Yokohama Urban Design Sketchbook Translating a Community-Led Vision into Practice コミュニテ 横浜都市デザインスケッチブック ィ主導のビジョンから実践へ Haruka Miki-Imoto, Jennifer Shkabatur, Tsuneo Noda The World Bank 三木はる香 ジェニファー・シュカバター 野田恒雄 Yokohama Urban Design Sketchbook Translating a Community-Led Vision into Practice 横浜都市デザインスケッチブック コミュニティ主導のビジョンから実践へ Haruka Miki-Imoto, Jennifer Shkabatur, Tsuneo Noda 三木はる香 ジェニファー・シュカバター 野田恒雄 © 2022 International Bank for Reconstruction and Development / © 2022 International Bank for Reconstruction and Development The World Bank / The World Bank  1818 H Street NW, Washington, DC 20433 本部所在地: 1818 H Street NW, Washington, DC 20433  Telephone: 202-473-1000 電話: (1)202-473-1000  https://www.worldbank.org/ ウ ェブサイ ト: www.worldbank.org  All rights reserved. 本書の無断複写・転載を禁じます。      This work is a product of the staff of the World Bank with exter- 本書 (原文英語:” Yokohama Urban Design Sketchbook”) は、 外 nal contributions. The ndings, interpretations, and conclusions 部の協力をいただき世界銀行の職員が作成したものです。本書で expressed in this work do not necessarily re ect the views of the 表明される調査結果、 解釈、 結論は、 必ずしも世界銀行、 理事会、 World Bank, its Board of Executive Directors, or the governments 又は加盟国政府の見解を反映するものではあり ません。  they represent. 世界銀行は、 本書に示すデータの正確性に関し て一切責任を負い The World Bank does not guarantee the accuracy of the data ません。本書中の地図に示されている国境、 色、 名称などは、 いか included in this work. The boundaries, colors, denominations, and なる地域の法的地位に対する世界銀行の意見や、こ うした国境線 other information shown on any map in this work do not imply any への支持あるいは承認を示すものではあり ません。  judgment on the part of the World Bank concerning the legal status   of any territory or the endorsement or acceptance of such boundar- 権利と許諾  ies. 本書に含まれる資料は著作権の対象となっ ています。世界銀行は 知識の普及を奨励し ているため、非営利目的の場合に限り、本書 Rights and Permissions の全部又は一部について複製することが出来ます。複製を行う場 The material in this work is subject to copyright. Because the World 合は、 出所を明記し てください。  Bank encourages dissemination of its knowledge, this work may   副次権を含め、権利およびライ センスに関するお問い合わせは下 be reproduced, in whole or in part, for noncommercial purposes as 記にお送り く ださい。  long as full attribution to this work is given. World Bank Publications, The World Bank Group, 1818 H Any queries on rights and licenses, including subsidiary rights, Street NW, Washington, DC 20433, USA should be addressed to World Bank Publications, The World Bank fax: 202-522-2625 Group, 1818 H Street NW, Washington, DC 20433, USA e-mail: pubrights@worldbank.org.  fax: 202-522-2625   e-mail: pubrights@worldbank.org. 東京開発ラーニングセンター(TDLC) について  東京開発ラーニングセンター(TDLC)は、2004年に日本政府 About Tokyo Development Learning Center (TDLC) とのパートナーシッ プにより設立された信託基金プログラムで、 Launched in 2004 in partnership with the government of Japan, 世界銀行 都市・防災・強靭性・土地グローバルプラクティス the Tokyo Development Learning Center (TDLC) is a pivotal World (GPURL) の下で運営されています。TDLCは東京を拠点と し、日 Bank program housed under the Global Practice for Urban, Disaster 本と世界の都市開発分野の知見、 見識、 専門知識の収集・発信 Risk Management, Resilience and Land (GPURL). Located in the の拠点 (ナレッジハ ブ)と して、世界銀行が途上国で取り組む都市 heart of Tokyo, TDLC serves as a global knowledge hub that aims to 開発事業の成果の向上に貢献し ています。TDLCは、都市開発実 operationalize Japanese and global urban development knowledge, 務者向け対話型研修 (TDD) 、 融資事業向け技術協力、 都市の知 insights, and technical expertise to maximize development impact. 見創出と発信、都市連携プログラ ム(CPP) の四つのコア事業を中 TDLC operates through four core activities: Technical Deep Dives 心に活動を展開し ています。詳細は、下記のウェ ブサイ トを ご覧く (TDDs), Operational Support, Insights and Publications, and the ださい。 City Partnership Program (CPP). For more information, visit www. https://www.worldbank.org/ja/programs/tokyo-development- worldbank.org/tdlc. learning-center 3 Contetnts Contents 目次 Authors and Acknowledgments ― 3 権利と許諾 Authors and Acknowledgments / Context and Disclaimer ― 10 本書の執筆者と謝辞/背景と免責事項 Executive Summary ― 11 エグゼクティブサマリー Chapter 1 Introduction ― 25 導入 1.1 What is the Yokohama Urban Design Sketchbook Methodology? ― 26 横浜都市デザイ ンスケッチブック (YUDS:Yokohama Urban Design Sketchbook)手法とは? 1.2 How is YUDS Unique and Useful? ― 26 YUDSはどのように特徴的で有効か ? 1.3 Objective and Audience ― 26 目的と対象者 1.4 Methodology of Guidebook Development ― 27 ガイ ドブック作成の手法 1.5 Structure ― 27 構成 Chapter 2 Why the Yokohama Urban Design Sketchbook? ― 29 なぜ横浜都市デザインスケッチブックなのか? 2.1 The Objectives and Motives for Introducing YUDS ― 31 YUDS導入の動機・目的 2.2 The Bene ts and Effects of YUDS ― 32 YUDSの利点・効果 2.3 The Comparative Value of Cross-Sectional Sketches―33 断面スケッチの有効性 2.4 When YUDS is Less Applicable ― 35 YUDSの適用性が低い場合 Chapter 3 The Urban Design of Yokohama and its Relationship with YUDS―37 横浜市の都市デザインとYUDSとの関係 3.1 Urban Design 1.0 (Phase 1): Introduction, Leadership, and Dissemination of Methods and Ideas―38 都市デザイン1.0(第1段階):手法、思想の導入と先導・普及 4 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 目次 3.2 Urban Design 2.0 (Phase 2): Citizen Collaboration through Stronger Communication―40 都市デザイ ン2.0  (第2段階) :より強いコミ ュニケーションを通じた市民との協働 3.3 Urban Design 3.0 (Phase 3): Making Urban Design a Part of Everyday Life―40 都市デザイン3.0(第3段階):都市デザインを日常生活の一部にする Chapter 4 Implementation of YUDS Outside of Yokohama―45 横浜以外におけるYUDSの実践 4.1 YUDS in Panama City, Panama―47 パナマシティ (パナマ) におけるYUDS 4.2 YUDS in Barranquilla, Colombia―48 バランキージャ市 におけるYUDS (コロンビア) Chapter 5 The Organizational Set-Up for YUDS―49 YUDSの運営体制 5.1 The Organizing Team―50 主催者チーム 5.2 Municipal Commitment―51 自治体のコミ ットメント 5.3 Academia―53 学術関係者 5.4 Community-Level Organizations―54 コミ ュニティ・レベルの組織 5.5 Private Sector―54 民間セクター 5.6 External Experts and Development Partners―54 外部専門家と開発関係者 Chapter 6 The YUDS Structure and Methodology―55 YUDSの構成と手順 6.1 Step 1: Base-Sketch―57 ステッ プ1:ベース・スケッチ (BS) 6.2 Step 2: Idea-Sketch―68 ステッ プ2:ア イデアスケッチ 6.3 Step 3: Project-Sketch―74 ステップ3:プロジェクトスケッチ 5 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Contetnts 6.4 Tailoring the Workshop to its Audience―77 対象に合わせたワークショ ッ プ 6.5 Workshop Logistics and Preparation―83 ワークショップのロジスティクスと準備 Chapter 7 Recommendations for the Implementation of YUDS―89 YUDS実践にあたってのポイント 7.1 Ensure Political Will and Continuity―90 政治的意思と継続性を確保する 7.2 De ne the Focus and Select a Compelling Theme―90 着目点を定めて説得力あるテーマを選ぶ 7.3 De ne Clear Objectives and Manage Expectations―91 目的を明確にし て期待値を管理する 7.4 De ne the Audience―91 対象グルー プを定義する 7.5 Pick the Right Political Timing―92 適切な政治的タイ ミ ングを選ぶ 7.6 Adapt to Local Participatory Culture―92 現地の参加型の文化に合わせる 7.7 Develop a Communication and Outreach Strategy that is Adjusted to the Local Context―93 現地の文脈に合わせたコミ ュニケーション戦略や働きかけを行う 7.8 Provide Incentives to Participate―93 参加するためのイ ンセンティ ブを提供する 7.9 Link the Workshop to High-Visibility Events, Policies, or Activities―94 ワークショ ッ プを認知度の高いイ ベン トや政策、活動と関連付ける 7.10 Pick a Convenient Venue―94 便利な会場を選ぶ 7.11 Engage Experienced Storytellers―94 経験豊富なス トーリーテラー(語り部) を巻き込む 7.12 Avoid Focusing Only on Urban Planning and Pay Attention to Social and Ethnic Nuances―95 都市計画にのみ着目せず、 社会的・民族的ニュアンスにも目を向ける 7.13 Actively Engage Students―95 積極的に学生を取り込む 7.14 Integrate Workshop Results into Policy Processes―95 ワークショ ップの成果を政策プロセスに取り入れる 7.15 Ensure Post-Workshop Communication and Feedback―96 ワークショップ後のコミュニケーションとフィードバック 6 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 目次 Appendix|付録―97 Appendix A. Interviews with Key Informants―98 主なインタビューの対象者 Appendix B. Workshop Agenda Examples―99 ワークショップの日程表例 Panama City, Panama (April 2019)―99 パナマ:パナマシティ(2019年4月) Barranquilla, Colombia (February 2020)―102 コロンビア:バランキージャ市(2020年2月) Appendix C. Fact Sheets for Target Zones―104 対象ゾーン別ファクトシート Fact Sheets for Target Zones in Panama City ―104 パナマシティ ゾー ン別ファク トシート Fact Sheets for Target Zones in Barranquilla ―105 バランキージャ市 ゾーン別ファクトシート Appendix D. Tips for Drawing Sketches―108 スケッチを描き込む際のアドバイス Aboveground and Underground―108 地上と地下 Landmarks and Skyline―109 ランドマーク とスカイ ライン Waterfront Spaces― 110 水際空間 References|参考文献―111 7 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Contetnts Boxes|ボックス Box 6.1 How to Draw a Base-Sketch ベーススケッチの描き方 Box 6.2 Engaging Students in City Walks in Barranquilla, Colombia コロンビア バラ ンキージャ市で学生がまちのガイ ド役に Box 6.3 Workshop Agenda Structure ワークショ ップのスケジュールの構成 Figures|図 Figure S.1 Virtual Tour of the High-Mid Watershed Area 河川上流、 下流エ リアのバーチャ ルツアー Figure S.2 BS Example BSの事例 Figure S.3 Snapshots from Workshop Day 1 ワークショ ッ プ1日目のスナッ プ写真 Figure S.4 Snapshots from Workshop Day 2 ワークショ ッ プ2日目のスナッ プ写真 Figure S.5 Collaborative Work during the Workshop ワークショ ッ プでの共同作業 Figure S.6 Scene from Ice Braking Activity ア イ スブレイ ク・ア クティ ビティの様子 Figure 1.1 Scene from a Workshop ワークショ ッ プの模様 Figure 2.1 Types of Urban Design Representation 都市デザイ ンの表現の種類 Figure 2.2 Scene from a Workshop ワークショ ッ プの模様 Figure 3.1 Philosophy of Yokohama Urban Design 横浜市の都市デザイ ン理念 Figure 3.2 Five Core Values Shared by Yokohama Urban Design 横浜市の都市デザイ ンが共有する5つの価値 Figure 3.3 Scene from Workshop Held in Yokohama City 横浜市でのワークショ ップ実施中の様子 Figure 4.1 Exchanging Ideas during the Workshop ワークショ ッ プでお互いの意見を言い合う Figure 6.1 Presentation by the Participants 参加者によ るプレゼンテーション Figure 6.2 Examples of Target Areas 対象エ リアの例 Figure 6.3 Perception of Distances 距離の捉え方 Figure 6.4 Base-Sketches Developed for the YUDS Workshop in Barranquilla, Colombia コロンビア・バラ ンキージャ市のYUDSワークショ ップ用に作成されたベーススケッチ 8 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 目次 Figure 6.5.1 Images of Diverse Patterns of Settlement and Land Use in the High-Mid Watershed Area 上流域と中流域の多様な居住形態と土地利用 Figure 6.5.2 Images of Diverse Patterns of Settlement and Land Use in the High-Mid Watershed Area 上流域と中流域の多様な居住形態と土地利用 Figure 6.6 Base-Sketch Drafts, Selecting Elements to Draw ベーススケッチのドラ フ ト・描く要素の選定 Figure 6.7 Taking a Stroll: Taking Notes and Sketching While Hearing from the Locals in Panama City 視察中:地元住民らの話を聞きながら、 メモを取ったりスケッチしたりする参加者ら Figure 6.8 Sketching Ideas during Workshops ワークショ ッ プでア イ デアをスケッチし ている様子 Figure 6.9 Project-sketch Phase during Workshops ワークショ ッ プの際のプロジェク ト・スケッチ作業の様子 Figure 6.10 School Children Participating in Workshop ワークショ ッ プに参加する地元の学校の子供たち Figure b.6.3 Ice-breaking Game at the Workshop ワークショ ッ プでのア イ スブレイ クのためのゲーム Figure 6.11 Scene from a Workshop ワークショ ッ プの様子 Figure 7.1 Workshop Discussion among Wide Variety of Participants 多様な参加者によ るワークショ ッ プでの話し合い Figure D.1 A Sketch Conveying the Image of an Urban Design and its Groundwater Infrastructure 都市デザイ ンと地下水イ ンフラのスケッチ Figure D.2 A Sketch Developed in the Panama City Workshop, Depicting Tree Roots, Basements, and Underground Water Flows パナマシティのワークショ ッ プで描かれたスケッチ:木の根、 地下、 地下排水が描かれている Figure D.3 Yokohamaʼs Distinctive Skyline via Sketch and Photo 横浜の特徴的なスカイ ライ ンのスケッチと写真 Figure D.4 Field Visit to the Waterfront Space 水際空間の視察 Tables|表 Table 6.1 Stakeholders for the Panama City YUDS Workshop パナマシティ YUDSワークショ ッ プのステークホルダー 9 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Authors and Acknowledgments 本書の執筆者と謝辞 This case study was jointly developed by Haruka Miki-Imoto (Op- この事例研究は、三木はる香(業務担当官)、ジェニファー・シ ュカバ erations Of cer), Jennifer Shkabatur (Social Development Consul- ター(社会開発コンサルタント・ライヒマン大学助教授) 野田恒雄 、 tant, Assistant Professor, Reichman University) and Tsuneo Noda (建築家・元横浜市都市デザイ ン専門職)が、ビクター・ム ラス(上 (Architect, former Yokohama city urban design professional) with の助言のも 級都市専門官) と、佐々木葉 、中津 (早稲田大学教授) the guidance of Victor Mulas (Senior Urban Specialist). This case (関東学院大学准教授) 秀之 、 (元早稲田大学大学院生) 渡邉拓巳 study draws on the initial work prepared with Yoh Sasaki (Professor, との研究をもとに、共同で執筆・編集しました。 Waseda University), Hideyuki Nakatsu (Associate Professor, Kanto このガイドブッ 横浜市都市整備局都市デザイ ク執筆に当たり、 ン室、 Gakuin University), and Takumi Watanabe (former Master Student, 国際局国際協力課の方々からのご支援・ご協力を頂きました皆様 Waseda University). に御礼申し上げます 。 The guide was enriched by the contributions of Urban Design マイトレイ・ダス(GPURLグローバルユニット プラクティス・マネー Division of Yokohama and Development Cooperation Division of には、このガイ ジャー) ドブックを社会開発の観点から有用なものと Yokohama, and the team is grateful for the support and cooperation. するために、豊かな示唆・指導を頂きました。また世界銀行の包摂 Maitreyi Das (Practice Manager, Global Unit, GPURL) has provided 的な都市ナレッジ・サイロ・ブレーカーチームの協力に感謝します。 rich insight and guidance on making this piece useful from a social さらに、 ジョン (上級都市開発専門官) ・カーカウ 、ジェシカ・シュミッ development aspect. The team thanks the members of the World (都市開発専門官) ト 、カミラ・ガレザ(社会開発専門官)ら、世界 Bankʼs Inclusive City Knowledge-silo-breaker (KSB) for supporting 銀行グループ関係者からの査読とインプットに感謝します。さらに、 during this activity. The team gratefully acknowledges peer reviews 大森功一 (上級対外関係担当官) ら、本書査読に携わった世界銀 and inputs from the following World Bank Group colleagues: Jon 行東京事務所関係者にも感謝します 。加え て、本ガイ ドブッ ク執筆 Kher Kaw (Senior Urban Development Specialist), Jessica Schmidt のきっかけにもなった二つのワークショ ップ開催にあたり、世界銀行 (Urban Development Specialist), and Kamila Galeza (Social Develop- 元東京開発ラーニ ングセンター (TDLC) のフィリ ップ・E・カー プ(元 ment Specialist). World Bank External and Corporate Relations, Ja- リード知識管理官) 、新井裕子 (都市専門家) 、カミ ロ・ヴィ ラ(元コ pan (ECRJP) including Koichi Omori (Senior External Affairs Of cer) ンサルタ ント)、ヴァ レリ ア・バルベロ (元コンサルタ ント) 及び、 事業 also reviewed the document. The team thanks the former World チームのハリ ス・サナフジャ(上級防災管理専門家) バネ 、 ッサ・ア Bank TDLC team including Philip E. Karp (former Lead Knowledge レクサン ドラ・べラ スコ・ベルナル (都市専門家) アレサン 、 ドラ・ト ゥ Management Specialist), Yuko Arai (Urban Specialist), Camilo Villa ルヘルツ (コンサルタ ント) 、ダイ アナ・メ リザルデ (チームアシ スタ ン (former consultant), Valeria Barbero (former consultant), and the ト)から協力を得ま した。その他、付録Aに記された多く の実務者が task teams including Haris Sanahuja (Senior Disaster Risk Manage- インタビューに参加し て くださ りましたこ と、感謝いたします 。TDLC ment Specialist), Vanessa Alexandra Velasco Bernal (Urban Special- の大塚麻美 (プログラ ムアシ スタン ト)、葛野美千子 (都市コンサルタ ist), Alessandra Treuherz (Consultant), and Dahiana Merizalde (Team ント)、佐藤木綿子 (通訳・翻訳者) が本書の事務、 翻訳を行いま し Assistant) for their cooperation to deliver the two workshops that た。デザイ ンは木村幸央が担当しま した。 triggered this publication. We are also thankful to all the practi- 所属・肩書きはす べて2020年6月時点のものです 。 tioners who joined the interview as mentioned in the Appendix A. 日本国政府の寛大なご支援を賜り、 この事例研究を完成させるこ と From TDLC, Asami Otsuka (Program Assistant), Michiko Kadono ができ ましたこ とに感謝いたします 。 (Urban Consultant), and Yuko Sato (Translator) contributed to the operational support administration, translation, and administrative 背景と免責事項 aspect of the work.Design is done by Yukio Kimura. このガイドブックは、横浜市都市デザイ ン室が策定した都市デザイ The af liation and title of each person are as of June 2020. ンスケッチブック手法をベースに、都市実務者が各々の都市でこの This case study could not have been completed without generous 手法を実践する方法をま とめたものです 。都市デザイ ンの方法論は support from the government of Japan. 他にも多々存在し、 コミュニテ ィ主導の都市デザイ ンは、 より大きな 都市デザイ ンのパズルのピ ースの1つに過ぎませんが、このガイ ドブッ Context and Disclaimer クでは、横浜市が創り出したアプローチに着目し ています 。また、こ This guidebook builds on the urban design sketchbook methodology の手法は2019年春にパナマのパナマシテ ィで、そして2020年冬には developed in the Urban Design Division, city of Yokohama, Japan, コロンビアのバラ ンキージャ市で実践されており、それらカリ ブ海・ and documents the practical ways city practitioners can apply the 中南米地域の2つの都市で得られた教訓や成果についても紹介し methodology in their own cities. A plethora of other urban design ます。なお、 この手法のモニタ リングおよび評価、 都市デザイ ンへの methodologies are in place, and community-driven urban design is 目に見える形でのイ ンパクトについての分析は、今後の進展が待た just a single piece in the larger urban design puzzle. This guidebook れるところです。 focuses on the approach pioneered in Yokohama City. In addition, the guidebook illustrates some of the lessons and takeaways from the application of the methodology in two cities in Latin America and the Caribbean: Panama City, Panama, in spring 2019, and Barran- quilla, Colombia, in winter 2020. To date, the approach has not been fully monitored and evaluated, and its impacts in producing tangible urban design changes on the ground have not materialized yet. 10 Executive Summary エグゼクティブサマリー Executive Summary Executive Summary エグゼクティブサマリー Introduction はじめに Pioneered in Yokohama City, Japan, the Yokohama Urban De- 横浜市が先駆的に提唱した「横浜都市デザイ ンスケッ sign Sketchbook (YUDS) is a citizen engagement and co-cre- チブック (YUDS)は、地域レベルで都市計画に取り組 」 ation methodology for urban design at the neighborhood むための市民参加型で共創型の手法である。この手 level. It leverages cross-sectional sketches and drawings to 法は、 断面スケッチを中心に用いて、 都市に関する市民 translate citizensʼ visions and ideas of urban areas into con- のビジョンやアイディ アを具体的な都市デザインにつな crete proposals of urban design. YUDS also develops interest げていく。YUDSは、コミ ュニティの都市への関心を醸 among the community on urban areas and it enhances com- 成し、 自治体の様々な制度や事業のプロセスにおいてコ munity engagement in broader urban planning and municipal ミュニティの関わりを高めていく ことに寄与する。横浜 processes. Based on the experience of Yokohama City, the 市の経験をも とに、 この手法は2つの異なる都市環境で YUDS methodology has been successfully piloted and tested 試験的に実施され、一定の成功を収めた。それぞれ、 in two distinct urban contexts: in Panama City, Panama, in 2019年4月にパナマのパナマシティで、2020年2月にコ April 2019, and in Barranquilla, Colombia, in February 2020. ロンビアのバラ ンキージャ市で実施された。 The YUDS methodology consists of structured participatory YUDSは、参加型のワークショッ プとして体系立てて実 workshops, in which participants collaboratively produce 施される。ワークショッ プでは参加者が協働で自分た sketches that re ect their urban vision. The uniqueness of ちの都市に関するビジョンやア イディアをスケッチを通し the methodology derives from the use of cross-sectional て表現する。この手法のユニークさは、 断面スケッチを sketches ̶a simple yet powerful tool that overcomes bar- 用いることにある。断面スケッチはシンプルでありなが riers of communication and encourages consensus among ら強力なツールと して、参加者らの言語や世代・立場 participants regard-less of their language, generation, or 等のコミ ュニケーションの壁を乗り越え、 合意形成を促 social position. す。 The guidebook has the following objectives: このガイドブックには以下の目的がある。 1. Present the YUDS vision and methodology to a 1. 公務員、都市計画者、開発実務者、 学術関係 global audience of public of cials, urban planners, 者らのグローバルな聴衆にYUDSを知ってもら development practitioners, and academics. うこと 2. Outline the unique added value that the methodolo- 2. YUDSが都市デザインプロセスにもたらし得る gy could bring to the urban design process. 固有の付加価値について説明するこ と 3. Provide practical guidance and tools for the replica- 3. 横浜市の経験や、世界銀行の支援を受けてパ tion of the methodology by detailing the experience (パナマ) ナマシティ やバランキージャ市(コロン of Yokohama City, as well as the pilots carried out ビア)で実施されたパイロット・プロジェクトにつ with the support of the World Bank in Panama City, いて詳細に記述することで、 この手法を再現す Panama, and in Barranquilla, Colombia. る際の実践的なガイ ダンスとツールを提供する こと 12 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice エグゼクティブサマリー The Objectives and Benefits of YUDS YUDSの目的と利点 YUDS is a participatory methodology that acknowl- YUDSは、都市および都市デザインに対し て市民が関 edges the value of citizen engagement in the urban わる価値や意義を尊重する参加型の手法である。市 space and design. Such engagement enables public 民の関わりを通じて行政は様々なコミ ュニテ ィ・グルー of cials and urban planners to identify and better under- プや市民のニーズや優先事項を特定すると共に、 理解 stand the distinct needs and priorities of various com- を深めるこ とができる。また、コミュニティや市民の声 munity groups and citizens. It facilitates community and がより汲み取りやす くなる他、行政の説明責任を促す。 citizen voices, and it contributes to consensus building さらに、市民に都市に関心を持つ機会を与え、 日常生 and avoidance of con icts. It gives urban dwellers an 活に直接影響する問題への市民の関与を促す。加え opportunity to develop interest in urban spaces and て、市民が都市デザイ ンの取り組みに積極的に関わる encourages them to have a stake in issues that directly 動機付けと もなり、それが、都市デザイ ンに関する取り affect their daily lives. It also motivates citizens to be- 組みの持続可能性にも貢献する。 come active supporters of urban design initiatives, thus contributing to the sustainability and longevity of those YUDSワークショップにより通常以下のような目的を initiatives. 想定するこ とができる。 YUDS workshops typically pursue the following 1. 市民参加: objectives: ワークショッ プでは、多様なステークホルダーが集ま り、 都市政策や計画について検討するため、市民が都 1. Citizen engagement: 市ビジョンや都市政策の形成に携われる機会となる。 Workshops offer a chance for citizens to be a part of the development of urban vision and policy because the 2. コミ ュニティの参画と意識変化: workshops convene a variety of stakeholders to re ect YUDSは、地域コミ ュニティが都市について関心や親 on urban policies and plans. しみを持ち、参加者が都市空間や活動について独自 のア イデアやビジョンを発想することを促進する。 2. Community encouragement and awareness cre- ation: 3. 人材育成: The YUDS methodology familiarizes local communities 横浜市に新たに配属される横浜市職員で希望する者 with their urban environment and encourages partici- は、YUDSワークショップに参加する機会が与えられ pants to develop their own personal ideas and visions of る。このワークショッ プでは、都市デザインの概念や urban spaces and activities. 価値観を学べると共に、貴重なスキルを身に着けるこ とができる。同様のアプローチは、都市デザイ ン概念 3. Human resources development: に関する知識向上を必要とする他の対象者にも有効 In Yokohama city government, the opportunity to partic- だろ う。 ipate in a YUDS workshop is offered to all new employ- ees. The workshop familiarizes the newcomers with ur- YUDSの最大の特徴は、断面スケッチを用いることで ban design concepts and values and provides them with ある。このアプローチは、写真や地図、鳥観図を用い 13 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Executive Summary valuable skills. A similar approach can be employed with てきた従来の都市デザイン手法とは異なる。断面ス additional audiences that may bene t from an improved ケッチでは場所と場所のつながりや、それぞれの地点 knowledge of urban design concepts. の状況、その空間を利用している人々の活動が描け る。また、自身の目線や普段見る光景と近い構図であ The most signi cant feature of YUDS is the use of るため鳥観図よりも描くのが簡単だ。断面スケッチに schematic representations by the use of cross-sec- は、空や雲、雨、鳥、地下、遠く また時には言葉に の物、 tional sketches. This approach is different from tradi- よる説明など、必要に応じてあらゆるものを描き込むこ tional urban design methodologies, which typically rely とができる。従って、子供、移民、高齢者らを含む誰も on photography, maps, and birdʼs-eye view illustrations. が自由に表現できるのが特徴だ。断面スケッチはそ Cross-sectional sketches help depict connections be- の独特のスタイルで、包摂的で参加型という都市デザ tween places, the conditions of each site, and the activ- インの目的を促進するのである。 ities of people using the space. They are easier to draw than birdʼs-eye view illustrations because their compo- YUDSの実施にあたっ ては、綿密に計画を立て、時間 sition is closer to the scenery seen in everyday life at とリソースを割く ことが必要となる。ワークショップを eye level. Cross-sectional sketches can include all types 開催する際、都市デザイ ンの専門家でない参加者の of objects, including the sky, clouds, rain, birds, under- ために都市デザインに関する資料を分かりやす くする ground, and distant objects, as well as verbal explana- 準備が必要だ。さらに、 この手法は、自治体の然るべ tions if necessary. These features enable everyone̶ き人物がこのプロセスにコミ ットし、大学の研究者や including children, migrants, and the elderly̶to freely 学生がそれぞれのワークショ ップの準備と実施に積極 express themselves. Cross-sectional sketches uniquely 的に関わっ ている場合に最も効果を発揮する。 promote the objectives of inclusivity and participatory urban design. The implementation of the YUDS methodology requires careful planning and dedication of time and resources. Workshops require the preparation of urban design materials and their simpli cation for nonprofes- sional participants. The methodology also works best when a municipal champion is committed to the pro- cess, and when university researchers and students are closely engaged in the preparation and implementation of each workshop. The Organizational Setup of YUDS YUDSの運営体制 Various institutional actors are required for the imple- YUDSワークショップの実施に当たっ ては、自治体職 mentation of a YUDS workshop: municipal of cials, 員、学術関係者、 コミュニティレベルの組織、民間企 academia, community-level organizations, the private 業、 外部の専門家等、 様々な組織関係者の参加が必 sector, and external experts. These actors should be 要である。またそれぞれがYUDSワークショッ プの実 engaged in the implementation of a YUDS workshop in 施に向けて次のように関わると良いだろ う。 the following ways: 1. 主催者チーム: 1. Organizing team: 理想的には、YUDSワークショッ プを主催するチーム Ideally, the team organizing the YUDS workshop should は自治体の資金やリ ソースが活用でき、かつ自治体の 14 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice エグゼクティブサマリー rely on municipal funding and resources and be led ワークショ 都市開発部門の幹部の陣頭指揮の下、 ップを by a high-level municipal urban development of cial. 組織すべきである。チームは、都市計画家や建築家、社 The team should comprise a blend of urban planners 会学者、人類学者、研究機関スタッフ、事務アシスタント and designers, sociologists/anthropologists, university などの混合で構成されると良いだろう。 researchers, and an administrative assistant. 2. 自治体: 2. Municipal of cials: YUDSワークショプの成果をより効果的なものとするため A clear municipal commitment and ownership are a key には、自治体からの明確なコミ ットメントと主体となる意 precondition for an effective YUDS process. 志が重要な前提条件となる。 3. Academia: 3. 学術関係者: Collaboration with those in academia is a crucial compo- YUDSワークショップを準備・実施する上で、学術関係 nent in the preparation and implementation of a YUDS 者との協働が不可欠だ。このプロセスには大学の教員 workshop. Both faculty and students should be actively と学生両方が積極的に関与すべきである。 engaged in the process. 4. コミュニティレベルの組織: 4. Community-led organizations: 特定の対象エリアに存在するコミュニティ レベルの組織 Community-level organizations that are present on the は、 ワークショップに参加すべきステークホルダーを特定 ground in the selected target area can play an instru- し、 そのステークホルダーを招待し、 積極的に参加しても mental role in identifying stakeholders that should be らう上で不可欠な役割を果たす。 part of the workshop, extending invitations, and assur- ing active participation. 5. 民間セクター: YUDSワークショップでは、地元企業、起業家、開発業者 5. Private sector: 等の民間企業が積極的に関与することが重要である。 The active engagement of the private sector̶local そうすることで、対象エリアにおける経済的関心やニーズ businesses, entrepreneurs, developers̶in the YUDS を適切に反映できる上、経済成長の可能性を探ることが workshop is important to properly re ect the economic できるからだ。 interests and needs in the selected target area, and also to explore its economic growth potential. The YUDS Structure and Methodology YUDSの構成と手順 YUDS consists of a structured and phased methodology YUDSは、3種類のスケッチを中心と した、 体系的、ま that revolves around the development of three types た段階的手法で構成される。その3種類とは、ベース of sketches: the base-sketch (BS), idea-sketch (IS), スケッチ(BS)、 (IS) アイデアスケッチ 、そしてプロジェ and project-sketch (PS). These sketches are produced クトスケッチ(PS)である。これらのスケッチはYUDS before and during the YUDS workshop̶a participatory ワークショッ プの前とそのワークショッ プの最中に作 platform that brings together a diverse range of partici- 成される。ワークショッ プは多様な参加者のプラッ ト pants to collectively re ect on their vision for the select- フォームとなり、市内の特定のエリアについて共に考 ed areas in the city and to visualize their urban design え、都市デザイ ンのアイデアを視覚化する。 ideas. 15 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Executive Summary Step1: Base Sketch ステップ 1:ベーススケッチ The Base-Sketch is prepared in advance of the ベーススケッチ(BS)は、対象となるエリアにある workshop, and it consists of many elements in the 典型的または象徴的な地形、 道路、河川、交通、 targeted urban design, including typical or symbolic 広場、 公園、自然環境、建物等で構成され、 ワー topography, roads, rivers, traf c, plazas, parks, natu- クショップに先立って作成される。 ral environments, buildings. BSは、対象エリアの開発とデザインについてワー It is the basic sketch from which workshop partici- クショップの参加者が独自のアイデアを展開させ pants develop their own ideas for the development る基礎的なスケッチである。 and design of the selected area. BSは、YUDSのワークショップに先立って、以下 The BS should be developed in advance of the の方法で作成する。 YUDS workshop in the following manner: 1. YUDSワークショップのテーマを設定する: 1. Set a theme for the YUDS workshop (例;河川流域など) (e.g., river basins or watersheds) 2. 対象エリアを選び、ゾーンに分割する : 2. Select and divide the target area into zones: 対象エリアの選択と分割は、選んだテー The selection and division of target areas マに基づいて行われる。 should be done based on the selected theme. 3. データ収集 : そのエリアの法律、環境、経済、社会的特 3. Collect data: 徴について追加データを収集する。 Additional data must be collected regarding the legal, environmental, economic, and 4. (BS) ベーススケッチ を描く : social characteristics of the area. 一目で対象エリアがどこかわかるように、 皆が知っているエリアのシンボルを含む 4. Sketch: 必要性がある。 The BS needs to include familiar landmarks that will make the target area easily recog- nizable. 16 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice エグゼクティブサマリー Figure S.1_Virtual Tour of the High-Mid Watershed Area [Source: URC, based on ViewScan Imagery (2018)] 図S.1_河川上流、下流エリアのバーチャルツアー [URC, ViewScanイメージに基づく (2018)] Figure S.2_BS Example [source: World Bank] 図S.2_BS の事例[出典:世界銀行] 17 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Executive Summary Step2: Idea Sketch ステップ 2:アイデアスケッチ During the IS step, participants get to know the target アイデアスケッチの段階で、参加者は対象エリアを知 area and they start developing their ideas and sugges- り、そのエリアの発展のためのアイデアや提案を考え tions for its development. This step also enables par- 始める。このステップを通じて参加者は言葉ではなく ticipants to communicate through visuals rather than 絵を通じて、互いの多様性を受け入れて協働で都市 through words, to accept diversity, and to develop a ビジョンを描いていく。このステップの実施はワーク collaborative urban vision. It is done on the day 1 of the ショップ1日目に行われ、その内容は以下の通りであ workshop, and it consists of the following activities: る。 The day 1 should consist of: ワークショップ1日目の構成: 1. City walk: 1. まち歩き: a eld visit to the target area and its sur- 対象エリアとその周辺の視察。まち歩き roundings. The city walk is a guided expe- ではガイドの案内のもと、対象エリアにつ rience during which participants rediscover いて様々な特徴を知ることができる。 various features in the target area. 2. ライトニングトーク: 2. Lightening talks: まち 歩 きの 経 験 を 補 完 するため に、 the city walk experience is supplemented YUDS主催者がガイ ダンス講義をするこ と with a guidance lecture delivered by the が推奨される。講義では、対象エリアに YUDS organizers. The lecture should provide ついての技術的情報 (地理、 歴史、人口動 technical information about the target area 態、社会経済面に関する詳細を含む) に (including geographic, historic, demographic, 触れると共に、YUDS手法と目的につい and socioeconomic details), and it should fa- て参加者に理解し てもら う。 miliarize participants with the YUDS method and objectives. 3. 参加者をグループに分ける: 各グループで、参加者の特徴、性別、年 3. Dividing participants into groups: 齢、職業、所属についてバランスと多様性 Within each group, it is important to en- を確保することが重要だ。 sure a balance and diversity in participantsʼ characteristics, gender, age, and professional 4. アイデアスケッチ: occupation and af liation. 参加者は各グルー プで作業しBSの上に 自らのアイデアをスケッチする。ここでは 4. Sketching ideas: 「ワールドカフェ方式」を使うことを勧め Participants work in their groups and sketch る。この方式では、 セッションの時間のう on top of the BS. It is recommended to em- ち、参加者の一部は同じテー ブルに留ま ploy the World Café method, in which some り、 残りの参加者は自由に他のテーブルを participants remain for the full duration of 行き来し、多様性や新しいアイデアに触れ this section at their tables, while others ro- る。 tate freely, to enable diversity and exposure. 18 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice エグゼクティブサマリー Figure S.3_Snapshots from Workshop Day 1 [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図S.3_ワークショップ1日目のスナップ写真 [写真:世界銀行TDLC] 19 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Executive Summary Step 3: Project Sketch ステップ 3:プロジェク ト スケッチ In the PS stage, the ideas generated from the ini- プロジェクト (PS) スケッチ 最初のスケッチで 段階では、 tial-sketch are analyzed, discussed, and tested in-depth. 出てきたアイ 議論し、 デアを分析し、 検証を重ねる。各 Each group should translate these ideas into concrete グループはこれらのアイデアを、他のグルー プにも伝え design proposals in the form of expressions and draw- られるように、表現や図面で具体的なデザイ ン提案に ings that can be communicated to other groups. This 変換していく。このステップは2日目のワークショップに step is done on the 2nd day of the workshop, and おいて行われ、以下の要素が含まれる。 includes the following components.: The day 2 should consist of: ワークショップ2日目の構成: 1. Begin with a recap of the previous dayʼs 1. 前日の活動についてのおさらいから始め activities. る。 2. Organize and summarize: 2. 整理と要約: An essential point of the PS is to organize and PSの中で肝心なポイントは、アイデアス summarize the thoughts illustrated in the idea- ケッチ で表現された考えをよ (IS) り高次元 sketch on a higher dimension (meta-level). (メ タレベル)のものに整理し、ま とめるこ とである。 3. Develop an action plan: participants should once again consider the 3. 実現に向けた行動の検討 : details of their proposal and discuss the 参加者は再び提案の詳細について検討 actions required for its implementation. し、実行のために取るべき行動についても う一度議論するべきである。 4. Draw the nal graphics: participants summarize all previous ideas 4. 最終版のスケッチを描く: and produce a project-sketch, which features それまでの全てのアイディアをまとめて参 the initiatives and proposals envisioned by 加者が対象地域について描いた取り組み participants for the target area や提案を盛り込んだプロジェクトスケッチ を作成する。 5. Build the narrative: Each group complements its project-sketch 5. 物語の構築: with a compelling narrative that explains their それぞれのグループはプロジェクトスケッ vision. チを補完するものとして、提案を説明する 物語を考えると良い。 6. Share and discuss: each group delivers a presentation of its project-sketch to the other 6. 共有と議論: workshop members. それぞれのグループはワークショップの他 の参加者の前で自分たちのプロジェク ト· スケッチのプレゼンテーションを行う。 20 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice エグゼクティブサマリー There is no one-size- ts-all YUDS workshop. Rather, YUDSワークショップに画一的なアプローチはない。 the format of each workshop should account for the むしろ、各ワークショップの形式は、対象グループの特 character and capacity of the target groups. Focusing 徴や能力を考慮したものでなければならない。ワーク on the appropriate audience is crucial for the success of ショップを成功させる上で適切な参加者に焦点を絞る the workshop. The mix of workshop participants should ことが肝心だ。ワークショップ参加者の顔ぶれはワー be directly correlated to the workshopʼs objectives. For クショップの目的と も直結しているべきである。例えば、 instance, workshops that engage children should have 子供を対象と しているワークショップはセッションの時 shorter sessions and be structured as a playful and brief 間を短く し、遊びながら絵を描く時間にする。また、 社 drawing exercise. Workshops that target working adults 会人を対象にしたワークショ ップは夕方以降か週末に should be held after working hours or during weekends. 開催すべきである。 The workshop should be planned on the basis of its con- tent and objective, and the decided-on appropriate and ワークショップは内容や目的に応じて適切かつ現実的 realistic timing and length. The workshop should follow a な時期と期間を設定し、現地視察、アイスブレイク(緊 structured pattern: site visits, ice breaker and lightening 張をほぐすことでコミュニケーションを円滑にする手 talks, development of sketches, the World Café method, 法)、ライトニングトーク、スケッチ作成、ワールドカフェ development of narratives, and group presentations. A 方式、物語づくり、グルー ププレゼンテーションのよう typical workshop length is two days. It is important that に、体系的に行われるべきである。典型的な場合の the workshop facilitator properly manages the timing ワークショップは2日間で行われる。ワークショッ プの of all sessions to ensure a fun, productive, and creative 進行役が全てのセッションの時間管理をきちんと行 process for all participants. This proper management い、参加者の年齢や学歴、職業、多様性を考慮しつ should take into account participantsʼ age, educational つ、全ての参加者にと って楽しく生産的で創造的なプ and professional background, diversity, etc. The guide- ロセスになるようにすべきである。当ガイ ドブックはど book provides detailed instructions and recommenda- のようにワークショ プが運営されるべきかについての tions on how the workshop should be organized. 詳細な説明と推奨される内容を伝えるものである。 Figure S.4_Snapshots from Workshop Day 2 [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図S.4_ワークショップ2日目のスナップ写真 [写真:世界銀行TDLC] 21 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Executive Summary Recommendations YUDS実践にあたってのポイント The YUDS approach requires scrupulous planning, and 横浜都市デザインスケッチブック(YUDS)のアプロー the effectiveness of its implementation depends on チは、綿密な計画を必要とし、かつ、実践の効果は複 several factors. Cities that seek to embark on the YUDS 数のことがらに起因する。YUDSを採用したい都市は、 path should consider the following 15 insights, derived 横浜市、パナマシティ、バランキージャ市での経験をも from the cumulative experience of Barranquilla, Panama とに導いた以下の15のポイントについて検討すると良 City, and Yokohama City: いだろう。 1. Ensure political will and continuity 1. 政治的意思と継続性を確保する 2. De ne the focus and select a compelling 2. 着目点を定めて説得力あるテーマを選ぶ theme 3. 目的を明確にして期待値を管理する 3. De ne clear objectives and manage expecta- tions 4. 対象グループを定義する 4. De ne the audience 5. 適切な政治的タイミングを選ぶ 5. Pick the right political timing 6. 現地の市民参加に関する文化に合わせる 6. Adapt to local participatory culture 7. 現地の文脈に合わせたコミュニケーション戦 略や働きかけを行う 7. Develop a communication and outreach strat- egy that is adjusted to the local context 8. 参加するためのインセンティブを提供する 8. Provide incentives to participate 9. ワークショップを認知度の高いイベントや政 策、活動と関連付ける 9. Link the workshop to high-visibility events, policies, or activities 10. 便利な会場を選ぶ 10. Pick a convenient venue 11. 経験豊富なス を巻き トーリーテラー(語り部) 込む 11. Engage experienced storytellers 12. 都市計画にのみ着目せず、社会的・民族的 12. Avoid focusing only on urban planning and ニュアンスにも目を向ける pay attention to social and ethnic nuances 13. 積極的に学生を取り込む 13. Actively engage students 14. ワークショップの成果を政策プロセスに取り 14. Consider how to best integrate workshop 入れる results into policy processes 15. ワークショップ後のコミュニケーションとフィー 15. Ensure post-workshop communication and ドバックを行う feedback 22 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice エグゼクティブサマリー Figure S.5_Collaborative Work during the Workshop [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図S.5_ワークショップでの共同作業[写真:世界銀行TDLC] 23 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Executive Summary Figure S.6_Scene from Ice Braking Activity [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図S.6_アイスブレイク・アクティビティの様子[写真:世界銀行TDLC] 24 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 1 Introduction 導入 Chapter 1_Introduction chapter 1 Introduction 導入 1.1 What is the Yokohama Urban Design Sketchbook Methodology? 横浜都市デザインスケッチブ (YUDS: Yokohama Urban Design Sketchbook) ック 手法とは? Pioneered in Yokohama City, Japan, the Yokohama Urban 横浜市が先駆的に提唱した 「横浜都市デザインスケッ Design Sketchbook (YUDS) is a citizen engagement チブック(YUDS)」は、地域レベルで都市計画に取り and co-creation methodology for urban planning (at the 組むための市民参加型で共創型の手法である。この neighborhood level). It leverages sketches and drawings 手法は、スケッチや図面を用いて、都市に関する市民 to translate citizensʼ visions of urban areas into concrete のビジョンを都市デザイ ンの具体的な提案につなげて proposals of urban design. YUDS also educates the いく。YUDSは、都市についてコミュニティを教育し、 community about urban areas and it enhances commu- 自治体の多岐にわたるプロセスにおいてコミュニティ nity engagement in broader municipal processes. The の関わりを高めていく。この手法は、体系立った参加 methodology is applied through structured participatory 型のワークショ ップを通じて行われる。 workshops. 1.2 How is YUDS Unique and Useful? YUDSはどのように特徴的で有効か? The uniqueness of the methodology derives from the この手法のユニークさは、スケッチを用いることにある。 use of sketches ̶a simple yet powerful tool that スケッチはシンプルでありながら強力なツールで、参加 overcomes barriers of communication and encourages 者らのコミュニケーションの壁を乗り越え、合意形成 consensus among participants. It enables citizens to を促進する。そして、都市デザイ ンに関する予備知識 take an active part in the urban design process without がなくても、市民がそのデザイ ン・プロセスに積極的 prior knowledge and offers opportunities for inclusion for に参加することを可能にする他、教育を受けていない the poorly educated and less-connected social groups 人や、高齢者や若者など、 社会的なつながりが希薄な (such as the elderly or youth). グループの人たちを取り込む機会を提供する。 1.3 Objective and Audience 目的と対象者 The guidebook has a threefold objective. First, it aims このガイドブックには3つの目的がある。まず第一に、 to present the YUDS vision and methodology to a global 公務員、都市計画者、開発実務者、 学術関係者らのグ audience of public of cials, urban planners, development ローバルな聴衆にYUDSのビジョンと手法を知っても practitioners, and academics. Second, it outlines the らうことである。第二に、YUDSの手法が都市デザイ unique added value that the methodology could bring to ンプロセスにもたらし得る固有の付加価値について説 the urban design process. Third, it seeks to provide prac- 明することにある。第三に、横浜市の経験や、 世界銀 26 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 1_ 導入 tical guidance and tools for the replication of the meth- 行の支援を受けてパナマシティ (パナマ)やバランキー odology by detailing the experience of Yokohama City, ジャ市 で実施されたパイ (コロンビア) ロット・プロジェ as well as the pilots carried out with the support of the クトについて詳細に記述することで、この手法を再現す World Bank in Panama City, Panama, and in Barranquilla, る際の実践的なガイ ダンスとツールを提供することで Colombia. ある。 1.4 Methodology of Guidebook Development ガイドブック作成の手法 The guidebook has been developed based on a blended このガイ ドブックは次に述べる手法を融合し て作成し methodology that relied on the following sources: (a) (a) た。 日本の専門家が作成したガイ ドブック 、(b)横 a guidebook developed by Japanese experts; (b) inter- 浜市(日本) パナマシティ 、 (パナマ) およびバラ 、 ンキー views with stakeholders engaged in the implementation ジャ市 (コロンビア) におけるYUDSの実行に携わった of the YUDS approach in Yokohama (Japan), Panama City ステークホルダーに対するインタビュー、並びに東京 (Panama), and Barranquilla (Colombia), as well as inter- 開発ラーニングセンター(TDLC)や世界銀行職員へ views with the staff of the Tokyo Development Learning のインタビュー(インタビュー対象者のリストは付録 Center (TDLC) and staff at the World Bank (the full list of A参照) (c) 、 パナマシティ とバランキージャ市における interviewees is available in appendix A); and (c) second- YUDSパイ ロッ ト・プログラ ムの一部と して用意された ary reference materials that were prepared as part of 二次的参考資料。 the YUDS pilots in Panama City and Barranquilla. 1.5 Structure 構成 The guidebook starts with an overview of the urban このガイ ドブックははじめに横浜市における都市デザ design evolution and vision in Yokohama, and explores インの変遷とビジョンを概観した上で、YUDSのアプ the bene ts of the YUDS approach. It then delineates ローチの利点を解説する。次にYUDSの実施を可能 the enabling environment for YUDS implementation (in- にする環境 (制度的設定、様々なステークホルダーの cluding institutional settings, functions of various stake- 役割、 その他の考慮事項等) について説明し、YUDS holders, and other considerations), and offers detailed の実践のための手順を示す。最後に、YUDSの実施 step-by-step guidance on the practical implementation にあたっ て学んだ教訓、および考慮すべき課題につい of YUDS. The guide concludes with an outline of lessons てまとめるこ とで締めくくる。 learned and challenges that should be taken into ac- count as part of a YUDS implementation. 27 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 1_ 導入 Figure 1.1_Scene from a Workshop [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図1.1_ワークショップでの模様[写真:世界銀行TDLC] 28 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 2 Why the Yokohama Urban Design Sketchbook? なぜ横浜都市デザインスケッチブックなのか? Chapter 2_Why the Yokohama Urban Design Sketchbook? chapter 2 Why the Yokohama Urban Design Sketchbook? なぜ横浜都市デザインスケッチブックなのか? The underlying assumption of the Yokohama Urban De- 横浜都市デザイ ンスケッチブック(YUDS)の根底にあ sign Sketchbook (YUDS) is that urban design starts with るのは、市民の日常の営みを理解するこ とから都市デ the understanding of how citizens live their daily lives. ザインが始まるという発想である。横浜市の都市デ Yokohamaʼs urban design philosophy is based on the ザインの理念は、 まちの風景は個々が考え出す、 という idea that cityscapes should be conceived by individuals. ものである。そして市民に、自らのまちのア イデアやビ It encourages citizens to “dream” their city and envision ジョンの他、横浜らしさを反映するまちを 「想い描く」こ the landscape that re ects their urban ideas and visions, とを奨励している。都市空間をデザイ ンするためには、 as well as the cityʼs values. To design the urban space, まずはそのまち(またはエリア)の価値観を理解した one must rst understand the values of the city (or area) 上で、市民の優先事項やニー ズを探っ ていく必要があ and then explore the priorities and needs of its citizens. る。 YUDS is a participatory methodology that fully acknowl- YUDSは、都市空間における市民の関わりの価値を全 edges the value of citizen engagement in the urban 面的に認める参加型の手法である。市民の関わりを space. Such engagement enables public of cials to 通じて行政は様々なコミュニティ・グルー プや市民の identify and better understand the distinct needs and ニーズや優先事項を特定すると共に、理解を深めるこ priorities of various community groups and citizens. It とができる。また、コミ ュニティや市民の声がより汲み facilitates community and citizen voices, and promotes 取りやす くなる他、行政の説明責任を促す。さらに、都 the accountability of public of cials. It empowers urban 市住民に力を与え、日常生活に直接影響する問題へ dwellers and enables them to have a stake in issues that の市民の関与を可能にする。加えて、市民が都市デ directly affect their daily lives. It also motivates citizens ザインの取り組みを積極的に支援する動機付けと もな to become active supporters of urban design initiatives, り、それが、 これらの取り組みの持続可能性や長期性 thus contributing to the sustainability and longevity of にも貢献する。 those initiatives. 都市計画に市民を参加させる手法には様々なものが Citizen engagement in urban planning can be achieved あるが、 このガイドブックでは、YUDSに注目していく。 through a plethora of methodologies. This guidebook YUDSは、参加型で共創型のアプローチであり、 ワーク focuses on YUDS̶a method that follows a participa- ショッ プを開催してまち並みのスケッチを描いていく。 tory co-creation approach by holding workshops that use このYUDSのアプローチは、横浜市の新しい都市ビ cityscape sketches. This YUDS approach was introduced ジョンを市民と共に作るために、 横浜市都市整備局が by the Urban Design Bureau in Yokohama in 2015 to 2015年に導入したものである。 collaboratively develop a new urban vision for the city. 30 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 2_ なぜ横浜都市デザインスケッチブックなのか? 2.1 The Objectives and Motives for Introducing YUDS YUDS導入の動機・目的 On the basis of the Yokohama experience, YUDS work- 横浜市の経験に基づく YUDSを用いたワークショ と、 ッ shops can pursue several objectives. In some cases, プ(以後、YUDSワークショ プ)は以下のようないくつ only one objective is aimed to be ful lled as part of a かの目的を想定することができる。ワークショッ プの single workshop; in other cases, a single workshop may 構成や参加者次第で、ひとつのワークショッ プでひと aim to accomplish several objectives̶depending on the つの目的達成に絞る場合もあれば、複数の目的すべ workshop structure and participants. YUDS should be ての達成を目指す場合もあるだろう。いずれにせよ、 utilized creatively as a tool that may achieve a variety of YUDSをツールとして目的に応じて工夫して活用する goals. 視点が重要である。 1. Contribution to urban vision and policy 1. 都市ビジョンと都市政策・制度・整備への関与 Engagement in the development of urban vision and pol- この目的を想定するYUDSワークショ ップでは、多様な icy: YUDS workshops that pursue this objective convene ステークホルダーが集ま り、既存または提案された都 a variety of stakeholders to re ect on existing or sug- 市政策や計画について検討する。これには特にハイ レ gested urban policies and plans. This re ection typically ベルで長期的な地域計画や、 特定の都市空間の改善 includes the consideration of high-level and long-term 等の具体的な個別プロジェク トや開発が見込まれる。 area plans, along with the development of concrete indi- vidual projects, such as improving speci c urban spaces. 2. コミュニティの参画と意識変化 この目的には、地域コミ ュニティが都市環境について 2. Community encouragement and cohesion 親しみを持ち、参加者が都市空間について独自のア Community encouragement and awareness creation: イデアやビジョンを発展させることを奨励するワーク This objective includes workshops that aim to familiarize ショッ プが想定される。この目的を追求するワーク local communities with their urban environment and to ショッ プは必ずしも具体的な都市デザイン提案をする encourage participants to develop their own personal ものではなく、 どちらかと言えば、参加者の知識や意識 ideas and visions of urban spaces. YUDS workshops の向上を目指している。例えば、横浜市では地域の that pursue this objective do not necessarily result in 子供を対象にYUDSワークショ ップを開催し、都市環 concrete urban design proposals, but rather they aim 境に対する子供たちの好奇心を高め、理解を深める to enhance participantsʼ knowledge. For instance, the 活動を行っている。 municipality of Yokohama organizes YUDS workshops for local kids to raise their curiosity and deepen their 3. 人材育成 understanding of their urban setting. 横浜市に新たに配属される横浜市職員で希望する者 は、YUDSワークショ ップに参加することができる。こ 3. Human resources development のワークショ ップでは、都市デザインの概念や価値観 Human resources development: In Yokohama, oppor- を学べると共に、 貴重なスキルを身に着けることができ tunity to participate in a YUDS workshop is offered る。定期的にYUDSワークショッ プを開催することで、 to all new employees. The workshop familiarizes the 都市や都市デザイ ンに高い意識を持つ市職員が増え newcomers with urban design concepts and values るこ とが期待されている。同様のアプローチは、都市 31 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 2_Why the Yokohama Urban Design Sketchbook? and provides them with valuable skills. It is expected デザイン概念に関する知識向上を必要とする他の対 that regular YUDS workshops will increase the number 象者にも有効だろう。 of public of cials with greater awareness of cities and urban design. A similar approach can be employed with こうした目的は、それぞれ独立して存在するのではな additional audiences that may bene t from an improved い。都市政策に関する参加者の意見を聞くことを目 knowledge of urban design concepts. 的としたワークショップが、信頼関係の醸成や都市問 題に対する市民の意識向上、 コミュニティの結束力向 These objectives are not independent from each other. 上にもつながるのである。 Workshops that mainly intend to gauge participantsʼ views on an urban policy can also build a relationship of trust, raise citizensʼ awareness regarding urban issues, and foster community cohesion. The Benefits and Effects of YUDS 2.2 YUDSの利点・効果 In addition to the ful llment of the abovementioned 上記の目的を達成する以外にも、YUDSのアプローチ objectives, the following bene ts and effects are em- は以下のような利点・効果がある。 bedded in the YUDS approach: 1. 参加型で包摂的な都市デザイン: 1. Participatory and inclusive urban design: YUDSの手法は、幅広い層の住民が集まっ て、都市  The YUDS methodology enables a wide range of pop- や地域のビジョンを共に作り上げていく ための共通言 ulation groups to come together and it offers them a 語・機会を提供し ている。YUDSがなければプロセス common language and opportunity through which they に一緒に携わることはなかったであろう人々を集める can develop a collaborative urban and neighborhood こ とが可能で、移民や低所得者世帯、 高齢者等、様々 vision. YUDS can bring together population groups that な立場のグルー プが多く を占める都市では特に有効で would not otherwise participate in urban processes, and ある。 it is quite useful for cities with large population groups of migrants, low-income households, the elderly, etc. 2. 多様な都市デザインのアイデア: YUDSのアプローチでは、都市のビジョンを描くために 2. Diverse urban design ideas: 多様な視点や世界観、 体験を持った参加者がともにア The YUDS approach enriches urban design by bringing イディ アを考える。従って、都市計画や都市デザイン together participants with diverse perspectives, world- の専門家では考えつかないような、 創造的で独創的な views and experience for the development of the urban ア イデアが生まれる可能性がある。 vision of a city. As such, it may result in creative and original ideas that would not otherwise be available to 3. 合意形成と衝突の回避: urban designers or urban planners. YUDSは都市計画における協調的で建設的なアプ ローチを促進する。言葉のやり取りで進行するワーク 3. Consensus building and avoidance of con icts: ショッ プでは声の大きさや意見の多様性から衝突が YUDS facilitates a collaborative and constructive ap- 起きるこ とがあるが、スケッチを中心にしたワークショッ proach to urban planning. A picture-centered approach プではそのような衝突が回避できるだろう。YUDSで helps to avoid con icts that may arise in language-based は、問題や不満、相違点に焦点を当てるより も、個々 workshops because of a diversity of opinions. Rather の人が描く風景や体験に基づいたビジョンを出せるよ than focusing on problems, grievances, or differences, う、 参加者を誘導している。 YUDS encourages groups to develop a landscape drawn 32 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 2_ なぜ横浜都市デザインスケッチブックなのか? by an individual or a vision based on their experiences 4. 課題やニーズの理解: for urban spaces. YUDSでは、市民が発想の違いや多様性を知り、都市 の未来を想い描いてそれを共有する機会を提供する。 4. Understanding challenges and needs: また、コミュニティの課題について理解する場にもな YUDS offers an opportunity to gauge citizen diversity, to る。 envision the cityʼs future, and to share it. It can also be a place to understand community challenges. 5. まとまりのあるビジョンの創出: YUDSはグループワークを中心に進行する。 この手 5. Developing a collective vision: 法は、参加者が互いに協力し て共通の価値観につい Group work is a core pillar of YUDS. The methodology て議論し、ゆるやかにまとまったビジョンを形成するよ is structured in a way that urges participants to collab- うに構成されている。 orate, discuss shared values, and develop a collective vision. 6. 学習機会の提供: YUDSワークショップは、参加者に特定の都市や都市 6. Offering a learning experience: 空間について豊富に情報を提供し、抽象的な概念や YUDS workshops provide participants with ample infor- 発想を具体的で視覚的なアイディアに変換するための mation regarding selected urban areas and spaces, and 手段を参加者に提供する。YUDSワークショップへの the workshops equip them with useful tools on how 参加は、都市問題に関する多様な実践や研究に興味 abstract concepts and ideas can be translated into con- のある大学生に特に有益である。学生はYUDSワー crete visual proposals. Participation in YUDS workshops クショップにアシスタントや進行役、または参加者の一 can be particularly bene cial for university students who 人として参加することで、新しい知識や経験を得られ are interested in any type of practice and research on 都市デザイ るだけではなく、 ンの問題を身近なコミュニ urban issues. Students that participate in YUDS work- ティに関連付ける機会も得る。 shops as assistants, facilitators, or participants not only gain new knowledge and experience, but also they acquire an opportunity to relate urban design issues to the immediate community. The Comparative Value of Cross-Sectional Sketches 2.3 断面スケッチの有用性 The most signi cant feature of YUDS is the use of YUDSの最大の特徴は、断面スケッチを用いることで schematic representations by the use of cross-section- ある。このアプローチは、写真や地図、鳥観図を用い al sketches. This approach is different from traditional てきた従来の都市デザイン手法とは異なる。最も現 urban design methodologies, which typically rely on 実的な表現手段である写真は、簡単に撮ることがで photography, maps, and birdʼs-eye view illustrations. In き、情報量も多い。しかし、写真は、その中で撮影者 urban design, photos are the most realistic representa- が伝えたい重要な部分とそうでない部分の区別が付 tion tool. They are easy to produce and provide consider- かないことがある。一方、地図は、空間の大きさと形を able information. But in photos, it is not always possible 正確に示すことができるものの、地図を見ただけでは to distinguish important section that the photographer 空間を想像できない人もいるだろう。しかも、地図で intended to convey from marginal sections of the pic- は平面以外の情報が見落とされがちである。また、鳥 ture. Maps convey the exact size and shape of space. 観図は空間の大きさや見え方を伝えられるが、そもそ But not everyone can imagine a space on the basis も鳥観図を描くことは容易ではない。 of its map. Various details other than the level surface are easily overlooked with maps. And, birdʼs-eye view それに比べ、断面スケッチでは場所と場所のつながり 33 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 2_Why the Yokohama Urban Design Sketchbook? illustrations convey both the size of the space and how や、それぞれの地点の状況、その空間を利用している to look at it, but they are not easy to draw. 人々の活動が描ける。また、自身の目線や普段見る 光景と近い構図であるため鳥観図よりも描くのが簡単 In comparison, cross-sectional sketches help depict con- だ。断面スケッチには、空や雲、雨、鳥、地下、遠くの nections between places, the conditions of each site, あらゆるものを描き込むこ 物など、 とができる。従って、 and the activities of people using the space. They are 子供、移民、高齢者らを含む誰もが自由に表現できる easier to draw than birdʼs-eye view illustrations because のが特徴だ。 its composition is closer to the scenery seen in every- day life on oneʼs eye level. Cross-sectional sketches can さらに、断面スケッチはその独特のスタイルで、包摂的 include all types of objects, including the sky, clouds, で参加型という都市デザインの目的を促進する。断 rain, birds, underground, and distant objects, as well as 面スケッチという自然で便利な共通言語を使うこと verbal explanations if necessary. These features enable で、年齢や出身、社会経済的な背景が異なる人々が特 everyone̶including children, migrants, and the elder- 別な専門技術の習得や長期間の研修を受けずに、楽 ly̶to freely express themselves. しく建設的に協力して都市ビジョンを作り上げていく ことが可能になる。従って、YUDSの手法は他の様々 In addition, cross-sectional sketches uniquely promote な都市デザインのアプローチや技法を補完するものに the objectives of inclusivity and participatory urban なりうる。 design. They generate a natural and convenient common language for diverse groups of participants of distinct 図2.1は、様々な種類の都市デザイ ンの表現の違いを ages, origins, and socioeconomic conditions to collabo- 示している。付録Dに異なる都市風景のスケッチの作 ratively develop an urban vision in a fun and constructive 成方法についてのア ドバイスをまとめた。 manner, without needing to acquire special professional skills or to go through a lengthy training process. As such, the YUDS methodology may complement a variety of other urban design approaches and techniques. Photo|写真 Plans and maps|地図 Birdʼs-eye view illustrations|鳥瞰図 Figure 2.1_Types of Urban Design Repre- sentation [Source: Presentation by Prof. Sasaki at YUDS workshop in Barranquilla 4 Feb, 2020] 図2.1_都市デザインの表現の種類 [出典:バランキージャでのYUDSにおける佐々木教 Schematic cross-sections|断面スケッチ 授によるプレゼンテーション 2020年2月4日] 34 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 2_ なぜ横浜都市デザインスケッチブックなのか? Figure 2.1 depicts the distinctions among different types of urban design representation. Appendix D provides tips on how to create sketches of different urban landscapes. 2.4 When YUDS is Less Applicable YUDSの適用性が低い場合 The implementation of the YUDS workshop requires YUDSワークショッ プの実施にあたっ ては、綿密に計 careful planning and dedication of time and resources. 画を立て、 時間と リソースを割くことが必要となる。都 Workshops require the preparation of urban design 市デザインの専門家でない参加者のために都市デザ materials and their simpli cation for nonprofessional インに関する資料を分かりやす く する準備などが必要 participants. The methodology also works best when a だ。さらに、この手法は、 自治体の然るべき人物がこの municipal champion is committed to the process, and プロセスにコミ ットし、大学の研究者や学生がそれぞ when university researchers and students are closely れのワークショッ プの準備と実施に積極的に関わっ て engaged in the preparation and implementation of each いる場合に最も効果的を発揮する。 workshop. 従って、2.1で挙げたう 「都市ビジョンと都市政策・ ち、 Thus, YUDS would be less applicable in contexts where 制度・整備への関与」を目的とするワークショッ プを the workshop is held with the objective of “Engagement 開催しよう とする際、都市計画の意思決定を迅速に行 in the development of urban vision and policy” (see sec- わなければならない場合や、自治体が明確にこのプロ tion 2.1) and a rapid urban planning decision has to be セスの位置付けやコミ ットメントを示していない場合 made, or in cases in which there is no clear municipal は、YUDSは効果を発揮できないだろう。学術機関 ownership or commitment to the process. Implementa- とのパートナーシッ プが容易に確立できない場合も効 tion of the YUDS workshop also is not recommended for 果的なYUDSワークショッ プの実施は期待できない。 cases in which partnerships with academic institutions 同様に、地域住民らの長期的な参画が求められない cannot be easily established. Similarly, contexts in which ような場合においてもYUDSの特徴を最大限活かすこ longer-term engagement of community members is not とは難しいだろ う。 sought are less relevant for YUDS implementation. 加えて、スケッチを使うことで多様な参加者の間でも In addition, although the use of sketches generates an 相互理解が比較的容易な成果が生まれるものの、従 outcome relatively easily achieved through common 来の都市計画プロセスと比べて、これらのスケッチの understanding among diverse participants, the interpre- 解釈にはより参加者の目線も併せ持った専門的な理 tation of these sketches is likely to require a perspective 解が必要となるだろう。 of the participants in addition to professional under- standing than that required of a traditional urban plan- 欠点があるとすれば、コミュニティをワークショップに ning process. 動員し都市へ具体的な影響を与えるプロジェク トに変 換するためには、専門的な協力体制や熱心な働きか A related drawback is that the translation of the YUDS けが必要になることだ。また、自治体のリーダーがこ community mobilization and workshop methodolo- の手法に完全に賛同し、YUDSのワークショップの成 gy into concrete urban impacts and projects requires 果をいつどのように具体的に都市デザインプロジェク resources and dedication. It necessitates a full buy-in トに当てはめていくかという行動計画の作成や十分な of the methodology by municipal leadership, the adop- 予算確保も必要となる。横浜市で実施されたワーク tion of an action plan on when and how the outputs of ショップや、バランキージャ市やパナマシティで実施さ a YUDS workshop would be integrated into concrete れたパイロットでは、これらの条件はまだ具体化してい 35 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 2_Why the Yokohama Urban Design Sketchbook? urban design projects, and the allocation of an adequate ない。従って、YUDSのアプローチ実施の次の段階と budget. These conditions have not yet materialized for しては、現場で目に見えるかたちに繋げていくことが期 the workshops that were carried out in Yokohama and 待される。 for the pilots implemented in Barranquilla and Panama City. Therefore, the next step in the implementation of the YUDS approach is to ensure that it leads to tangible impacts on the ground. Figure 2.2_Scene from a Workshop [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図2.2_ワークショップの模様[写真:世界銀行TDLC] 36 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 3 The Urban Design of Yokohama and its Relationship with YUDS 横浜市の都市デザインと YUDSとの関係 Chapter 3_The Urban Design of Yokohama and its Relationship with YUDS chapter 3 The Urban Design of Yokohama and its Relationship with YUDS 横浜市の都市デザインとYUDSとの関係 The Yokohama Urban Design Sketchbook is a method of 横浜都市デザイ (YUDS) ンスケッチブック は、横浜市 urban design advocated by the Yokohama government が都市デザイン理念と横浜市の歴史に基づいて提唱 and based on the urban design philosophy and history した都市デザインの手法である。この手法を他の都 of the city. The successful replication of this methodol- 市で成功させる上で、この手法が横浜市でどのように ogy in other cities necessitates the understanding of its 発展してきたか、その背景や経緯を理解すれば、より background and evolution in Yokohama. 一層この手法を効果的に活用することができる。 The urban design of Yokohama originated in the early 横浜市の都市デザインは、戦後復興と高度経済成長 1970s as one of the strategies used to promote postwar 期における様々な都市問題に対応し、自立的都市の reconstruction as well as to cope with various urban 構築を目指す戦略の一つと して1970年代前半に誕生 problems arising during the period of high economic した。また、横浜の都市デザイ ン手法は、都市づく り growth, with the ultimate goal of making Yokohama a において機能性や経済性などの価値観と、 美的価値・ self-reliant city. In addition, the Yokohama urban design 人間的価値(美しさ、楽しさ、潤い)とのバランスをと り、 approach has played a role in identifying the balance 特徴と魅力ある都市空間を形成する役割を担ってき between functional and economic needs from urban た。そして以下に示すように、横浜の都市デザイ ンは development on the one hand, and aesthetic/human val- 三段階かけて発展した。 ues (such as beauty, enjoyment, and grace) on the other hand, and in doing so has helped to produce unique and attractive urban spaces. Yokohamaʼs urban design has evolved through three phases. Urban Design 1.0 (Phase 1): 3.1 Introduction, Leadership, and Dissemination of Methods and Ideas 都市デザイン1.0(第1段階):手法·思想の導入と先導·普及 In the years following the end of World War II, Yokohama 横浜市は、第二次大戦中の大空襲によ る中心市街地 struggled to carry out systematic reconstruction efforts の消失および戦後のGHQによる長期接収により計画 because of the destruction of its city center by major 的な復興が難しい状況が続いた。加えて高度経済成 wartime air raids and the long-term presence of the 長期に入り東京を中心と したスプロールの影響などを US Armyʼs headquarters. In addition, during the period 受けて郊外人口が急増する社会問題も抱えることに of high economic growth, it was faced with the social is- なり、課題解決のためだけでなく、周辺都市と同質化 sue of a rapidly increasing suburban population because しない独自の魅力と個性を都市横浜が有して自立・ of the urban sprawl stemming from Tokyo. City of cials 発展していくために、従来の都市計画だけでなく、”都 determined that the original urban plan would not be 市デザイン”を導入することとなり、1971年に都市デ suf cient to resolve this issue nor would it ensure that ザイン担当が置かれた。そう した経緯から、 当初横浜 Yokohama maintained its uniqueness and appeal to set の都市デザインは行政主導で推進され、6大事業か it apart from other neighboring cities. ら道路舗装の調整までを含む公共空間整備、あるい 38 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 3_ 横浜市の都市デザインと YUDS との関係 As a result, in 1971, the city established a specialized は開発事業者との協議による公的空間の整備などと team (the Urban Design Division) to implement urban そのデザイン調整において実践された。そしてそう し designs. In this way, the urban design of Yokohama た目に見える実践・実績により企業や有識者そして was initially promoted and headed by the municipal 市民に”都市デザイン”の意味・意義を徐々に浸透さ government. It conducted design coordination of せていくよう取り組まれ、この頃より横浜都市デザイ ン public spaces, at times in coordination with third-party 「魅力と個性ある人間的な都市」 は、 を理念として、そ developers, to carry out work ranging from the Six の実現に向けて「7つの目標」を掲げている。 Major Projects to the adjustment of road pavements. Thus, these visible projects and results helped to 1. 安全で快適な歩行空間 歩行者活動を擁護し、 gradually disseminate the meaning and signi cance を確保する。 of “urban design” among city residents, corporations, and intellectuals. It was during this time that the urban 2. 地域の地形や植生などの自然的特徴を大切 designers of Yokohama established the principle, “To にする。 realize a city with aesthetics, uniqueness, and human- ity,” and that they set up the following seven aims of 3. 文化的遺産を大切にする。 地域の歴史的、 urban design: 4. 市街地内に、緑やオープンスペースを豊かにす 1. Supporting pedestrian activities by ensuring る。 safe and comfortable walking spaces 5. 川、 海、 池など水辺空間を大切にする。 2. Taking into consideration natural character- istics such as the topography and vegetation 6. 人と人とのふれあえる場、コミュニケーション of the area concerned の場を増やす。 3. Placing value on the historical and cultural 7. 街の形態的、視覚的美しさを求める。 assets of the area concerned 4. Increasing and expanding open spaces and greenery zones 5. Placing value on waterfront spaces of the sea and rivers 6. Increasing places for peopleʼs interaction and communication 7. Seeking morphological and visual beauty 39 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 3_The Urban Design of Yokohama and its Relationship with YUDS 3.2 Urban Design 2.0 (Phase 2): Citizen Collaboration through Stronger Communication 都市デザイン2.0 (第2段階):より強いコミュニケーションを通じた市民との協働 As the concept of urban design spread not only to the “都市デザイン”が行政だけでなくまちづくりや都市計 municipal government but also to corporations and 画・開発・整備に関わる企業・市民を中心に浸透し residents involved in urban planning, development, ていくにつれ、 そうした民間・市民と ともに都市デザイ and maintenance, more and more urban design activ- ン活動を行う割合・機運が増していった。それは中 ities began to be conducted in collaboration with third 心市街地における商店街振興から、郊外部における parties and citizens. These collaborations took place 地域まちづく りなどまで、市域全体において公民協働 throughout the city, ranging from the revitalization of で実践された。 こうした活動・状況の変化に合わせて、 shopping districts in the center of the city to commu- 都市デザイ ン担当設置から約20年後の1992年にアジ nity building in suburban areas. ア初の都市デザイ ンに関する国際会議 「ヨコハマ都市 デザインフォーラ ム」を開催し てその都市的発信力を In concurrence with these activities and the changing 高め、98年の第2回には市内の具体的な数地区を対 environment, in 1992 (about 20 years after the estab- 象・会場にしたまち歩きや議論を行うワークショッ プ lishment of the Urban Design Division), the Yokohama などを行うこ とで多くの市民・学生の参加も促し、 「市 Urban Design Forum, an international conference on 民、企業、専門家、 行政のパートナーシップによ るまち urban design, was held. As the rst such gathering in づくり」を目指す姿勢を示した(第1回2回と もに延参 Asia, it raised the level of awareness on the subject of 加者数は約3,000人)。 urban design and development. The second forum̶ held in 1998̶organized workshops that included walks through several speci c districts in the city and held debates in local venues to promote greater participation among residents and students. The con- ferences, which brought together approximately 3,000 participants, exempli ed the Urban Design Divisionʼs aim of developing a city on the basis of partnerships between residents, corporations, specialists, and the municipal government. 3.3 Urban Design 3.0 (Phase 3): Making Urban Design a Part of Everyday Life 都市デザイ :都市デザイ ン3.0(第3段階) ンを日常生活の一部にする While urban design activities continue to expand 公民協働による都市デザイン活動が広がる一方で、 through collaborative efforts with residents and corpo- 時代がバブル経済崩壊を迎えて以降行政財政の緊 rations, municipal nances have been shrinking since 縮化が進み、公共投資による都市整備事業予算は the collapse of the economic bubble and budgets from 減少している。しかし社会は少子・超高齢社会が進 public investments for urban maintenance projects have み、社会福祉における公共施設・サービスの提供、 経 continued to decrease. However, with lowering birth- 済・観光における都市的魅力の発信など、公共の役 rates and an increasing population of elderly people, the 割と存在意義は依然と して大きい。そのような時代・ role and signi cance of public works remain strong, as 状況においても都市横浜の魅力をより高めていくため does the need to provide local facilities and services for に、横浜市と して初めて都市デザインのビジョンを策 social welfare and to expand the cityʼs appeal as an eco- 定し、これまでの段階の活動を推進しつつ更に横浜だ 40 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 3_ 横浜市の都市デザインと YUDS との関係 nomic and touristic hub. Under these circumstances, からこそ進める次の段階として「都市デザイン活動が Yokohama City formulated an urban design vision to 日常化し を目指す ている都市」 と示した。 further enhance the cityʼs appeal. It aims to continue promoting past efforts while also setting a goal to 「都市デザイ とは、 ン活動の日常化」 都市デザイン活動 become a city where urban design activities become が日々の生活習慣や企業活動の一部となって取り組 a part of daily life̶a next step that can only be taken まれている状態であり、 個々が自らの暮らしを豊かにす by virtue of the foundation that Yokohama has built. るために行う活動が都市の豊かさに繋がっている状 態である。そして都市が豊かになることで個々の暮ら Making urban design activities a part of daily life しも豊かになる、そんな個々の暮らしの豊かさ と都市の requires people to engage in them as part of their 豊かさが好循環する都市が「都市デザイン活動が日 everyday routines or in conjunction with company ac- 常化している都市」 である。そのためには、都市デザイ tivities. Efforts made by individuals to enrich their own ン活動の主体が行政の伴走により民間に移行し、そ lives will lead to the enrichment of the city̶and the の活動が民間主導によ って持続されることが必要であ enrichment of the city will in turn lead back to enrich- り、その実現のために、一人一人が自らの豊かな暮ら ing individual lives. A city that can realize this virtuous しを描く風景スケッチブックは鍵であり、現在横浜都 cycle between enhanced individual lifestyle and an 市デザインはYUDSを用いるなどして取り組んでいる。 enhanced city environment is one that has made urban design activities a part of daily life. For this to happen, the main actors of urban design activities must shift to city residents and corporations with the coordination of the municipal government, and they must continue those activities. To make this a reality, a city rst needs a cityscape sketchbook in which each and every individual is depicted as leading a ful lling lifestyle. Currently, the urban design initiatives in Yo- kohama are engaged in such efforts, including utilizing ichment 豊かにする the YUDS methodology. Enr Urban Design Citizen Life 都市デザイン City 個々の暮らし 都市 Creating a better, characteristically “Yokohama” cityscape 横浜らしい豊な風景をつく る Enr ichment 豊かにする Figure 3.1_Philosophy of Yokohama Urban Design [Source: Yokohama City, 2015] 図3.1_横浜市の都市デザイン理念[出典: 横浜市 2015] 41 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 3_The Urban Design of Yokohama and its Relationship with YUDS The Yokohama Urban Design Vision does not promote a 横浜都市デザインビジョンは具体的なイメージとして concrete urban image. Instead, it builds on a variety of の都市像は示さず、これまで横浜都市デザインが培っ ideas and approaches of previous urban designs carried てきた考え方・取り組み方等をまとめているとともに、 out over the years in Yokohama, and presents the follow- これからも共有し守り高めるべき5つの価値を提示し ing ve core values.1 (横浜 ている。その5つの価値とは以下の通りである。 市, 2015): 1. Creativity (creative landscapes): Yokohama is often thought of as an innovative, creative 1. 創造性 city that is not bound by preconceived notions and is 横浜が、都市の先進事例と して取り上げられることが ahead of its time. Thus, urban design in the city is about あるのは、 既成概念にとらわれずに時代を切り開く、創 new and fresh ways of thinking̶not getting caught up 造性の高い都市だからと言えるのではないでしょ うか。 in existing ideas. Prosperous cities in complex societ- 多様で複雑な課題等がある社会においても豊かな都 ies manage to reorganize and reuse their accumulated 市となるためには、蓄積し てきた資源(都市基盤・活 resources (urban infrastructure, services, cultural heri- 動・人・歴史等) を再編・再構築し、先取的な活動 tage), and accept incremental progress. や成果を生みだす創造性が求められます。 2. Intimacy (familiar landscapes): 2. 親近感 Yokohama strives to be a city that is easy to live in and 横浜は、 開港以来、多くの人を惹き寄せ、 発展してきま that feels comfortable to all its dwellers. Its vision is that した。それは、 住みやすい、居心地がいいと感じる、 人 urban design should maintain the connection between と都市の距離が良好な親近感のある都市だからと言 people and the natural environment because this belief えます。高齢世帯、 単身世帯が増加し、 身近な緑が減 is one of the easiest ways to improve the quality of life. 少し続けている社会において、人と人の結びつきを維 持し、 自然環境とも共生していくために、親近感の重要 3. Tolerance (accepting city): 度はますます増し ていきます。 Yokohama has traditionally played the role of an interna- tional crossroads, connecting different countries, cul- 3. 寛容性 tures, people, and their cargo. It is said that staying here 横浜は、 開港以来、様々な国・地域との結節点となり、 three days will turn you into a local – this owes much 様々な人や物、 文化が交流し てきま 「三日住めば した。 to the cityʼs stance of tolerance, which opens the door 浜っ子」 と言われるように、どんな人も受け入れる気質 those of all walks. If we are to continue being a site of をもった、寛容性のある都市です。新たなものごとが innovation, maintaining an open stance to new peoples 生まれる土壌となるためにも、 様々な人やものごとを受 and concept is not only paramount – it is one of our け入れ続ける懐の深さは横浜にと っての大切な財産と greatest assets we need to further develop. して高めていく必要があり ます。 4.Harmony (organic landscapes): 4. 有機的 Yokohama has been formed as a harmonious city in 横浜には、 それぞれの特徴をもつエ リアがあり、それぞ which each area has its own unique characteristics, and れの個性が発揮されながらも、地域や事業が互いに in which regions and businesses are integrated and 連動しまとまりながら成長する、有機的な都市と して can grow together. The city is committed to promoting 形成されてきま した。この先も、 多彩な人材や経済活 healthy interaction between various economic actors 動・地域活動・社会活動などが密接に連携し合い、 across the entire city space. This commitment requires 総合的に発展し ていくために、有機的な都市であるこ urban design that caters to the needs and priorities of all とが求められます。 1 These core values are adapted from City of Yokohama, 2015, and presented in an adjusted language for the international audience. 42 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 3_ 横浜市の都市デザインと YUDS との関係 of its residents̶the younger ones, the elderly, families, 5. 物語性 professionals, students, tourists, wealthy ones, margin- 横浜は、異国情緒あふれ、歴史性と現代性が共存す alized ones and so. る雰囲気から、映画、音楽、文学など、様々な物語が生 まれる土壌となり、生活や都市に深みを与えてきまし 5. Narrativie Signi cance (inspiring landscapes): た。これからも長く市民や世界の人々から愛される都 Yokohama, with its exotic atmosphere, displays the 市であるために、横浜に暮らす人々、活躍する人々が coexistence has spurred the creation of multiple artistic 主役となって新たな歴史や人生を紡いでいきたくなる、 expressions, in the form of movies, music, and litera- 物語性をより高めていく必要があります。 ture, which have added depth to city life. For Yokohama to remain a city loved by its citizens and the people of the world, it needs to enhance the signi cance of the narrative and ensure that people who live and work in the city play an active role in shaping its collective expe- rience. Creativity 創造性 Narrative Significance Intimacy 親近感 物語性 Overall City Quality 都市の 総合的な質 Harmony Tolerance 有機的 寛容性 Figure 3.2_Five Core Values Shared by Yokohama Urban Design [Source: Yokohama City, 2015] 図3.2_横浜の都市デザインが共有する5つの価値 [出典:横浜市 2015] 43 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 3_The Urban Design of Yokohama and its Relationship with YUDS Figure 3.3_Scene from Workshop Held in Yokohama City [Photo Credit: Takumi Watanabe] 図3.3_横浜市でのワークショップ実施中の様子[写真:渡邊拓巳] 44 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 4 Implementation of YUDS Outside of Yokohama 横浜以外における YUDSの実践 Chapter 4_Implementation of YUDS Outside of Yokohama chapter 4 Implementation of YUDS Outside of Yokohama 横浜以外におけるYUDSの実践 The Yokohama Urban Design Sketchbook (YUDS) meth- 横浜都市デザイ ンスケッチブック (YUDS)は、2つの odology has been successfully piloted and tested in two 異なる都市環境で試験的に実施され、一定の成功を distinct urban contexts: in Panama City, Panama, in April 収めた。それぞれ、 2019年4月にパナマのパナマシティ 2019, and in Barranquilla, Colombia, in February 2020. で、2020年2月にコロンビアのバランキージャ市で実 This section provides a general overview of the YUDS 施された。本章では、両都市におけるYUDSワーク workshops in both cities (their speci c experiences and ショップの概要を示す。なお、それぞれの都市に特有 lessons learned are integrated throughout this guide- の経験や教訓を このガイ ドブック全体に組み込んだ。 book). いずれの都市においても、横浜市の専門家や世界銀 In both cases, the YUDS methodology was implement- 行東京開発ラーニングセンター(TDLC)職員、現地 ed by local stakeholders (municipal of cials, representa- の世界銀行職員と緊密に連携しながら、 現地のステー tives of academic institutions, and community-based or- クホルダー(自治体職員や学術機関関係者、 コミュニ ganizations) in close coordination with Japanese experts ティベースの組織)がYUDSを実践した。この経験か from Yokohama, the Tokyo Development Learning Center ら、TDLCと日本の専門家のチームは、YUDSを他の (TDLC), and local World Bank staff. The experience has 都市開発の文脈においても体系的に導入することを encouraged TDLC and the Japanese expert team to con- 検討し、既存のYUDSワークショッ プ実施を通した経 sider the systematic replication of YUDS in other urban 験をこのガイ ドブックで紹介することにした。 development contexts and to capture the existing YUDS experience in this guidebook. Figure 4.1_Exchanging Ideas during the Workshop [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図4.1_ワークショップでお互いの意見を言い合う[写真:世界銀行TDLC] 46 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 4_ 横浜以外における YUDS の実践 4.1 YUDS in Panama City, Panama パナマシティ におけるYUDS (パナマ) In Panama City, the Technical Deep Dives (TDDs) that TDLCが主催した都市開発実務者向け対話型研修 were organized by TDLC on cultural heritage and sustain- (TDD)の「文化遺産と持続可能な観光に関する実 able tourism (May 2017) and solid waste management 務者研修会合」 (2017年5月)と「廃棄物管理に関す (September 2018) spurred initial interest in the YUDS る実務者研修会合」 (2018年9月)が、YUDSに関す methodology. During these TDDs, participating of cials るパナマシティ関係者らの関心を惹く きっかけとなっ from Panama requested support on (a) the interplay of た。これらTDD期間中、パナマシティからの参加者が  solid waste management and urban oods and (b) urban (a)固形廃棄物管理と都市の洪水の相関関係、 (b) design guidelines and participatory planning processes ウォーター フロント開発における都市デザイ ンガイドラ for waterfront development. To address these requests, インと参加型の計画プロセスに関する支援を求めた。 TDLC identi ed relevant experience and expertise from そ こでTDLCは、TDLCの都市連携プログラ ム(CPP) the cities of Kitakyushu and Yokohama, both of which のパートナー都市である北九州市と横浜市の経験と are part of TDLCʼs City Partnership Program. 専門知識を紹介した。 The application of the YUDS methodology for Pana- YUDSをパナマシティで適用するにあたって、パナマシ ma City has involved signi cant preparatory work and ティ、日本の専門家チーム、 世界銀行関係者でかなり discussions involving Panama City, the Japanese expert の時間をかけて準備と議論を行った。6 ヶ月にわたる team, and the World Bank. The preparation process has 準備作業の間、定期的にビデオ会議、多数の二国間 included periodic video conferences over a six-month 会議、膨大なデータ収集と現地調査、横浜市からパ period, numerous bilateral meetings, signi cant data ナマシティ に対するバーチャル研修を行った他、フロリ collection and eld surveys, virtual training from Yoko- ダ州立大学都市リスクセンターのコンサルタントとは hama City to Panama City and with consultants from ワークショッ プのテーマ作成や、参加者を特定するた the Urban Risk Center at Florida State University, the めのステークホルダーの位置付け作業を共同で行っ co-development of an agenda for the workshop, and た。 stakeholder mapping to identify workshop participants. ワークショップの主目的は、横浜市の経験から得られ The main purpose of the workshop was to introduce た知識を紹介し、YUDSのアプローチをリオ・アバホ the knowledge gained from the Yokohama City experi- 地区に適用するこ とである。この地区はアバホ川の下 ence and to apply the YUDS approach to the Río Abajo 流域に位置し、1519年に太平洋岸に初めて設立さ watershed area. This area is located in the lower basin, れ、1997年には世界遺産にも登録された植民地都 and it includes the remnants of the rst colonial city 市としての史跡も残す。リオ・アバホ地区は、上流の built on the Paci c shore that was founded in 1519 and サンミゲリート市と集水域を共有し ているが、これらの declared a World Heritage site in 1997. Río Abajo shares 地域は、 無許可な地役権の設定、 脆弱な廃棄物管理 a catchment area with the municipality of San Miguelito 等により、 下流域に大きな負荷をかけており、リオ・ア in the upper-stream sector. These consolidated areas バホ地区は日常的に汚染や洪水発生リ スク等の課題 put signi cant pressure on downstream sectors due to にさらされている。チームはリオ・アバホ地区の「リオ・ illegal occupation of easements and weak solid waste アバホ」、「パナマビエホ」「コンダド・デル・レイ」 、 の 47 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 4_Implementation of YUDS Outside of Yokohama management, among other factors. The site faces 3つのゾーン・コミュニティを調査した。リオ・アバホ daily challenges including contamination and ood risk 地区のコミュニティには、アフロカリビアン系の住民が exposure. The team worked on three zones/communi- 暮らし、コミュニティへの帰属意識が根強いが、新しい ties within the Río Abajo watershed: Río Abajo, Panamá 不動産プロジェクトや開発案件で地元住民が排除さ Viejo, and Condado del Rey. The Río Abajo community れ、住民の間に不満が広がっていた。 has been home to an Afro-Caribbean population. There has always been a strong sense of belonging within the community, however, new real estate projects and developments have excluded the local population, which has led to discontent. 4.2 YUDS in Barranquilla, Colombia バランキージャ市 におけるYUDS (コロンビア) The Magdalena River, which runs east of the city of バラ ンキージャ市の東を流れるマグダレナ川は、物流 Barranquilla, has historically played an important role in の動脈として歴史的に重要な役割を担ってきた。マ the development of the city as a logistical artery. The left グダレナ川下流の左岸の広大な敷地はかつて工業 bank of the lower Magdalena River was used as a large 地帯や軍施設、飛行場と して使われていたが、バラン site for industrial and military facilities and an air eld, キージャ市はこれらの土地利用を転換し、グラ ン・マ but the city has started the redevelopment of 429 hect- レコン地区の429ヘクタールの再開発を開始した。そ ares of the Gran Malecon area in accordance with the し て、商業施設や住居の他、 研修、国際会議、展示会 conversion of these land uses. A basic master plan for (MICE)などのための施設を含む基本的なマスター the area has been drawn up and includes commercial プラ ンを策定した。各エリア毎の計画も検討されてお facilities, lodging, and facilities related to meetings, in- り、 川沿いの遊歩道や公園、 公共施設など公共スペー centives, conferences, and expositions (MICE). Plans for スの整備も進められている。 each area are being considered and public spaces such as river sidewalks, parks, and public facilities are being バランキージャ市の担当者は、 都心との空間的な関係 developed. が変わっ てきていることから、グラ ン・マレコン地区の 開発を住民参加で行い、将来のビジョン、環境配慮、 City of cials felt that residents should participate in 公共スペースの利用や熱対策についてア イ デアを共有 the development of the Gran Malecon area and share すべきだと考えていた。また、2018年にはバラ ンキー their ideas for future visions and environmental con- ジャ市職員らが東京で開催された都市開発実務者 siderations, especially with regard to the use of public 向け対話型研修 (TDD) に参加し、YUDSアプローチ space and heat measures, in view of the changing に関する紹介と説明を受けた。両都市の歴史・文 spatial relationship with the inner-city center. In 2018, 脈は異なるものの、バラ ンキージャ市もウォーター フロ some municipal representatives took part in the Techni- ントの大規模な再開発を検討することに関心があり、 cal Deep Dive in Tokyo and were exposed to the YUDS YUDSワークショップの実施による効果が期待できる approach. Although the history and context of the two と感じた。そ こで、2020年にワークショップが開催さ cities is quite different, Barranquilla also was interested れ、開発対象となっ ているエリアの地主やシアペ地区 in exploring the redevelopment of a large riverside area の漁業関係者らを含む様々なステークホルダーが参 and found the methodology compelling. Therefore, in 加した。 2020, a YUDS workshop was organized with a range of stakeholders participating, including landowners in the development area and people from the shing commu- nity in the Siape district. 48 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 5 The Organizational Set-Up for YUDS YUDSの運営体制 Chapter 5_The Organizational Set-Up for YUDS chapter 5 The Organizational Set-Up for YUDS YUDSの運営体制 Various institutional actors are required for the imple- YUDSワークショップの実施に当たっ ては、自治体職 mentation of a YUDS workshop: municipal of cials, 員、学術関係者、 コミュニティレベルの組織、民間企 academia, community-level organizations, the private 業、 外部の専門家等、 様々な組織関係者の参加が必 sector, and external experts. 要である。 5.1 The Organizing Team 主催者チーム Ideally, the team organizing the YUDS workshop should 理想的には、YUDSワークショップを主催するチーム rely on municipal funding and resources, and be led by は自治体の資金やリ ソースが活用でき、かつ自治体の a high-level municipal urban development of cial. The 都市開発部門の幹部の陣頭指揮の下組織すべきであ team should comprise a blend of various professions る。チームは、都市計画家や建築家、 社会学者、人類 and positions, such as urban planners and designers, 学者、研究機関スタッ フ、事務アシスタントなど様々な sociologists/anthropologists, university researchers, and 職種と立場の混合で構成されると良いだろ う。 an administrative assistant. ワークショッ プ準備のためには、自治体関係者1名、 The organizing team for the workshop preparation コーディネーションやロジスティ ック関係を担当する should include one person who is associated with the アシスタント少なく とも2名が必要である。さらに、都 municipality, and at least two assistants, who would 市計画、都市設計または建築に精通した大学教授か be in charge of coordination and logistics. In addition, 研究者も1名含むべきであり、この人物を通じて大学 the organizing team should include a university profes- 生(10人程度が望ま しい) をチームに取り込むとよい。 sor or researcher with urban planning, urban design, 大学のチームはワークショ ッ プの基礎となるスケッチの or architecture background, who could engage a group 作成を担当し、 ワークショ ップの際の進行もサポートで of undergraduate students (preferably around 10). The きるだろ う。 university team would be in charge of the preparation of the sketches which would be the base for the work- ワークショップでは進行役 (円卓あたり少なく とも1名) shop, and could also assist in facilitating the workshop. と少なくとも2名のアシスタント(学生が望ま しい)のサ ポートが必要である。進行役は、参加者の議論を刺 The workshop itself should be supported by facilitators 激・促進し、 生産的な方向に導く ことができるよう、 自 (at least one per roundtable) and at least two assistants 治体の規制やプログラ ムに精通している必要がある。 (preferably students). The facilitators should be knowl- edgeable of municipal regulations and programs so that パナマシティとバランキージャ市の両パイ ロット・プロ they could contribute to participantsʼ discussions and ジェクトでは、現地のチームにそれぞれ横浜市から3、 lead them in productive directions. 4人の専門家がつき、過去のYUDSワークショップの実 体験を共有したほか、ワークショ ップの開催から実施 In both pilots in Panama City and Barranquilla, the local まで(リモートと現地の両方で)現地チームをサポート team was accompanied by a team of three to four Japa- した。なお、このようなアプローチが理想的ではある 50 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 5_YUDS の運営体制 nese experts from Yokohama that shared their rst-hand が、日本のチームからの直接的なサポートがなく とも、 experience with YUDS workshops and supported the 本ガイドブックがあればYUDS ワークショップを実践 local team throughout the workshop organization and することも可能であると考えている。 implementation process (both remotely and in-person). Although this approach is advisable, the YUDS method- ology could be implemented on the basis of this guide- book without direct support from the Japanese team. 5.2 Municipal Commitment 自治体のコミットメント A clear municipal commitment and ownership are a key YUDSワークショップの成果をより効果的なものとする precondition for an effective YUDS workshop process. ためには、 自治体からの明確なコミットメントと主体的 な意志が重要な前提条件となる。 The following institutional modalities can be considered in this respect: この点について、以下のような制度上の仕組みが考え られる。 Best-case scenario:a dedicated urban design depart- ment leading YUDS. 最適なシナリオ:専門の都市デザイン部署がYUDS The best-case scenario for the implementation of YUDS を主導する。 as part of urban policy development is to have full YUDSを実践し、行政施策への展開・活用をするた municipal ownership over the YUDS process, so that め、最適なパター ンは、主催者チームが主に自治体の the organizing team is primarily composed of municipal 都市デザインの専門家で構成されることである。人 urban design professionals. This institutional set-up is 口370万人の横浜市ではわずか8人の職員で構成さ in place in Yokohama. In Yokohama, the Urban Design Di- れる都市デザイン専門部署が多様な開発プロジェ vision, which is composed of only eight employees, has クトに関与し、都市デザインを推進し ている。YUDS a wide-ranging mandate over the urban design agenda を実践する他の都市でも同様の組織構造があれば、 in the municipality, which has a population of 3.7 million; YUDS実践プロセスを大幅に促進し、長期的な持続 it is engaged in a variety of development projects; and 可能性や地元の当事者意識に貢献するだろ う。 it serves as the champion of the YUDS process. Having a similar institutional structure in other replicating cities 優先順位2:自治体の幹部がYUDSの責任者になる。 can signi cantly facilitate the YUDS implementation pro- 殆どの都市では、都市デザイン専門の部署がないた cess and it can contribute to its long-term sustainability め、その自治体で都市開発や都市計画の責任者であ and local ownership. る自治体幹部がYUDSプロセスを受け入れ、その責任 者になることが重要である。この人物が、ワークショッ プ主催チームを率い、ワークショッ プ準備プロセスの 調整役となる職員を配置する必要がある。 この形態が 51 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 5_The Organizational Set-Up for YUDS Second priority: high-ranked municipal of cial as the どれほどの効果を発揮するかは、自治体幹部がプロセ champion of YUDS. スにどの程度熱心に取り組むかによる。また、YUDS Because most cities do not have a dedicated urban ワークショップの結果を実践に移す際にこの自治体幹 design department in place, it is important to ensure 部がどの程度の影響力(例えば、都市開発計画に参 that the YUDS process is embraced and championed by 加者の提言を盛り込む、または少なくとも真剣に検討 a high-ranked municipal of cial who is in charge of urban を示せるかによ する) る。 development and planning. This municipal of cial should lead the workshop organizing team and assign staff この方法はバランキージャ市で試された。YUDSワー to coordinate the workshop preparation process. The クショップの主催チームのトップが市長のアドバイザー effectiveness of this modality depends on the commit- やバランキージャ市における都市プロジェクトのディレ ment of the municipal of cial to the process, and also クターを務めており、ワークショップを開催する上で良 this of cialʼs leverage in putting the results of the YUDS い影響をもたらした。しかし、参加者のアイデアは都 workshop into practice (for example, include partici- 市開発計画に確実な形では反映されておらず、かつ、 pantsʼ proposals in urban development plans or at least 最初の試験的実施以降、 ワークショップが開催されて seriously consider them). いないため、持続的なインパクトには欠けてしまった。 This modality was tested in Barranquilla, as the chief 優先順位3:自治体と協働する外部組織を活用する。 YUDS workshop organizer served as an adviser to the 自治体幹部の中でYUDSを率いる適任者がおらず、 mayorʼs of ce and the director of urban projects in Bar- ワークショップを準備するためのリソースや能力が自 ranquilla. This modality had positive results with regard 治体に十分ない場合、外部組織を活用するこ ともでき to the workshopʼs organization, but it lacked lasting im- る。この組織は都市デザイ ンに精通し、対象エリアを pact̶participantsʼ ideas have not been translated into 熟知し、その自治体との仕事の実績が豊富である必 concrete urban development plans and the workshop 要がある。この方式はパナマシティの試験的プロジェ has not been repeated since the rst pilot. クトで試され、フロリダ州立大学パナマシティの都市リ スクセンターがプロジェクトを主導した。 Third priority: external organization that collaborates with the municipality. パナマの事例と同様に、この方式で組織されたワーク If a government champion cannot be identi ed and ショップは技術的要素では大きな成功を収めるこ とが municipal staff lack suf cient resources and capacity to できる。しかし、長期的なインパクトや持続可能性、 自 prepare the workshop, an external organization could 治体の政策的位置付けの確保という観点からは、特 be engaged. This organization should have signi cant に政治状況が変化する場合には、 より難しく (パナ なる urban design expertise, familiarity with the relevant マでのワークショップは地方選挙の直前に行われた target areas, and considerable working experience with が、選挙後に誕生した市政は、ワークショ ップの提言 the municipality. This modality was tested as part of を取り入れなかった。) the Panama City pilot, which was led by the Urban Risk Center at the Florida State University in Panama. Similar to the case of Panama, a workshop organized under this modality can be highly successful in its tech- nical elements. However, ensuring longer-term impact, sustainability, and municipal ownership are more chal- lenging, especially if the political situation in the city is shifting (the workshop in Panama was organized just before the municipal elections, and the newly elected administration has not brought on board the workshop recommendations). 52 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 5_YUDS の運営体制 5.3 Academia 学術関係者 Collaboration with those in academia is a crucial compo- YUDSワークショップを準備・実施する上で、学術関 nent in the preparation and implementation of a YUDS 係者との協働が不可欠だ。このプロセスには大学の workshop. Both faculty and students should be actively 教員と学生両方が積極的に関与すべきである。 engaged in the process. 学術関係者は、対象エ リアの状況分析の他、現地視 Members of the academic community play an important 察での参加者の案内、対象エリアの課題に関する講 role in the workshop because they can help the orga- 義や関連する事柄に関する 「ライトニングトーク(刺激 nizing team analyze the conditions of the target areas, を与える短いプレゼンテーション) をするなど、 」 ワーク guide participants during the site visits, and deliver ショップで重要な役割を果たす。学術関係者は、 都市 lectures and “lightening talks” on issues related to the 計画や建築の専門家だけではなく、 歴史、民俗学、心 target area. Academics should not only be selected from 理学、 人類学、社会学、開発経済学など対象エ リアに the ranks of urban planning or architecture departments; 関連する幅広い観点を持った学者らから選ばれるべ they should represent a wide range of perspectives きである。 related to the selected target area including history, ethnography, psychology, anthropology, sociology, and YUDSワークショップには大学生の存在も不可欠だ。 development economics. 都市計画や建築の学生は、現地視察の際にガイ ドや アシスタントを務め、 ワークショップの際に参加者がス The engagement of university students is also instru- ケッチを描く のを手伝ったり、ワークショッ プのロジス mental for YUDS workshops. Urban planning and ar- ティック関係(メモ取りやその他の各種手配)等のサ chitecture students can serve as guides and assistants ポートができるだろ う。スケッチの準備においては、 都 during site visits, help workshop participants develop 市計画や建築の学生に手伝っ てもらう方が良いが、他 sketches during the workshop, and assist with work- の学部の学生もワークショ ップの他の様々な面(例え shop logistics (such as take notes, help with different ば、都市住民の意識や多様なコミ ュニティの状況把握 arrangements). Although it is natural to engage urban に社会学や心理学の研究が必要となる)で支援をす planning or architecture students in the preparation of ることができる。 sketches, students from other disciplines can support all other aspects of the workshop (for example, sociological 学生のワークショ ップ参加を大学のカリキュラムで「実 and psychological research is needed to understand the 習」や「アクティブ・ラーニング」の一環として扱うこと attitudes of citizens living in cities and the conditions of により、学生の学習意欲を刺激することができるだろ diverse communities). う。ワークショッ プの企画は、都市の将来ビジョンを 描くという演習と共に学生にユニークな学習機会を提 Studentsʼ active participation in the workshop can be 供することにもつながる。 included in their university curriculum as a “practicum” or "active learning" to stimulate their engagement. The planning of the workshop, along with the exercise of drawing the future vision of the city, can provide stu- dents with a unique learning opportunity. 53 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 5_The Organizational Set-Up for YUDS 5.4 Community-Level Organizations コミュニティレベルの組織 Community-level organizations that are present on the 特定の対象エリアに存在するコミュニティレベルの組 ground in the selected target area can play an instru- 織は、ワークショップに参加すべきステークホルダーを mental role in identifying stakeholders that should be 特定し、そのステークホルダーを招待し、積極的に参 part of the workshop, extending invitations, and assuring 加してもらう上で不可欠な役割を果たす。例えば、パ active participation. For example, in Panama City, this ナマシティではフンタス・コムナレスという、地元コミュ function was ful lled by the Juntas Comunales̶neigh- ニティのあらゆる側面に深く関わっ ている地域レベル borhood-level organizations that are deeply involved in の組織がこの役割を果たした。 all aspects of the local community. 5.5 Private Sector 民間セクター The active engagement of the private sector̶local YUDSワークショップでは、地元企業、 起業家、 開発業 businesses, entrepreneurs, developers̶in the YUDS 者等の民間企業が積極的に関与することが重要であ workshop is important to properly re ect the economic る。そう することで、対象エリアにおける経済的関心や interests and needs in the selected target area, and also ニーズを適切に反映できる上、経済成長の可能性を to explore its economic growth potential. Workshop 探ることができるからだ。著名な民間企業の代表が attendance by well-known private sector representatives ワークショ ップに参加するこ ワークショ とで、 ップに対す can also raise the general interest toward the workshop る人々の関心を高め、コミュニティ レベルの組織の参 and drive attendance by community-level organizations. 加を促すこ とができる。 For instance, in Yokohama, a private sector representa- 例えば、横浜では民間企業の代表が地域活性化に取 tive has used YUDS workshop in the regional revitaliza- り組む事業でYUDSワークショップを採用し、地域の tion project, aiming to create the opportunity to engage 経済活動の意思決定への市民参加の機会創出と して citizens in the decision-making regarding economic 活用している。 activities in the neighborhood. 5.6 External Experts and Development Partners 外部専門家と開発関係者 All previous international and domestic YUDS workshops これまでの全ての日本国外でのYUDSワークショップ have bene ted from the active participation and support で、日本の専門家チームと現地の世界銀行スタッ フが of the Japanese expert team and local World Bank staff. 積極的に参加・サポートした。これにより、YUDS手 This modality secured a smooth adaptation of the YUDS 法を現地の状況に無理なく適応させることができた。 methodology to the local conditions, as presented in 本書でその方法を紹介する。 this publication. 54 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6 The YUDS Structure and Methodology YUDSの構成と手順 Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology chapter 6 The YUDS Structure and Methodology YUDSの構成と手順 The Yokohama Urban Design Sketchbook (YUDS) con- 横浜都市デザイ ンスケッチブック (YUDS)は、3種類 sists of a structured and phased methodology that re- のスケッチを中心と した、体系的、また段階的手法で volves around the development of three types of sketch- 構成される。その3種類とは、 ベーススケッチ(BS)、ア es: base-sketch (BS), idea-sketch (IS), and project-sketch イデアスケッチ(IS)、そしてプロジェクトスケッチ(PS) (PS). These sketches are produced before and during the である。これらのスケッチはYUDSワークショッ プの前 YUDS workshop̶a participatory platform that brings とそのワークショッ プの最中に作成される。YUDSワー together a diverse range of participants to collectively クショップは多様な参加者のプラッ トフォームとなり、 re ect on their vision for the selected areas in the city 市内の特定のエ リアについて共に考え、都市デザイ ン and visualize their urban design ideas. のアイデアを視覚化する。 Figure 6.1_Presentation by the Participants [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図6.1_参加者によるプレゼンテーション[写真:世界銀行TDLC] 56 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 6.1 Step 1: Base-Sketch (BS) ステップ1:ベーススケッチ The Yokohama Urban Design Sketchbook (YUDS) con- BSは、対象となるエ リアにある典型的または象徴的な sists of a structured and phased methodology that re- 地形、 道路、河川、交通、 広場、公園、自然環境、建物 volves around the development of three types of sketch- 等で構成される。対象エリアの開発とデザイ ンについ es: base-sketch (BS), idea-sketch (IS), and project-sketch てワークショッ プの参加者が独自のアイデアを展開さ (PS). These sketches are produced before and during the せる基礎的なスケッチである。BSは、YUDSのワーク YUDS workshop̶a participatory platform that brings ショップに先立っ て、以下の方法で作成する。 together a diverse range of participants to collectively re ect on their vision for the selected areas in the city and visualize their urban design ideas. 6.1.1 Setting a theme テーマ設定 According to the YUDS methodology, the purpose of YUDSにおける都市デザインの目的は都市を行政区 urban design is not to divide the city into administrative や地区に分割するためのものではない。また、そう し wards or districts. Urban classi cations are not made た区分けはそもそも経済、 文化、または歴史的な属性 according to economic, cultural, or historic attributes. に沿ったものでもない。むしろ、都市デザイ ンは特定 Rather, urban design revolves around selected themes, のテーマや機会、そし て包括的で統合的に都市を捉 opportunities, and perception and values that enable a える視点・価値観を中心と したものである。従って、 comprehensive and integral urban development. Thus, テーマを特定することはYUDSの根本を成す。テーマ identifying the theme is the baseline for the YUDS meth- は 河川流域であったりそのエリア全体などであった odology. The theme could be river basins or watersheds, りする。 or the area itself. 57 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology 6.1.2 Selecting and dividing the target area into zones 対象エリアを選び、ゾーンに分割する No single or typical scale should be chosen for a YUDS YUDSワークショップでは、単一または典型的な尺度 workshop, and a functional approach to sketches is rec- を用いるべきではなく、スケッチをする際に最適なアプ ommended (see gure 6.2). ローチをとるこ (図6.2参照) とが推奨される 。 The selection and division of target areas should be 対象エリアの選択と分割は、選んだテーマに基づいて done based on the selected theme. For example, if 行われるべきである。例えば、河川流域がテーマであ a river basin is the theme, the target area should be れば、対象エリアはそれに沿って選定されるべきで、そ selected accordingly, then divided into sections such の後、上流、中流、 または、 下流、 自然護岸と人工護岸 as upstream, midstream, and downstream, or natural 等のセクションに分ける等が良い。 revetment and man-made revetment. Figure 6.2_Examples of Target Areas (Top: from Barran- quilla, Bottom: from Panama City) [Source: Urban Risk Center, 2018] 下:パナマシティ) 図6.2_対象エリアの例 (上:バランキージャ、 [出典:アーバンリスクセンター(URC)2018] 58 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 The selection of target areas should also enable sketch- 対象エリアを選定する際は、歩行者の目線を意識す es to be drawn with pedestrianʼs perspective in mind. る。横浜都市デザインビジョンの目標の1つに「歩行 One of the objectives of the Yokohama Urban Design 者を擁護し、 と 安全で快適な歩行者空間を確保する」 Vision is “supporting pedestrian activities by ensuring いうものがある。車優先となる前の都市は歩行者に safe and comfortable walking spaces.” Before it became 合わせた規模で作られていたが、新しく開発された都 automobile-oriented, cities were traditionally built on a 市は、より空間が大きく作られている場合が多い。し scale that t pedestrians, whereas newly developed cit- かし、効率的に整備された広い道路や大きなオー プン ies are more likely to be larger, with areas more spaced スペースは、歩行者には大きすぎることがある。YUDS out. However, wide streets and large open spaces that のスケッチのエリアを選ぶ上では、「人間の尺度」につ are ef cient and well organized are sometimes too big いて考えることが重要であり、そうすることで、人間がど for pedestrians. In selecting the sketch area for YUDS, のように都市空間を捉えているかが分かる。さらに、 it is important to re ect the idea of a “human scale,” 物同士の距離について考えることも必要だ(図6.3参 which represents the way in which humans look at 照)。 urban spaces. In addition, it is necessary to consider the distance between objects (see gure 6.3). Figure 6.3_Perception of Distances [Source: presentation by Prof. Sasaki at YUDS workshop in Barranquilla 4 Feb, 2020] 図6.3_距離の捉え方 [出典:バランキージャでのYUDSにおける佐々木教授によるプレゼンテーション 2020年2月4日] 59 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology 6.1.3 Collecting data データ収集 Once the theme and target areas have been selected, テーマと対象エリアを決めたら、そのエリアの法律、環 additional data must be collected regarding the legal, 境、経済、社会的特徴について追加データを収集しな environmental, economic, and social characteristics of ければならない。このデータには都市開発法、規制、 the area. This data includes urban planning laws and 地形的条件(動植物や水文学など)、地域住民の人口 regulations; information on topographic conditions (such 動態や社会経済的特徴が含まれる。この情報は、ワー as ora and fauna, hydrology); and demographic and クショップの中で直感的かつ簡単に理解できるような socioeconomic characteristics of local residents. This 形で噛み砕いて参加者に提示するべきである。 information should be digested and presented to the participants in an intuitive and easily comprehendible manner during the workshop. 6.1.4 Drawing the Base-Sketch ベーススケッチ (BS) を描く After setting up a theme and dividing an area, the BS テーマ設定をし て対象エ リアを分割したら、次はBSを should be drawn. The BS is the basis for idea sketches ア 描く。BSは、 イデアスケッチの基礎となるものであり、 that will be developed during the workshop, and as ワークショップを通じて発展させていく。従っ て、BS such it needs to ful ll two conditions. First, it needs to は2つの条件を満たす必要がある。第一に、 一目で対 include familiar landmarks that will make the target area 象エリアがどこかわかるように、皆が知っ ているエリア easily recognizable. And second, it is important to leave のシンボルを含む必要性があるということ。第二に、 ample room in the BS for the layer of participantsʼ draw- ワークショップの期間を通し て参加者の絵を描き足し ings that will be added during the workshop. ていけるようにBSにはたっぷり と余白を残すべきである ということである。 Elements that should be included in the BS are familiar landmarks, major roads, cultural and religious structures, BSに盛り込むべき要素と しては、誰もが知っているエ waterways, green spaces, buildings and structures that リアのシンボル、 幹線道路、 文化的あるいは宗教的構 are typical for the area, places where productive and 造物、 水路、緑地、建物、そしてそのエリア特有の構造 economic activities are held, symbolic trees, and familiar 物、 活発な経済活動が行われる場所、 象徴的な樹木 elements such as electric lights, poles, and wires. または人々に馴染みのある街灯、 電柱、電線などが挙 げられる。 Box 6.1 provides further details on the nuances as- sociated with drawing a BS. Figure 6.4 provides the ボックス6.1でBSを描く際のニュアンスについて詳細に base-sketches that were developed for the YUDS work- 示した。また、 コロンビアのバラ 図6.4では、 ンキージャ shop in Barranquilla, Colombia. 市で開催された際に作られたベーススケッチを示し た。 60 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 box 6.1 How to Draw a Base-Sketch ベーススケッチの描き方 The drawing of a base-sketch (BS) should begin ベーススケッチ はまず、 (BS) 地形の特徴を捉えた with a ground line that re ects the character of the グランドラインを描く ことから始める。BSで使う terrain. Black and white are the only colors that 色は黒と白のみにする。防波堤や水辺の存在を should be used for a BS. The presence of seawalls 強調すると共に、 歩道と車道の区別がつきやすい and waterfronts should be emphasized; it should be ようにし、必要に応じて地下の構造物を描く。 easy to distinguish between sidewalks and drive- ways; and underground structures should be drawn BSに描かれる要素は必ずしも実寸である必要は as necessary. なく、スケッチの描写として、必要であればデフォ ルメして描く。タブレット端末が使える場合は、ペ The elements depicted on the BS should not neces- ン・ツールで描いてデジタルデータにした方が後 sarily be expressed in true dimensions, but rather で修正がしやすいだろ う。 represented as a sketch illustration and deformed if necessary. If a tablet is available, it is advisable 付録Dで様々な都市風景のスケッチをどの様に描 to draw the BS using a pen tool to make it a digital くかのヒントをまとめた。 data, thus making it easier to insert corrections if needed. Appendix D provides additional tips on how to cre- ate sketches of different urban landscapes. 61 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology ZONE 3: Sports complex - Bella vista neighbourhood (calle 73) - vía 40 - Naval Academy of militaries - empty plot - Malecón of the river -Magdalena river - Salamanca island. CORREDOR ECOLÓGICO FRANJA INDUSTRIAL ZONE 4: City center (cra 50) - 40 avenue - cultural center: Intendencia uvial - Barlovento island - la loma island - Canal del Río - Salamanca island. ZONA DE PEZCA ZONA RESIDENCIAL / VIA 40 Zona Residencial 漁業エ リア COMERCIAL 漁業エ リア 住宅地 住宅・商業エ リア 62 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 AREA RESIDENCIAL COMPLEJOS DEPORTIVOS Y CULTURALES Figure 6.4_Base-Sketches Developed for the YUDS Workshop in Barranquilla, Colombia [Source: Report on visits conducted by Universidad del Norte to prospective sites, within the Magdalena water- front river, for the future implementation of the city sketch methodology] 図6.4_コロンビア バランキージャ市のYUDSワークショップ用に作成されたベーススケッチ [出典:北部大学によ マグダレラ川流域でのスケッチ手法の将来における実現にむけての各サイ る、 トの現地視察レポート] 63 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology 6.1.5 Implementation example: Panama City, Panama 実施例:パナマシテ ィ  (パナマ) The following details illustrate the practical implementa- 以下に、2019年にYUDSワークショップを試みたパナ tion of the base-sketch step in Panama City, where the マシティ ベーススケッチをどのように実践した において、 YUDS workshop was tested in 2019. かをまとめた。 Selection of theme and target area: テーマと対象エリアの選定: The Río Abajo Basin was the selected theme and target ワークショップでは、リオ・アバホ地区を対象エ リア・ area for the workshop. This area was collaboratively テーマとして選定した。このエ リア選定にあたって、主 decided on by the organizing team, in close coordination 催チームがパナマシティの市長代行との緊密に連携 with the acting mayor of Panama City, with technical し、パナマシティの空間計画チームや日本の専門家か inputs from the Spatial Planning Team of Panama City らの技術的イ ンプットも受けた。 and the Japanese experts. 対象エリアのゾーン分け: Dividing the target area into zones: スケッチエリアは3つのゾーンに分割された。それぞれ The sketch area was separated into three zones, each のゾーンには固有の特徴や開発ニー ズがある。 of which has unique characteristics and development needs: 「コンダド・デル・レイ」 1. ゾーン: このエ リアには、市の外縁部にある急峻な丘陵地帯に 1.Condado del Rey Zone: 新し く建設された中層ビルや戸建て住宅が建ち並ぶ。 This area consists of new mid-rise and single-family con- 急ピ ッチで建設や開発が進み適切なリスク軽減策が struction on the edge of the city, in the vicinity of steep 講じられておらず、特にこのエ リアで違法に建てられて hillsides. Rapid construction and development of the いる住居に地滑り被害のリ スクがある。さらに、将来 area in the absence of risk mitigation measures could 的にこれら中層ビルに住む人々が都心部に通勤するこ result in landslides, particularly for informal housing that とになれば、交通需要も高ま ると予想される。この中 has been developed in the area. In addition, these mid- 層ビルは内側のブロックは住宅で、 幹線道路に面した rise towers may enhance the demand for transportation 側は商業利用されている。比較的均質で、都市的な into the central city for work opportunities in the future. サービスやア メニティに欠ける。 This area primarily consists of housing in the inner blocks and commerce along main roads. It is relatively 「リオ・アバホ」 2. ゾーン: homogenous and lacks urban services or amenities. このエ リアは、カリブ風の木造家屋が建ち並ぶが、火 災や新し く建築される建物によ って、これらは失われつ 2. Río Abajo Zone: つある。このエ リアは、伝統的なレ ストランや音楽、建 This area consists of Caribbean-style wooden houses 築物など西イ ンド諸島の豊かな無形文化遺産が数多 that are being lost to res and to new construction that く存在する。ただ、 これら無形文化遺産は国の公式な replaces them. The area is home to a wealth of intan- ア イデンティティ を語る際に触れられないこ とが多いた gible West-Indian cultural heritage, including traditional め、この遺産の保存はこ とさら重要である。この地域 restaurants, music, and typical architecture. The pres- では洪水が起きやす く、かつ、 中流域や上流域で河川 ervation of this heritage is important because it is often の砂防が適切に行われていないため、今後洪水被害 omitted from the of cial national identity narratives. がさらに悪化する可能性がある。 The area is also prone to oods, and ooding is likely to worsen over time because the mid- and high-watershed areas do not have erosion control mechanisms. 64 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 「コンダド・デル・レイ」 Condado del Rey Zone| ゾーン Río Abajo Zone| ゾーン 「リオ・アバホ」 Figure 6.5.1_Images of Diverse Patterns of Settlement and Land Use in the High-Mid Watershed Area [Photo Credit: Urban Risk Center] 図6.5.1_上流域と中流域の多様な居住形態と土地利用 [写真:アーバンリスクセンター] 65 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology 3. Panama Viejo Zone: ゾーン: 「パナマビエホ」 3. This area has traditionally consisted of low-income このエリアには昔から低所得層が住む住宅地があり、 housing settlements, with limited availability of public 学校や診療所、公園などの公的サービスも限られてい services such as schools, clinics, and parks. Also, solid る。また、固形廃棄物収集やリサイクルも今なお行き waste collection and recycling are still poor. A general わたっていない。そのため、全般的にサービスや基準 improvement of services and standards is therefore の改善が求められる。 required. 「パナマビエホ」 Panama Viejo Zone| ゾーン Figure 6.5.2_Images of Diverse Patterns of Settlement and Land Use in the High-Mid Watershed Area [Photo Credit: Urban Risk Center] 図6.5.2_上流域と中流域の多様な居住形態と土地利用 [写真:アーバンリスクセンター] Data collection: データ収集: The organizing team conducted preparatory desk 主催チームは準備段階でリオ・アバホ地区の対象エ research and eldwork on the Río Abajo Basin target リアに関する机上調査と現地調査を行った。その主 areas. Key deliverables included the creation of a base な成果物と して、プロジェクト・エリアのベースマップ map for the project area; observation notes from the の作成、現地調査の調査記録、 対象エリアに関する情 eld survey; information on the project area (Panama 報(パナマシティの歴史や文化、 調査、 定量的データ、 Cityʼs history and culture and the cityʼs urban develop- 分析を含む都市開発課題や将来の戦略) 、都市形態 ment challenges and strategies for the future, including の開発の軌跡、特に新規開発を中心と した都市計画 studies, quantitative data, and analysis); information on や建築に関するパナマの法律や規制、特に民間の開 development trajectory of urban form; laws and reg- 発権や制約に着目した、水際や水域利用に関する都 ulations on city planning and architecture in Panama, 市計画や建築に関する法律や規制、それに流域利用 particularly on new development; laws and regulations に関する情報(検討対象とすべきステークホルダーや on the use of waterfront and water bodies, particularly アクターについて)が挙げられる。 information on development rights and restrictions for the private sector; and information on the use of water- BSを描く: sheds (that is, stakeholders and main actors to consid- 組織チームは、3つの対象エリアについて事前に収集 er). された準備情報を基にBSを描いた。 Drawing the BS: The organizing team relied on the preparatory informa- tion that was collected in advance to draw the BS of the three target zones. 66 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 Figure 6.6_Base-Sketch Drafts, Selecting Elements to Draw [Source: Urban Risk Center 2019] 図6.6_ベーススケッチのドラフト。描く要素の選定 [出典:アーバンリスクセンター 2019] 67 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology 6.2 Step 2: Idea-Sketch ステップ2:アイデアスケッチ The idea-sketch step is a core part of the YUDS work- アイデアスケッチはYUDSワークショップの中核であ shop. During this stage, participants get to know the る。この段階を通じて、参加者は対象エ そ リアを知り、 target area, and start developing their ideas and sug- のエリアの発展のためのアイデアや提案を考える。参 gestions for its development. This step also enables 加者は言葉ではなく絵を通じて、互いの多様性を受け participants to communicate through visuals rather than 入れて協働で都市ビジョンを描いていく。このステッ words, to accept diversity, and to develop a collabora- プの実施は以下の通りである。 tive urban vision. The implementation of this step is as follows. 6.2.1 Guided city walk ガイ ドの案内によるまち歩き To develop their own ideas and vision for the target area 対象エリアのデザインのために独自のア イデアやビジョ design, participants must be familiar with the physical ンを描く上で、参加者は対象エリアの物理的な地形や terrain of the area and its current conditions. The rst 現状を知る必要がある。従っ て、YUDSワークショッ part of the YUDS workshop thus consists of a “city プの最初の段階で「まち歩き」を行い、対象エ リアとそ walk”̶a eld visit to the target area and its surround- の周辺を視察する。 ings. 参加者はこのまち歩きでガイ ドの案内のも と、対象エ The city walk is a guided experience during which par- リアについて様々な特徴を知るこ とができる。また、参 ticipants rediscover various features in the target area. It 加者同士が一緒に歩きながらまちに関する印象を話 also serves as an ice breaker because participants get to し合ったりすることで、参加者同士が互いに打ち解け know each other as they walk together and discuss their る機会にもなる。まち歩きは、 地理、歴史、社会、経済 impressions. The city walk should be led by experienced 的特徴を含めて対象エリアに精通している経験豊富 guides, architects, researchers, municipal of cials, local なガイド、建築士、研究者、自治体職員、 地元コミュニ community organization representatives, or other indi- ティの組織の代表、 または個人の案内で行われるべき viduals who are closely familiar with the target area̶ である。また、参加者が地元住民や企業経営者らと including its geographic, historic, social, and economic 話す時間も設けると良いだろ う。 characteristics. It is also recommended to set aside time for participants to talk to local residents, local business まち歩きの際に参加者にそれぞれの対象エリアのベー owners, etc. ススケッチを描いたA4の紙を配布し、そのゾーンの独 自の価値(固有の資産・資源) や、何を保護すべきか During the site visits, participants should be handed (脆弱な遺産等)を共に特定するよう促すとよい。ま A4 copies of the base-sketches of each selected target たは、参加者にノートを配布し、歩きながら感想を書 zone, and encouraged to co-identify what is of unique いたりスケッチを描いたりできるようにすると便利であ value to the zone (inherent legacy) and what needs to る。これらと並行して写真を撮るこ とも有効だ。 be protected and guarded (vulnerable assets). It is use- ful to supply participants with a notebook so that they また、参加者が「前向きで生産的な姿勢」 になるよう促 can write down their impressions or sketch their ideas すことも重要だ。そう することで、ワークショップは、苦 as they walk. They should also be encouraged to take 情処理の機会ではなく、対象エリアの将来的な整備 photos. のための創造的ア イデアを出すためのプラッ トフォーム となる。 It is important to encourage the participants to get into 68 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 “innovation mode”̶in doing so, the workshop will become a platform for creative ideas for the future im- provement of the target sketch area and not an opportu- nity for grievance redress. box 6.2 Engaging Students in City Walks in Barranquilla, Colombia コロンビア バランキージャ市で学生がまちのガイド役に The Yokohama Urban Design Sketchbook (YUDS) 横浜都市デザイ ンスケッチブック(YUDS)のアプ approach encourages the engagement of a diver- ローチは、多様なステークホルダーを取り込むこ sity of stakeholders and provides bene ts to each とを推奨し、かつ、それぞれにメ リットをもたらす。 of them. Urban design and architecture students 都市デザイ ンと建築の学生はYUDSワークショ ッ can play a key role in facilitating YUDS workshops. プが円滑に進むよ う、重要な役割を果たすこ とが For example, in Barranquilla, Colombia, they were できる。例えば、コロンビアのバラ ンキージャ市で instrumental in gathering information as part of the は、まち歩きの際の情報収集で大いに活躍した。 city walk. 「アシ まち歩きの際に、学生は スタン と ト」 して、以 During the city walk, the students served as “assis- 下の問いの答えを調べた。 tants” who investigated the following questions: 1. バランキージャ市の物語性を高めるため 1. What are the natural and human-made に、高めるべき自然や人工の遺産・資源 artifacts and assets that deserve to be en- は何か。 hanced and preserved to build Barranquillaʼs narrative? 2. 都市・まちのどの要素を変容させるべき か。 2. Which elements of the city need to be trans- formed? 3. 地元住民の声をどのようにひろうことがで きるか。どの活動や提言が住民の期待を 3. How to amplify the voice of the local res- 反映できるか。 idents? Which actions or proposals could re ect their expectations? まち歩きに参加したコミュニティの指導者らは、 彼らが住む地区の状況についてアシスタントら Community leaders who joined the city walk dis- と話し、ワークショップに必要な情報収集を助け cussed with the assistants the local conditions of た。 their neighborhoods and helped them collect the information necessary for the workshop. まち歩きの際、参加者は6つのグループに分けら れた。各グループあたりの人数は5人。それぞれ Student assistants were organized into six groups のグループに学生アシスタントがついた。それぞ of ve people each. Each group covered two adjoin- れのグループとも2つの隣接するゾーンを視察し ing zones. た。 69 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology Figure 6.7_Taking a Stroll: Taking Notes and Sketching While Hearing from the Locals in Panama City (top: Panama City, Bottom: Barranquilla) [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図6.7_視察中:地元住民らの話を聞きながらメモを取ったり、対象エリアの状況を スケッチしたりする参加者ら(上:パナマシティ、下:バランキージャにて) [写真:世界銀行TDLC] 70 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 6.2.2 Lightening talks ライ トニングトーク After participants acquire rst-hand impressions about 対象エリアについて参加者が直接感触をつかんだ後 the target area, it is advised to supplement the city walk は、まち歩きの経験を補完するために、YUDS主催者 experience with a guidance lecture delivered by the がガイダンス講義をするこ とが推奨される。講義では、 YUDS organizers. The lecture should provide technical 対象エリアについての技術的情報 (地理、歴史、人口 information about the target area (including geographic, 動態、社会経済面に関する詳細を含む) に触れると共 historic, demographic, and socioeconomic details), and に、YUDS手法と目的について参加者に理解し てもら it should familiarize participants with the YUDS method う。また、期待されるアウ トプットについて参加者がよ and objectives. It is recommended to include a discus- りよく理解できるようにするために、具体例や事例研 sion of concrete examples and case studies, so that 究も含めると良いだろ う。 participants have a better understanding of the expected workshop outputs. 6.2.3 Dividing participants into groups 参加者をグループに分ける The method in which workshop participants are split into ワークショ ップの参加者をどのようにグループ分けする groups can greatly in uence its process and outcome. かが、ワークショッ プのプロセスや結果を大いに左右 Within each group, it is important to ensure a balance する。各グルー プで、参加者の特徴、 性別、年齢、職 and diversity in participantsʼ characteristics, gender, age, 業、所属についてバラ ンスと多様性を確保することが and professional occupation and af liation. It is also ad- 重要だ。また、 一部の参加者はグルー プ間を行き来し visable to have some participants move between groups (6.2.4で説明するワールドカフェ方式) 、視点を多様 (that is, the World Café method, explained in section 化させて多面的な議論を促す とよい。 6.2.4) to diversify perspectives and encourage multifac- eted discussions. 各グループとも6 〜 7人で構成され、みな同じテー ブル を囲む。各ワークショッ プでテーブルを5 〜 6個設け Each group should consist of six to seven participants, ると良いだろう。 who should all be sitting at the same round table. It is advised to include in each workshop about ve to six 例えば、パナマシティでのワークショ ップでは、3つの round tables. ゾーンそれぞれにつき3つテーブルが用意されたほか、 流域全体についてテー ブルが一つ設けられた。日本 For example, in the Panama City workshop, three tables の専門家チームと世界銀行スタッ フが各テー ブルで進 were formed for each of the three zones plus one for 行役をつとめ、学生が各テー ブルの議論のメモを取っ the overall watershed. The Japanese expert team and た。 World Bank staff served as table moderators, and stu- dents were taking notes of the roundtable discussions. 71 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology 6.2.4 Sketching ideas アイデアスケッチ Building on the city walk and the lightening talks, the まち歩きとライトニングトークを踏まえて、アイデアス idea-sketching part of the workshop enables participants ケッチ段階では参加者自らが感じたことや考えたこと to translate their impressions, thoughts, and ideas into やアイデアを視覚的にスケッチする。この作業には約 visual sketches. This part requires at least 90 minutes. 90分は必要である。 各テー ブルにはベーススケッチ (紙 Each table should be provided with a BS (A0 paper size はA0サイズ以上が望ま しい) 、付箋紙、 ペン、マーカー or larger is ideal), post-it notes, pens, and markers. ペンを用意し ておく。参加者は各グルー プごとに1つの Participants work in their groups and sketch on top of テーブルで作業し、1枚 (1ゾー ン) のBSの上に自らの one BS (for one zone) their own ideas. Group members アイデアを会話・議論しながらスケッチと して描きこん can either develop their idea-sketches together, or work でいく。グルー プメンバーは、一緒にスケッチアイデア independently. The number of BS depends on the time を考えても、一人で考えて描いてもかまわない。BSの allocated for the exercise, but one BS should be suf - 数は、 割り当てられた時間に応じて決ま るが、グループ cient for two to three sketches (2-3 zones) subject to the の進捗次第では2 〜 3枚分 (2 〜 3ゾーン分)を描くこ progress of the group. If possible it is adviced to allocate とができる。可能なら1つのBSあたり約1時間ずつ確 approximately one hour per one BS. For this section, it 保できると良い。また、 このセッションでは 「ワールドカ is recommended to employ the World Café method, in フェ方式」 を使うことを勧める。 この方式では、 セッショ which some participants remain for the full duration of ンの時間のう ち、参加者の一部は同じテー ブルに留ま this section at their tables, while others rotate freely, to り、残りの参加者は自由に他のテー ブルを行き来し、 enable diversity and exposure to new ideas. 多様性や新しいア イデアに触れる。 Architecture or urban design students can be actively 建築や都市デザイ ン専攻の学生は、このセッションに engaged in this section, producing impromptu sketches 積極的に参加し、その場で即興でスケッチを描いた on the spot, supporting participants who may not be り、スケッチのやり方に慣れていない参加者をサポート familiar with sketching practices, and encouraging col- したり、議論を促したりする。ただしあまり上手い絵を laborative discussion. It should be noted though that it 描いてしま うと参加者の意欲をそいでしまうことがある might intimidate other participants if sketches are drawn ので注意が必要である。 too professionally. スケッチアイデアの例としては、レジャー用の公園の整 Examples of sketch ideas may include building a park for 備や自転車専用レー ンの敷設、修復が必要な文化遺 leisurely activities, constructing bicycle lanes, selecting 産の選定、 施設の改築、新たな交通ルートの設置など cultural heritage sites for restoration, renovating facili- が挙げられる。 ties, and opening new transportation routes. Sketches should be visually pleasing. Thus, it is recom- スケッチは視覚的に映えるものであると良い。従っ て、 mended that participants draw vivid gures and pictures 参加者は太いマーカーペンを使って色彩豊かな絵を with bold markers, which are relatively easy to use even 描くとよい。マーカーペンであれば、スケッチの経験の for inexperienced participants. 浅い参加者でも比較的簡単に使えるだろ う。 72 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 Figure 6.8_Sketching Ideas during Workshops [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図6.8_ワークショップでアイデアをスケッチしている様子[写真:世界銀行TDLC] 73 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology 6.3 Step 3: Project-Sketch ステップ3:プロジェクトスケッチ In the project-sketch (PS) stage, the ideas generated プロジェクト (PS) スケッチ 最初のスケッチで 段階では、 from the initial-sketch are analyzed, discussed, and 出てきたアイ 議論し、 デアを分析し、 検証を重ねる。各 tested in-depth. Each group should translate these ideas グループはこれらのアイデアを、他のグループにも伝え into concrete design proposals in the form of expres- られるように、表現を工夫し て具体的なデザイン提案 sions and drawings that can be communicated to other に変換していく。このステップは、ワークショップの終 groups. This step should last for approximately 90 min- 盤にかけて約90分時間を割く。また、ここではワール utes toward the end of the workshop, and it is advised ドカフェ方式は用いないことに注意する。むしろ、グ to not use the World Café method during this step. ループ内の全参加者が1つのテー ブルで共同作業する Rather, all participants should stay at their own tables ことが望ましい。このステップには以下の要素が含ま and work together. This step includes the following com- れる。 ponents. 6.3.1 Organizing and summarizing 整理と要約 An essential point of the PS is to organize and summa- PSの中で肝心なポイントは、アイ デアスケッチ(IS)で rize the thoughts illustrated in the idea-sketch (IS) on a 表現された考えをより高次元 (メタレベル) のものに整 higher dimension (meta-level). In this step, the various 理し、まとめることである。このステッ プでは、アイ デア ideas that were oating around and actively discussed スケッチ段階で浮上し積極的に議論された様々なア イ in the IS stage should be summarized into a coherent デアを一貫性のある都市ビジョンにまとめる。アイデ urban vision. Some of the ideas may need to be aban- アの中には、捨てるのもあれば、 さらに発展させていく doned, while other ideas may need to be developed. べきものもあるだろう。 Each group should assign one member who will be in 各グループから、グループ内の議論を要約しメ タレベル charge of summarizing the discussions at a meta-level. でまとめるメンバーを一人選出する。このグルー プ メン This group member should have a good understand- バーは、対象エ リアについてよく理解し、かつプレゼン ing of the selected target area and presentation skills. テーションスキルを有し ている必要がある。全体的に、 Overall, in a two-day workshop, each round table should 2日間にわたるワークショッ プで各テーブルから4 〜 5 produce about four to ve projects. 件程度プロジェク トが生まれるはずである。 6.3.2 Developing an action plan 実現に向けた行動の検討 After organizing and summarizing ideas on a meta-level, メタレベルでアイデアを整理し、 まとめた後、 参加者は participants should once again consider the details of 再び提案の詳細について検討し、 実行のために取るべ their proposal and discuss the actions required for its き行動についても う一度議論するべきである。例えば、 implementation: What should be done by government 政府機関がどのような取組をすべきか、 市民はどのよう agencies? What should be contributed by citizens? What な貢献ができるか、民間企業やコミ ュニティの組織の should be the role of the private sector and community 役割は何かといったこ とについて考える。 organizations? 74 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 At this stage, it is recommended to refrain from imme- この段階ではすぐに大きなプロジェクトに取り掛かるの diately tackling a large project and instead to consider ではなく、小さな取り組みから検討して、その実現につ smaller initiatives and discuss what their implementation いて話し合うと良いだろう。例えば、歴史的建造物の would take. For instance, what should be done to enable マルシェの開催、 改修、 コミュニティ・イベントやお祭り the restoration of historic houses, to open a farmers のためのオー 観光誘致のためのイ プンスペースの確保、 market, to create open space for community events or ベント等を考える。この話し合いには、例えば誰が責 celebrations, or to facilitate new touristic activities, etc. 任者になるべきか、民間企業をどのように取りこむか、 This discussion should include considerations, such as 自治体の役割はどうあるべきか、既にある自治体のプ who should be in charge, how the private sector could ログラムで活用可能なものはあるか、コミュニケーショ be engaged, what should be the role of the municipality, ンやキャンペーンが必要か、それをどのように行うかと are there any existing municipal programs that could be いったことも検討する必要がある。 tapped, and whether a communication campaign would be needed and how it could be facilitated. この議論の際に専門家や自治体職員は自治体の制度 等についての知識や経験を積極的に共有した方が良 Participating professionals and local government of cials い。例えば、横浜では歴史的建造物の改修に自治体 should take an active role in this discussion and contrib- からの支援が得られる。進行役はさらに、話を整理し ute their own knowledge and experience with municipal て要約する能力に長けていることが求められる。 systems. For example, in Yokohama, municipal support is provided for the restoration of historic buildings. Facilitators should also have excellent organizational and summarizing skills. 6.3.3 Drawing the final graphics 最終版のスケッチを描く The nal task of the PS is to summarize all of the previ- PSの最終作業として、それまでの全てのア イディアをま ous ideas and produce a project-sketch, which features とめて参加者が対象地域について描いた取り組みや the initiatives and proposals envisioned by participants 提案を盛り込んだプロジェク トスケッチを作成する。 プ for the target area. The project-sketch should be self-ex- ロジェクトスケッチはできる限り分かりやす くまとまって planatory to the extent possible and it should be ready いると良く、ワークショップの他の参加者と共有できる for sharing with other workshop participants. ようにする。 6.3.4 Building the narrative 物語の構築 Stories are even more effective in communicating visual 提案を説明する上で物語があるとさらに効果的だ。 proposals. Thus, each group should complement its proj- 従っ て、それぞれのグループはプロジェクトスケッチを ect-sketch with a compelling narrative that explains their 補完するものと して物語を考えると良い。例えば、マル vision. For instance, if a farmers market is proposed, the シェを提案する場合、 それが地元コミュニティにどのよ narrative could address its wide-ranging impacts on the うな幅広い影響をもたらすか、 それを物語として伝える local community̶its contribution to a healthy lifestyle, ことを意識し、その中で健康的なライフスタイ ルや地 supporting local farmers, attracting residents from other 元農家への支援、 他の地区からの人の流れ、コミュニ neighborhoods, creating a space for community con- ティがつながる場づく り等について盛り込んでみる。ま 75 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology nections, etc. If the restoration of historic buildings is た、歴史的建造物の修復が提案されている場合は、そ proposed, the narrative would focus on historic signi - の建物の歴史的重要性や継続性、観光資源としての cance and continuity, as well as touristic values. The nar- 重要性についても物語の中で着目すると良い。また、 rative-building exercise is also useful to strengthen unity 物語をつくる作業はグループ内の結束を高める上でも within the group because it encourages an awareness グルー 有効で、 プメンバー間の違いや結束を意識し、理 and understanding of the differences and connections 解することを促進する。 among the group members. 6.3.5 Sharing and discussing 共有と議論 Last, each group delivers a presentation of its proj- 最後に、それぞれのグルー プはワークショップの他の参 ect-sketch to the other workshop members. Each 加者の前で自分たちのプロジェク ト・スケッチのプレ presentation should at least last for about 15 minutes ゼンテーションを行う。各プレゼンテーションは約15 (10 minutes for presentation, and 5 minutes Q&A) and 分程度は必要 (発表10分と質疑応答5分) プロジェ で、 include an explanation of the project-sketch, along with クトスケッチの説明や物語を説明する。参加者はさら its underlying narrative. Participants should also outline に、ビジョンを実現するために必要な行動についても actions that are required to make their vision a reality. 説明する。 All workshop members should be encouraged to com- ment and re ect on each otherʼs sketches. Organizers ワークショップの全ての参加者に、互いのグルー プのス and key stakeholders should provide their own thoughts ケッチについてコメントし、考えるよう促すべきである。 and impressions on the feasibility of the PS practical 主催者と主なステークホルダーはPSの実現可能性に realization. ついて自らの考えや印象を述べると良いだろ う。 The workshop should conclude with an outline of the next steps: whether and how the sketches will inform 最後にワークショップはその次のステップの概要を the municipal urban planning or projects, whether 説明して終わる。例えば、スケッチが自治体の都市 follow-up workshops should be conducted, etc. Ways 計画や事業に反映されるか、フォローアップのワー in which the workshop results will be publicized and クショップを開催するか等である。ワークショップ communicated to different stakeholders should also be の結果を公表し、各ステークホルダーに伝える方法 outlined. についても説明する必要がある。 76 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 Figure 6.9_Project-Sketch Phase during Workshops [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図6.9_ワークショップの際のプロジェクト・スケッチ作業の様子 [写真:世界銀行TDLC] 6.4 Tailoring the Workshop to its Audience 対象に合わせたワークショップ Focusing on the appropriate audience is crucial for the ワークショップを成功させる上で適切な参加者に焦点 success of the workshop. The mix of workshop partic- を絞ることが肝心だ。ワークショッ プ参加者の顔ぶれ ipants should be directly correlated to the workshopʼs はワークショップの目的と も直結しているべきである。 objectives. For instance, for park restoration, local youth 例えば、公園整備プロジェク トであれば、地元の若者 and the elderly should be involved because they are や高齢者に参加し てもらうべきである。この層の人の more likely to use parks than working-age adults. Elderly 方が就労世代よりも公園を使う機会が多いからだ。 people may have mobility challenges, so accessibility また、高齢者は移動が困難な人もいるため、ア クセス becomes signi cant. Parents with toddlers may have のしやすさが重視される。また、幼児がいる親であれ their own priorities regarding playgrounds. Ethnic minori- ば、遊び場について重視するポイ ントが人によって異な ties and refugees may have particular needs regarding るだろう。少数民族や難民はコミュニティ・サービス community services (for example, access to cultural or に関する独自のニー ズがあるかも しれない(例えば、文 religious spaces, availability of information in speci c 化的または宗教的空間へのアクセス、特定の言語で languages). の情報入手等) 。 There is no one-size- ts-all YUDS workshop organization- YUDSワークショップの実施方法やプログラムに画一 al method or program. Rather, the format of each work- 的なアプローチはない。むしろ、 各ワークショップの形 shop should account for the character and capacity of 式は、対象グルー プの特徴や能力を考慮したものであ the target groups. For instance, workshops that engage るべきだ。例えば、 子供を対象としているワークショッ children should have shorter sessions and be structured プはセッションの時間を短く し、遊びながら絵を描く as a playful and brief drawing exercise. Workshops that 時間にする。また、 社会人を対象にしたワークショップ 77 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology target working adults should be held after working hours は夕方以降か週末に開催すべきである。また、小さな or during weekends. Workshops that engage parents 子供の保護者が対象であれば、子供と過ごす時間の should be organized in a way that would not obstruct 邪魔にならないような配慮が必要だ。自治体職員を participantsʼ time with their children. Workshops that ターゲットにしたワークショップであれば、自治体のガ target municipality of cials should be placed within a バナンス、優先事項、課題等、より広範な文脈の中で broader context of municipal governance, priorities, and 行われるべきだ。また、ワークショップを設計する際に challenges. Participantsʼ education levels should also be は、参加者の教育水準も考慮すべきである(例えば、 taken into account when designing the workshop ses- 都市の専門家であれば、一般参加者と比べてより複 sions (for example, urban professionals can be encour- 雑なスケッチをするよう促すことができる)。 aged to undertake more complex sketches, compared to lay participants). 主催者は、ワークショップの目的に鑑みてどのステーク ホルダーを招待するか検討し、包摂的なアプローチを The organizing team should consider which stakeholders 取る。従って、ステークホルダーの把握と呼びかけは should be invited given the workshop objective and pur- ワークショップの成功をもたらす上で重要な作業とな sue an inclusive approach. Thus, stakeholder mapping is る。 a key element in ensuring the workshopʼs success. 横浜市では、 3種類の対象者向けに別々のYUDSワー In Yokohama City, separate YUDS workshops are orga- クショップが不定期に開催されている。 nized for three target audiences in irregular basis: 1. 学校が休みの期間中、子供(6才から12才) 1. YUDS workshops are organized for children (aged を対象に余暇・学習活動としてYUDSワーク 6–12 years) as a leisure/learning activity during ショッ プが開催されている。これらのワーク school vacations. The objective of these work- ショップの目的は、子供たちに都市環境につい shops is to familiarize children with the urban て知っ てもらい、自分たちを取り巻く都市空間 environment and encourage them to “imagine” について し 「想像」 てもらうことにある。 the urban spaces that surround them. 2. 横浜市に新たに採用される職員はYUDSワー 2. Participation in YUDS workshops is given as an クショ ップ参加の機会が与え られている。 opportunity for incoming municipal of cials in 3. YUDSワークショッ プは、都市デザイ ン問題に Yokohama city. 関心があり、卒業後に横浜市への就職を望む 3. YUDS workshops are also offered to universi- 大学生等にも開放されている。 ty students that are interested in urban design issues and that are considering applying for a job パナマシティでは、リオ・アバホ地区関連の活動に関 in the municipality after graduation. 与している様々なセクターのステークホルダーをワー クショッ プ主催者が特定し、それらステークホルダー In Panama City, the organizing team identi ed a range のワークショ ップ参加の重要度をランク付けしていった of stakeholders from different sectors that are engaged 。 (表6.1参照) in activities related to the Río Abajo area, and ranked the importance of their participation (see table 6.1). バランキージャ市では、主催者はまずグラン・マレコン 地区における活動に関わっ ているステークホルダーを In Barranquilla, the organizing team sought to primarily 招待した。また、地元の学校の子供たちも招待され、 invite stakeholders that are engaged in activities in the ワークショップに積極的に関わった。 Gran Malecon area. The team also invited children from local schools to take an active part in the workshop. ステークホルダーを特定するための効果的なアプロー チは、既に現場にいて地域コミュニティに精通している An effective approach to identify stakeholders is to rely 現地のコミュニティ組織に頼ることである。例えばパ on local community organizations that are already pres- ナマシティでその機能を果たしたのは、「フンタス・コ ent on the ground and that are familiar with the local ムナレス」という地域レベルの協議会である。この協 78 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 Name|名前 Sector|セクター Comment|コメント Río Abajo Community Board Public リオ・アバホコミ ュニティ委員会 公共 Panama Viejo Community Board Public パナマヴィ エホ地域委員会 公共 West Indian heritage museum Local community NGO This is a very important constituency and they can guide us to society 地域コミ ュニティ NGO have more contact with community residents. 西イ ン ド諸島遺産博物館協会 非常に重要な組織で、この協会からの紹介を通じてより多く のコミ ュ ニティ住民への接触が可 The International Council on International heritage NGO Monuments and Sites (ICOMOS) 文化遺産保護の国際的NGO 国際記念物遺跡会議 (ICOMOS) Architects and Engineers Society Professional association -NGO. The urbanism and heritage commissions can be invited to of Panama (SPIA) 職業団体 NGO participate. パナマ建築士エンジニ ア協会 (SPIA) 都市化と遺産委員会も参加のために招待可。 Panama Viejo Museum Trustees Museum Trust, NGO パナマヴィ エホ博物館評議会 博物館評議会 NGO Audubon Society Panama Bird and Nature NGO Local chapter of international organization. パナマ・オーデュボン協会 野鳥・自然保護のNGO 国際組織の現地支部 Resiliency table Public sector The municipality has a consultation dialog with private sector, レジリエンシー・テー ブル 公共部門 and community resident actors. 自治体がコンサルテーション対話を民間部門やコミ ュニティの住民ら と行う。 Iglesia de Piedra parrish Religious community organization ピエドラ教会区 宗教コミ ュニティ組織 District Plan Team Panama City and consulting The plan divides the city in smaller units for more speci c plans, 地区計画チーム consortium team some of these units are in the functional zones particularly in パナマシティ と コンサルティ ング・コン the industrial triangle. And more of these can be de ned. ソーシア ム・チーム 計画では都市を小さな区域に分けてより具体的な計画を立ててい る。 これらの区域の中には産業地帯の機能ゾー ンに属するものもある。 これらのう ちより多く を定義できる。 Indisutrial Guild of Panama This group will help us interface Sindicato de Industriales with the industrial community in パナマ工業組合 the different clusters. この組合を通じて工業コミュニティの 様々なクラスターとの接点を持てる Local Business owners 地元の事業経営者 Owners of Industrial cluster All these points are to be developed further in coordination with facilities the DPU. 工業クラスター施設の所有者 DPUとの協議を通じて掘り下げていく。 Table 6.1_Stakeholders for the Panama City YUDS Workshop 表6.1_パナマシティ YUDSワークショップのステークホルダー 79 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology community. In Panama City, for instance, this function 議会は、地域コミュニティと定期的に連携し、YUDS was ful lled by the Juntas Comunales̶a neighbor- へ関与すべきステークホルダーを特定し、招待するの hood-level council that regularly works with the local に適した立場にある。コロンビアのバランキージャ市 community and is well positioned to identify relevant では主催者チームは現場で活動している地域組織を stakeholders and invite them to take part in the YUDS 熟知しており、それら地域組織を通じてYUDSへの招 process. In Barranquilla, Colombia, the organizing 待状を配布した。 team was familiar with the local organizations work- ing on the ground and distributed invitations through them. Figure 6.10_School Children Participating in Workshop [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図6.10_ワークショップに参加する地元の学校の子供たち [写真:世界銀行TDLC] 80 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 6.4.1 Outreach to participants 参加者への働きかけ The organizing team should reach out to identi ed 主催者は、ステークホルダーを特定後、ワークショップ stakeholders and invite them to attend the workshop. への参加を呼び掛ける必要がある。ワークショップへ Attendance should be by invitation only, and because の参加は招待者に限られるが、全体的な参加者人数 the overall number of participants is relatively limited が比較的限られているため、個人的に招待するこ とも personal invitations can be extended. Local community できる。招待すべき個人の特定や参加の呼びかけは organizations are best positioned to identify the speci c 地域コミュニティ組織の力を借りると良いだろう。 individuals that should be invited and to extend invita- tions. 自治体がワークショッ プを主催する(または自治体と 連携する)場合は、自治体から招待状を出すこ とを勧 For workshops that are initiated by municipal authorities める。そうするこ 自治体と とで、 して市民の関与や市民 (or at least coordinated with them), it is recommended の都市デザインのアイデアやビジョンに関心があると that the invitations originate from the municipality itself. 示すことができるからだ。これは、ワークショップを成 This sends citizens the signal that the municipality is 功させるために大切な信頼の構築にもつながる。 interested in engaging them and learning about their urban design ideas and vision. As such, it contributes to また、ワーククショ ップに招待する参加者に合わせて、 building a trust-based relationship that is important for 招待状を送るルートも変える必要がある。例えば、 公 the success of the workshop. 務員や子供をターゲッ トにしたワークショップであれ ば、役場や地元の学校を通じてワークショ ップの招待 Channels to communicate workshop invitations should 状を出す と良いだろう。また、一般市民が対象のワー be well tailored to the workshop audience. For a クショップであれば、地元メディ アやソーシャルメディ workshop that targets public employees or children, ア、掲示板を通じてワークショッ プの参加を呼び掛け invitations should be extended through the workplace るのをお勧めする。 or through local school administrators. If a workshop targets the general public, the invitation should be pub- 参加者への働きかけの方法については、ワークショッ licized through local and social media, public billboards, プの対象参加者の中でも弱者あるいは疎外された etc. 人々の状況に合わせて調整する必要がある。調整の 方法の例としては以下のようなものがある。 Outreach methods should be speci cally tailored to the conditions of vulnerable or marginalized individuals that 1. 少数民族や移民、難民の参加を促すため、招 are part of the workshopʼs target audience. Examples of 待状を対象言語に翻訳し、それぞれの対象グ this tailoring include the following: ループに合わせたルート(例:特定のグルー プ によく利用されているソーシャルメディアチャネ 1. To e n c o u r a g e t h e p a r t i c i p a t i o n o f e t h n i c ル)で招待状を配布する。 minorities, immigrants, or refugees, invitations 2. 若者や子供を参加対象にする際に、対象とな should be translated into relevant languages る全ての社会経済区分の若者や子供たちが and disseminated via relevant communication 積極的に招待されるよう対策を講じる。 channels (for example, social media channels that 3. 女性の参加を奨励するために、ワークショ ップ are popular among the speci c group). を開催する時間帯や長さに配慮し、様々な女 2. To target youth or children, measures should be 性が無理せず参加できるようにする(子育て中 undertaken to ensure that youth and children の女性で働いている人・働いていない人) 。 from all socioeconomic segments of the target 4. 高齢者を対象にする場合、ソーシャ ルメディア audience are proactively invited to attend. よりも伝統的なコミュニケーション手段(例: 3. To encourage women ʼ s participation, special 地元紙、掲示板、地元のテレビ番組)を重視す attention should be given to the workshop ʼ s る。 81 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology timing and length to ensure that various target 5. 障がい者の参加を奨励するために、ワークショップ audiences of women can conveniently attend の会場はアクセスしやすく、障がい者のニーズに合 (such as mothers that work/do not work outside わせた場所にすべきである。 of the home). 4. To target the elderly, traditional communication ワークショップの一環として異なるグループの参加者が混 channels (such as local newspapers, billboards, 合して参加する場合は、進行役は全ての参加者が安心し て local TV) should be prioritized over the social me- 意見を述べ、積極的にワークショップに貢献できるように配 dia. 慮する。必要に応じて、進行役はあま り発言していない参 5. To encourage the participation of persons with 加者に積極的に働きかけ、最もやり易い方法で貢献するよ disability, the workshopʼs venue should be easily う促すべきである。 accessible and adapted to their needs. ワークショップの招待状には、 ワークショップの日時や場所 If mixed groups of participants are convened as part だけではなく、ワークショップの目的や手法、期待される成 of the workshop, the facilitator should ensure that all 果をシンプルかつ人の興味を惹く ように書く。 participants feel comfortable to voice their opinion and actively contribute to the workshop. If needed, the facilitator should proactively reach out to less vocal par- ticipants and encourage them to contribute in the most convenient and natural manner. The invitation yer should not only include the date, time, and location of the workshop, but also it should present in a compelling and simple way its objectives, methodology, and expected outcomes. 82 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 6.5 Workshop Logistics and Preparation ワークショップのロジスティクスと準備 Workshop length and agenda. ワークショップの期間とテーマ: The workshop should be planned based on its content ワークショップは内容や目的に応じて適切かつ現実 and objective, decided on appropriate and realistic 、現地視察、ア 的な時期と期間を設定し(6.4参照) timing and length (see section 6.4), and follow a struc- イスブレイク(緊張をほぐすことでコミュニケーション tured pattern: site visits, ice breaker and lightening を円滑にする手法)、ライトニングトーク 、スケッチ作 talks, sketches development, the World Café method, 成、ワールドカフェ方式、物語づくり、 グループプレゼ development of narratives, and group presentations. A ンテーションのように、体系的に行われるべきである。 typical workshop length is two days. It is important to 典型的な場合のワークショッ プは2日間で行われる。 ensure that the workshop facilitator properly manages ワークショップの進行役が全てのセッションの時間管 the timing of all sessions to ensure a fun, productive, 理をきちんと行い、参加者の年齢や学歴、 職業、多様 and creative process for all participants. This should be 性を考慮しつつ、全ての参加者にと って楽し く生産的 done taking into account participantsʼ age, educational で創造的なプロセスになるようにすべきである。 and professional background, diversity, etc. ボックス6.3にパナマのパナマシティとコロンビアのバラ Box 6.3 depicts the primary components of the work- ンキージャ市におけるワークショッ プの計画の主な構 shop agendas in Panama City, Panama, and Barranquilla, 成要素を示した。それぞれのワークショッ プの議題の Colombia. Detailed examples of workshop agendas 詳細は付録Bを参照のこ と。 from both cities are available in appendix B. ワークショップの参加者数: Number of workshop participants. ワークショップの参加者数は会場の広さやスタッ フ人 It depends on the space of the venue and number of 員確保によるが、発表時間などを考慮すると (主催者 staff, but considering the required presentation time, チームを含めて)30人〜 50人が妥当である。 group of 30–50 participants (including the organizing team) is a reasonable size for a workshop. ワークショップの事前訪問とステークホルダーへの 説明: Workshop pre-visits and brie ngs with stakehold- ワークショップを開催するにあたり、 対象エリアの事前 ers. It is important to conduct pre-workshop visits 視察を行い、 ステークホルダーにワークショップの手法 and brie ngs with the identi ed stakeholders to prepare や、期待値を管理するための説明を行う ことが重要で them for the workshop methodology and to manage ある。 their expectations. 現地視察の手配: Site visit arrangements. 重要なラ ンドマークは事前に訪問し、 ワークショップの It is critical to conduct pre-visits to key landmarks and 現地視察の際にそのランドマークについて伝えられる identify relevant stories for the site visits during the 情報を事前に収集することが肝要である。半日の現 workshop. Three to ve sites should be covered in a 地視察で3 〜 5箇所回る。ルート決定のためにヒアリ half-day site visit. While conducting interviews to pre- ングをする際に、できれば地元の関係者にス トーリー pare routes, whenever possible, appoint a local actor to を共有してもらったり参加者のガイ ドになってもらうと share the story and guide the participants. It is also im- 良いだろう。 また、時間や交通状況を予め把握し、 ワー portant to check the time and traf c conditions to make クショップが予定通りに進むよう確認することも重要 sure the workshop runs smoothly and on time. A route である。ルート マップも用意しておくことをお勧めする。 map should be prepared. 83 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology box 6.3 Workshop Agenda Structure ワークショップのスケジュールの構成 Day 1 of the workshop is primarily dedicated to site 第1日目 visits, ice-breaker games, group discussions, and ワークショップの1日目は主に、現地視察、アイス lightening talks. ブレイクのためのゲーム、グループでの議論とライ トニングトーク等を行う。 1. If the workshop venue is located in close proximity to the target area, the workshop 1. ワークショップの会場が対象エリアの近 can start with an introductory panel at the くであれば、まずワークショップ会場で紹 venue, greeting participants and familiarizing 介パネルを行い、参加者を歓迎し、ワーク them with the workshop structure and plans. ショップの構成や予定に関する説明から If the workshop venue is less accessible, a 始めても良いだろう。ワークショップの会 brief introductory session could be held on- 場へのアクセスが悪い場合は、視察現場 site. で導入セッションを簡単に行うのでも良 いだろう。 2. The site visit itself should last for three to four hours. Depending on the timing of the 2. 現地視察にかける時間は3 〜 4時間程度 visit, a lunch could be held on-site. である。視察の時間帯によっ ては、現地 で昼食をはさむと良いだろう。 3. After the site visit, participants should be convened at the workshop venue for plenary 3. 現地視察の後にワークショッ プ会場にて and group discussions of the target area and 全体討論や各グルー プでの議論を行い、 its needs. This discussion should include 対象エリアで何が必要とされるかを話し rst re ections and impressions and general 合う。この議論には、対象地域の都市開 thoughts on the urban development needs 発のニーズについて感じたことや印象、一 of the area. 般的な考察を含めるべきである。 4. The afternoon should be dedicated to light- 4. 午後はライトニングトークの時間として ening talks that outline the Yokohama Urban 割き、その中で横浜都市デザイ ンスケッチ Design Sketchbook (YUDS) methodology; (YUDS) ブック の手法について説明し、さ the experience of other cities with the YUDS らに、YUDSを使った他都市の経験、対 method; the urban development plans of 象都市の都市開発計画や対象地域の地 the implementing city; and explanations 理的、社会経済的状況や環境条件につい regarding the geographic, socioeconomic, or て説明する。 environmental conditions of the target area. 5. これらのセッションでは、 信頼関係や創造 5. Ice-breaking games to strengthen trust and 性を強化するためのアイスブレイ クのため creativity should be integrated in these sec- のゲームを盛り込む必要がある。ゲーム tions. One example of such a game is to re- の一例としては、参加者に粘土を使っ て quest participants to work with clay to re ect 対象エリアの地形を再現し てもら うという the target areaʼs terrain (see Figure b.6.3). (右の図b.6.3参照) ものがある 。 84 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 Day 2 of the workshop should be primarily dedicat- 第2日目 ed to participantsʼ sketches. The day should begin ワークショップの2日目は主に参加者によるスケッ with a recap of the previous dayʼs activities. Addi- チ作成の時間に割く。まず前日の活動を振り返 tional lightening talks can be delivered in the morn- り、午前中にライ トニングトークを行うこと もでき ing. The sketching exercise should then be carried るだろう。スケッチ作成は3ラウンドに分けて行 out in three rounds, each lasting 75–90 minutes: い、それぞれのラウンドで75分から90分割く。 1. In Round 1, participants modify the 1. 第1ラウンドでは、初日の現地視察の観察 base-sketches based on observations from に基づいて参加者がベーススケッチを修 the rst day site visit. 正する。 2. In Round 2, of the ve participants for each 2. 第2ラウンドでは、各テー ブルの5人の参 table, two should remain at their tables, and 加者のうち、2人はそのテー ブルに残り、 three should rotate to other tables and zones 3人は「ワールドカフェ方式」で他のテーブ in a “World Café” mode. ルやゾーンに移動する。 3. In Round 3, the three migrating participants 3. 第3ラウンドでは、他に移動していた3人が return to their respective tables with new 新たな視点を持っ て元のテーブルに戻り、 perspectives and give a concrete visual form まち並みのスケッチや開発戦略を具体的 to their cityscape sketch and development にビジュアル化していく。 strategy. 2日目は各グループからの発表と、進行役の司会 Day 2 should end with group presentations, a のもと、全体でワークショ ップでの発見や成果に moderated plenary discussion that re ects on the ついて話し合い、最後にまとめのセッションで主 workshop ndings and achievements, and a wrap- 催者が次のステッ プについて述べて終了する。 up session in which the organizing team outlines the next steps. Figure b.6.3_Ice-breaking game at the workshop [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図b.6.3_ワークショップでのアイスブレイクのためのゲーム [写真:世界銀行TDLC] 85 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology Materials for site visit. 現地視察用の資料: Fact sheets or brochures should be prepared for each 現地視察やワークショップの際に参照できるように、 of the zones in the target area for easy reference during 対象エリアの各ゾーンに関するファクトシートやパンフ the site visits and the workshop. The brochures should レットを用意しておくと良いだろう。パンフレットには、 provide basic information about each zone, such as its 各ゾーンの歴史や文化、社会経済的特徴、開発上の history, culture, socioeconomic characteristics, and 課題やチャンスといった基本情報を記載する。付録C development challenges and opportunities. Appendix C にパナマシティのリオ・アバホ地区についてまとめたパ provides an example of the brochure prepared for Río ンフレットの例や、コロンビアのバランキージャ市の各 Abajo in Panama City, as well as information about the ゾーンに関する情報をまとめた。 different zones in Barranquilla, Colombia. ワークショップ会場の場所: Workshop venue location. ワークショップ会場は、アクセスしやすさと時間の有効 The venue should be located close to the selected 利用の観点から、対象エ リアの近くを確保する。しか target area to enable easy access and ef cient use of し、会場が対象エ リア内にある場合、参加者はワーク time. However, participants may be more likely to come ショップの最中に出入りする可能性が高く なる。参加 and go if an on-site venue is selected. Off-site venues 者に最初から最後まで参加し てもらう上では対象エリ may have advantages with regard to higher rates of full ア外の会場の方が望ま しいかもしれないが、参加者確 participation of those who attend the workshop, but it 保が難しくなるかもしれない。 may be more dif cult to secure attendance. 会場設営: Venue setting. 会場には、参加者全員分に30%を加えた人数を収容 The venue should consist of a large conference room できる大きな会議室が望ましい。円卓を使い、 画架や that should be able to accommodate the total number (図6.9参照) 壁にスケッチや他の資料を貼る 。 of participants plus 30 percent. Round tables should be used, and easels and walls should be utilized to hang ワークショップの機材: the sketches and other materials (see gure 6.9 for illus- ワークショップのために用意するものと して、A0サイ ズ tration). のベースマップ、 マーカーペン、 ペン、 画架、 名札、マイク、 録音機器、 通訳機器、 音響・マルチメディ ア機器など Workshop equipment. が挙げられる。 The necessary equipment includes A0-size base maps, pens and markers, easels, name tags, microphones, 通訳手配: recording equipment, interpretation devices, and sound 同時通訳を手配する。 必要に応じて、 and multimedia equipment. ワークショップ後の連絡: Interpretation arrangements. ワークショップ終了後、参加者のア イデアやスケッチを Simultaneous interpretation should be arranged if need- まとめて公共のプラッ ト フォーム(自治体のウェブサイ ed. ト等)で公開するこ とが重要である。これらを通じて、 さらなるコミュニケーションや対話が可能になり、 参加 Post-workshop communication. 者の貢献の価値を伝え られる。また、都市デザインプ After the workshop is over, it is important to compile ロセスに参加する機会について人々に認識させること participantsʼ ideas and sketches, and to publicize them ができ、その後のワークショ ップへの参加を促すことに on a public platform (such as a municipal website). つながるだろ う。さらに、 参加者にワークショップの成 These actions would enable additional communication 果や、参加者のア イデアを実践するか、 どのように実践 and dialogue, convey to participants the value of their するか(または少なく とも自治体で検討するか) を明確 contributions, raise awareness regarding the opportunity に伝えることも必要である。 to take part in urban design process, and encourage oth- ers to take part in future workshops. It is also necessary 86 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 6_YUDS の構成と手順 to clearly communicate to participants the outcomes of 費用: the workshop, and to communicate whether and how YUDSワークショップの開催費用は、非常に柔軟で状 their ideas will be put into practice (or at least consid- 況に応じて変わる。ワークショップ運営を全て自治体 ered by municipal authorities). 職員に任せ、ワークショップの会場も自治体の施設で 費用を最小限に抑え 行えば、 られる。学術関係者とコ Costs. ミュニティレベルの組織との協力も状況に応じて行え The organizational costs of a YUDS workshop are highly ばよいだろう。これらパートナーの協力を取り付ける exible and context speci c. Costs can be minimized ために報酬支払いが必要なこ と もあれば、無償の場合 by fully relying on municipal staff for workshop orga- もあるだろう。また、ワークショップの設備費は比較的 nization, and utilizing an existing municipal space for a 安価に収ま る。 venue. Collaborative arrangements with academia and community-level organizations are also context specif- 記録: ic̶in some cases the engagement of these partners 可能な限りYUDSワークショップの開催記録を残すこ would require compensation, while in other cases it とは重要である。いく つかの記録方法が考えられる。 would be done free of charge. The workshop equipment costs are relatively modest. 1. 写真:ワークショ ップ参加者、 スケッ 話し合い、 チなどのアイキャッチ用的な写真を撮る。 Keeping records. It is important to document and record YUDS workshops 2. 動画:短い動画クリップなど、将来の広報目的 to the extent possible. Several approaches could be con- に作成する。 sidered for this: 3. 音声:まち歩き中の案内内容、ライ トニング 1. Photos: taking eye-catching photos of workshop トークの内容、スケッチ中の会話などの音声録 participants, discussions, and sketches. 音。 2. Video: short video clips could be produced for 4. 記述によるメモ:大学生やワークショッ プの future communication purposes. ファシリテーターによるディスカッションやプレ ゼンテーションの要旨記録など。 3. Sound: audio could be recorded during walking tour introductions, lightning talks, discussions 新型コロナウィ ルス感染症拡大の影響と during the sketches, etc. YUDSのバーチャル開催: YUDSのアプローチは新型コロナウィ ルス感染症が世 4. Written memos: university students or workshop 界的に拡大する前に横浜市、 パナマシティ、 バランキー facilitators could prepare the minutes of various ジャ市で実践された。ソーシャルディ スタンスを取る workshop discussions and presentations. 必要性から、ワークショッ プを開催することに制約が 生じるかもしれないが、YUDSワークショッ プはバー COVID-19 impacts and virtual YUDS. チャルなワークショッ プと し ても容易に実践することが The YUDS approach had been tested in Yokohama, できる。これらバーチャ ルなワークショッ プの一環と し Panama City, and Barranquilla before the strike of the て、参加者はビデオ通話のプラッ トフォーム(Zoom、 global COVID-19 pandemic. Although social distancing Microsoft Teams、Google Meet等)を使ってYUDS requirements may limit the possibility of physical work- の主催者の司会進行のも と、共にスケッチをすること shops, the YUDS workshop could be easily translated ができるだろう。このようなやり方の場合、YUDSを into virtual workshops. As part of these virtual work- 通じたコミュニティ構築への効果には欠けるものの、 shops, participants may use collaborative video plat- 一方で柔軟性をもたらし、 遠隔地にいる、 体に障害が forms (such as Zoom, Microsoft Teams, or Google Meet) ある等の理由で、本来であればワークショッ プに参加 to connect and to draw together under the facilitation of できなかったであろう人々の参加を可能にするという YUDS organizers. Although such an exercise lacks the 付加価値ももたらすだろ う。 87 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 6_The YUDS Structure and Methodology community-building bene ts of YUDS, it may have the added value of exibility and the possibility of bringing together participants that may not otherwise be able to attend the workshop (because of remote geograph- ic location, disability limitations, etc.). Figure 6.11_Scene from a Workshop [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図6.11_ワークショップの様子[写真:世界銀行TDLC] 88 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 7 Recommendations for the Implementation of YUDS YUDS実践にあたってのポイント Chapter 7_Recommendations for the Implementation of YUDS chapter 7 Recommendations for the Implementation of YUDS YUDS実践にあたってのポイント The Yokohama Urban Design Sketchbook (YUDS) ap- 横浜都市デザインスケッチブック (YUDS)のアプロー proach requires scrupulous planning, and the effective- チは、綿密な計画を必要と し、かつ、 実践の効果は複 ness of its implementation depends on several factors. 数のことがらに起因する。YUDSを採用したい都市は、 Cities that seek to embark on the YUDS path should 横浜市、パナマシティ、バランキージャ市での経験をも consider the following 15 insights, derived from the とに導いた以下の15のポイントについて検討すると良 cumulative experience of Yokohama, Panama City, and いだろう。 Barranquilla. 7.1 Ensure Political Will and Continuity 政治的意思と継続性を確保する Municipal buy-in is crucial to ensure that YUDS work- YUDSワークショップの成果を具体的な都市デザイン shop outputs are translated into concrete urban design イニシアチブにつなげるためには、自治体の賛同が不 initiatives. Lack of political will is the primary reason for 可欠だ。YUDSの成果が実践に移されなかった第一 which YUDS workshop results are not translated into の理由は政治的な意思の欠如である。従っ て都市開 practice. Thus, it is crucial to ensure that a high-level 発担当の高官がYUDSプロセスに尽力し、参加者の提 urban development of cial is committed to the YUDS 案を実践に移す能力と意思があると確認するこ とが肝 process and is capable and willing to put participantsʼ 心である。 proposals into practice. 仮に、YUDSワークショップが特定の都市政策立案 Even if the YUDS workshop is not directly related to a サイクルに直結し ておらず、能力の構築や意識向上の speci c urban policy-making cycle, and it only aims to みを目的にしたものであったと しても、ワークショップへ build capacity or raise awareness, such commitment is の適切なリソース配分や、継続的で持続可能な参画 necessary to ensure that proper resources are allocated プロセスを実現するためにも自治体の都市開発担当 to the workshop and that it is part of a continuous and の幹部のコミ ットメントが必要である。 sustainable engagement process. 7.2 Define the Focus and Select a Compelling Theme 着目点を定めて説得力あるテーマを選ぶ It is recommended to focus the YUDS workshop on YUDSワークショップでは、全く新しい開発や取り組 urban redevelopment and regeneration of public spaces みを模索するよりも、都市の価値向上やブラ ンドの確 (roads, parks, rivers, facilities, etc.), which can lead to 立を迅速かつ効果的にもたらす都市再整備や公共ス enhancement of the cityʼs values and the establishment ペース(道路、公園、 河川、施設等)再生に的を絞った of its brands in a prompt and effective way, rather than 方が良いだろ う。YUDSは創造性をかき立て、既存の explore completely new developments or initiatives. The 都市空間の新たな利用方法を創造すること を参加者 90 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 7_YUDS 実践にあたってのポイント YUDS methodology spurs creativity and encourages に促す。YUDSのワークショップに選ぶテーマも、説得 participants to reimagine the use of existing urban 力があり、タイムリーで、示唆に富むものにすべきであ spaces. The theme selected for a YUDS workshop る。また、参加者がそのテーマについて考えるだけで should also be compelling, timely, and thought-pro- わくわくするようなものが良い。 voking. Participants should be excited about the opportunity to re ect on it. 7.3 Define Clear Objectives and Manage Expectations 目的を明確にして期待値を管理する A common source of frustration in many participatory 多くの参加型プロセスにおいて不満の原因になるの processes is that participants expect to have an impact, が、参加者は効果をもたらすこ とを期待しているのに、 while organizers are only interested in feedback or 主催者側はフ ィードバックか意見にしか興味がないと re ection. It is important to avoid this tension by clear- いうことだ。このような温度差が生じないよう、 ワーク ly communicating the objectives of the workshop and ショップの目的を明確に伝え、成果の取扱いについて properly managing participantsʼ expectations regarding 参加者の期待値を適切に管理するこ とが重要である。 its outcomes. As the Yokohama practice shows, suc- 横浜における事例が示す ように、成功するYUDSワー cessful YUDS workshops can be focused on capacity クショップは、必ずしも都市政策の策定への寄与を目 building and knowledge creation without necessarily 的とせず、能力向上や知識創造に焦点を絞るこ ともで aiming to contribute to the development of urban poli- きる。 cies. 7.4 Define the Audience 対象グループを定義する A variety of target groups can bene t from a YUDS YUDSワークショップのプロセスは、子供、大学生、そ workshop process, including children, university stu- の他のステークホルダーら、多様な対象グルー プに恩 dents, and other stakeholders. However, it is important 恵をもたらす。しかし、ワークショ ップの目的に沿った to ensure that the audience of the workshop is aligned 対象者や適切なステークホルダーを集めるこ とが重要 with its objectives, and that the right stakeholders are だ。例えば、公園整備であれば地元の若者や高齢者 assembled in the room. For instance, for park resto- に参加し てもらう必要がある。このグループの方が、就 ration, local youth and the elderly should be involved 労世代よりも公園を利用する機会が多いからだ。高 because they are more likely to use parks than work- 齢者は移動が難しい場合もあるため、ア クセスのしや ing-age adults. Elderly people may have mobility chal- すさが重要になる。子供のために設計する場合はそ lenges, so accessibility becomes signi cant. Designing の親も巻き込むべきである。ステークホルダーの特定 91 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 7_Recommendations for the Implementation of YUDS for children should also involve their parents. Speci c や働きかけについては、6.4章にまとめた(ステークホ guidelines on stakeholder identi cation and outreach are ルダーマッピングや、特定の社会グループへの働きか provided in section 6.4 (see speci cally 6.4.1 on de ning けによる包摂性確保に基づいたワークショップの対象 the target workshop audience on the basis of stakehold- オーディエンスの特定については、 。 特に6.4.1参照) er mapping and ensuring inclusive outreach to distinct social groups). 7.5 Pick the Right Political Timing 適切な政治的タイミングを選ぶ The timing of the workshop can signi cantly affect ワークショップのタイミングは、参加者の関心、出席 participantsʼ interest, attendance level, and impact 率、効果の度合いに大き く影響し得る。例えば、 パナ probability. For instance, in Panama City, the level of マシティではワークショップが地方選挙を間近に控え local engagement was lower than expected because た日程で開催されたため、コミ ュニティ組織が選挙準 the workshop was held close to municipal elections and 備に忙しく、現地の参加レベルが当初の予想を下回っ community organizations were preoccupied in election た。一方、バランキージャ市では、 市長が都市開発へ preparations. In Barranquilla, on the contrary, the timing の新たな取り組みに関心があり、 そのタイミングも幸い was fortunate because the mayor was interested in して地元のステークホルダーらも熱心に取り組んだ。 introducing a new urban development agenda for the 従って、主催者は対象となる都市の政治的な機運を city, which led to stronger enthusiasm and engagement 見極め、市民からの注目と政治的影響力を最大限引 of local stakeholders. Thus, it is recommended that き出せるタイミングでワークショッ プを開催することが organizers carefully consider the political climate in the 推奨される。 implementing city, and that they time the workshop for a period during which it could attract maximal public attention and political impact. 7.6 Adapt to Local Participatory Culture 現地の市民参加に関する文化に合わせる Citizen engagement and co-creation are key pillars of the YUDSでは、市民の参加と共創が主な柱となってい YUDS methodology, but its effectiveness often depends るが、その効果は参加者が参加型のプロセスや取組 on participantsʼ prior experience with participatory pro- に携わった経験があるか否かにしばしば影響される。 cesses and initiatives. It is easier to bring participants 参加型の取り組みが一般的に行われている都市の方 into a participatory “innovation” mode in locations where が、参加者を参加型の「革新的」モードにしやすく、市 participatory initiatives are common, and more chal- 民参加が殆どない都市では、より難しくなる。 lenging to do so in places where citizen engagement is rarely solicited. 例えば、パナマシティでは、参加者が、参加型の取り組 みにおける経験が乏しいため、YUDSの運営に苦労 In Panama City, for instance, the organization of the した。参加者に有意義な議論のためにテー ブルに着 workshop has encountered some challenges because いてもらうのにも働きかけが必要で、YUDSのアプロー participants lacked any prior participatory experience. チの実践に想定外の障壁となった。逆にバランキー It required more time and sensitization efforts to bring ジャ市では、類似の取り組みでの経験が既にあったコ them to the table for a meaningful discussion, which ミュニティ組織のお蔭でプロセスはスムー ズに進んだ。 92 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 7_YUDS 実践にあたってのポイント generated an unexpected hurdle in the implementation 従って、選ばれた対象者グループの参加型の議論へ of the YUDS approach. It was just the opposite in Barran- の過去の参加経験の有無も考慮してワークショップの quilla̶the process went smoothly and was supported by テーマを決めると良いだろう。過去の参加経験が限 community organizations that have had prior experience ア 定的であれば、 イスブレイクや、 ワークショップの目的 with akin initiatives. や期待される成果の説明により時間を割く必要があ るだろう。 Therefore, the participatory experience of the selected au- dience group should be taken into account in designing the workshop agenda ̶if such experience is limited, more time should be devoted to ice-breakers and familiarizing participants with workshop objectives and expectations. 7.7 Develop a Communication and Outreach Strategy that is Adjusted to the Local Context 現地の文脈に合わせたコミュニケーション戦略や働きかけを行う Ensuring suf cient attendance and meaningful partic- YUDSの成功を導く上で、十分な出席者数と有意義な ipation is a natural precondition for the success of the 参加が当然の前提条件となる。ワークショ ップの準備 YUDS workshop. As part of the workshop preparation, の一環と して、主催者チームは包括的なコミ ュニケー the organizing team should develop a comprehensive ション・働きかけ戦略を立てて、 その中で対象参加者 communication and outreach strategy that de nes how にどのようにアプローチするかや、そのアプローチを誰 the relevant target audiences will be reached, who が担当するか(地元のコミュニティ組織を活用すると should be in charge of the outreach (using local commu- 通常う まくいく)を決め、関係するステークホルダーが nity institutions is usually effective), and how to ensure 当日出席するようにするにはどうすればよいか明確に that the relevant stakeholders eventually show up. すべきである。 7.8 Provide Incentives to Participate 参加するためのインセンティブを提供する When the workshop lasts for two days, it may be chal- ワークショップが2日間にわたって開催される場合、仕 lenging for local stakeholders to take this time off from 事や家族と過ごす時間、その他予定の合間に参加す their day jobs, families, and other commitments. There- るのが難しい地元ステークホルダーもいるだろ う。従っ fore, organizers should consider what incentives can て、主催者はどのようなインセンティブを参加者に提供 be provided to participants. The organizing team should できるか検討する必要がある。参加者がワークショ ッ ensure that participants who have to take a leave from プ参加のために仕事を休まなければならない場合、 主 work to take part in the workshop are excused by their 催者は、参加者が会社から許可を得ているか確認す employers. Students should get academic credit for sup- べきである。また、ワークショップの準備に携わった学 porting and facilitating the workshop preparation. 生らは、大学からの単位を与え られるべきだ。 Naturally, workshop attendance should be easy and もちろん、ワークショップの参加は簡単で快適なもので pleasant ̶convenient means of transportation should なければならない。つま り、便利な交通手段を参加者 be provided to participants, coffee breaks and lunch に提供し、コーヒー休憩や昼食を提供す べきである。 should be offered, etc. 93 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 7_Recommendations for the Implementation of YUDS 7.9 Link the Workshop to High-Visibility Events, Policies, or Activities ワークショップを認知度の高いイベントや政策、活動と関連付ける To raise awareness, interest, and motivation to par- ワークショップへの意識や関心、参加意欲を高めるた ticipate, it is recommended to link the workshop to めに、その都市で開催される認知度の高いイベントに a high-visibility event that takes place in the city. This ワークショップを連動できると良い。このイ ベントは国 event can be a national/international conference or 内・国際会議やコンベンション、 新しい地方政府の発 convention, the inauguration of a new municipal govern- 足、新しい都市ビジョンや政策の導入、 地域住民が集 ment, the introduction of a new urban vision or policy, まるお祭りや祝日でも良いだろう。ワークショッ プをこ or even a festival or holiday that attracts local residents. のようなイベントに連動することで、参加を刺激し、コ Linking the workshop to such an event can stimulate ミュニケーションを促進できるだろ う。 attendance and facilitate communication. 7.10 Pick a Convenient Venue 便利な会場を選ぶ Venue selection represents a trade-off. A conveniently 会場選びはトレードオフ(二律背反)の状況も招く。 located venue makes it easier for participants to attend, 会場が便利な場所にあれば参加者が出席しやす くな but they may also be more likely to come and go. An off- る一方、参加者の途中の出入りが激し くなる可能性が site venue secures full participation, but some partici- ある。対象エリア外の会場であれば参加者は最後ま pants may not be able to attend to begin with. The work- で出席してくれるが、中にはその会場まで来られない人 shops held in Barranquilla and Panama City show that もいるだろう。バランキージャ市とパナマシティで開催 an on-site, central location has worked better in securing されたワークショップでは、対象エリア内で町の中心 high-quality participation of local stakeholders. 部にある会場の方が地元のステークホルダーらの出 席率が高かった。 7.11 Engage Experienced Storytellers 経験豊富なス を巻き込む トーリーテラー(語り部) Understanding and co-creating the narrative of the 対象エリアに関する物語を理解し て話を作り上げてい selected area is an important component of the YUDS くのは、YUDSの重要な要素である。従って、ワーク method. Thus, it is important to convey to workshop ショップには歴史家や人類学者、 社会学者、その他対 participants existing narratives and artifacts related to 象地域について知見が豊富な人々に語り部と して参 the target area by engaging experienced storytellers̶ 加してもらい、参加者に対象エリアのス トーリーを紹 historians, anthropologists, sociologists, and other pro- 介したり、関連する品を見てもら うのが重要だ。これ fessionals who are familiar with the target area and can ら語り部は、 現地視察に不可欠な存在で、かつ、ワー re ect on its distinct layers. These storytellers should クショップの全体会議やグルー プセッションでも進行 be an instrumental part of the site visit, and they should 役を務めるべきである。 also facilitate group and plenary discussions during the workshop itself. 94 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Chapter 7_YUDS 実践にあたってのポイント 7.12 Avoid Focusing Only on Urban Planning and Pay Attention to Social and Ethnic Nuances 都市計画にのみ着目せず、社会的・民族的ニュアンスにも目を向ける To ensure that the resulting workshop proposals are ワークショップの提言が包括的で、対象エリアにまつ holistic and that they take into consideration all nuances わるあらゆるニュアンスを反映したものになるように、 related to the target area, special attention should be 対象エリアに関連する潜在的な社会的緊張や民族性 paid to discussion related to potential social tensions に関する議論には特に注意を払う必要がある。例え or ethnic distinctions that may be associated with the ば現地視察において、建物や河川、建築物のみ見学す target area. This should be re ected, for instance, in るのではなく、郷土料理や音楽、現地の物語等、無形 the itinerary of the site visits, which should not only 文化遺産にも触れられるようにスケジュールを組むべ include sightseeing of buildings, rivers, and architectural きである。 structures, but also should include exposure to intangi- ble cultural heritage, such as local cuisine, music, and storytelling. 7.13 Actively Engage Students 積極的に学生を取り込む Students are an invaluable resource for the workshop; ワークショップにおいて、学生は貴重なリソースである but the workshop may also serve as an excellent ac- が、ワークショップは学習を補完する能動的学習機会 tive-learning experience that complements studentsʼ にもなる。学生を積極的に取り込もう。 academic studies. Engage them. 7.14 Integrate Workshop Results into Policy Processes ワークショップの成果を政策プロセスに取り入れる The YUDS workshop should not necessarily be poli- YUDSワークショップは必ずしも政策主導であるべき cy driven, but having a structured action plan on how ではないものの、ワークショッ プの成果や提案内容を workshop achievements and proposals can be turned どのように具体的な政策公約や行動に結びつけるか、 into concrete policy commitments and actions is highly 体系立った推進計画を持つこ とを強く推奨する。そう recommended because it will enhance the “real life” sig- すれば、 ワークショップがより有意義で形あるものにな ni cance and tangibility of the workshop. Such an action るからだ。推進計画の中では、 提案が実践されると参 plan should not promise participants that their proposals 加者に約束すべきではないが、提案が誰によ って検討 will be implemented, but rather it should delineate a され、実践に移す上でどのような条件を満たす必要が procedure on how the proposals will be considered and あるか説明するべきである。 by whom, and what is required to turn them into action. 95 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Chapter 7_Recommendations for the Implementation of YUDS 7.15 Ensure Post-Workshop Communication and Feedback ワークショップ後のコミュニケーションとフィードバック Workshop-related activities and communication should ワークショップの日程終了後も、ワークショップ関連の not halt after the completion of a workshop. Post-work- 活動とコミュニケーションを継続すべきである。ワーク shop communication is important to preserve and ショップ後のコミュニケーションは、ワークショップ中に enhance the trust created during the workshop and to 醸成された信頼を維持・強化し、 現地のステークホル strengthen the motivation of local stakeholders to partic- ダーが将来的にワークショッ プに参加する動機付けを ipate in any subsequent workshops. Such communica- 強める上でも重要である。コミュニケーションの内容 tion should include a summary of workshop outputs and には、ワークショップの成果の要約や次のステッ プのた a clear action plan on any planned next steps. めの明確な行動計画を盛り込むべきだ。 Figure 7.1_Workshop Discussion among Wide Variety of Participants [Photo Credit: World Bank ,TDLC] 図7.1_多様な参加者によるワークショップでの話し合い[写真:世界銀行TDLC] 96 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice Appendix 付録 Appendix Appendix A. / 付録 A Interviews with Key Informants 主なインタビューの対象者 Barranquilla, Colombia バランキージャ・コロンビア Luis Diaz Cheve [Universidad del Norte, Barranquilla] ルイス・ディアス・シェヴェル Ricardo Vives Guerra [President, Puerto de Oro] バラ [北部大学教授、 ンキージャ市] Martha Perez [Vice President, Puerta de Oro] リカルド・ヴィヴェス・グエラ [プレジデン プエルタ・デ・オロ] ト、 Cristina Matos Drago [Coordinator, Puerta de Oro] マルタ・ペレス[ヴァイスプレジデン プエルタ・デ・オロ] ト、 クリスティーナ・マトス・ドラゴ Panama City, Panama [コーディ プエルタ・デ・オロ] ネーター、 Alexander Coles [Director of the Urban Risk Center, Florida StateUniversity] パナマシティ・パナマ Rodrigo Guardia Dall'Orso [Faculty of Architecture, University of Panama] アレクサンダー・コレス [アーバンリスクセンター・ディ フロリダ州立大学教授] レクター、 Manuel Trute [Former Senior Director of Urban Planning, Panama City Munici- ロドリゴ・グアルディア・ダルオルソ pality] パナマ大学] [建築学教授、 Haris Sanahuja マヌエル・トゥルテ [Senior Disaster Risk Management Specialist, World Bank] [元都市計画課シニアディ パナマ市] レクター、 ハリス・サナフジャ [上級災害リ 世界銀行] スク管理専門官、 Yokohama Team, Japan Tsuneo Noda [Architect, former Yokohama city urban design professional] 横浜市 Sasaki Yo [Professor, Waseda University] 野田恒雄 [建築家・元横浜市都市デザイン専門職] Hideyuki Nakatsu 佐々木 葉[早稲田大学教授] [Associate Professor, Kanto Gakuin University] 中津秀之[関東学院大学准教授] Takumi Watanabe 渡邉拓巳[コンサルタント・元早稲田大学大学院生] [Consultant, former Master Student, Waseda University] Key Contributors of Workshops in Barranquilla, Colombia / Panama City, Panama 二つのワークショップ開催におけるその他の主な実施者 Philip E. Karp フィリップ・E・カープ[元世界銀行リード知識管理官] [Former Lead Knowledge Management Specialist, World Bank] 新井裕子[世界銀行 都市専門家] Yuko Arai [Urban Specialist, World Bank] カミロ・ヴィラ[元世界銀行 コンサルタント] Camilo Villa [Former Consultant, World Bank] アレサンドラ・トゥルヘルツ[世界銀行 コンサルタント] Alessandra Treuherz [Consultant, World Bank] 三木はる香[世界銀行 業務担当官] Haruka Miki-Imoto [Operations Of cer, World Bank] ヴァレリア・バルベロ[元世界銀行 コンサルタント] Valeria Barbero [Former Consultant, World Bank] 98 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 付録 Appendix B. / 付録 B Workshop Agenda Examples ワークショップの日程表例 Panama City, Panama (April 2019) (Note: Agenda has been reproduced exactly as published for workshop.) パナマ:パナマシティ(2019年4月) (実際に現地で配布された予定表の和訳版) Day 1 Agenda / 1 日目 予定 8:00–11:00 Meeting point: “Primera Iglesia del Nazareno” (located 集合場所: (リオ・ 「Primera Iglesia del Nazareno」 on the corner of Av. Pulida with Calle 8 Oeste, in the Rio アバホ地区のプリダ通り と東8番街の角) Abajo neighborhood). 8:30までに参加者が集合。30分、 インデックスカー We expect participants to show-up by 8.30. We have al- ドを用いたアクティ ビティを含めいく つか基本的な説 located 30 minutes to provide some basic explanations, 明をする時間を設ける。 including the index cards exercise. 2台のバスに分乗し て移動。各バスにガイ ドが1人ず We will be in two buses with one guide in each. Japa- つ付く。日本からのチームは(通訳を2人手配し てい nese team could also split (as there will be 2 interpret- るので)二手に分かれてもよい。全てのゾー ンのサイ ers). The selected route includes sites in all zones and トを回り、 コンベンションセンター近く、 アバホ川の前 ends in a recycling facility outside Rio Abajo and near the のリサイ クル施設が最後の視察場所となる。 convention center. 参加者には、各ゾーン毎にアーバンリスクセンター Participants will be handed A4 copies of the "base (URC)チームが作成した「ベーススケッチ」のA4版 sketches" for visits to each zone created by the Urban コピーを配布する。視察中、各ゾーンについて特徴 Risk Center (URC) Team - in the eld, participants are 的なこ と(固有の遺産)、何を保護すべきか何に配慮 encouraged to co-identify what is of unique value to the すべきか (脆弱な資産) について他の参加者と共に考 zone (inherent legacy) and what needs to be protect- え、 これらについて絵や写真、説明等で共有し てくだ ed and considered (vulnerable assets). Capture these さい。創造力を発揮しま しょう! through sharing personal drawings, photos, descriptions …be creative! 11:00–12:40 Moderated plenary discussion on re ections of site visit 司会者の進行の下、全体討論を行い、視察について Participants to discuss eld observation (use modalities 振り返る。参加者は視察について(前のセッション noted in prior sessions - drawings, photos, verbal での形式を使い、 絵、写真、記述)また 、 「ベーススケッ descriptions…) and further re ne what to consider as a チ」としてさらに何を検討すべきかさらに考える(将来 "base sketch" (given development preconditions for the の開発の前提条件も考慮) 。 future). 12.40–14.00 Lunch 昼食 14:00–14.45 Stimulator session by Prof. Sasaki and Prof. Nakatsu 佐々木先生と中津先生から、 流域付近の空間計画に Japanese experiences on basin-based spatial planning. 関する日本の経験について講演。 Orient the participants to further provide tips for 生産的なグルー プディスカッションのためのヒントを productive group discussions to identify key words, 参加者に提供し、 スケッチをする際に重要なキーワー values, vision that will be critical to the Day 2 sketch ドや価値観、ビジョンを特定できるようにする。 exercise. 99 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Appendix 14:45–15:20 Games and exercises to increase trust and creativity 信頼や創造性を高めるためのゲームや頭の体操 Encourage the participants to get into "innovation mode" 「イノベーション・モード」になるよう参加者を奨励 - not an opportunity for grievance redress but a platform する。苦情処理の機会ではなく、リオ・アバホ地区 for creative ideas for the future development of Rio の将来的な開発のための創造的なアイデアを出すプ Abajo. ラットフォームとする。 15:20–16:00 Group discussions グループディスカッション Participants to split into 6 groups of 5 people each - as- 参加者は6つのグループに分かれる。1グループ5人 sign randomly by lottery. Include the clay session here to ずつで、グループメンバーは、くじ引きで決める。ここ concretize/ express ideas from the morning. Groups can で粘土を使ったセッションを行い、午前中のアイデア also start discussing how the sketches created by URC を具体化・表現する。URC作成のスケッチを現地 can be updated after the site visits/ discussions today. 視察や議論の後どのようにアップデートできるかを話 し合っても良いだろう。 16:00–16:30 Moderated plenary discussion 司会者の進行で全体討論 Collectively agree on the "inherent legacy" and "vulnera- リオ・アバホ地区全体と各ゾー 「固有の遺産」 ンの や、 ble assets" of each zone and Rio Abajo basin as a whole 「脆弱な資産」を共同で特定する。これは、司会の - this will be the basis of the "shared vision" through a 「共通のビジョン」 進行を通じて行い、 の基礎となる。 moderated discussion. Day 2 Agenda 2 日目 予定 8:00–8:30 Meeting point: 集合場所: City of Knowledge, Building #105, Room 301 City of Knowledge, Building 105, 301号室 Recap of Day 1 discussions 1日目の議論の振り返り 8.30–8.45 Social mapping to create groups グループをつくるためのソーシャルマッピング 8:45–10:00 Round 1 of the YUDS exercise (setting the stage: Prof. YUDS作業第1ラウンド (佐々木先生・中津先生か Sasaki and Prof. Nakatsu - 5 minutes) ら説明:5分) Participants will modify the base sketches based on the 1日目の所見や議論に基づいて参加者がベースス observations and discussions on Day 1. The rst round is ケッチを修正する。第1ラウン 「割り当て ドの目的は、 targeted to encourage the participants to focus on what られたゾーン」に大事なことが何かを考えることに参 is important for the "assigned zone." Expert feedback at 加者が集中するこ とにある。 最後に専門家からフィー the end (30 minutes) - to raise questions that encourag- ドバックを行い(30分)、他のゾー ンへの影響や他の es participants to think about the implications to other ゾーンとの関係、リオ・アバホ地区全体のビジョンに zones, relation with other zones, what the overall vision ついて参加者が考えるこ と を促すため、質問を投げか for the Rio Abajo basin as a whole is. ける。 10:00–10:30 Coffee break コーヒー休憩 10:30–12:00 Round 2 of the YUDS exercise (setting the stage: Prof. YUDS作業第2ラウンド(佐々木先生・中津先生から Sasaki and Prof. Nakatsu - 5 minutes) 説明:5分) Of the 5 participants per group, 2 will remain and 3 will 各テー ブルの5人の参加者のうち、2人はそのテー ブ rotate to other zones. The second round is targeted to ルに残り、3人は他のゾーンに移動する。第2ラウン encourage a mix of perspectives and to esh out what ドは、様々な視点を出し て、リオ・アバホ地区全体とし the Rio Abajo basin as a whole needs and how each て何が必要か、各ゾー ンがその実現のためにどのよう zone will contribute to its realization. に貢献できるか考え出す。 100 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 付録 10:30–12:00 Expert feedbackat the end (30 minutes) - to assist partici- 最後に専門家のフィ (30分) ードバックを行い 、第2ラ pants to link new perspectives in Round 2 and original ウンドで新たに出た視点と第1ラウンドからの元々の perspectives in Round 1 - the discussion here should 視点を参加者がつなげられるよう手伝う。この時点 move from idea-level to action-oriented strategy-level. の議論はアイデアのレベルから、行動に基づいた戦略 レベルまで高めるべきである。 12:00–13:30 Lunch 昼食 13:30–15:00 Round 3 of the YUDS exercise (setting the stage: Prof. YUDS作業第3ラウンド(佐々木先生・中津先生から Sasaki and Prof. Nakatsu - 5 minutes) 説明:5分) The 3 "migrating" participants with new perspectives and 他のテーブルに移動していた3人が新たな視点を持っ ideas will come back to their original groups and "report て元のテーブルに戻り、テー ブルに残っていた2人に back" to the 2 that remained - the original members will 「報告」する。元々のメンバーで各ゾーンのスケッチ then concretize the sketch and development strategy for や開発戦略を具体的化し ていく。 each zone. 15:00–15:30 Coffee break コーヒー休憩 15:30–16:30 Moderated plenary discussion and wrap-up session 司会者の進行で全体討論および、 まとめのセッション Each group will report back on their nal sketches (6 各グルー プが最終版のスケッチを披露する(全6グ groups in total). This will be followed by a moderated ループ)。その後、司会者の進行のも と議論を行い、 discussion in which the essence of the vision and devel- ビジョンと開発戦略の要点を3 〜 5つの活動ポイン opment strategies are simpli ed into 3–5 action pillars トに単純化し、可能であれば選挙後のパナマシティ which can then potentially be presented to the next の市政に提示できるようにする。 Panama city administration post-election. 101 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Appendix Barranquilla, Colombia (February 2020) (Note: Agenda has been reproduced exactly as published for workshop.) コロンビア:バランキージャ市 (2020年2月) (実際に現地で配布された予定表の和訳版) Day 1 Agenda 1日目 予定 9:15 –11:15 9:15 Introduction, welcome and set objectives. Valeria 9:15 自己紹介、司会を務める世界銀行コンサル Barbero, World Bank consultant. タント、ヴァレリア・バルベロ氏より歓迎の 9:20 Generalities around Barranquillaʼs urban manage- 挨拶と目的説明 ment: achievements, challenges and opportuni- 9:20 バランキージャ市都市管理の概況:成果、 ties. Mr. Vives, President of Puerta de Oro. 課題、機会についてプエルタ・デ・オロの 10:05 World Bank support to Barranquilla (Introduction). ヴィヴェス代表から説明。 Vanessa Bernal, World Bank consultant. 10:05 バランキージャ市に対する世界銀行の支援 10:10 TDLC, World Bankʼs key ally in urban planning. について。世界銀行コンサルタント ヴァネッ Ms. Imoto, World Bank. サ・バーナル氏 10:15 Introduction to YUDS. Mr. Noda. 10:10 世界銀行TDLCについて。世界銀行 三木 10:35 Urban history of Barranquilla. Introduction by 氏 Prof. Díaz, presentation by Prof. Vargas. They are 10:15 YUDSについて。野田氏 both professors in the School of Architecture, 10:35 バランキージャ市の都市の歴史 ディアス先生 Urbanism and Design in Universidad del Norte. が導入、ヴァルガス先生がプレゼンテーション。 11:10 Workshops objectives and things to focus on 両氏と もにノルテ大学建築都市デザイン学 site visit (2 questions) Ms. Barbero. 部教授。 11:10 ワークショ ップの目的と現地視察で着目すべ き点(2つの課題)。バルベロ氏 11:15–13:15 Site Visits Zone 1 and Zone 2 現地視察 ゾーン1、2 13:15–14:30 Caimán del Río (Lunch) 昼食 14:30–15:30 Site Visits Zone 3, 4 and 5 現地視察 ゾーン3、4、5 15:30–17:30 SHARING AND DISCUSSION 共有と議論 Transcription of collected information during site visits 現地視察で収集した情報の書き起こし (preliminary Workshop atelier). 102 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 付録 Day 2 Agenda 2 日目 予定 9:15–10:30 9:15 Short lecture about “Yokohama Urban Design 9:15 「横浜都市デザインビジョン」とYUDSが果 Vision” and unpacking how YUDS plays a role by たす役割について講演。 野田氏 Mr. Noda. 9:35 水際の景観について。横浜の事例とバラン 9:35 Short lecture about waterfront landscapes; anal- キージャ市の水際比較 佐々木先生 ising Yokohama case study in relation to Barran- 10:05 ゲストスピーカーの野田氏と佐々木先生に quilla waterfront. Prof. Sasaki. 対する質疑応答 10:05 Question and answer session with guest speak- 10:30 都市スケッチにおける効果的なチームワーク ers, Mr. Noda and Prof. Sasaki. についてのアドバイス バルベロ氏 10:30 Tips for effective teamwork in urban sketching, 10:35 都市スケッチにおける描き方に関するショー Ms. Barbero. トデモンストレーション。野田氏 10:35 Short demonstration: how to draw urban sketch- 10:40 グループ編成と作業スペースづく り(椅子 es. Mr. Noda. を移動してテー ブルの周りにスペースをつく 10:40 Organisation of groups and working space (mov- る)。スケッチ用のベースセクションと材料を ing chairs to leave space around tables); delivery 配布。 of base sections and materials for sketching 10:50 ベーススケッチについて参加者が十分に理 process. 解できるように、野田氏、佐々木先生、バルベ 10:50 Brief interventions by Mr. Noda, Prof. Sasaki and ロ氏から手短に説明。 Ms. Barbero, in order to help participants to fully understand the base sketch. 12:30–13:30 Lunch 昼食 13:30 Notes for Barranquillaʼs public policy plan. Juan Manuel バランキージャ市の公共政策計画について。バラン Alvarado, Planning secretary in mayorʼs of ce of Barran- キージャ市長室企画秘書 フアン・マヌエル・アル quilla. ヴァラド氏 14:00–15:30 Workshop atelier: Idea Sketch ワークショップアトリエ:アイデアスケッチ 15:30–17:00 Workshop atelier: Project Sketch ワークショップアトリエ:プロジェクトスケッチ 17:00–17:30 Project Sketch Presentation. Each group presented a プロジェクト・スケッチのプレゼンテーション。各グ narrative or “storytelling” and a list of actions which ループから物語または「ストーリーテリング」も発表 described the graphic proposal (urban sketches). し、スケッチによる提案に基づいた行動リストを説 明。 17:00–17:45 Short closing speech by Mr. Vives, President of Puerta ヴィヴェス代表より閉会の言葉と参加者へのフィード de Oro, and feedback with the participants. バック 103 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Appendix Appendix C. / 付録 C Fact Sheets for Target Zones 対象ゾーン別ファクトシート Fact Sheets for Target Zones in Panama City パナマシティ ゾーン別ファクトシート [Source: World Bank, preparatory document for YUDS in Panama city] [出典:世界銀行・パナマシティにおけるYUDSのための準備資料] 104 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 付録 Fact Sheet for Selected Zones in Barranquilla バランキージャ市 ゾーン別ファクトシート ZONE 1: ゾーン1: Residential area (San Salvador and El Paraíso neighbor- 住宅地(サンサルバドル(San Salvador)地区 hood), Vía 40, Siape neighborhood, Caribbean event とエル・パライ ソ(El Paraíso)地区) 、40番街 center “Pta de oro,” River Malecon, Magdalena River, (Via40) 、シアペ(Siape)地区 カリブ・イ ベン Salamanca Island トセンター「プエルタ・デ・オロ(Puerta de oro) 」マレ 、 コン川 、 (River Malecon)マグダレナ川 The character of the area: (Magdalena River)、サラマンカ島 (Salamanca Zone 1 is formed from the south by the San Salvador Island) neighborhood, to the north by the Siape neighborhood (where it creates a border with the Magdalena River), to エリアの特徴: the east by the center for events “Puerta de oro” and Vía ゾーン1は、南側にサンサルバドル地区、 北側にシ 40, and nally to the west by an industrial sector that is アペ地区(マグダレナ川との境界)、東側にイ ベン situated along Vía 40. トセンターの「プエルタ・デ・オロ」と40番街、そ して西側には40番街沿いに工業地帯がある。 The character of the San Salvador neighborhood is predominantly residential, with two-level houses, サンサルバドル地区は、2階建てのほぼ同じ高さ highlighting some of residential buildings that break the の住宅が建ち並んでいるのが特徴だが、所々に silhouette of the horizontal morphology of the neighbor- 立つ高層アパートが一部その水平なスカイライン hood. The most common building typology is a single を乱している。最も一般的な建物は、一軒家の house with the front connected by an open terrace for 住宅の正面部分がオープンテラスになり、そこで social interaction. The main streets create an orthogonal 社会的交流ができるようになっているタイプの住 grid that allow an alignment on the buildingsʼ facades. 宅だ。大通りは碁盤の目のようになっており、建 The main streets in the area have common characteris- 物のファサードに統一感を持たせている。エリア [Source: World Bank, preparatory document for YUDS in Baranquilla] [出典:世界銀行・バランキージャにおけるYUDSのための準備資料] 105 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Appendix tics with regard to the width of the section, consisting の大通りは車道が概ね2車線で、歩道は狭いものの、 mainly of two-lines routes, with narrow sidewalks for 日影がたくさんあるという共通の特徴がある。 pedestrians but provided with a lot of shade. エリアの資源: Resources of the area: この地区の東端付近にあるのが、82番運河(Canal Located toward the east edge of the neighborhood is という有名な運河で、40番街を横切り、 de la 82) シア the famous Canal de la 82, which crosses Vía 40 and ペ地区を通っ てマグダレナ川に流れ込む。このエリア connects with the Siape neighborhood to ow directly には、昔ながらの小規模な商店や食料品店や住宅が into the Magdalena River. Residential use is compatible 軒を連ねる。40番街に近づく とまち並みは変化し、 中 with the commercial use of small shops and groceries 規模から大規模の工業用の建物が見られるようにな that shape a traditional neighborhood structure of the る。 city. The morphology of the blocks changes as you ap- proach Vía 40, where you can nd buildings of medium and large-scale industries. ZONE 4: ゾーン4: City Centre, Vía 40, River Quarters building, “Barlovento,” 都心部、40番街、 リバー・クウォーター ズ・ビル「バー “La Loma Island,” Magdalena River, Salamanca Island ロヴェン ト (Barlovento)」 「ラ・ロマ・アイランド(La Loma Island)」、マグダレナ川、 サラマンカ島 The area of the city that includes zone 4 begins with the historic center of the city of Barranquilla that is formed バランキージャ市でゾーン4を含むエリアは、バラン from the foundational node of the Plaza de San Nicolás キージャ市の歴史地区の中心部、サンニコラス広 and Simon Bolivar Avenue and ends with the Manzur 場(Plaza de San Nicolás)とシモンボリバル大通り tower (formerly Caja Agraria). (Simon Bolivar Avenue)に始まり、マンズール・タ ワー(Manzur tower)に終わる。 (旧カイア・アグラ An eclectic architectural style (mostly from the middle リアCaia Agraria) 。 of the 19th century and from the middle of the 20th century in uenced by the modern movement) endows 様々な建築様式(殆どが19世紀半ばと20世紀半ばの the sector with a cultural heritage that deserves to be 近代化運動の影響を受ける)の建造物が見られ、国 declared as an example of national cultural heritage. の文化遺産に指定されてもおかしくないほどの文化遺 産をこの地区に残している。 The tour of zone 4 takes us to Calle 46, which divides the cityʼs historic center north of the city and the cultural ゾーン4には46番街が通る。この道路はバランキー complex formed by the Caribbean Museum and the new ジャ市北部の歴史地区と、カリブ博物館 (Caribbean museum of modern art in the city. This set of buildings Museum)や近代美術館のある文化地区を分断す strengthens the value of the heritage buildings that are る。これらの建物は、50番街 と46番街 (Carrera 50) located at the junction between Carrera 50 and Calle (Calle46)の交差点にあるアドゥアナ館やモントーヤ 46 that correspond to the Aduana building and Montoya 駅等、歴史的建造物の価値を引き立てている。視覚 Station. Although it is true that visually it would seem 的には、まちの基盤と もいえる文化的中心について述 that we are talking about a cultural centrality associated べているようだが、既存の都市区画は建物そし て歴史 106 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 付録 with the foundational sector of the city, the existing 地区も分断し、切り離している。 urban plot fragments and disconnects the buildings from each other as well as from the historical center. 川を目指しながら、文化的価値の高い建物の間を歩く と旧 河川管理局の建物に行きつく。 この建物近辺の公共スペー Continuing to the river and the tour of buildings of スは改善され、食事を楽しむこともできる。 high cultural value, one comes to the old river admin- istration building. The public space around this build- ing has been improved with the addition of spaces for the enjoyment of gastronomy. [Source: World Bank, preparatory document for YUDS in Baranquilla] [出典:世界銀行・バランキージャにおけるYUDSのための準備資料] 107 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Appendix Appendix D. / 付録 D Tips for Drawing Sketches スケッチを描く際のアドバイス The following sections provide suggestions on how 以下に、都市の風景の中に登場する要素をどのように different elements of the urban landscape should be 描けばよいかアドバイスをまとめた。 drawn. Aboveground and Underground 地上と地下 Urban design usually focuses on what is visible and on 都市デザインは通常、目に見えるもの、地上にあるもの the ground. But all of the elements above ground are にフォーカスする。しかし、地上にある全ての要素は supported by underground structures. Large trees with 地下の構造物に支えられている。大木は地下に根を branches need to spread their roots underground. Rain 張ってこそ枝を伸ばせる。雨が降れば土壌に浸透し て that falls on the ground penetrates the soil and drains 地下のパイプを通って排水される。このように、都市 through underground pipes. Thus, it is essential to think 生態学と防災の観点から都市デザインについて考え about urban design from the viewpoint of urban ecology ることが不可欠だ。そのため、地上と地下の要素や構 and disaster prevention. This viewpoint necessitates the 造物をスケッチに描き込む必要がある。 inclusion of both aboveground and underground ele- ments and structures in sketches. Figure D.1_A Sketch Conveying the Image of an Urban Design and its Groundwater Infrastructure [Source: presentation by Prof. Sasaki at YUDS workshop in Barranquilla 4 Feb, 2020.] 図D.1_都市デザインと地下水インフラ のスケッチ [出典:バランキージャでのYUDSにおける 佐々木教授によるプレゼンテーション 2020 年2月4日] Figure D.2_A Sketch Developed in the Panama City Workshop, Depicting Tree Roots, Basements, and Un- derground Water Flows [Photo Credit : World Bank TDLC] 図D.2_パナマシティのワークショップで描かれたスケッチ。木 の根、 地下、地下排水が描かれている [写真:世界銀行TDLC] 108 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 付録 Landmarks and Skyline ランドマークとスカイライン Unique landmarks and skyline are essential elements of 独特なランドマークやスカイラインは、まちを他の空間 a city that distinguish it from other spaces. These unique と区別するのに不可欠な要素だ。これら独特な要素 elements may include skyscrapers, towers, bridges, には、 タワー、 高層ビル、 橋梁、山のシルエットなどが含 or silhouetted mountains. Such a view of the city is an まれる。このような都市の景観は、都市デザインにお important aspect of urban design, and it should be care- ける重要な要素であり、注意深く スケッチに反映する fully re ected. The skyline must be drawn as a series of 必要がある。地平線は、 建物の高さ、間隔、形を表し silhouettes that re ect the height, spacing, and shape of た一連のシルエットとして必ず描くべきものである。山 buildings. Mountains may also be part of a city skyline. も都市の地平線の一部と して描くことができる。これ These elements should also be re ected in the sketch in らの要素は、わかりやすい形でスケッチに反映される an easily recognizable manner. べきである。 Figure D.3_Yokohamaʼs Distinctive Skyline via Sketch and Photo [Source: Yokohama City 2015. Photo Credit: Tsuneo Noda] 図D.3_横浜の特徴的なスカイラインのスケッチと写真 [出典:横浜市2015、写真:野田恒雄] 109 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ Appendix Waterfront Spaces 水際空間 The urban waterfront is a "linear" spatial connection 都市の水際は、 「線」 水と陸が で結ばれる空間である。 where water and land meet; the delicate and diverse 水と陸の繊細で多様な生態系が都市の景観を豊かに ecosystem of aquatic and terrestrial organisms enriches する。歴史的には多くの都市で水辺は地域の活動の the urban landscape. Historically, in many cities, the wa- 中心となってきた。 terfront is located in the center of municipal activities. 水際が創り出す豊かな自然環境はよく住民の「コミュ Often, the richness of the natural environment created を醸成する。 ニティへの誇り」 水辺の直線的な空間は、 by the waterfront creates “community pride” among res- 建物に視界を阻まれる近視眼的な景観に慣れている idents. The waterfrontʼs linear urban space provides the 都市の住民らに遠くまで続く広い視界を提供する。そ cityʼs residents, who are accustomed to myopic views れがインスピレーションや知的刺激の源となるかもし due to architectural barriers, with distant/extended れない。 views, which may be a source of inspiration and intellec- tual stimulation. スケッチはこのような水際空間を正確に反映し、かつ、 自然の豊かさや都市利用の重要性の両方を考慮した Sketches should accurately re ect these waterfront ものでなければならない。 spaces, and the sketches should account both for their natural richness and urban usage signi cance. Figure D.4_Field Visit to the Waterfront Space [Photo Credit: TDLC, World Bank] 図D.4_水際空間の視察[写真:世界銀行TDLC] 110 Yokohama Urban Design Sketchbook:Translating a Community-Led Vision into Practice 付録 References 参考文献 City of Yokohama. 2015 “Urban Design Vision Yokohama” 横浜市 2015「横浜都市デザインビジョン」 111 横浜都市デザインスケッチブック : コミュニティ主導のビジョンから実践へ