!OFFICIAL " The World Bank IDOf A% & j Tel 55 (61) 3329-1000 INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPM NT Ed. Corporate Financiak Center, 70 Andar Fax 55 (61) 3329-1010 70712-900 - Brasilia - 1DF, BRASIL August 1, 2014 Mr. Daniel Carrara Executive Secretary Servigo Nacional de Aprendizagem Rural - SENAR SGAN 601, M6dulo K, Edificio Ant6nio Ernesto de Salvo, 1o andar Brasilia, DF 70830-903 Brazil daniel. carrara@senar.org. br Re: Grant No. TF01 7368-BR (FIP ABC Project) Additional Instructions: Disbursement Letter Excellency: I refer to the Letter Agreement between the International Bank for Reconstruction and Development ("World Bank"), acting as implementing agency of the Forest Investment Program under the Strategic Climate Fund, and the Servigo Nacional de Aprendizagem Rural (SENAR) ("Recipient") for the above-referenced project, dated August 1, 2014.The Letter Agreement provides that the World Bank may issue additional instructions regarding the withdrawal of the proceeds of Grant TF017368-BR ("Grant"). This letter ("Disbursement Letter"), as revised from time to time, constitutes the additional instructions. The attached World Bank Disbursement Guidelines for Projects, dated May 1, 2006, ("Disbursement Guidelines") (Attachment 1), are an integral part of the Disbursement Letter. The manner in which the provisions in the Disbursement Guidelines apply to the Grant is specified below. Sections and subsections in parentheses below refer to the relevant sections and subsections in the Disbursement Guidelines and, unless otherwise defined in this letter, the capitalized terms used have the meanings ascribed to them in the Disbursement Guidelines. I. Disbursement Arrang-ements (i) Disbursement Methods (section 2). The following Disbursement Methods may be used under the Grant: * Reimbursement * Advance * Direct Payment (ii) Disbursement Deadline Date (subsection 3.7). The Disbursement Deadline Date is four months after the Closing Date specified in the Letter Agreement. Any changes to this date will Page 1 of 31 be notified by the World Bank. II. Withdrawal of Grant Proceeds (i) Authorized Signatures (subsection 3.1). An authorized signatory letter in the Form attached (Attachment 2) should be furnished to the World Bank at the address indicated below providing the name(s) and specimen signature(s) of the official(s) authorized to sign Applications: Banco Mundial Setor Comercial Norte, Quadra 02, Lote A Edificio Corporate Financial Center 70 Andar 70712-900 Brasilia, DF Brazil Attention: Mrs. Deborah Wetzel, Director Brazil-Country Management Unit (ii) Applications (subsections 3.2 - 3.3). Please provide completed and signed Applications for withdrawal, together with supporting documents, to the address indicated below: Banco Mundial Setor Comercial Norte, Quadra 02, Lote A Edificio Corporate Financial Center 70 Andar 70712-900 Brasilia, DF Brazil Attention: Loan Department (iii) Electronic Delivery (subsection 3.4). The World Bank may permit the Recipient to electronically deliver to the World Bank Applications (with supporting documents) through the World Bank's Client Connection, web-based portal. The option to deliver Applications to the World Bank by electronic means may be effected if: (a) the Recipient has designated in writing, pursuant to the terms of subparagraph (i) of this Section, its officials who are authorized to sign and deliver Applications and to receive secure identification credentials ("SIDC") from the World Bank for the purpose of delivering such Applications by electronic means; and (b) all such officials designated by the Recipient have registered as users of Client Connection. If the World Bank agrees, the World Bank will provide the Recipient with SIDC for the designated officials. Following which, the designated officials may deliver Applications electronically by completing Form 2380, which is accessible through Client Connection (https://clientconnection.worldbank.org). The Recipient may continue to exercise the option of preparing and delivering Applications in paper form. The World Bank reserves the right and may, in its sole discretion, temporarily or permanently disallow the electronic delivery of Applications by the Recipient. (iv) Terms and Conditions of Use of SIDC to Process Applications. By designating officials to use SDIC and by choosing to deliver the Applications electronically, the Recipient confirms Page 2 of 31 through the authorized signatory letter its agreement to: (a) abide by the Terms and Conditions of Use ofSecure Identification Credentials in connection with Use of Electronic Means to Process Applications and Supporting Documentation ("Terms and Conditions of Use of SIDC") provided in Attachment 3; and (b) to cause such official to abide by those terms and conditions. (v) Minimum Value of Applications (subsection 3.5). The Minimum Value of Applications for Direct Payment and Reimbursement is US$ 250,000 equivalent. (vi) Advances (sections 5 and 6). * Type of Designated Account (subsection 5.3): Segregated * Currency of Designated Account (subsection 5.4): Reais * Financial Institution at which the Designated Account Will Be Opened (subsection 5.5): Banco do Brasil * Ceiling (subsection 6.1): BRL 2,000,000 III. Reporting on Use of Grant Proceeds (i) Supporting Documentation (section 4). Supporting documentation should be provided with each Application for withdrawal as set out below: * For requests for Reimbursement: o Summary of Expenditures in the form attached (Attachment 4) with Records evidencing eligible expenditures (e.g., copies of receipts, supplier invoices) for: * payments for goods and non-consultant services against contracts valued at US$ 250,000 equivalent or more; * payments for consulting firms against contracts valued at US$ 150,000 equivalent or more; and * payments for individual consultants against contracts valued at US$ 100,000 equivalent or more; and o Statement of Expenditure in the form attached (Attachment 5) for payments that do not exceed the thresholds established above * For reporting eligible expenditures paid from the Designated Account: o Summary of Expenditures in the form attached (Attachment 4) with Records evidencing eligible expenditures (e.g., copies of receipts, supplier invoices) for: * payments for goods and non-consultant services against contracts valued at US$ 250,000 equivalent or more; * payments for consulting firms against contracts valued at US$ 150,000 equivalent or more; and * payments for individual consultants against contracts valued at US$ 100,000 equivalent or more; Page 3 of 31 o Statement of Expenditure in the form attached (Attachment 5) for payments that do not exceed the thresholds established above; and o Designated Account Bank Statement(s) and Designated Account Reconciliation Statement (Attachment 6). * For requests for Direct Payment: o Records evidencing eligible expenditures, e.g., copies of receipts, supplier invoices (ii) Frequency of Reporting Eligible Expenditures Paid from the Designated Account (subsection 6.3): Quarterly IV. Other Important Information For additional information on disbursement arrangements, please refer to the Disbursement Handbook available on the World Bank's public website at https://www.worldbank.org and its secure website "Client Connection" at https://clientconnection.worldbank.org. Print copies are available upon request. If you have not already done so, the World Bank recommends that you register as a user of the Client Connection website (https://clientconnection.worldbank.org). From this website you will be able to download Applications, monitor the near real-time status of the Grant, and retrieve related policy, financial, and procurement information. All Recipient officials authorized to sign and deliver Applications by electronic means are required to register with Client Connection before electronic delivery can be effected. For more information about the website and registration arrangements, please contact the World Bank by email at . If you have any queries in relation to the above, please contact us at loa- Icrkworldbank.org using the above TF Number and Project name as a reference in the subject line. Yours sincerely, Debo L. Wetzel Director Brazil - Country Management Unit Latin America and the Caribbean Region Page 4 of 31 Attachments 1. World Bank Disbursement Guidelines for Projects, dated May 1, 2006 2. Form for Authorized Signatures 3. Terms and Conditions of Use ofSecure Identification Credentials in connection with Use of Electronic Means to Process Applications and Supporting Documentation, dated March 1, 2013 4. Summary of Expenditures 5. Statement of Expenditure 6. Designated Account Reconciliation Statement Prepared By: Miguel-Santiago Oliveira, Tatiana de Abreu, CTRLN Cleared with and cc: Mariana Montiel, LEGLE David Tuchschneider, LCSAR Cc with copies: Mr. Caio Tib6rio Dornelles da Rocha Secretirio Secretaria de Desenvolvimento Agropecudrio e Cooperativismo Minist6rio da Agricultura, Pecuaria e Abastecimento Esplanada dos Minist6rios, Bloco D Anexo A, 20 andar, sala 201 Brasilia, DF - CEP 70043-900 Facsimile: (5561) 322-35350 Email: caio.rocha@agricultura.gov.br Page 5 of 31 Attachment 1 BAX\C M\NDIAL DIRETRIZES DE DESEMBOLSO PARA PROJETOS MAI10 2006 Page 6 of 31 BANCO MUNDIAL DIRETRIZES DE DESEMBOLSO PARA PROJETOS DEPARTAMENTO DE EMPRÉSTIMOS 1 de maio de 2006 Page 7 of 31 Direitos autorais © 2006 Banco Internacional para Reconstruçio e Desenvolvimento / BANCO MUNDIAL 18[s81H Street, N.W. Washington D.C. 20433, EUA Primeira impressão: julho de 2006 Este documento é uma tradução das Diretrizes de Desembolso para Projetos do Banco Mundial, de 1 de maio de 2006. A tradução é oferecida como um serviço às partes interessadas. A versão original deste documento, em ingles, continua a ser a única versão oficial. No caso de divergência entre a versão em ingles e a versão traduzida, o documento original prevalecerá. Page 8 of 31 SUMARIO Página 1. O bjetivo ......................................................................... 5 2. Métodos de Desembolso................................................ 6 3. Saque de Fundos do Empréstimo.................................. 7 4. Requisitos da Documentação de Apoio......................... 9 5. Contas Designadas...................................................... 10 6. Termos e Condições Aplicáveis aos Adiantamentos........13 7. Despesas Inadmissíveis................................................ 15 8. D evoluções ......................................................................15 3| Page 9 of 31 4 Page 10Oof 31 MMM D~lIXiÃiAMNI1)1,ND V:MP'RÉ-SI]MOS U [>i: umo [O )1., 2006 Diretrizes dos Desembolsos para Projetos do Banco Mundial 1 de maio de 2006 1. Objetivo 1.1 O propósito destas Diretrizes é definir os procedimentos do Banco Mundial para o desembolso de fundos de empréstimo para projetos.' As diretrizes explicam especificamente: (a) os diferentes métodos utilizados pelo Banco Mundial para de- sembolsar fundos dos empréstimos; (b) os requisitos para sa- ques da Conta de Empréstimo; (c) os tipos de documentação de apoio que se poderá pedir ao mutuário que forneça para comprovar o uso dos fundos de empréstimo utilizados para realizar despesas admissiveis; (d) os critérios para a criação de Contas Designadas; (e) os termos e condições aplicáveis aos Adiantamentos; (f) os tipos de medidas que o Banco Mundial poderá adotar caso determine que os fundos dos "1anco Mundial" inclui o BIRD e a AID; 'empréstimo" inclui crédito e doação; "mutuário" inclui o mutuário de um empréstimo do BIRD, crédi- to da AID ou adiantamento do Mecanismo de Preparação do Projeto e o beneficiário de uma doação; e "Contrato de Empréstimo" inclui o contra- to no qual o Banco Mundial fornece um crédito, doação ou adiantamento. As presentes Diretrizes de Desembolsos aplicam-se a todos os emprésti- mos, créditos, adiantamentos previstos no Mecanismo de Preparação do Projeto e doações financiadas dentro do Fundo de Desenvolvimento Ins- titucional e Mecanismo Global para o Meio Ambiente, salvo disposição em contrário da Política Operacional 10.20, Fundo Global para o Meio Ambiente (a ser lançada). As presentes Diretrizes aplicam-se também a outras doações executadas pelos beneficiários e financiadas com fundos fiduciários, a menos que, excepcionalmente, os termos do acordo com o doador contenham medidas com exigências diferentes. As Diretrizes não se aplicam aos empréstimos para Políticas de Desenvolvimento. 5| Page 11 of 31 BANo MeNInA. DikViA8 I: DI-SsM11ois I0a 8 r0Ix ios1 MPMoM empréstimos não são necessários ou tenham sido utilizados para fins inadmissíveis; e (g) a conseqüência das devoluções. 2. Métodos de Desembolso 2.1 O Banco Mundial estabelece mecanismos de desembolso para uma operação mediante consulta ao mutuário e consi- derando, int e r alia, uma avaliação dos sistemas de gestão financeira e de aquisição do mutuário, o plano de aquisição e as necessidades de fluxo de caixa da operação, além da sua experiência de desembolsos com o mutuário. 2.2 O Banco Mundial desembolsa ao mutuário ou a pedido des- te, fundos provenientes da Conta de Empréstimo criada para cada empréstimo, usando de um dos métodos de desembol- so apresentados abaixo, conforme determinação do Banco Mundial. (a) Reembolso: o Banco Mundial poderá reembolsar ao mutuário as despesas admissíveis para financiamento, conforme estipulado no Contrato de Empréstimo ("des- pesas admissíveis") e que tenham sido pré-financiadas com recursos do próprio mutuário. (b) Adiantamento: o Banco Mundial poderá adiantar fundos do empréstimo para uma conta designada pelo mutuário para o financiamento de despesas admissíveis, à medida que elas forem incorridas e para as quais forem fornecidos, posteriormente, documentos de apoio (ver seção 5 "Contas Designadas"). (c) Pagamento dire to: o Banco Mundial poderá efetuar pagamentos, a pedido do mutuário, diretamente a um terceiro (ex.: fornecedor, contratado, consultor) referen- te a despesas admissíveis. (d) Compromisso especial: o Banco Mundial poderá efetuar pagamentos a terceiros, relativos a despesas ad- missíveis, mediante compromissos especiais celebrados, por escrito, a pedido do mutuário e nos termos e condi- ções acordadas entre o Banco Mundial e o mutuário. 16 Page 12 of 31 * * * ~DiXA.nrA,I:Ni Di( 1): rtí-ri mos ; IS D ])i,- Mmo 1wf~ 2006 3. Saque de Fundos do Empréstimo 3.1 Assinaturas Autorizadas. Não poderão ser efe- tuados saques ou comprometerem-se fundos do empréstimo depositados na Conta de Empréstimo, antes que o repre- sentante autorizado do mutuário (conforme designado no Contrato de Empréstimo) forneça ao Banco Mundial: a) o(s) nome(s) do(s) funcionário(s) autorizado(s) a assinar pedidos de saque e pedidos de compromisso especial (coletivamente denominados "Pedidos"); e b) o(s) espécimes(s) autenticados da(s) assinatura(s) do(s) funcionário(s). O mutuário deve in- dicar claramente se é necessário mais de uma assinatura nos Pedidos e deve notificar imediatamente o Banco Mundial sobre quaisquer mudanças na autorização para assinar. 3.2 Pedidos. Os Pedidos devem ser fornecidos ao Banco Mundial de tal maneira que incluam as informações que o Banco possa razoavelmente solicitar. Os formulários de Pedido são disponibilizados ou-line no website Client Con- ncetion (Conexão com o Cliente): http://clientconnection. worldbank. ora ou mediante solicitação ao Banco Mundial. 3.3 Para o saque de adiantamentos da Conta de Empréstimo, o mutuário deve fornecer a via original e assinada do pedido de saque. Para o saque da Conta de Empréstimo em casos de reembolsos, pagamentos diretos, e prestação de contas do uso dos adiantamentos, o mutuário deve fornecer além do pedido original assinado para o saque, uma cópia dos documentos de apoio (ver seção 4: "Requisitos para a Docu- mentação de Apoio"). No caso de um compromisso especial da Conta de Empréstimo, o mutuário deve apresentar a via original e assinada do pedido de compromisso especial, jun- tamente com uma cópia da carta de crédito. O Banco Mun- dial reserva-se o direito de não aceitar nem analisar cópias duplicadas de Pedidos e documentos de apoio e poderá, a seu critério, devolver ou destruir as cópias duplicadas. 3.4 Entrega Eletrônica. O Banco Mundial poderá au- torizar o mutuário a utilizar meios eletrônicos para o envio 7i Page 13 of 31 ffim-o MU:NIMIAI. DIRJ. RVIS,D D,5M1101S0 PARA VR Conta Desi nada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Valor Quantidade Item foNecedor ra/consultor Número Valor Total Número da Valor Total % Finarc Financiado pelo Data do Observações Da dCoDbito Debitada ou beneficiário Contrato do Contrato fatura das Faturas pelo BIRI Banco Mundial Pagamento Designada Designada (6x7)Deind Total Total PARA CONTRA TOS OUE REQUEREM RE VISÃO PRÉVIA Categoria N° Conta Designada 1 2 3 4a 4b 5 6 7 8 9 10 11 12 Data de Valor Quantidade Item Nome do Número Valor Total BIRD's "No Número da Valor Total % Financ. Financiado pelo Data do Data do Débito Debitada No. fornecedor/firma/consultor do do Contrato Objection fatura das Faturas pelo BIRD Banco Mundial Pagamento Observações Desiada D nta ou beneficiário Contrato para o (6x7) Designadaeind Contrato Total Total Obs.: Comprovantes de despesas em anexo. Indicar as despesas Retroactivas se for o caso Preparar uma Folha de Resumo por Categoria Page 29 of 31 Attachment Para despesas realizadas com: 5 • Bens e servicos nao de consultoria com contratos de valor inferior a: equivalentes Data: • Firmas de Consultoria com contratos de valor inferior a: equivalentes Pedido N.: • Consultores Individuais com contratos de valor inferior a: • Custos Operacionais e Treinamentos TF N: PARA CONTRATOS QUE NÃO REQUEREM REVISÃO PRÉVIA Categoria N Conta Designada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NmdNúeoValor DtdoDébito Quantidade Item Nome do Numero Valor Total Número da Valor Total % Financ. Financiado pelo Data do Data do Debitada d No. ou beneficiário Contrato do Contrato fatura das Faturas pelo BIRD Banco Mundial Pagamento Dersisa a Conta (6x7) Designada D na Total Total PARA CONTRA TOS OUE REOUEREM REVISÃO PRÉVIA Categoria N Conta Designada 1 2 3 4a 4b 5 6 7 8 9 10 11 12 Data de Valor Quantidade Nome do Número BIDs"oData do Débito Deiaad Item Nom/onsultorValor Totaldo Número da Valor Total % Financ. Financiado pelo Data do ObservaçbsDebitada d No. ou benerm insultor Contato do Contrato Objection fatura das Faturas pelo BIRD Banco Mundial Pagamento Observações Des aa Conta ou beneficiário Contrato ~ para o(67Deind Dsgaa Contrato Total Total Obs.: Documentos de Suporte para este SOE recebidos em Preparar uma Declaração de Gasto por categoria Indicar as despesas Retroactivas se for o caso Page 30 of 31 Attachment 6 CONCILIAÇÃO DA CONTA DESIGNADA No. DO EMPRÉSTIMO/DOAÇÃO: NOME DO BANCO: NÚMERO DA CONTA: MOEDA DA CONTA: USD/BRL USD/BRL 1. Depósitos realizados pelo Banco 2. Menos Valores Documentados ao Banco 3. Saldo por Documentar 0.00 4. Saldo em xx/xx/2012 segundo Extrato Bancário 0.00 5. Valor total documentado no Pedido de Saque No. 0.00 6. MAIS valor pendente de reposição pelo Banco/1 0.00 7. MAIS saques efetuados ainda não solicitados ao Banco/2 0.00 8. MENOS valores debitados depois da data do extrato anexo 0.00 9. MENOS rendimentos acumulados 10. Total para conciliar com o item 3 (4 + 5 + 6 + 7 - 8- 9) 0.00 10. Discrepâncias entre 3 e 10 0.00 Explicação das diferenças e observações 1/ Valor pendente de reposição pelo Banco No. do pedido No. do pedido Total 0.00 2/Saques efetuados ainda não solicitados ao Banco Saldo da Conta Operativa (valor na moeda local equivalente em USD) Outros Total 0.00 Page 31 of 31