BANCO MUNDIAL DOFFCL BIRD * AID I GRUPO BANCO MUNDIAL DOCUMENTS July 22, 2016 His Excellency Mr. Henrique Meirelles Minister of Finance Ministdrio da Fazenda - MF Procuradoria-Geral da Fazenda Nacional - PGFN Esplanada dos Minist6rios, Bloco P, 80 andar 70048-900, Brasilia, DF Brazil His Excellency Manoel Vit6rio da Silva Filho Secretary of Finance Secretariat of Finance Avenida Luiz Viana Filho Segunda Avenida, 260 Centro Administrativo da Bahia 41745-003, Salvador, BA Brazil Re: IBRD Loan 7951-BR (Intearated Health and Water Management Project) Additional Instructions: AMENDED Disbursement Letter Excellencies, I refer to the Loan Agreement between the International Bank for Reconstruction and Development (the "Bank") and the State of Bahia (the "Borrower") for the above- referenced project, dated July 18, 2012 The Loan Agreement provides that the Bank may issue additional instructions regarding the withdrawal of the proceeds of Loan 7951-BR ("Loan"). This letter ("Disbursement Letter"), as revised from time to time, constitutes the additional instructions. This Disbursement Letter is a first restatement of the Disbursement Letter dated July 18, 2012 for the above referenced project restating Section II (iii) and (iv) with the new "SIDC" terms for the use of Electronic Delivery of Applications, Section III with adjustments to supporting documentation requirements, including new Attachments Nos. 6, 7 and 8 (Customized Statement of Expenditures) and Section IV to revise the implementation arrangements for the Outputs through SEFAZ. The changes to Sections III and IV are in accordance to the First Amendment to the Loan Agreement dated May 5, 2016. All other provisions of the Disbursement Letter dated July 18, 2012, except as amended, shall remain in force and effect. The attached World Bank Disbursement Guidelines for Projects, dated May 1, 2006, ("Disbursement Guidelines") (Attachment 1), are an integral part of the Disbursement Letter. The manner in which the provisions in the Disbursement Guidelines apply to the Loan is specified below. Sections and subsections in parentheses below refer to the relevant sections and subsections in the Disbursement Guidelines and, unless otherwise defined in this letter, the capitalized terms used have the meanings ascribed to them in the Disbursement Guidelines. I. Disbursement Arrangements (i) Disbursement Methods (section 2). The following Disbursement Methods may be used under the Loan: * Reimbursement (available for Part 2 of the Project only) * Advance (available for all Parts of the Project) (ii) Disbursement Deadline Date (subsection 3.7). The Disbursement Deadline Date is four months after the Closing Date specified in the Loan Agreement. Any changes to this date will be notified by the Bank. (iii) Disbursement Conditions (subsection 3.8). None. II. Withdrawal of Loan Proceeds (i) Authorized Signatures (subsection 3.1). A letter in the Form attached (Attachment 2) should be furnished to the Bank at the address indicated below providing the name(s) and specimen signature(s) of the official(s) authorized to sign Applications for withdrawal: Banco Mundial Setor Comercial Norte, Quadra 02, Lote A Ed. Corporate Finance Center, 70 Andar 70712-900 Brasilia, D.F. - Brazil Attention: Mr. Martin Raiser, Country Director-Brazil-Country Management Unit (ii) Applications (subsections 3.2 - 3.3). Please provide completed and signed Applications for withdrawal, together with supporting documents, to the address indicated below: Banco Mundial Setor Comercial Norte, Quadra 02, Lote A Ed. Corporate Finance Center, 70 Andar 70712-900 Brasilia, D.F. - Brazil Attention Departamento de Desembolsos Page 2 of 15 (iii) Electronic Delivery (subsection 3.4). The World Bank may permit the Recipient to electronically deliver to the World Bank Applications (with supporting documents) through the World Bank's Client Connection, web-based portal. The option to deliver Applications to the World Bank by electronic means may be effected if: (a) the Recipient has designated in writing, pursuant to the terms of subparagraph (i) of this Section, its officials who are authorized to sign and deliver Applications and to receive secure identification credentials ("SIDC") from the World Bank for the purpose of delivering such Applications by electronic means; and (b) all such officials designated by the Recipient have registered as users of Client Connection. If the World Bank agrees, the World Bank will provide the Recipient with SIDC for the designated officials. Following which, the designated officials may deliver Applications electronically by completing Form 2380, which is accessible through Client Connection (https://clientconnection.worldbank.org). The Recipient may continue to exercise the option of preparing and delivering Applications in paper form. The World Bank reserves the right and may, in its sole discretion, temporarily or permanently disallow the electronic delivery of Applications by the Recipient. (iv) Terms and Conditions of Use of SIDC to Process Applications. By designating officials to use SIDC and by choosing to deliver the Applications electronically, the Recipient confirms through the authorized signatory letter its agreement to: (a) abide by the Terms and Conditions of Use of Secure Identification Credentials in connection with Use ofElectronic Means to Process Applications and Supporting Documentation ("Terms and Conditions of Use of SIDC") provided in Attachment 3; and (b) to cause such official to abide by those terms and conditions. (v) Minimum Value of Applications (subsection 3.5). The Minimum Value of Applications for Reimbursements is United States Dollars (US$) 2,000,000 equivalent. (vi) Advances (sections 5 and 6) * Type of Designated Account (subsection 5.3). Segregated * Currency of Designated Account (subsection 5.4).: United States Dollars * Financial Institution at which the Designated Account Will Be Opened (subsection 5.5): Banco do Brasil S/A * Ceiling (subsection 6.1).: US$ 11,000,000 III. Reporting on Use of Loan Proceeds (i) Supporting Documentation (section 4). Supporting documentation should be provided with each Application for withdrawal as set out below: * For requests for Reimbursement and reporting eligible expenditures paid from the Designated Account.: Page 3 of 15 o Statement of Expenditure in the form attached (Attachment 5) for payments made for Goods, Training, Non Consultant Services and Consultant Services under Category 1; o Customized Statements of Expenditure in the form attached (Attachment 6 & 7) for payments under Categories 2 (Health Sector Outputs) & 3 (Water Sector Outputs); " Customized Statement of Expenditure in the form attached (Attachment 8) for payments under Category 2 (Per Capita Premia); and o Designated Account Bank Statement(s) and Reconciliation applicable only when reporting eligible expenditures paid from the Designated Accounts. (ii) Frequency of Reporting Eligible Expenditures Paid from the Designated Account (subsection 6.3): Every 6 months. IV. Other Disbursement Instructions (i) Health Sector Output Payments (Catezory 2): SESAB will prepare and submit to SEFAZ annual expenditures forecast to request advances from the Bank. For the second and subsequent disbursements, SESAB will submit supporting documentation on the use of advances to the SUS Auditors which should give the "Clearance" to the documentation provided. SEFAZ will prepare the Customized SOE and submit Withdrawal Applications to the Bank. (ii) Water Sector Output Payments (Cate,-orv 3): INEMA/CERB will prepare and submit to SEFAZ annual expenditures forecast to request advances from the Bank. For the second and subsequent disbursements INEMA/CERB will submit supporting documentation on the use of advances to SEFAZ and to TCE, for the correspondent water sector output, which should give the "Clearance" to the documentation provided. SEFAZ will prepare the Customized SOE and submit Withdrawal Applications to the Bank. (iii) Per-Capita Premia Payments (Category 2): SESAB will prepare and submit to SEFAZ annual expenditures forecast to request advances from the Bank. For the second and subsequent disbursements SESAB will consolidate the list of beneficiaries (cadastro), prepare and submit supporting documentation on the use of advances to the SUS Auditors which should give the "Clearance" to the documentation provided. SEFAZ will prepare the Customized SOEs and submit Withdrawals Applications to the Bank. V. Other Important Information For additional information on disbursement arrangements, please refer to the Disbursement Handbook available on the Bank's public website at https://www.worldbank.org and its secure website "Client Connection" at https://clientconnection.worldbank.org. Print copies are available upon request. Page 4 of 15 If you have not already done so, the Bank recommends that you register as a user of the Client Connection website (https://clientconnection.worldbank.org). From this website you will be able to prepare and deliver Applications, monitor the near real-time status of the Loan, and retrieve related policy, financial, and procurement information. All Borrower officials authorized to sign and deliver Applications by electronic means are required to register with Client Connection before electronic delivery can be effected. For more information about the website and registration arrangements, please contact the Bank by email at . If you have any queries in relation to the above, please contact Tatiana de Abreu, Finance Officer at tdeabreugworldbank.org using the above Project name and Loan number as a reference in the subject line. Yours sincerely, Tatiana de reu Finance Officer WFALN - Loan Operations Attachments \l. World Bank Disbursement Guidelines for Projects, dated May 1, 2006. 2. Form for Authorized Signatures. 3. Terms and Conditions of Use ofSecure Identification Credentials in connection with Use of Electronic Means to Process Applications and Supporting Documentation, dated March 1, 2013 4. Form of Summary Sheet (Discontinued). 5. Form of Statements of Expenditures 6. Customized Statement of Expenditure - Output Payments Health 7. Customized Statement of Expenditure - Output Payments Water 8. Customized Statement of Expenditure - Capitation Payments Page 5 of 15 Attachment 2 Form of Authorized Signatory Letter [Letterhead] [Street address] [City] [Country] Banco Mundial Setor Comercial Norte, Quadra 02, Lote A Edificio Corporate Financial Center 70 Andar 70712-900 Brasilia, DF Brazil Attention: [Country Director] Re: IBRD Loan 7951-BR (Integrated Health and Water Management Project) I refer to the Loan Agreement ("Agreement") between the International Bank for Reconstruction and Development (the "Bank") and the State of Bahia (the "Borrower"), dated July 18, 2012, providing the above Loan. For the purposes of Section 2.03 of the General Conditions as defined in the Agreement, any 1[one] of the persons whose authenticated specimen signatures appear below is authorized on behalf of the Borrower to sign applications for withdrawal [and applications for a special commitment] under this Loan. For the purpose of delivering Applications to the Bank, 2[each] of the persons whose authenticated specimen signatures appears below is authorized on behalf of the Borrower, acting 3[individually] 4[jointly], to deliver Applications, and evidence in support thereof on the terms and conditions specified by the Bank. 5[This confirms that the Borrower is authorizing such persons to accept Secure Identification Credentials (SIDC) and to deliver the Applications and supporting I Instruction to the Borrower: Stipulate if more than one person needs to sign Applications, and how many or which positions, and if any thresholds apply. Please delete this footnote in final letter that is sent to the Bank. 2 Instruction to the Borrower: Stipulate if more than one person needs to jointly sign Applications, if so, please indicate the actual number. Please delete this footnote in final letter that is sent to the Bank. Instruction to the Borrower: Use this bracket if any one of the authorized persons may sign; if this is not applicable, please delete. Please delete this footnote in final letter that is sent to the Bank. 4 Instruction to the Borrower: Use this bracket only if several individuals must jointly sign each Application; if this is not applicable, please delete. Please delete this footnote in final letter that is sent to the Bank. Page 6 of 15 documents to the Bank by electronic means. In full recognition that the Bank shall rely upon such representations and warranties, including without limitation, the representations and warranties contained in the Terms and Conditions of Use of Secure Identification Credentials in connection with Use of Electronic Means to Process Applications and Supporting Documentation ("Terms and Conditions of Use of SIDC"), the Borrower represents and warrants to the Bank that it will cause such persons to abide by those terms and conditions.] This Authorization replaces and supersedes any Authorization currently in the Bank records with respect to this Agreement. [Name], [position] Specimen Signature: [Name], [position] Specimen Signature: [Name], [position] Specimen Signature: Yours truly, / signed / [Borrower's representative] Instruction to the Borrower: Add this paragraph if the Borrower wishes to authorize the listed persons to accept Secure Identification Credentials and to deliver Applications by electronic means; if this is not applicable, please delete the paragraph. Please delete this footnote in final letter that is sent to the Bank Page 7 of 15 Attachment 3 Termos e condições de uso de dispositivos seguros de identificação em conexão com o uso de meios eletrônicos para processar pedidos de saque e documentação de apoio 1° de março de 2013 O Banco Mundial6 fornecerá credenciais de identificação seguras (SIDC-sigla em inglês) para permitir que o Mutuário7 entregue pedidos de saque e pedidos de compromissos especiais nos termos do(s) Contrato(s) de Empréstimo, bem como documentação de apoio (tais pedidos e documentação de apoio conjuntamente denominados nestes Termos e Condições de Uso como Pedidos de Saque) ao Banco Mundial por meio eletrônico, nos termos e condições de uso especificados neste documento. O SIDC pode ser: a) baseado em hardware (Token Físico) ou baseado em software (Token Virtual). O Banco Mundial reserva-se o direito de determinar o tipo de SIDC mais apropriado. A. Identificação de Usuários. 1. Será pedido ao Mutuário que identifique em uma Carta de Assinatura Autorizada (ASL- sigla em inglês), devidamente entregue ao Banco Mundial e por ele recebida, cada pessoa que estará autorizada a entregar Pedidos de Saque. O Banco Mundial fornecerá o SIDC a cada pessoa identificada na ASL (Signatário), conforme disposto abaixo. O Mutuário deverá também notificar imediatamente o Banco Mundial se um Signatário não estiver mais autorizado pelo Mutuário a atuar como Signatário. 2. Cada Signatário deverá cadastrar-se como usuário no website do Banco Mundial Client Connection (CC) (https://clientconnection.worldbank.org ) antes da entrega de seu SIDC. Para cadastrar-se na CC o Signatário deverá criar uma senha na CC (Senha CC). O Signatário não revelará sua Senha da CC a ninguém nem a armazenará ou a registrará por escrito ou de qualquer outra forma. Ao cadastrar-se como usuário da CC, o Signatário receberá um nome de conta de identificação exclusivo. B. Inicialização do SIDC. 1. O Signatário, antes de começar a inicialização do SIDC, deverá confirmar que leu, compreendeu e acordou estar obrigado por estes Termos e Condições de Uso. 6 O "Banco Mundial" inclui o BIRD e a AID. O "mutuário" inclui o mutuário de um empréstimo do BIRD, crédito da AID ou adiantamento do Mecanismo de Preparação de Projetos e o beneficiário de um doação. Page 8 of 15 2. Caso se use um Token Físico, imediatamente após o recebimento do Token Físico o Signatário acessará a CC utilizando seu nome de conta e Senha da CC, registrará seu Token Físico, bem como criará um número de identificação pessoal (PIN) a ser usado juntamente com o seu Token Físico, após o que o Token Físico estará inicializado para ser usado pelo Signatário exclusivamente para entregar Pedidos de Saque. Caso se use um Token Virtual, o Signatário acessará a CC utilizando seu nome de conta e Senha da CC e criará um número de identificação pessoal (PIN) a ser usado juntamente com o seu Token Virtual, após o que o Token Virtual estará inicializado para ser usado pelo Signatário exclusivamente para entregar Pedidos de Saque. Após a inicialização do SIDC, o Signatário será um "Usuário do SIDC". O Banco Mundial manterá em seu banco de dados uma conta de usuário (Conta) para cada Usuário do SIDC a fim de administrar o SIDC do Usuário de SIDC. Nem o Mutuário nem o Usuário do SIDC terão qualquer acesso à Conta. 3. Antes da primeira utilização do SIDC pelo Usuário do SIDC, o Mutuário deverá assegurar-se de que o Usuário do SIDC tenha recebido os materiais de treinamento fornecidos pelo Banco Mundial acerca do uso do SIDC. C. Uso do SIDC. 1. O uso do SIDC é estritamente limitado à entrega de Pedidos de Saque pelo Usuário do SIDC na forma prescrita pelo Banco Mundial no(s) Contrato(s) de Empréstimo e nestes Termos e Condições. É vedado qualquer outro uso do SIDC. 2. O Banco Mundial não assume qualquer responsabilidade pelo uso inadequado do SIDC pelo Usuário do SIDC, outros representantes do Mutuário ou terceiros. 3. O Mutuário é responsável por assegurar e declara e garante para o Banco Mundial (o Banco Mundial confia inteiramente em tal declaração e garantia na entrega de um SIDC a cada usuário do SIDC) que todo usuário do SIDC compreende estes Termos e Condições de Uso e agirá em conformidade com os mesmos, incluindo o seguinte, embora não de forma exclusiva: 4. Segurança 3.1. O Usuário do SIDC não revelará seu PIN a ninguém nem o armazenará ou o registrará por escrito ou de qualquer outra forma. 3.2. O Usuário do SIDC não permitirá que nenhuma outra pessoa utilize um SIDC para entregar uma Pedido de Saque ao Banco Mundial. 3.3. O Usuário do SIDC sempre efetuará o logout da CC quando não estiver utilizando o sistema. Se o logout não for efetuado adequadamente, poderá ser criada uma rota desprotegida para o sistema. Page 9 of 15 3.4. Se o Usuário do SIDC acreditar que um terceiro tenha tomado conhecimento de seu PIN ou caso tenha perdido seu Token Físico, deverá notificar imediatamente a clientconnection@worldbank.org. 3.5. O Mutuário notificará imediatamente o Banco Mundial pelo e-mail clientconnection@a2worldbank.org a respeito de qualquer perda, roubo ou comprometimento do SIDC e tomará outras medidas razoáveis para assegurar que tal SIDC seja desativado imediatamente. 5. Reserva de direito de desativar o SIDC 5.1. O Mutuário reservar-se-á o direito de revogar, por qualquer motivo, a autorização de um Usuário do SIDC para usar o SIDC. 5.2. O Banco Mundial reserva-se o direito de, a seu critério exclusivo, desativar temporária ou permanentemente um SIDC, desativar uma Conta de Usuário de SIDC ou ambos. 6. Cuidado dos Tokens Físicos 6.1. Os Tokens Físicos continuarão a ser propriedade do Banco Mundial. 6.2. O Banco Mundial manualmente entregará um Token Físico a cada Signatário designado a recebê-lo de uma forma a ser determinada e que seja satisfatória para o Banco Mundial. 6.3. Os Tokens Físicos contêm instrumentação delicada e sofisticada e, portanto, devem ser manuseados com o devido cuidado e não devem ser imersos em líquidos, expostos a temperaturas extremas, comprimidos ou curvados. Além disso, os Tokens Físicos devem ser mantidos a uma distância superior a cinco (5) centímetros de dispositivos que produzam radiação eletromagnética (REM), como telefones celulares, PDAs ativados por telefone, smartphones e outros dispositivos semelhantes. Os Tokens Físicos devem ser transportados e armazenados separadamente de qualquer dispositivo REM. À curta distância (menos de 5 cm), esses dispositivos podem liberar altos níveis de REM capazes de interferir na operação apropriada de equipamentos eletrônicos, inclusive do Token Físico. 6.4. Sem desrespeitar estes Termos e Condições de Uso, outras instruções técnicas acerca do uso e cuidado adequados de Tokens Físicos estão disponíveis em http://www.rsa.com. 7. Substituição Page 10 of 15 7.1. Os Tokens Físicos perdidos, danificados, comprometidos (nos termos do item 4.5, acima) ou destruídos serão substituídos às custas do Mutuário. 7.2. O Banco Mundial reserva-se o direito de, a seu critério exclusivo, não substituir qualquer Token Físico no caso de uso inadequado ou de não reativar a Conta do Usuário do SIDC. Page 11 of 15 Governo do Estado da Bahia Attachment 6 Secretaria da Fazenda - SEFAZ Projeto SWAp - Bahia - Contrato 7951-BR Periodo: a _od 1 2 3 4 5 6 7 8= (5) x (7) 9 = (8) x (11) 10 11 Quantidade Data de *Data da Debitada da Cotação OutputUnidade de OBDs Verificado Custo Médio Valor US$ Valor R$ Conta Internalização medida serviço do OBD Atingidos (Sim/Nao) unitário(U$) Designada - R$ L- US$ Sub Componente 1.A. (Output Based Disbursements) Categoria 2 - Outout - Setor Saúde Doses aplicadas da 16 vacina oral contra Dose Aplicada 1.75 rotavirus humano (1a Doses aplicadas da 17 vacina oral contra Dose Aplicada 2.50 rotavirus humano (2 a Número de novas 18 equipes de saúde da ESF 20,000.00 família instituídos no 1 Relatório consolidado 19 das auditorias Relatório Auditoria 3,000.00 realizadas nos 25 1 1 1 Sub Componente 1.B. (Output Based Disbursements) Relatório semestral 20 de Número de Relatório Auditoria 25000 nascidos vivos de Número de núcleos 21 de apoio a saúde da Núcleo Implantado 7000 familia implantados 1 Habilitação, 2 1 Habilitação, 2 22 Certificação e 1 Certificação e 1 "tr a d l lAcreditacão da sala Acreditacão Número de partos de Número de Partos 23 alto risco atendidos de alto risco 10 nas maternidades de atendidos Totais 0.00 0.00 0.00 * Corresponde à data da Não Objeção do Banco ao resultado apurado, que habilita o executor a solicitar liberação financeira via ARR(Autorização de Repasse de Receita/Sefaz) através sistema (FIPLAN) O BS : Declaramos que as quantias acima detalhadas foram pagas por conta da execução das atividades do projeto de acordo com os termos e condições do Convênio. Toda a documentação de suporte destes gastos será mantida na Unidade de Implementação do Projeto e mediante solicitação prévia será disponibilizada para ser analisada pelas missões do BIRD ou pelos auditores externos desiqnados para esse fim. Preparado por: Revisado/Aprovado por: Governo do Estado da Bahia Attachment 7 Secretaria da Fazenda - SEFAZ Projeto SWAp - Bahia - Contrato 795 1-BR Periodo: a Code 1 2 3 4 5 6 7 8=(5) x (7) 9 = (8) x (11) 10 11 Data da 'Data da Quantidade Cotação Unidade*DaadeaVerificado Custo Médio Debitada da Coao OuptNm ndd e prestação de transferência do 013Ds Atingidos Veiiao CsoMdo VlrU$VlrR1eiaad Internalização - uu mida d prtço de (Sim/Nao) unitário(US$) Valor US$ Valor R$ Conta Designada n z serviço OBD US$ Sub Componente 1.A. (Output Based Disburseme ts) Caleg'oria 3 - (kutnui -Seior,1 gua Projetos executivos para a construção de sistenas Projetos elaborados 11,740.00 simplificados de abastecirrento de água Número de sistemas siTplificados de 2 abastecimento de Sistenas entregues 59,500.00 água construídos e instalados Supervisão dos sistermas 3 simplificados de Supervisão realizada 4,540.00 abastecimento de água construído Número de m5dulos 4 sanitários rurais Modulos entregues 2,430.00 construídos Número de planos de bacia hidrográfica Plano Bacia 5 elaborado e 1,225,000.00 aprovado pelas aprovados conissões Agentes voluntários 6 treinados nas Agente treinados 1,295.00 connidades Termo de Adesão das Comunidades ao .en, de ad,ao 7 Programa Comunidade com Hábitos Saudáveis Número de Domicílios 8 certificados com 60mo ceriicado hábitos Saudáveis Número de comunidades 8md 15 00 certificadas com certficadas hábitos Saudáveis Relatório da qualidade e 10 quantidade das Relatino p,epirido, " (XXi (Xu águas no Estado da Bahia Relatório da qualidade e 11 quantidade da água Relatório preparado su,kXX) iXi nas áreas de atuação do projeto Projeto da Rede de Monitoramento Integrada de Água 12 subterrânea e Pro1eto pepa:aído 1545ii000 Hidroietereológica nas áreas de atuação do projeto Instalação de 13 Plataformas de atafonna 25stalada Coletas de dados de Água Subterrânea Instalação de 14 Plataforma de Coleta Platafonn Instlada 50) O de Dados de Clima completas Instalação de Plataforia de Platifistla 1000 Coletas de Dados Hid rolóq ica _______ Totais 0.00 0.00 0.00 0.00 * Corresponde à data da Não Objeção do Banco ao resultado apurado, que habilita o executor a solicitar liberação financeira via ARR(Autorização de Repasse de Receita/Sefaz) através sistema (FIPLAN) OBS : Declaramos que as quantias acima detalhadas foram pagas por conta da execução das atividades do projeto de acordo com os termos e condições do Convênio. Toda a documentação de suporte destes gastos será mantida na Unidade de Implementação do Projeto e mediante solicitação prévia será disponibilizada para ser analisada pelas missões do BIRD ou pelos auditores externos designados para esse fim. Revisad/Aprovado Preparado por: pr por: Page 14 of 15 Governo do Estado da Bahia Attachment 8 Secretaria da Fazenda - SEFAZ Projeto SWAp - Bahia - Contrato 7951-BR 1 3 4 5 6 7 8 =(4)x(6)x(7)* 9 N° Beneficiários *Data da cadastrados Veriicad U$ ustoQuantidade Debitada transferência no projeto .erifiao Md unto Percentagem de Pagamento Valor da(Sim/Nao) Médio unitário da Conta Designada relatório Auditoria SUS) c d Capita Fixo Capita Variado Sub Componenite B -CATEGORIA Pagamento N° 3 Pagamento N° 4 (insurance premiums (Capitas» Gravidas cadastradas - Ano 2 Sim 150.00 50% 50% 0.00 0.00 Totais 0.00 0.00 Corresponde à data da Não Objeção do Banco ao resultado apurado, que habilita o executor a solicitar TaXa de câmbi 1,983 R$ 0.00 liberação financeira via ARR(Autorização de Repasse de Receita/Sefaz) através sistema (FIPLAN) Em anexo Não-Objeção emitida pelo Banco Mundial OBS : Declaramos que as quantias acima detalhadas foram pagas por conta da execuçào das atividades do projeto de acordo com os termos e condições do Convênio. Toda a documentação de suporte destes gastos será mantida na Unidade de implementaçào do Projeto e mediante solicitação prévia será disponibilizada para ser analisada pelas missões do EIRD ou pelos auditores externos designados para esse fim. Preparado por: Revisado/Aprovado por: Page 15 of 15