en los pozos industria petrolera y gasística. Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad contienen las medidas El flujo incontrolado de los fluidos del yacimiento en el pozo para garantizar la seguridad del tráfico en las industrias. perforado puede provocar una liberación no controlada de hidrocarburos y causar un reventón. Las medidas para evitar Los proyectos petrolíferos y gasísticos deben desarrollar un reventones durante la perforación deben centrarse en mantener plan de manejo de la seguridad vial para la instalación durante la presión hidrostática del pozo perforado estimando todas las fases de la explotación. Deben adoptarse medidas efectivamente la presión de los fluidos de formación y la solidez para formar a todos los conductores en métodos de conducción de las formaciones subterráneas. Esto puede lograrse con seguros y defensivos y en el transporte seguro de pasajeros. Es técnicas como: una adecuada planificación previa a la necesario implementar y hacer cumplir los límites de velocidad perforación del pozo, registros de fluidos de perforación; utilizar a todos los vehículos. Los vehículos deben mantenerse en fluidos de perforación o de terminación de densidad suficiente condiciones apropiadas de circulación e incluir todo el equipo para equilibrar las presiones en el pozo perforado; e instalar un de seguridad necesario. sistema de prevención de reventones (BOP, por sus siglas en Deberían desarrollarse procedimientos de seguridad para el 17 US Environmental Protection Agency (EPA) 49 CFR 173: Surface Contaminated Object (SCO) y International Atomic Energy Agency (IAEA) transporte aéreo (incluidos helicópteros) del personal y el Safety Standards Series nº ST-1, §508 30 DE ABRIL DE 2007 23 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL equipo, y proporcionarse sistemáticamente consignas de  Perforaciones de evacuación y formación para abandonar seguridad para los pasajeros y equipos de seguridad. Las las instalaciones en diferentes condiciones climáticas y cubiertas para helicópteros situadas en o cerca de las períodos del día instalaciones deben cumplir los requisitos de la Organización de  Simulacros de perforación anuales con despliegue de los Aviación Civil Internacional (OACI). equipos  Actualización de la formación a medida que se necesite Preparación y respuesta ante emergencias sobre la base de una evaluación continua. Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad ofrecen orientaciones sobre la preparación y Debe prepararse un Plan de Respuesta ante Emergencias que respuesta ante emergencias, incluidos los recursos para contenga, como mínimo, las siguientes medidas: situaciones de emergencia. Las instalaciones de petróleo y gas en tierra deben establecer y mantener un elevado nivel de  Una descripción de la organización de la respuesta preparación ante emergencias para garantizar una respuesta (estructura, funciones, responsabilidades y personas efectiva y rápida a los incidentes. Deben identificarse a través responsables de adoptar las decisiones) de evaluaciones de riesgo los posibles accidentes más  Descripción de los procedimientos de respuesta (detalles desfavorables y diseñar e implementar las condiciones de los equipos de respuesta, el emplazamiento de los preparación adecuadas. Asimismo, es necesario formar para la mismos, los procedimientos, los requisitos de formación, instalación un equipo de respuesta ante emergencias que esté las responsabilidades, etc.) entrenado para responder ante posibles emergencias, rescatar  Descripciones y procedimientos de los sistemas de alerta y a personas heridas y llevar a cabo actuaciones de emergencia. comunicaciones El equipo debe coordinar sus actuaciones con otras agencias y  Medidas cautelares para proteger los pozos organizaciones que puedan tener que participar en la respuesta  Acuerdos sobre los pozos de descarga, incluida una a una emergencia. descripción de los equipos, consumibles y sistemas de apoyo que deben emplearse El personal debe disponer de equipos adecuados y suficientes  Descripción de los recursos existentes en el lugar para convenientemente situados para la evacuación de la primeros auxilios y del apoyo sanitario auxiliar disponible instalación. Dichos equipos deben estar provistos con salidas  Descripción de otras instalaciones de emergencia, como de emergencia que permitan una evacuación rápida a un por ejemplo estaciones de combustible de emergencia refugio seguro. Las salidas de emergencia deben estar  Descripción de los equipos y aparatos de supervivencia, claramente indicadas, y deben existir salidas alternativas. de las instalaciones de alejamiento alternativas y de las Deben llevarse a cabo ejercicios de preparación ante fuentes de energía de emergencia emergencias con una frecuencia proporcional al riesgo del  Procedimientos de evacuación proyecto. La programación mínima de prácticas que habría que  Procedimientos de Evacuación Médica de Emergencia implementar es la siguiente: para el personal herido o enfermo  Políticas que definan las medidas para limitar o frenar el  Perforaciones trimestrales sin desplegar los equipos suceso, y condiciones de finalización de la actuación. 30 DE ABRIL DE 2007 24 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL 1.3 Higiene y seguridad en la alertar de los riesgos existentes, así como orientaciones claras comunidad acerca del acceso y de las limitaciones de uso de la tierra en las zonas de seguridad o en las zonas de derecho de paso de los Los impactos en la higiene y seguridad de la comunidad conductos. durante la construcción y desmantelamiento de las instalaciones son comunes a los de la mayoría de las demás Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y instalaciones industriales, y se analizan en las Guías generales seguridad (y, en particular, las secciones dedicadas a “Manejo sobre medio ambiente, salud y seguridad. de materiales peligrosos” y “Seguridad del tráfico”) presentan las estrategias de manejo de los riesgos comunitarios Riesgos físicos asociadas al transporte de materiales peligrosos por carretera. Las cuestiones de higiene y seguridad comunitarias específicas Las orientaciones aplicables al transporte por ferrocarril se de las instalaciones petrolíferas y gasísticas pueden incluir la tratan en las Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad exposición potencial a derrames, incendios y explosiones. Para para los ferrocarriles, mientras que el transporte por mar se proteger a las comunidades cercanas y a las instalaciones trata en las Guías generales sobre medio ambiente, salud y relacionadas de este tipo de riesgos debe establecerse el seguridad para las embarcaciones. emplazamiento de las instalaciones del proyecto y una zona de seguridad adecuada entorno a dichas instalaciones, sobre la Sulfuro de hidrógeno base de una evaluación del riesgo. Asimismo, debe Es necesario analizar cuidadosamente la posible exposición de desarrollarse un plan comunitario de preparación y respuesta los miembros de la comunidad a las emisiones al aire ante emergencias que tenga en cuenta el papel de las procedentes de las instalaciones durante el diseño de éstas y comunidades y la infraestructura comunitaria adecuada. Las durante el proceso de planificación de las operaciones. Deben Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad implementarse todas las precauciones necesarias en el diseño proporcionan más información sobre los elementos de los y ubicación de la instalación y / o en los sistemas y planes de emergencia. procedimientos de trabajo para garantizar que las actividades no tienen ningún impacto sobre la salud de las poblaciones Las comunidades pueden verse expuestas a peligros físicos humanas y de los trabajadores. asociados con las instalaciones, incluidos los pozos y las redes de conductos. Los peligros pueden deberse al contacto con En caso de existir un riesgo de exposición para las componentes calientes, a fallos en los equipos, la presencia de comunidades al sulfuro de hidrógeno generado por las conductos operativos o de pozos en funcionamiento o actividades, deberían implementarse las siguientes medidas: abandonados e infraestructura abandonada que puede generar riesgos asociados a espacios cerrados o caídas. Para evitar el  Instalación de una red de seguimiento del gas de sulfuro contacto de las personas con lugares y equipos peligrosos y de hidrógeno, determinándose el número y emplazamiento con materiales peligrosos, deben instalarse junto a las de las estaciones de seguimiento mediante un modelo de instalaciones permanentes y las estructuras temporales dispersión del aire que tenga en cuenta el emplazamiento medidas que disuadan del acceso (como por ejemplo, vallas) y de las fuentes de emisión y las áreas de uso comunitario y señales de aviso. Deberá facilitarse formación pública para zonas residenciales 30 DE ABRIL DE 2007 25 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL  Funcionamiento continuo de sistemas de seguimiento del normales de funcionamiento en instalaciones debidamente gas de sulfuro de hidrógeno para facilitar una pronta diseñadas y explotadas a través de la aplicación de las técnicas detección y alerta de prevención y control de la contaminación tratadas en las  Planes de emergencia que tengan en cuenta las secciones previas del presente documento. aportaciones de la comunidad para poder responder de Las guías sobre efluentes son aplicables a las descargas forma efectiva a las alertas emitidas por el sistema de directas de efluentes tratados a aguas superficiales para uso seguimiento. general. Los niveles de descarga específicos del Seguridad emplazamiento pueden establecerse basándose en la El acceso no autorizado a las instalaciones debe evitarse disponibilidad y condiciones de los sistemas públicos de mediante la colocación de una valla perimétrica alrededor de las recogida y tratamiento de aguas de alcantarillado o, si se mismas y el establecimiento de puntos para el control de vierten directamente en aguas superficiales, de acuerdo con la acceso (puertas bajo vigilancia). Asimismo, debe controlarse el clasificación del uso del agua receptora descrita en las Guías acceso público. Las zonas donde comienzan los controles de generales sobre medio amiente, salud y seguridad. seguridad en los límites de la propiedad deben estar Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y convenientemente marcadas mediante señales y áreas seguridad contienen recomendaciones sobre las emisiones cerradas. Las señales de tráfico deben indicar claramente las procedentes de actividades de generación de vapor y entradas independientes para camiones / entregas y vehículos electricidad de fuentes con una capacidad igual o inferior a 50 de visitantes / empleados. Debe considerarse la posibilidad de megavatios térmicos (MWth). Las emisiones procedentes de establecer procedimientos para detectar intrusos (por ejemplo, centrales eléctricas de mayor capacidad se tratan en las Guías a través de circuitos cerrados de televisión). Para mejorar la sobre medio ambiente, salud y seguridad para las centrales vigilancia y minimizar la posibilidad de que entren intrusos, la térmicas. Las Guías generales sobre medio ambiente, salud instalación debe estar adecuadamente iluminada. y seguridad ofrecen orientación sobre consideraciones ambientales basadas en la carga total de emisiones. 2.0 Indicadores y seguimiento del desempeño Seguimiento ambiental En los programas de seguimiento ambiental implementados 2.1 Medio ambiente para este sector deben abordarse todas las actividades Guías sobre emisiones y efluentes identificadas que podrían tener impactos importantes en el La Tabla 1 presenta las guías sobre efluentes y emisiones para medio ambiente durante las operaciones normales y en el desarrollo de petróleo y gas en tierra. Cuando uno o más condiciones irregulares. Las actividades de seguimiento miembros del Grupo del Banco Mundial participan en un ambiental deben basarse en indicadores directos o indirectos proyecto, las guías sobre medio ambiente, salud y seguridad se de las emisiones, en los efluentes y en el uso de los recursos aplican con arreglo a los requisitos de sus respectivas políticas aplicables al proyecto concreto. y normas. Se da por supuesto que las actuaciones contempladas en la guías son factibles en circunstancias 30 DE ABRIL DE 2007 26 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Las actividades de seguimiento deben llevarse a cabo con la frecuencia que sea suficiente para proporcionar datos representativos sobre el parámetro en cuestión. Estas actividades deben ser realizadas por personas idóneas, que han de seguir los procedimientos indicados de seguimiento y mantenimiento de registros y utilizarán equipos calibrados y mantenidos adecuadamente. La información obtenida debe ser analizada y examinada a intervalos periódicos y comparada con las normas operativas con el fin de adoptar las medidas correctoras que sean necesarias. Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad contienen orientaciones adicionales sobre los métodos analíticos y de muestreo que pueden aplicarse en el caso de las emisiones y efluentes. Tabla 1. Niveles de emisiones, efluentes y residuos en el desarrollo de petróleo y gas en tierra Parámetro Valor de las guías Fluidos y cortes de Tratamiento y eliminación según las orientaciones contenidas en la Sección 1.1 de este documento. perforación Arena producida Tratamiento y eliminación según las orientaciones contenidas en la Sección 1.1 de este documento. Tratamiento y eliminación según las orientaciones contenidas en la Sección 1.1 de este documento. Para las descargas en aguas superficiales o en la tierra: o Contenido total en hidrocarburos: 10 mg/L o pH: 6 - 9 o DBO: 25 mg/L Agua producida o DQO: 125 mg/L o SST: 35 mg/L o Fenoles: 0.5 mg/L o Sulfuros: 1 mg/L o Metales pesados (total)a: 5 mg/L o Cloruros: 600 mg/l (promedio), 1.200 mg/L (máximo) Tratamiento y eliminación según las orientaciones contenidas en la Sección 1.1 de este documento. Aguas de prueba hidrostática Para las descargas en aguas superficiales o en la tierra, ver los parámetros para el agua producida en esta tabla. Tratamiento y eliminación según las orientaciones contenidas en la Sección 1.1 de este documento. Fluidos de terminación y de Para las descargas en aguas superficiales o en la tierra: acondicionamiento del pozo o Contenido total en hidrocarburos: 10 mg/L. o pH: 6 – 9 Las escorrentías de aguas pluviales deben tratarse a través de un sistema de separación de sustancias aceitosas / agua capaz Drenaje de aguas pluviales de alcanzar una concentración de aceite & lubricante de 10 mg/L. Aguas de refrigeración El efluente debe provocar un incremento de la temperatura no superior a 3° C en el límite de la zona donde se producen la 30 DE ABRIL DE 2007 27 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Tabla 1. Niveles de emisiones, efluentes y residuos en el desarrollo de petróleo y gas en tierra Parámetro Valor de las guías mezcla y dilución iniciales. Cuando la zona no se halle definida, utilizar como referencia 100 metros desde el punto de descarga. Tratamiento según las orientaciones contenidas en las guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad, incluidos los Aguas de alcantarillado requisitos relativos a las descargas. Tratamiento según las orientaciones contenidas en la Sección 1.1 de este documento. La concentración de emisiones, según lo Emisiones al aire descrito en las guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad, y: o H2S: 5 mg/Nm3 Notas: a Los metales pesados incluyen: arsénico, cadmio, cromo, cobre, plomo, mercurio, níquel, plata, vanadio y zinc. 30 DE ABRIL DE 2007 28 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL 2.2 Higiene y seguridad en el trabajo diversos niveles de discapacidad o, inclusive, muerte. Como punto de referencia para evaluar las tasas del proyecto puede Guías sobre higiene y seguridad en el trabajo utilizarse el desempeño de instalaciones en este sector en Para evaluar el desempeño en materia de higiene y seguridad países desarrollados, que se obtiene consultando las fuentes en el trabajo deben utilizarse las guías sobre exposición que se publicadas (por ejemplo, a través de la Oficina de Estadísticas publican en el ámbito internacional, entre ellas: las guías sobre Laborales de los Estados Unidos y el Comité Ejecutivo de Salud la concentración máxima admisible de exposición profesional y Seguridad del Reino Unido) 22 . (TLV®) y los índices biológicos de exposición (BEIs®) publicados por la American Conference of Governmental Seguimiento de la higiene y la seguridad en el Industrial Hygienists (ACGIH) 18 , la Guía de Bolsillo sobre trabajo Riesgos Químicos publicada por el Instituto Nacional de Higiene Es preciso realizar un seguimiento de los riesgos que pueden y Seguridad del Trabajo de los Estados Unidos (NIOSH) , los 19 correr los trabajadores en el entorno laboral del proyecto límites permisibles de exposición publicados por la concreto. Las actividades de seguimiento deben ser diseñadas Administración de Seguridad e Higiene en el Trabajo de los y aplicadas por profesionales acreditados 23 como parte de un Estados Unidos (OSHA, por su sigla en inglés) , los valores 20 programa de seguimiento de la higiene y seguridad en el límite indicativos de exposición profesional publicados por los trabajo. En las instalaciones, además, debe llevarse un registro Estados miembros de la Unión Europea 21 , u otras fuentes de los accidentes y enfermedades laborales así como de los similares. sucesos y accidentes peligrosos. Las Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad contienen orientaciones Debe prestarse especial atención a las guías sobre exposición adicionales sobre los programas de seguimiento de la higiene y al sulfuro de hidrógeno (H2S) en el trabajo. Para las guías sobre seguridad en el trabajo. la exposición en el trabajo a materiales radioactivos naturales, los lectores deberían consultar los valores promedio y máximos publicados por el NORM Waste Management Committee de Canadá, Health Canada, la Australian Petroleum Production and Exploration Association u otras fuentes internacionalmente reconocidas. Tasas de accidentes y letalidad Deben adoptarse medidas para reducir a cero el número de accidentes entre los trabajadores del proyecto (sean empleados directos o personal subcontratado), especialmente los accidentes que pueden causar una pérdida de horas de trabajo, 18 http://www.acgih.org/TLV/ 19 Disponible en: http://www.cdc.gov/niosh/npg/ 22 Disponible en: http://www.bls.gov/iif/ y 20 Disponible en: http://www.hse.gov.uk/statistics/index.htm http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=STANDAR 23 Los profesionales acreditados incluyen: higienistas industriales certificados, DS&p_id=9992 higienistas ocupacionales diplomados o profesionales de la seguridad 21 Disponible en: http://europe.osha.eu.int/good_practice/risks/ds/oel/ certificados o su equivalente. 30 DE ABRIL DE 2007 29 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL 3.0 Referencias y fuentes adicionales Alberta Energy and Utilities Board (EUB). 1996. Drilling Waste Management. E&P Forum/United Nations Environment Programme (UNEP). 2000. Directiva 050. Calgary, Alberta: EUB. Environmental Management in Oil and Gas Exploration and Production: An overview of issues and management approaches. Joint E&P Forum/UNEP Alberta Energy and Utilities Board (EUB). 1999. Upstream Petroleum Industry Technical Publication. London: E&P Forum. Flaring, Venting and Incineration. Directiva 060. Calgary, Alberta. Gobierno de Italia. 2006. 506/9 Codice Ambiente Decreto Legislativo, 3 de abril Alberta Energy and Utilities Board (EUB). 2005a. Requirements and Procedures del 2006 nº 152 (Norme in Materia Ambientale) e relativi decreti attuativi. Roma. for Pipelines. Directiva 066. Calgary, Alberta: EUB. Health Canada, Canadian NORM Working Group of the Federal Provincial Alberta Energy and Utilities Board (EUB). 2005b. Requirements and Procedures Territorial Radiation Protection Committee. 2000. Canadian Guidelines for the for Oilfield Waste Management Facilities. Directiva 063. Calgary, Alberta: EUB. Management of Naturally Occurring Radioactive Materials (NORM). Ottawa, Ontario: Minister of Public Works and Government Services Canada. American Petroleum Institute (API). 1997. Environmental Guidance Document: Waste Management in Exploration and Production Operations. API E5. segunda International Association for Geophysical Contractors (IAGC). 2001. edición. Washington, DC: API. Environmental Manual for Worldwide Geophysical Operations. Houston: IAGC. API. 1997. Management and Disposal Alternatives for Naturally Occurring International Association of Oil and Gas Producers (OGP). 2000. Guidelines for Radioactive Material (NORM) Wastes in Oil Production and Gas Plant Produced Water Injection. Informe nº 2.80/302. Enero de 2000. London: OGP. Equipment. API Publ. 7103. Washington, DC: API. Disponible en: http://www.ogp.org.uk/pubs/302.pdf API. 2003. Recommended Practice: Protection Against Ignitions Arising out of International Association of Oil and Gas Producers (OGP). 2004a. Static, Lightning, and Stray Currents (6th edition, December 1998). Washington, Environmental Performance in the E&P Industry. Informe nº 372. Noviembre de DC: API. 2005. London: OGP. Disponible en: http://www.ogp.org.uk/pubs/372.pdf Asociación Regional de Empresas de Petróleo y Gas Natural en Latinoamérica International Association of Oil and Gas Producers (OGP). 2004b. Helicopter y el Caribe (ARPEL). 1993. Guía ambiental nº5. Control y mitigación de los Guidelines for Seismic Operations. Informe nº 351. Julio de 2004. London: OGP. efectos ambientales de la deforestación y la erosión. Montevideo, Uruguay: Disponible en: http://www.ogp.org.uk/pubs/351.pdf ARPEL. International Association of Oil and Gas Producers (OGP). 2005. OGP Safety ARPEL. 2005. Guía ambiental nº11. Administración ambiental del diseño, Performance Indicators 2004. Informe nº 367. Mayo de 2005. Londres: OGP. construcción, operación y mantenimiento of Hydrocarbon Pipelines. Elaborada Disponible en: http://www.ogp.org.uk/pubs/367.pdf por Alconsult International Ltd. Montevideo, Uruguay: ARPEL. International Atomic Energy Agency (IAEA). 1996. Regulations for the Safe Australian Petroleum Production and Exploration Association Limited (APPEA). Transport of Radioactive Material. Safety Standards Series No. TS-R-1 (ST-1, 2002. Guidelines for Naturally Occurring Radioactive Materials. Canberra: Revised). Vienna: IAEA. Disponible en: http://www- APPEA. Disponible en ns.iaea.org/standards/documents/default.asp?sub=200 http://www.appea.com.au/PolicyIndustryIssues/documents/normguide.pdf International Petroleum Industry Environmental Conservation Association Canadian NORM Waste Management Technical Committee. 2005. Final Draft. (IPIECA). 2000. A Guide for Contingency Planning for Oil Derrames on Water. Technical Report on the Management of Naturally Occurring Radioactive Segunda edición. Serie de informes de IPIECA, volumen 2. Londres: HÍPICA. Material (NORM) in Waste. Calgary, Alberta. Disponible en Disponible en: http://www.ipieca.org/publications/oilderrame.html http://www.eub.gov.ab.ca/bbs/documents/reports/TechReport_NORM.pdf IPIECA. 2006. Oil Dream Preparedness and Response. Reporta Series Sumara. Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. 2001. Serie de informes de IPIECA 1990-2005. London: IPIECA. Disponible en: Disponible en: http://www.pops.int/ http://www.ipieca.org/publications/oilderrame.html Conservation of Clean Air and Water in Europe (CONCAWE). 2002. Western International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (ISGOTT). 2006. 5ª European Cross-Country Oil Pipelines 30-Year Performance Statistics. Informe edición. Londres: Witherby & Co Ltd. nº 1/02. Bruselas: CONCAWE. Organización Mundial de la Salud (OMS). 2005. Clasificación de Plaguicidas Energy and Biodiversity Initiative. 2005. Good Practice in the Prevention and según su grado de Peligro recomendada por la OMS y directrices de Mitigation of Primary and Secondary Biodiversity Impacts. Washington, DC. clasificación: 2004. Ginebra: OMS. Disponible en: http://www.who.int/ipcs/publications/pesticides_hazard/en/index.html and http://www.who.int/ipcs/publications/pesticides_hazard_rev_3.pdf Fórum sobre Exploración y Producción (E&P) (ahora OGP). 1991. Pautas de operación de la industria petrolera para las selvas tropicales. Informe nº 2.49/170. Londres: E&P Forum/UNEP. Standards Norway (Standard Norge). Norsk Sokkels Konkuranseposisjon (NORSOK) Standard. 2005. Environmental Care. S-003. Rev. 3. Diciembre de 2005. Lysaker, Noruega: Standard Norge. E&P Forum. 1993. Pautas para el manejo del material de desecho en exploración y producción. Informe nº 2.58/196. Londres: E&P Forum. 30 DE ABRIL DE 2007 30 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL TERA Environmental Consultants (Alta.) Ltd., CH2M Gore and Storrie Limited. US National Transportation Safety Board (NTSB). Pipeline Accident Reports 1996. Hydrostatic Test Water Management Guidelines. Preparado por la 1985 to 2000. Washington, DC: NTSB. Disponible en: Canadian Association of Petroleum Producers y la Canadian Energy Pipeline http://www.ntsb.gov/Publictn/P_Acc.htm Association. Calgary, Alberta. World Bank Group. 2004. A Voluntary Standard for Global Gas Flaring and UK Department for Environment Her Majesty's Inspectorate of Pollution (HMIP). Venting Reduction. Global Gas Flaring Reduction (GGFR) Public-Private 1995a. Chief Inspector's Guidance Note Series 2 (S2). Processes Subject to Partnership. Report No. 4. Washington, DC: The International Bank for Integrated Pollution Control. S2 1.09 Gasification Processes: Refining of Natural Reconstruction and Development / World Bank. Gas. London: HMSO. World Conservation Union (IUCN) and E&P Forum. 1993a. Oil and Gas UK Department for the Environment, HMIP. 1995b. Chief Inspector's Guidance Exploration and Production in Arctic and Subartic Onshore Regions. E&P Forum Note Series 2 (S2). Processes Subject to Integrated Pollution Control. S2 1.11 Informe nº 2.55/185. Cambridge, UK: IUCN. Petroleum Processes: On-shore Oil Production. London: HMSO. World Conservation Union (IUCN) and E&P Forum. 1993b. Oil and Gas UK Department for Trade and Industry (DTI). 2005. Oil and Gas Directorate. Oil Exploration and Production in Mangrove Areas. Guidelines for Environmental Discharged with Produced Water 1991–2004. Aberdeen and London: DTI. Protection. Informe nº 2.54/184 del E&P Forum Report. Cambridge, UK: IUCN. UK Environment Agency. 2000. Technical Guidance IPC S3 1.02 Oil and Gas Processes: Supplementary Guidance Note. Bristol: Environment Agency. UK Health and Safety Executive (HSE), Health & Safety Laboratory (HSL). 2002. A Review of the State-of-the-Art in Gas Explosion Modeling. Report HSL/2002/02. Buxton, UK. Disponible en: http://www.hse.gov.uk/RESEARCH/hsl_pdf/2002/hsl02-02.pdf Unión Europea (UE). 2001. Directiva 2001/80/CE del Parlamento europeo y del Consejo de 23 octubre de 2001 sobre la Limitación de emisiones a la atmósfera de determinados agentes contaminantes procedentes de grandes instalaciones de combustión. Bruselas: UE. Disponible en: http://eur- lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0080:EN:HTML Unión Europea (UE). 2003. Norma europea (NE) 14161:2003. Industrias del petróleo y del gas natural. Sistemas de transporte por tuberías (ISO 13623:2000 modificada), noviembre de 2003. Bruselas: UE. United States (US) Environmental Protection Agency (EPA). 2000. Project Profile of the Oil and Gas Extraction Industry. EPA/310-R-99-006. EPA Office of Compliance. Washington, DC: US EPA. US EPA. 2001. 40 CFR Part 435. Effluent Limitations Guidelines and New Source Performance Standards for the Oil and Gas Extraction Point Source Category; Subpart C—Onshore Subcategory. Washington, DC: US EPA. US EPA. 2001. 40 CFR Part 60. Standards of Performance for New Stationary Sources. Subpart GG—Standards of Performance for Stationary Gas Turbines. Washington, DC: US EPA. US EPA. 2005. 49 CFR 173. Shippers - General Requirements for Shipments and Packaging. Transport requirements for low specific activity (LSA) Class 7 (radioactive) materials and surface contaminated objects (SCO). Washington, DC: US EPA. US EPA. 2006. 40 CFR Part 63. National Emission Standards for Hazardous Air Pollutants for Source Categories. Subpart HH—National Emission Standards for Hazardous Air Pollutants: Oil and Natural Gas Production Facilities. Washington, DC: US EPA. US National Fire Protection Association (NFPA). 2003. NFPA Code 30: Flammable and Combustible Liquids Code. Quincy, MA : NFPA. Disponible en: http://www.nfpa.org/aboutthecodes/list_of_codes_and_standards.asp 30 DE ABRIL DE 2007 31 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Anexo A: Descripción general de las actividades de la industria Los principales productos de la industria petrolera y gasística servicios de apoyo. La torre de perforación y los servicios de son el petróleo crudo, los líquidos de gas natural y el gas apoyo se trasladan hasta el lugar, normalmente en módulos o natural. El petróleo crudo está compuesto por una mezcla de ensamblados. hidrocarburos con distintos pesos moleculares y propiedades. Una vez en el emplazamiento, se perforan desde la torre una El gas natural puede producirse en pozos de petróleo, o bien serie de secciones de pozo de diámetro decreciente. Se pueden perforarse los pozos en busca de gas natural como introduce en el pozo una barrena de perforación acoplada a la principal objetivo. El metano es el componente predominante cadena de perforación que está suspendida de la torre de del gas natural, pero también son componentes significativos el perforación. Para añadir peso, se añaden collares de etano, el propano y el butano. Los componentes más pesados, perforación, y los fluidos de perforación se hacen circular a incluidos el propano y el butano, existen como líquidos una vez través del varillaje y se bombean con la barrena de perforación. enfriados y comprimidos y son a menudo separados y El fluido desempeña diversas funciones. Por un lado, imparte procesados como líquidos de gas natural. fuerza hidráulica que permite a la barrena de perforación hacer Actividades de exploración los cortes y, por otro lado, enfría la barrena, retira los cortes del Levantamientos sísmicos pozo perforado y protege al pozo de las presiones de formación. Cuando ya se ha perforado cada una de las Los levantamientos sísmicos se llevan a cabo para localizar con secciones del pozo, se introduce en el pozo un revestimiento de precisión las reservas potenciales de hidrocarburos en las tubos acero que se fijan a las paredes mediante cemento para formaciones geológicas. La tecnología sismológica emplea la evitar que el pozo se derrumbe. Cuando se localiza el reflexión de ondas sonoras para identificar las estructuras yacimiento, debe acabarse el pozo y comprobarlo poniendo en geológicas subterráneas. Los levantamientos se producen funcionamiento un forro de producción y el equipo para conducir mediante la generación de ondas sísmicas a través de diversos los hidrocarburos a la superficie y determinar cuáles son las procedimientos, desde explosivos que se detonan en barrenos características del yacimiento en un separador de prueba. perforados debajo de la superficie, hasta maquinaria vibroseis (un cojín vibrador bajado a tierra desde un camión vibroseis). Desarrollo y producción del yacimiento Las ondas sísmicas reflejadas se miden con una serie de La fase de desarrollo y producción es aquélla durante la cual se sensores conocidos como geófonos desplegados en series en instala la infraestructura necesaria para extraer los la superficie. hidrocarburos durante la vida de la reserva estimada. Puede Perforación exploratoria suponer la perforación de otros pozos, el funcionamiento de instalaciones centrales de producción para tratar los Las actividades de perforación exploratoria en tierra se basan hidrocarburos producidos, la instalación de líneas de flujo y la en el análisis de los datos sismológicos para verificar y instalación de conductos para transportar los hidrocarburos cuantificar el volumen y alcance de los recursos petrolíferos y hasta las instalaciones exportadoras. gasísticos de formaciones geológicas potencialmente productivas. Se construye en el emplazamiento elegido un pozo para alojar una torre de perforación, el equipo asociado y los 30 DE ABRIL DE 2007 32 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Tras la perforación de desarrollo y la terminación del pozo, se incluidas las terminales interiores de conductos, terminales coloca un “árbol de Navidad” en cada cabeza de pozo para marinas de recepción en tierra / costeras (de producción controlar el flujo de los fluidos de formación a la superficie. Los marina), el transporte marítimo de carga y las terminales hidrocarburos pueden fluir libremente de los pozos si las receptoras. presiones de formación subterráneas son las adecuadas, pero El petróleo y el gas producidos pueden exportarse mediante puede ser necesaria una mayor presión (por ejemplo a través conductos, camiones o vagones cisterna. La conversión de gas de una bomba subterránea o de la inyección de gas o de agua a líquidos es un área de desarrollo tecnológico que permite a través de pozos de inyección previstos al efecto) para convertir el gas natural en un líquido. El gas se exporta a mantener la presión del yacimiento. Dependiendo de las menudo como gas natural licuado (GNL). Los conductos se condiciones del yacimiento, pueden inyectarse diversas construyen en proceso secuencial que incluye la petición del sustancias (vapor, nitrógeno, dióxido de carbono y surfactantes) derecho de paso (DP) y la línea central para los conductos; el en el mismo para retirar más petróleo del volumen de poros, despeje y nivelación del DP; la excavación (para los conductos aumentar la producción y prolongar la vida del pozo. enterrados); el empalme, soldadura y acodamiento de las La producción de la mayoría de los pozos sigue una pauta tuberías; revestimiento de campo de las juntas soldadas; las previsible, denominada curva decreciente, en que la producción pruebas; el rebajamiento; el relleno de las zanjas; y la aumenta de forma relativamente rápida hasta un máximo para restitución del DP. Se utilizan bombas o compresores para después seguir una larga y lenta disminución. Los operadores transportar líquidos o gas desde los yacimientos de petróleo o pueden realizar periódicamente labores de acondicionamiento gas hasta aguas abajo o hasta las instalaciones de exportación. para limpiar pozo perforado, permitiendo que el petróleo o el Durante la puesta en servicio, las líneas de flujo, los conductos gas se desplacen más fácilmente hacia la superficie. Otras y las instalaciones asociadas (por ejemplo válvulas de bloqueo medidas para incrementar la producción incluyen fracturar y y contadores, reguladores y limitadores de presión, estaciones tratar el fondo del pozo perforado con ácido para crear vías de bombeo, tanques de almacenamiento) se llenan con agua y mejores para que el petróleo y el gas se desplacen hacia la se verifican a través de pruebas hidrostáticas para garantizar su superficie. A continuación, los fluidos de formación se separan integridad. El funcionamiento de los conductos suele exigir en petróleo, gas y agua en una instalación de producción inspecciones frecuentes (vigilancia terrestre y aérea, e central diseñada y construida en función del tamaño y el inspección de las instalaciones) y el mantenimiento periódico emplazamiento del yacimiento. del DP y de las instalaciones. La producción y el funcionamiento de los conductos suelen supervisarse y controlarse desde una El procesamiento del petróleo crudo implica principalmente la instalación central a través de un sistema de control de eliminación del gas y el agua antes de la exportación. El supervisión y adquisición de datos (SCADA) que permite llevar procesamiento de gas implica la eliminación de líquidos y otras un seguimiento de variables operativas del yacimiento como el impurezas como el dióxido de carbono, el nitrógeno y el sulfuro caudal, la presión y la temperatura, así como abrir y cerrar las de hidrógeno. Las instalaciones terminales de petróleo y gas válvulas. reciben hidrocarburos desde el exterior, a veces mar adentro, y procesan y almacenan los hidrocarburos antes exportarlos. Existen distintas clases de terminales de hidrocarburos, 30 DE ABRIL DE 2007 33 Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad DESARROLLO DE PETRÓLEO Y GAS EN TIERRA GRUPO DEL BANCO MUNDIAL Desmantelamiento y abandono su retirada. Los pozos se tapan y abandonan para evitar la El desmantelamiento de las instalaciones en tierra tiene lugar migración de los fluidos en el interior del pozo perforado o a la cuando se agota el yacimiento o cuando la producción de superficie. El equipo del fondo del pozo se retira y las partes hidrocarburos de dicho yacimiento deja de ser rentable. Ciertas perforadas del pozo se limpian de tierra, incrustaciones y otros partes de estas instalaciones, como las instalaciones en restos. A continuación se tapa el pozo perforado. Los fluidos superficie situadas en el yacimiento de petróleo o de gas y a lo con una densidad apropiada se colocan entre los tapones para largo de las líneas de transmisión, son sometidas a tratamiento mantener la presión adecuada. Durante este proceso se para eliminar los hidrocarburos y otras sustancias químicas, y comprueban los tapones para verificar su correcto los residuos o contaminantes se sacan. Otros componentes, emplazamiento e integridad. Por último, la cubierta se aísla por como las líneas de flujo y los conductos, suelen dejarse sobre el debajo de la superficie y se cubre con un tapón de cemento. terreno para evitar las perturbaciones ambientales asociadas a 30 DE ABRIL DE 2007 34