UNITÉ CENTRALE D’EXÉCUTION (UCE) Cellule de Sauvegarde Environnementale et Sociale PROGRAMME D’ACCÉLÉRATION NUMÉRIQUE POUR HAÏTI (P171976) NES nᵒ 5 : Acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) VERSION PRELIMINAIRE – POUR CONSULTATION Juillet 2020 2 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES TABLEAUX .................................................................................................................... 4 ABRÉVIATIONS ............................................................................................................................. 5 DÉFINITIONS ................................................................................................................................ 7 RÉSUMÉ EXÉCUTIF ........................................................................................................................ 9 I. INTRODUCTION ....................................................................................................................... 11 1.1 CONTEXTE .............................................................................................................................................. 11 1.2 OBJECTIFS DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION ..................................................................... 12 1.3 PRINCIPES DE LA REINSTALLATION....................................................................................................... 13 1.4 GESTION DES RISQUES ET IMPACTS DU PROGRAMME ............................................................................... 13 II. DESCRIPTION DU PROGRAMME .............................................................................................. 15 2.1 OBJECTIFS DU PROGRAMME D’ACCELERATION NUMERIQUE POUR HAÏTI ................................................. 15 2.2 COMPOSANTES ET SOUS-COMPOSANTES DU PROGRAMME D’ACCELERATION NUMERIQUE POUR HAÏTI.... 15 III. LÉGISLATION HAÏTIENNE EN MATIÈRE D’EXPROPRIATION ET LA NORME ENVIRONNEMENTA LE ET SOCIALE Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE ................................................................................ 21 3.1 CADRE JURIDIQUE EN VIGUEUR POUR L’EXPROPRIATION EN HAÏTI .......................................................... 21 3.2 PRATIQUES COURANTES D’EXPROPRIATION............................................................................................. 24 3.3 NES Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE : ACQUISITION DE TERRES, RESTRICTIONS A L’UTILISATION DE TERRES ET REINSTALLATION INVOLONTAIRE ..................................................................................................... 25 3.4 COMPARAISON ENTRE LA LEGISLATION HAÏTIENNE EN MATIERE D’EXPROPRIATION ET LES DISPOSITIONS DE LA NES Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE ....................................................................................................... 27 IV. PLAN D’ACTION DE RÉINSTALLATION ..................................................................................... 33 4.1 ÉLABORATION D’UN PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION ................................................................. 33 4.2 IDENTIFICATION DES RISQUES ET MENACES DES ENTITES, TERRAINS ET STRUCTURES AFFECTES ..... 34 4.3 ESTIMATION DES DOMMAGES ET PERTES DES TERRAINS, STRUCTURES ET PERSONNES AFFECTES .... 34 4.3.1 Lignes directrices pour les opérations d’indemnisation, de réinstallation et d’autres formes d’assistance...................................................................................................................... 35 4.3.2 Compensation ................................................................................................................. 35 4.3.3 Autres formes d’assistance............................................................................................. 37 4.3.4 Éligibilité .......................................................................................................................... 37 4.4 IDENTIFICATION ET PRISE EN CHARGE PARTICULIERE DES PERSONNES VULNERABLES ..................... 40 ÉTUDE DE LA VULNERABILITE DES PAP ......................................................................................................... 40 4.5 ÉQUITE DE GENRE .................................................................................................................................. 41 4.6 CONSULTATIONS PUBLIQUES ................................................................................................................. 41 4.6.1 Consultations publiques sur les Plans d’action de réinstallation .................................. 42 4.6.2 Stratégie proposée pour les consultations .................................................................... 43 4.7 MECANISME DE GESTION DES PLAINTES (MGP) .................................................................................. 43 4.7.1 Principes directeurs du MGP .......................................................................................... 43 4.7.2 Approche de MGP ........................................................................................................... 44 4.7.3 Procédures, recours et traitement des plaintes ............................................................ 45 V. BUDGET ET FINANCEMENT ..................................................................................................... 48 VI. PRÉPARATION ET MISE EN ŒUVRE DES PLANS D’ACTION DE RÉINSTALLATION ....................... 49 6.1 PREPARATION DES PLANS D’ACTION DE REINSTALLATION ....................................................................... 49 6.2 APPROBATION DES PLANS D’ACTION DE REINSTALLATION ...................................................................... 50 3 6.3 MISE EN ŒUVRE DE LA REINSTALLATION................................................................................................. 50 VII. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS .......................................................................................... 52 VIII. SUIVI, ÉVALUATION, INDICATEURS ET CHRONOGRAMME ..................................................... 53 8.1 SUIVI ....................................................................................................................................................... 53 8.2 ÉVALUATION ........................................................................................................................................... 54 8.3 INDICATEURS ........................................................................................................................................... 55 8.4 CHRONOGRAMME DE MISE EN ŒUVRE ..................................................................................................... 55 ANNEXES ................................................................................................................................... 57 ANNEXE 1 : ÉLEMENTS DES PLANS DE REINSTALLATION ................................................................................... 57 ANNEXE 2 : MODELE DE FICHE DE PLAINTE ...................................................................................................... 63 ANNEXE 3 : MODELE D’ENTENTE DE COMPENSATION ....................................................................................... 64 ANNEXE 4 : FICHE D’EVALUATION ET DE FILTRAGE DES PARCELLES ................................................................ 66 4 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1. Comparaison entre les lois et réglementations nationales et les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale ....................................................................................................... 28 Tableau 2. Type d’opérations selon la nature de l’impact .................................................................... 35 Tableau 3. Matrice d’éligibilité des Personnes Affectées par le Programme (PAP) et Types de Pertes38 Tableau 4. Bénéficiaires directs du programme ................................................................................... 41 Tableau 5. Actions à budgétiser pour la préparation et la mise en œuvre des Plans d’action de réinstallation ....................................................................................................................... 48 Tableau 6. Processus de préparation de plans d’action de réinstallation ............................................ 49 Tableau 7. Actions principales et les responsables ............................................................................... 50 Tableau 8. Arrangements institutionnels de mise en œuvre - Charte des responsabilités .................. 50 Tableau 9. Indicateurs Objectivement Vérifiables (IOV) ....................................................................... 55 5 ABRÉVIATIONS 3G 3e génération de réseaux mobiles 4G 4e génération de réseaux mobiles Art. Article ASEC Assemblée de la Section Communale CASEC Conseil d’Administration de la Section Communale CE Comité d’Évaluation CERC Réponse d’urgence contingente (Contingency Emergency Response Component) CERT Équipe d’intervention d’urgence informatique (Computer Emergency Response Team) CES Cadre Environnemental et Social CGES Cadre de Gestion Environnementale et Sociale CNIGS Centre National de l’Information Géo-Spatiale CONATEL Conseil National des Télécommunications COVID-19 Coronavirus Disease 2019 CPA Comité Permanent d’Acquisition Amiable CPC Comité de Protection Civile CPR Cadre de Politique de Réinstallation DGI Direction Générale des Impôts DTPTC Département des Travaux Publics, Transports et Communications DUP Déclaration d’Utilité Publique EIES Étude d’Impact Environnemental et Social FAI Fournisseur d’Accès à Internet FSI Fournisseur de Service Internet FTTx Fibre jusqu’à … (Fiber to the X) GdH Gouvernement d’Haïti GPS Global Positioning System GRD Gestion des Risques et Désastres GV Groupe Vulnérable IHSI Institut Haïtien de Statistique et d’Informatique IOV Indicateur Objectivement Vérifiable LTE Évolution à long terme (Long Term Evolution) MAST Ministère des Affaires Sociales et du Travail MCFDF Ministère à la Condition Féminine et aux Droits des Femmes MDOD Maître d’Ouvrage Délégué MEF Ministère de l’Économie et des Finances MFD Maximise le Financement du Développement MGP Mécanisme de Gestion des Plaintes MICT Ministère de l’Intérieur et des Collectivités Territoriales MTPTC Ministère des Travaux Publics, Transports et Communications NES Norme Environnementale et Sociale nᵒ Numéro OCB Organisation Communautaire de Base ONG Organisation Non-Gouvernementale ONU Organisation des Nations-Unies OSC Organisation de la Société Civile PAP Personne Affectée par le Projet PAR Plan d’Action de Réinstallation par. Paragraphe PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale 6 PME Petites et Moyennes Entreprises PMPP Plan de Mobilisation des Parties Prenantes PSR Plan Succinct de Réinstallation PV Procès-Verbal REG Réseau Étendu du Gouvernement SIG Système d’Information Géographique SSGA Système de Surveillance Géo-Activés TIC Technologies de l’Information et de la Communication UCE Unité Centrale d’Exécution UCP Unité de Coordination de Projets UIT Union Internationale des Télécommunications USD Dollar Américain WiMAX Worldwide Interoperability for microwave access WLL Boucle locale sans fil (wireless local loop) % Pourcentage 7 DÉFINITIONS Assistance à la réinstallation – Une forme d’aide qui est fournie aux personnes physiquement déplacées par les projets. Cette aide ou assistance peut par exemple comprendre les indemnités en espèce pour couvrir les frais de déménagement et de recasement, l’hébergement, et/ou divers services aux personnes affectées par le recasement, tels que les dépenses de déménagement et le temps de travail perdu. Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) – Le document qui présente les principes et les critères qui guident la réalisation et arrangements pour la mise en œuvre d’un Plan d’Action de Réinstallation (PAR) qui est préparé une fois que les investissements sont assez bien définis pour pouvoir déterminer ses impacts. Communauté – Ensemble des personnes habitant ou évoluant dans une zone concernée par une composante du programme d’accélération numérique pour Haïti. Compensation – Paiement en espèce ou en nature ou les deux combinés des coûts de tous les biens (terres, structures, aménagements fixes, cultures, arbres, revenus etc.) perdus à cause d’une déclaration d’utilité publique. Coût de remplacement – Le « coût de remplacement » est défini comme une méthode d’évaluation qui établit une indemnisation suffisante pour remplacer les actifs, plus les coûts de transaction nécessaires associés au remplacement desdits actifs. Là où existent des marchés qui fonctionnent, le coût de remplacement correspond à la valeur marchande établie à partir d’une évaluation immobilière indépendante et compétente, plus les coûts de transaction. Là où des marchés fonctionnels font défaut, le coût de remplacement peut être déterminé par d’autres moyens, tels que le calcul de la valeur de production des terres ou des actifs productifs, ou de la valeur non amortie du matériau de substitution et de la main-d’œuvre à utiliser pour la construction des structures ou d’autres actifs immobilisés, plus les coûts de transaction. Date butoir, date limite ou date d’éligibilité – C’est la date qui correspond à l'achèvement du recensement et de l'inventaire des personnes et biens affectés par les différents projets. Les personnes occupant la zone des projets après la date butoir ne peuvent pas faire l’objet d’une indemnisation ni demander une assistance à la réinstallation. De même, les biens immeubles mis en place après la date limite ne sont pas indemnisés. Défavorisé ou vulnérable – Désigne des individus ou des groupes qui risquent davantage de souffrir des impacts du programme et/ou sont plus limités que d’autres dans leur capacité à profiter des avantages d’un projet. Ces individus ou ces groupes sont aussi plus susceptibles d’être exclus du processus général de consultation ou de ne pouvoir y participer pleinement, et peuvent de ce fait avoir besoin de mesures et/ou d’une assistance particulière. À cet égard, il faudra tenir compte de considérations liées à l’âge, notamment des personnes âgées et des mineurs, y compris dans les cas où ceux-ci pourraient être séparés de leur famille, de leur communauté Groupe Vulnérable (GV) – Personne qui, du fait de leur sexe, ethnie, âge, handicap physique ou mental ou, de facteur économique ou social, peut se trouver affectée de manière plus importante par le processus de déplacement et de réinstallation ou, dont la capacité à réclamer ou à bénéficier de l’assistance à la réinstallation et autres avantages peut se trouver limitée. Personne Affectée par le Projet (PAP) – Il s’agit des individus, des ménages et des communautés dont les moyens d'existence se trouvent négativement affectés à cause de la réalisation d'un projet du fait (i) d'un déplacement involontaire ou de la perte du lieu de résidence ou d’activités économiques; (ii) 8 de la perte d'une partie ou de la totalité des investissements (biens et actifs); (iii) de la perte de revenus ou de sources de revenus de manière temporaire ou définitive, ou (iv) de la perte d'accès à ces revenus ou sources de revenus. Plan d’Action de Réinstallation (PAR) – Plan détaillé qui décrit et définit tout le processus de réinstallation d’une population à la suite d’un déplacement forcé. Eléments importants: analyse de la situation avant le déplacement (information démographique, socioéconomique et socioculturelle sur la population affectée et la population hôte); identification et évaluation des biens et ressources perdus, identification et évaluation du site de réimplantation, plan de préparation du site de réimplantation, plan de transition (y compris les aspects de transport et autres.), définition du cadre administratif (responsabilités), description du processus participatif, processus de suivi, budget. Recasement – Opération qui consiste à trouver un nouvel emplacement à une personne ou à une activité qui est déplacée à la suite à une opération de réinstallation involontaire. Réinstallation – Action de déplacer physiquement des personnes ou changer leurs habitudes de façons à provoquer des perturbations dans leurs habitudes quotidiennes. D’autres personnes vulnérables qui ne peuvent pas prendre part, pour des raisons physiques ou culturelles, à la production ; des personnes rendues vulnérables par l'âge ou par la maladie et qui ne peuvent exercer aucune activité économique, un membre du ménage (homme, femme, enfant, autre dépendant et autres) 9 RÉSUMÉ EXÉCUTIF Le programme d’accélération numérique pour Haïti, visant à améliorer l’accès à haut débit et aux services de haut débit à des prix abordables et stimuler l’usage du haut débit et des services en ligne, est articulé autour de quatre (4) composantes, à savoir : 1) Composante 1 : Politiques, stratégies, réglementations et catalyseurs de l'infrastructure et des services numériques ; 2) Composante 2 : Développement de l’infrastructure numérique ; 3) Composante 3 : Réponse d’urgence contingente (CERC) ; et 4) Composante 4 : Gestion et mise en œuvre du programme. L’objectif du Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) est de clarifier les principes guidant la compensation, la réhabilitation, les dispositions organisationnelles et les critères conceptuels devant être appliqués aux projets et sous-projets à préparer pendant l’exécution du programme. Le CPR sert à anticiper sur les impacts sociaux de la réinstallation involontaire que peut occasionner le programme et aider à la préparation des plans d’action de réinstallation (PAR) une fois que les investissements (projets et sous-projets) soient définis. En bref, ce document précise les procédures permettant de (i) identifier les ressources et les personnes affectées par chaque projet et sous-projet ; (ii) évaluer les pertes de ressources et économiques et (iii) élaborer les mécanismes de compensation appropriés. En dépit du fait que le programme vise le développement des villes et des zones en retard, en créant des emplois pour les jeunes et en renforçant la compétitivité du secteur privé, des risques et impacts sociaux négatifs potentiels liés à la mise en œuvre des projets et des sous-projets seront enregistrés. Ces risques et impacts concerneront, entre autres, des pertes de terres ; de restriction d’accès aux ressources naturelles ; de perturbation d’activités économiques et de déplacement de populations. Les informations disponibles dans la documentation du programme et les observations effectuées sur le terrain laissent croire qu’on devrait s’attendre en général à des risques et impacts sociaux négatifs jugés mineurs. La préparation des plans d’action de réinstallation (PAR) relève de la responsabilité de l’UCE, sous l’initiative de ses spécialistes en sauvegarde environnementale et sociale. Un plan d’action de réinstallation sera préparé et mis en œuvre pour chaque projet et sous-projet d’infrastructure susceptible de provoquer un déplacement physique et économique permanent ou temporaire résultant d’acquisition de terres ou de restrictions à l’utilisation qui en est faire lorsque cette acquisition est entreprise ou ces restrictions sont imposées dans le cadre de la mise en œuvre du programme. La consultation des parties prenantes constitue un élément crucial dans la planification et la mise en œuvre de la réinstallation. Le projet doit offrir aux parties prenantes la possibilité de participer pleinement et librement dans le processus de réinstallation. Les populations à réinstaller doivent être consultées durant la phase d’élaboration des Plans d’action de réinstallation et durant celle de leur mise en œuvre. Toutes les mesures de protection et de prévention contre le COVID-19 doivent être appliquées durant ces consultations afin de réduire les risques de propagation de la pandémie. Un mécanisme solide de gestion des plaintes sera développé et mis en œuvre par l’UCE qui est responsable de la bonne gestion, la coordination et du suivi des plaintes émises concernant le programme. Le système de plaintes proposé dans le cadre de la mise en œuvre des interventions du programme est constitué des étapes clés suivantes : 1) réception et enregistrement de la plainte ; 2) traitement de la plainte et visite d’inspection ; 3) comité de médiation ou de conciliation ; et 4) recours à la justice. 10 Le mécanisme de gestion des plaintes est guidé par les principes directeurs suivants : i) Les plaintes doivent être orientées vers l’UCE qui est, l’entité du MTPTC, responsable de s’assurer que les plaintes, verbale ou écrite, sont bien reçues, documentées et traitées. Si la question est urgente ou représente un niveau élevé de risque, la Coordination de l’UCE doit être avisée sans délai afin de fournir son appui à la recherche de solutions aux problèmes posés ; ii) Toute plainte enregistrée doit, si besoin est, faire l’objet d’une visite d’inspection au plus tard sept (7) jours après la réception ; iii) 75% des plaintes doivent être fermées dans les 30 jours qui suivent leur enregistrement. Les plaintes qui nécessitent plus de temps d’investigation seront traitées au fur et à mesure et dans les meilleurs délais possibles ; iv) Toutes les plaintes doivent être enregistrées et les investigations y relatives documentées. Le registre des plaintes sera inclus dans les rapports de Suivi-Évaluation que l’UCE soumettra à la Banque régulièrement. Les coûts et les besoins en financement pour la mise en œuvre des plans d’action de réinstallation ne peuvent pas être calculés à ce stade de préparation du programme. Toutefois, le présent document présente les actions à budgétiser pour la préparation et la mise en œuvre des plans d’action de réinstallation. Dans le cadre du programme, le renforcement des capacités d’intervention de l’UCE s’avère important. En plus des séances de formation en sauvegarde environnementale et sociale que la Banque mondiale organise régulièrement en Haïti pour les différentes Unités de Coordination de Projets (UCP) du Gouvernement haïtien qui exécutent des opérations financées par la Banque mondiale, l’UCE pourra bénéficier de la Banque d’autres séances de formation spécifiques portant sur les éléments nouveaux ou approfondis de son nouveau Cadre Environnemental et Social (CES). L’UCE mettra en œuvre un système de suivi-évaluation pour s’assurer de l’atteinte, dans les normes, des objectifs de la réinstallation pilotée dans le cadre du programme. Pour chacune des actions du programme qui nécessitera un plan d’action de réinstallation, le processus de suivi-évaluation sera automatiquement mis en branle. L'évaluation est réalisée par l’UCE, une ONG ou un Consultant indépendant et elle est entreprise immédiatement après le règlement des compensations et, si nécessaire, après l'achèvement de tous les travaux. 11 I. INTRODUCTION 1.1 Contexte Haïti expérimente une infrastructure de télécommunication déficiente, un environnement d’exploitation difficile, un manque de concurrence dans la fourniture de services et une règlementation limitée. Ces derniers engendrent une faible pénétration, des prix élevés par rapport aux revenus et une qualité limitée d’Internet et des services mobiles. L’utilisation de services à haut débit (ou accès à Internet à large bande) est limitée à environ la moitié de la population. La couverture actuelle du réseau mobile 3G représente environ 83% de la population et celle du 4G, 43% environ. Bien que la couverture soit relativement élevée, la pénétration des service large bande de transmission de données, ou SMDS (pour Switched Multimegabit Data Service) est limitée et de qualité médiocre. Le coût de l’Internet et des services mobiles est l’un des principaux obstacles à la connectivité des haïtiens. Bien que le prix soit relativement bas comparé à d’autres pays dans la Caraïbe, les populations à faible revenu éprouvent des difficultés à s’en procurer à cause de leur faible pouvoir d’achat. Ainsi, la réduction des coûts d’exploitation et de maintenance des réseaux mobiles et fixes peut contribuer à une meilleure accessibilité. Toutefois, on doit s’attendre que même avec une certaine réduction des coûts qui est possible grâce à la concurrence et à la règlementation, la plupart des haïtiens et des institutions publiques et privées peuvent ne pas être en mesure de payer pour des services à large bande fiables Le marché des télécommunications en Haïti est dominé par deux opérateurs de téléphonie mobile ; Digicel, qui conserve une part de marché élevée sur les services de réseaux mobiles, détient 73.59% contre 26.73% de parts de marché pour le deuxième opérateur, Natcom (CONATEL, 2016). Ces deux opérateurs fournissent la téléphonie mobile, y compris les services haut débit mobile et fixe et les services aux entreprises. Les technologies d'accès déployées par ces opérateurs vont de la fibre jusqu'au dernier kilomètre (FTTx, l'une des technologies de réseau fixe les plus avancées et les plus rapides), la boucle locale sans fil (WLL) et la troisième génération (3G) et l'évolution à long terme (LTE) des technologies de télécommunications mobiles. Les opérateurs assurent le fonctionnement de leurs réseaux centraux soit en utilisant la fibre optique déployée le long des routes principales soit via des liaisons radio activées. Les tours, l'électricité et les bâtiments sont détenus individuellement par Digicel et Natcom avec un partage d'infrastructures très limité. Deux principaux fournisseurs de services Internet (FSI), HAINET et Access Haïti, sont également apparus au cours de la dernière décennie dans le secteur des télécommunications. Leurs offres sont concentrées dans les principales villes et sont basées sur les technologies FTTx, Worldwide Interoperability for Microwave Access (WiMAX) et LTE mobile access. Le pays n'est desservi que par deux câbles sous-marins alimentant chacun l'un des deux opérateurs mobiles, ce qui entraîne une faible concurrence et des prix élevés. À cause des années de catastrophes naturelles, l'infrastructure dorsale est perturbée dans certaines régions et dépend des technologies sans fil. L'accès constant au service Internet à haute vitesse est extrêmement inégal ; Les données de Gallup montrent qu'en 2018, environ 86% des habitants des zones urbaines avaient accès à un téléphone mobile pour passer des appels, alors que le pourcentage dans les zones rurales était d'environ 65%. Les entreprises s'appuient principalement sur des satellites et des technologies sans fil qui se sont avérés plus résistants dans la restauration de la connectivité après des catastrophes naturelles, comme le tremblement de terre de 2010. 12 Le cadre juridique et réglementaire régissant le secteur en Haïti est obsolète et faible. Les principaux textes légaux et lois remontent aux années 1970, dont la loi sur les télécommunications de 1977. Le dernier texte juridique « Loi Organique du CONATEL » définissant la gouvernance et les pouvoirs du régulateur a été adopté en 1987. Malgré de nombreux efforts au cours des deux dernières décennies, y compris les collaborations avec la Banque mondiale, le cadre juridique et les politiques générales du secteur n'ont pas été modernisés. Ainsi, il n’existe pas de vision claire pour le développement du secteur, il n’est pas bien réglementé et le cadre juridique n’est pas à la hauteur des besoins actuels du marché et des progrès technologiques. En ce qui concerne la dimension des plateformes numériques, un aspect clé pour améliorer la prestation de services et récolter les dividendes numériques, Haïti est également à la traîne, sans agenda numérique et se classant 163e sur 193 sur l'indice de gouvernement électronique de l'ONU (2018). Haïti obtient également de mauvais résultats sur le pilier de la cybersécurité, se classant 164e sur 193 pays selon l'UIT (2018), seulement devant le Honduras et la Dominique dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. Le programme d’accélération numérique pour Haïti vise à accroitre l’accès aux services à large bande en Haïti et de jeter les bases d’une résilience numérique pour répondre aux chocs, tels que COVID-19. Le financement du programme par la Banque mondiale le soumet automatiquement au respect de ses Normes Environnementales et Sociales (NES). Parmi les huit (8) NES déclenchées par le programme, on trouve, entre autres, la NES nᵒ 5, traitant de l’acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire. Ainsi, à ce state de préparation du programme, il devient primordial d’élaborer ce présent Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) pour les populations qui pourraient être affectées par les activités des projets et sous-projets en tenant compte de la législation haïtienne et des exigences de la NES nᵒ 5 de la Banque. La réinstallation involontaire est une procédure qui permet à l’État de s'approprier des immeubles qui soient bâtis ou pas afin de poursuivre un but d'utilité publique. Dans le principe, seule l’utilité ou la nécessité publique peut justifier les atteintes à la propriété foncière. Toutefois, les personnes déplacées au cours du processus ne doivent pas être lésées. La NES nᵒ 5 de la Banque mondiale vise à faire face aux conséquences économiques, sociales et environnementales des déplacements de personnes que peuvent engendrer les projets. 1.2 Objectifs du Cadre de Politique de Réinstallation Le Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) a pour objectif de clarifier les principes guidant la compensation, la réhabilitation, les dispositions organisationnelles et les critères conceptuels devant être appliqués aux projets et sous-projets à préparer pendant l’exécution du programme. Le CPR sert à anticiper sur les impacts sociaux de la réinstallation involontaire que peut occasionner le programme. Le champ d’application du présent CPR s’étend, comme exige la politique environnementale et sociale de la Banque mondiale et les NES, aux installations associées des opérateurs et fournisseurs d’internet.1 À ce stade de préparation du programme, le nombre de projets et de sous-projets n’est pas défini, l’emplacement des projets et sous-projets et leurs impacts sociaux ne sont pas connus avec précision. Une fois que les investissements soient définis, le CPR doit permettre la préparation des plans d’action de réinstallation (PAR). Un PAR est un document détaillé décrivant et définissant le processus de réinstallation. Le PAR peut être préparé lorsque le nombre et l’emplacement des projets 1 Le terme « installations associées » désigne des installations ou des activités qui ne sont pas financées dans le cadre du projet, mais qui, selon la Banque, sont : a) associées directement et étroitement au projet ; b) réalisées ou doivent être réalisées en même temps que le projet ; et c) nécessaires pour la viabilité du projet et n’auraient pas été construites, agrandies ou réalisées si le projet n’avait pas existé. Dans le cas du présent programme ont peut faire référence, entre autres, à l’occupation de terrain ou restriction d’accès liée à l’installation de pylônes 13 et des sous-projets sont définis et les personnes affectées physiquement et économiquement sont identifiées. La NES nᵒ 5 de Banque a été conçue afin que les personnes affectées participent à la conception, la mise en œuvre, le suivi et l’évaluation du programme de réinstallation. En bref, ce document précise les procédures permettant de (i) identifier les ressources et les personnes affectées par chaque projet et sous-projet ; (ii) évaluer les pertes de ressources et économiques et (iii) élaborer les mécanismes de compensation appropriés. 1.3 Principes de la réinstallation La NES nᵒ 5 de la Banque mondiale reconnaît que l’acquisition de terres en rapport avec le programme et l’imposition de restrictions à leur utilisation peuvent avoir des effets néfastes sur les communautés et les populations. L’acquisition de terres ou l’imposition de restrictions à l’utilisation qui en est faite peuvent entraîner le déplacement physique (déménagement, perte de terrain résidentiel ou de logement), le déplacement économique (perte de terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, qui donne notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de subsistance), ou les deux. La « réinstallation involontaire » se rapporte à ces effets. La réinstallation est considérée comme involontaire lorsque les personnes ou les communautés touchées n’ont pas le droit de refuser l’acquisition de terres ou les restrictions à leur utilisation qui sont à l’origine du déplacement. L’expérience et la recherche montrent que le déplacement physique et économique, s’il n’est pas atténué, peut présenter de sérieux risques pour l’économie, la vie sociale et l’environnement : • Les systèmes de production peuvent être démantelés ; • Les populations risquent de tomber dans la pauvreté si elles perdent leurs ressources productives ou d’autres sources de revenus ; • Les populations peuvent être réinstallées dans des milieux où leurs compétences productives ont moins de valeur et où la concurrence pour les ressources est plus vive ; • Les institutions communautaires et les réseaux sociaux peuvent être affaiblis ; • Les groupes de parenté peuvent être dispersés ; et • L’identité culturelle, l’autorité traditionnelle et le sens de la solidarité peuvent diminuer, voire disparaître. Pour ces raisons, la réinstallation involontaire doit être évitée. Cependant, si elle ne peut pas être évitée, elle sera minimisée et des mesures appropriées préparées et mises en œuvre avec soin pour atténuer les effets néfastes du programme sur les personnes déplacées (et sur leurs communautés d’accueil). 1.4 Gestion des risques et impacts du programme Hiérarchie d’atténuation des risques et impacts du programme Les investissements du programme inscrits dans les composantes qui intéressent le présent CPR produiront éventuellement à la fois des impacts sociaux positifs et négatifs. Ces impacts et risques peuvent survenir au cours de la phase d’exécution des projets et sous-projets (temporaire) et de la phase d’exploitation des produits (permanente). Les risques d’impacts liés aux investissements du programme seront évalués et gérés selon l’approche de la hiérarchie d’atténuation préconisée par la Banque mondiale qui consiste à : • Anticiper et éviter les risques et les effets ; 14 • Lorsqu’il n’est pas possible de les éviter, minimiser ou réduire les risques et les effets à des niveaux acceptables ; • Une fois que les risques et les effets ont été minimisés ou réduits, les atténuer ; et • Lorsque les effets résiduels sont importants, les compenser ou les neutraliser dans la mesure où cela est techniquement et financièrement faisable. a) Anticiper et éviter les risques et les effets Dans le cadre du programme d’accélération numérique pour Haïti, le principe de base sera de ne pas porter préjudice aux populations et aux entreprises à causes des investissements proposés. Le programme prendra en compte toutes les considérations techniques, économiques, environnementales et sociales afin d’éviter, dans la mesure du possible, toute réinstallation, incluant l’expropriation de terres et de biens et l’accès à des ressources. b) Réduire les risques et les effets du programme Lorsqu’il n’est pas possible d’éviter la réinstallation dans le cadre des investissements du programme, toutes les considérations techniques, économiques, environnementales et sociales seront valorisées dans la minimisation des risques et les effets des projets et des sous-projets. Ces mesures impliquent, entre autres, le choix du site des investissements, les types et l’ampleur des travaux, le choix de remplacement des biens et ressources affectés et l’organisation de la relocalisation des personnes déplacées. c) Atténuer les risques Les mesures d’atténuation des risques des impacts négatifs des investissements du programme en général, et de la réinstallation en particulier, seront traitées en profondeur dans les Plans de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) qui seront élaborés pour les travaux spécifiques. d) Compenser les effets du programme Quant aux compensations pour les effets résiduels des investissements du programme, elles sont traitées en détails dans les Plans d’Action de réinstallation (PAR) qui seront élaborés conformément aux dispositions du présent CPR, des NES de la Banque et de la législation nationale. 15 II. DESCRIPTION DU PROGRAMME 2.1 Objectifs du programme d’accélération numérique pour Haïti Les objectifs de développement du programme d’accélération numérique pour Haïti sont d'accroître l'accès aux services à large bande en Haïti et de jeter les bases d'une résilience numérique pour répondre aux chocs, tels que COVID-19. Plus particulièrement, le programme vise le développement de l'économie numérique en Haïti pour finalement contribuer à accroître la compétitivité du secteur privé, contribuer au développement des communautés en retard, créer de nouvelles opportunités d'emploi pour les jeunes et les femmes et soutenir la réponse du pays aux catastrophes et autres urgences (comme COVID-19). 2.2 Composantes et sous-composantes du programme d’accélération numérique pour Haïti Composante 1 : Environnement propice à l’infrastructure et aux services numériques Sous-composante 1.1 : Politiques, stratégies, réglementations et catalyseurs de l'infrastructure et des services numériques Cette sous-composante comprend le soutien au régulateur CONATEL, à la ligne hiérarchique du Ministère des Travaux Publics, Transports et Communications (MTPTC) et à d'autres parties prenantes clés dans l'élaboration de stratégies et d'études, le renforcement de leurs capacités techniques et l'acquisition d'équipements. Ces activités renforceront la capacité du Ministère à élaborer des stratégies sectorielles et à suivre leur mise en œuvre, à renforcer la capacité du CONATEL à réglementer et à superviser les développements dans le secteur, et à soutenir à la fois le monitoring de la mise en œuvre des projets. Ces mesures sont particulièrement importantes dans le contexte de la mobilisation et de la réponse aux catastrophes et urgences climatiques et autres, comme la pandémie COVID-19, en aidant à avertir la population et en augmentant l'efficacité des premières interventions, et devraient soutenir le renforcement de la résilience des réseaux, réduire les coûts d'exploitation des opérateurs et accroître la concurrence. Les activités spécifiques comprendront : i. Économie numérique : Réalisation d'une évaluation de l'économie numérique avec des recommandations de politiques et une feuille de route pour les 5 principaux piliers (infrastructure numérique, finance, entrepreneuriat, plateformes et compétences), vers une stratégie d'économie numérique pour Haïti. L'évaluation comprendra également tout au long une perspective de genre, explorant les intersections du genre, du revenu, de l'emplacement parmi d'autres facteurs et leurs liens avec les cinq piliers de l'économie numérique. L'évaluation visera également à recueillir des données ventilées par sexe dans ces domaines pour aider à combler les lacunes actuelles en matière de données. L'évaluation examinera également les options pour l'élaboration de normes d'accessibilité à la technologie afin d'assurer l'inclusion des personnes handicapées. ii. Cybersécurité : Évaluation et mise à jour de la politique, la législation, la réglementation et les dispositions institutionnelles nationales en matière de cybersécurité et de cybercriminalité, et soutenir l'élaboration d'une stratégie nationale de cybersécurité. Mise en place d'une équipe d'intervention d'urgence informatique (CERT)2 pour sécuriser les transactions numériques. Cela s'accompagnera d'un renforcement des capacités des cyber-professionnels du Gouvernement et mènera des campagnes de cyber-sensibilisation auprès des fonctionnaires 2 CERT: Computer Emergency Response Team 16 et du grand public. Le programme de renforcement des capacités fera un effort significatif pour cibler les cyber-professionnelles féminines pour leur participation. En outre, l'examen et l'élaboration des politiques de cybersécurité impliqueront le Ministère à la Condition Féminine et aux Droits des Femmes (MCFDF) et d'autres Organisations Non Gouvernementales (ONG) pour permettre leur participation à l'élaboration des politiques, traiter et développer un cadre politique qui intègre les préoccupations concernant la violence en ligne et le contenu numérique nuisible. iii. Gouvernance des données : examen et mise à jour de l'environnement de gouvernance des données, y compris l'infrastructure des données et la confidentialité des données, les dispositions réglementaires et institutionnelles et les données ouvertes. iv. Appui à la gestion des risques climatiques, de catastrophe et des systèmes SIG : cette activité complétera d'autres initiatives que le Gouvernement d’Haïti (GdH) et la Banque mondiale entreprennent en ce qui concerne la stratégie de Gestion des Risques de Désastre (GRD). En particulier, cette activité visera à soutenir les différents acteurs et la stratégie globale du Gouvernement (par exemple, le Système national de gestion des risques de désastre) pour intégrer l'utilisation de l'infrastructure numérique et des services numériques dans tous les aspects de la GRD (récupération, résilience et autres) tels que la conception d'un système de récupération de données pour éviter la perte de données SIG importantes en cas de catastrophe et développer un système d'alerte précoce soutenu par les opérateurs mobiles et les fournisseurs de services Internet. Cela s'accompagnera du développement d'un master de Système d'Information Géographique (SIG) pour capturer toutes les bases de données existantes qui seront gérées par le CNIGS. Il s'agira également de définir une stratégie de communication en cas de catastrophe. v. Réglementation des télécommunications et du haut débit : soutenir le régulateur dans la refonte de l'environnement juridique et réglementaire pour le développement de l'infrastructure et des services. Cela comprendra une analyse des lacunes dans les infrastructures, soutiendra l'élaboration et la mise en œuvre de réglementations sur la concurrence en gros, une étude sur le partage des infrastructures, l'acquisition et la formation pour la gestion du spectre des fréquences et les systèmes de qualité de service. Concernant le partage des infrastructures, le programme favorisera les synergies et la coordination avec les investissements dans les infrastructures de transport et d'énergie. Enfin, cette activité soutiendra également le développement d'un plan d'urgence des télécommunications pour accompagner le CONATEL dans le renforcement de la résilience des réseaux en cas de catastrophes naturelles. Sous-composante 1.2 : Renforcement des compétences et des services numériques Pour stimuler l'utilisation des services numériques, le programme d’accélération numérique pour Haïti financera des programmes de capacités numériques adaptés aux besoins de divers groupes de bénéficiaires. Les compétences numériques sont essentielles dans toute économie moderne, de l'alphabétisation numérique de base pour garantir que tout le monde peut participer à l'économie numérique, aux compétences techniques plus avancées nécessaires aux opportunités d'emploi dans les entreprises numériques. Le développement des compétences numériques de la population est une étape cruciale vers la mise en ligne des fonctions de base et la minimisation des perturbations des services d'éducation et de santé en cas de chocs externes tels que les catastrophes naturelles ou la pandémie COVID-19. Les formations seront dispensées dans les 10 départements (couvrant toutes les régions d'Haïti) et pour les femmes et les hommes et incluront les groupes vulnérables (tels que les personnes handicapées), avec un équilibre entre l'inclusivité et les besoins. Les projets adopteront 17 également une approche à plusieurs niveaux couvrant à la fois la culture numérique de base et les compétences numériques avancées. Cette activité sera mise en œuvre en collaboration ave c des partenaires locaux tels que les universités techniques, les incubateurs technologiques, les opérateurs de télécommunications et les administrations locales pour : 1) s'assurer que les formations correspondent à la demande nécessaire du marché ; 2) employer autant de formateurs locaux que possible ; et 3) équiper les installations locales des équipements TIC nécessaires pour les formations afin de mutualiser l'utilisation à d'autres fins. Les activités spécifiques comprendront : i. Cadre national et plan d’action pour les compétences numériques : Une étude préliminaire pour évaluer les besoins en différents niveaux de formations en compétences numériques pour différents groupes de bénéficiaires. Cela comprendra une évaluation pour identifier les compétences techniques en demande sur le marché du travail à distance local et mondial et un plan d'action pour la fourniture des compétences numériques dans le cadre de ce programme. ii. Programmes de capacités numériques : cette activité offrira une formation aux groupes cibles suivants et prendra en considération les besoins différents des hommes et des femmes, ainsi que d'autres facteurs, tels que la flexibilité, le calendrier, les soins et les besoins de transport pour garantir que les femmes peuvent participer équitablement. Ces formations porteront également un accent sur la sécurité numérique dans le cadre de ses efforts d'alphabétisation numérique. Les trois groupes cibles sont : • La population en général sur les compétences numériques de base autour des points d'accès Wi-Fi publics qui seront connectés à Internet haute vitesse dans le cadre du deuxième volet du programme, y compris une sensibilisation générale à l'utilisation des contenus et services numériques en cas d'urgence. • Employés du secteur public possédant des compétences de base pour communiquer avec le Gouvernement central et effectuer une analyse de base des données, y compris les personnes recrutées dans les comités décentralisés de protection publique (CPC : Comité de Protection Civile) qui gèrent, entre autres, la collecte de données sur les risques de catastrophe et la diffusion d'informations. • Travailleurs de la santé et de l'éducation, en particulier dans le contexte de la pandémie de COVID-19 et des futures urgences sanitaires potentielles, et de l'utilisation des applications numériques pour faciliter l'échange d'informations et minimiser les perturbations des services d'éducation et de santé. iii. Services numériques et entrepreneuriat : cette activité vise à stimuler le développement et l'utilisation des technologies numériques et des TIC par les secteurs formels et informels et les petites et moyennes entreprises (PME) à travers le pays. Il vise à soutenir le développement de services numériques pilotes dans des secteurs clés et autour des zones géographiques couvertes par les activités de compétences numériques et d'infrastructures numériques soutenues dans le cadre de ce programme. Les activités spécifiques comprendront : • Développement de l’écosystème de données : cela renforcera la capacité du Gouvernement à exploiter le pouvoir des données, en créant un écosystème de données plus dynamique et robuste dans le secteur public, qui peut à son tour engendrer l’innovation dans le secteur privé et une plus grande transparence du secteur public. Cette activité aidera un ou plusieurs ministères et organismes gouvernementaux à adopter des cadres de politique des données (collecte, 18 protection, agrégation, diffusion et analyse) pour permettre le déploiement de données essentielles à la mission dans l'immédiat à court terme tout en favorisant l'ouverture et la réutilisation des données grâce à la mise en place d'une plateforme de données ouvertes. • Analyse des mégadonnées pour lutter contre COVID-19 : elle sera développée dans le cadre des réformes de la gestion des données (sous-composante 1.1 ci-dessus). Les volumes importants de données collectées par les prestataires de soins de santé lorsqu'ils testent, traitent et signalent les patients Covid-19 et les événements de la pandémie, combinés à d'autres ensembles de données pertinents qui existent déjà dans les domaines public et privé, présentent un puissant ensemble d'outils qui peut fournir des informations urgentes sur la lutte contre la pandémie. Cette activité comprendra l'agrégation, l'hébergement et l'analyse de mégadonnées (y compris les données GRD d'opérateurs anonymisés). • Développement de plateformes et de services pour la santé et l'éducation : pour accélérer l'adoption des technologies numériques dans les secteurs prioritaires et dans le cadre de la prévention et de la maîtrise des chocs exogènes comme COVID-19. Ceux-ci pourraient inclure le déploiement de systèmes de surveillance géo-activés (SSGA) pour surveiller la prestation de services de première ligne et informer la priorisation des investissements (en s'appuyant sur des outils tels que SSGA, KoboToolBox). • Fournir des services de formation et de conseil aux entreprises : y compris des PME sélectionnées de manière compétitive, des incubateurs technologiques, des accélérateurs et des espaces de co-travail pour promouvoir la technologie numérique et les investissements de marketing. Les activités ciblant les PME incluront un fort accent sur les femmes entrepreneures et fourniront un soutien complet, des compétences commerciales et non techniques, ainsi qu'un accès à l'information, aux marchés et aux réseaux d'entreprises conformément aux bonnes pratiques fondées sur des preuves. Composante 2 : Connectivité à haut débit Sous-composante 2.1 : Achat de services à large bande pour les principales institutions bénéficiaires Cette sous-composante augmentera la couverture et l'utilisation de services Internet abordables et de bonne qualité. L'infrastructure existante (fibre, sans fil et mobile) couvre une grande partie de la population, mais l'utilisation est bien inférieure à ce que les réseaux sont actuellement conçus pour offrir (pour rappel : 83% de la population est couverte par les réseaux 3G mais seulement 34% de la population utilise des services mobiles à large bande). Pendant la préparation du programme, les études ont montré que la principale contrainte pour l'utilisation des services à large bande est la capacité des personnes, des entreprises et du Gouvernement à payer des abonnements à large bande de façon permanente. Cette sous-composante financera les services à large bande devant être fournis par les opérateurs de télécommunications et les fournisseurs de services Internet aux institutions d'accueil et aux bénéficiaires pour une période de 10 ans. Description de l'activité : i. Bénéficiaires : Les principaux bénéficiaires sont répartis sur l'ensemble du territoire, couvrant un mélange de villes côtières et de régions rurales et d'institutions cibles spécifiques qui bénéficieront du haut débit, notamment des écoles, des hôpitaux, des centres communautaires, des institutions de protection civile et des municipalités. Près de 1,300 sites 19 prioritaires ont été identifiés dans les 10 départements géographiques du pays, dont 155 hotspots WiFi pour fournir une connectivité Internet haut débit au grand public autour des centres communautaires et des sites d'administration locale. Les services à large bande achetés via cette composante auront des accords de niveau de service spécifiques pour garantir que les hôtes / bénéficiaires disposent d'une bande passante, d'une sécurité et d'une qualité de service suffisantes. Le programme considérera également les sites prioritaires qui sont déjà connectés à l'électricité, afin de maximiser l'utilisation des abonnements à large bande et d'harmoniser la fourniture de connectivité à d'autres bénéficiaires conformément aux autres projets de la Banque mondiale qui développent des solutions de mini-réseau à travers le pays pour fournir sources d'énergie pour les communautés non connectées. ii. Maximiser les financements pour le développement (MFD) : Les opérateurs de téléphonie mobile et les Fournisseurs d’Accès à Internet (FAI) participant à ce programme en tant que fournisseurs de services à large bande fourniront ces services aux institutions cibles conformément aux accords de niveau de service qui spécifient la fiabilité, la qualité et la vitesse de la connectivité. Le programme estime que les fournisseurs de services à large bande devront moderniser et étendre certains réseaux de métro et de transmission pour tenir compte des accords de niveau de service. Plus encore, seuls 80% environ des sites identifiés sont couverts par les réseaux existants. Par conséquent, les opérateurs devront investir pour étendre les réseaux afin de respecter les accords d'achat de services haut débit pour environ 20% des 1,300 sites identifiés. L'investissement privé estimé sera d'environ 17 millions de dollars. Cela encourage et optimise les investissements du secteur privé, maximise le financement du développement (MFD) et stimule la collaboration public-privé. iii. Passation des marchés : La conception du processus d'appel d'offres et la documentation pour la passation des marchés des services à large bande pour les sites identifiés comprendront des mécanismes et des outils pour inciter les opérateurs à maximiser leurs investissements, accroître la concurrence sur le marché et offrir au Gouvernement la possibilité de revoir le contrat en cas de changement des conditions du marché ou des technologies. Par exemple, des clauses sur la périodicité de la « mise à jour technologique » devraient être intégrées dans les contrats des fournisseurs en plus des ajustements périodiques des prix du marché. iv. Agrégation de la demande : l'agrégation de la demande totale du Gouvernement pour les services à large bande – message vocal, données et vidéo et sécurité, en un ou plusieurs contrats de fournisseur administrés centralement réduit considérablement les dépenses mensuelles actuelles en télécommunications, tandis que la qualité et la bande passante sont considérablement augmentées. v. Monitoring : Le programme financera les services d'une firme indépendante de supervision et de surveillance des TIC en collaboration avec CONATEL, le MTPTC et l’UCE pour certifier que les soumissionnaires retenus ont respecté leurs accords de niveau de service et respectent la qualité et la technologie normes. Sous-composante 2.2 : Fourniture d'équipements et de services de connectivité pour les réseaux et services gouvernementaux Le programme financera le développement de réseaux et de services gouvernementaux de base pour améliorer l'efficacité de la prestation de services et commencer la modernisation du Gouvernement d'Haïti. Ces solutions permettront non seulement d'améliorer l'efficacité énergétique, mais aussi de minimiser l'impact et d'augmenter la vitesse de récupération à la suite des événements climatiques et catastrophiques. L'utilisation accrue des services numériques et des plates-formes numériques 20 entraînera également une diminution de la demande de transport, d'électricité et de documentation sur papier, réduisant ainsi l'empreinte carbone. Les activités spécifiques comprendront : i. Achat de capacités pour les institutions gouvernementales et les administrations locales, suivant le même format et la conception de la sous-composante 2.1. ii. Achat de services pour connecter et entretenir un réseau étendu du Gouvernement (REG), qui interconnectera les bâtiments et institutions du Gouvernement à travers le pays. Le programme fournira également du matériel aux utilisateurs finaux (par exemple, la téléphonie IP, des salles de communication, des serveurs sécurisés) et des logiciels si nécessaire et complétera par des sources d'énergie de base si les locaux ne disposent pas de sources d'énergie pour faire fonctionner le matériel informatique. L'opération REG et le support technique aux utilisateurs seront sous-traités avec le secteur privé dans le cadre d'un contrat de service pluriannuel renouvelable. iii. Mise en place d'un nouveau système d'adresse e-mail .gov et migration du nom de domaine «.ht». Composante 3 : Réponse d'urgence contingente (CERC) Il s'agit d'une composante d'urgence pour anticiper les besoins en cas de catastrophes naturelles liées au climat et d'urgences de santé publique. Dans le contexte d'une pandémie de COVID-19 en évolution rapide, une CERC est ajoutée à la structure du programme pour permettre le décaissement rapide des soldes non engagés comme mesure de réponse à la crise pour cette urgence ou pour toute situation future. La composante sera déclenchée et décaissée conformément à un plan d'action d'urgence préparé par le Gouvernement et aux modalités de mise en œuvre de la CERC. Composante 4 : Gestion et mise en œuvre du programme Cette composante fournira un appui aux unités d'exécution globales et fiduciaires du programme pour la gestion et la mise en œuvre des activités qui y sont associées. Le programme sera mis en œuvre par le MTPTC qui héberge déjà une unité de mise en œuvre de projets en charge de la mise en œuvre de plusieurs projets de la Banque mondiale, l'Unité Centrale d'Exécution (UCE). La réinstallation prévue dans le cadre de la mise en œuvre de la composante 2 du programme est assez limitée et localisée aux sites d’implantation des pylônes par les opérateurs et fournisseurs d’internet. Aucun déplacement physique de personne n’est prévu dans le cadre des investissements du programme. Les réinstallations seront limitées uniquement à des déplacements économiques. 21 III. LÉGISLATION HAÏTIENNE EN MATIÈRE D’EXPROPRIATION ET LA NORME ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE 3.1 Cadre juridique en vigueur pour l’expropriation en Haïti Selon les lois haïtiennes, le Gouvernement de la République est autorisé à procéder à l’expropriation des terres privées, ou encore à l’évacuation et au déplacement involontaire sur les terres du domaine de l’État et définit les conditions requises en conséquence. Ainsi, il existe tout un ensemble de dispositions légales se rapportant à la loi du 3 septembre 1979, mais aussi à celles du 18 septembre 1979, du 1er septembre 1951, du 12 janvier 1934 et du 28 juillet 1927 ainsi que le Décret d’application de la loi du 28 juillet 1927. Il y a aussi, ajoutée à cela, la loi sur l’expropriation pour cause d’utilité publique publiée par le Moniteur du 8 novembre 1979. La loi du 3 septembre 1979 sur la Déclaration d’utilité publique et les servitudes indique que « l’expropriation est possible pour cause d’utilité publique et n’est autorisée qu’à des fins d’exécution de travaux d’intérêt général et pour une mission de service public ». La loi du 18 septembre 1979 accordant à l’État le droit de pénétrer provisoirement sur les propriétés en vue de faciliter l’exécution de certains travaux urgents d’intérêt général. La Loi du 18 septembre 1979 sur l’expropriation pour cause d’Utilité Publique précise les conditions dans lesquelles l’opération d’expropriation doit être réalisée, notamment « L’exécution de ces travaux divers devra obligatoirement être supervisée par le Département des Travaux Publics, Transports et Communications en concertation avec tout organisme et institution intéressés et ne pourra être entreprise, comme pour tout établissement de servitudes d’utilité publique, qu’en vertu de l’arrêté ou du décret du Chef de l’État qui, en en confirmant la nécessité, désignera le nom de la commune ou celui du quartier ou la zone où sont situés les terrains, ou les immeubles à exproprier. L’arrêté, suivant le cas, en indiquera la délimitation ». La Loi du 1er septembre 1951, P645 du Code de Lois Usuelles, sur le droit de l’État de prendre possession de biens (contre indemnisation) pour l’exécution de travaux publics. La loi du 12 janvier 1934, P622 Code de Lois Usuelles, concède à l’État le droit à l’acquisition des terres rurales. La Loi du 28 juillet 1927 traite des reprises des biens donnés à bail ou indûment occupés par les particuliers. La Loi du 8 novembre 1979 sur l’expropriation pour cause d’utilité publique décrit les causes ainsi que les procédures de sa mise en œuvre. Ainsi elle précise clairement, entre autres, que : Art. 1. L’expropriation, pour cause d’utilité publique, n’est autorisée qu’à des fins d’exécution des travaux d’intérêt général constitue une cause essentielle, nécessaire et suffisante en matière d’expropriation forcée, la mission de service public affectant l’immeuble déclaré d’utilité publique pour l’exécution des travaux. Art. 3. L’exécution des travaux divers devra obligatoirement être supervisée, par le département des travaux publiques transports et communications avec tout organisme et institution intéressés et en pourra être entreprise, comme pour établissement de service d’utilité publique, qu’en vertu de l’arrêté ou de décret du chef d’état qui, en confirmant la nécessité, désignera le nom de la commune ou celui 22 du quartier ou la zone où sont situés les terrains ou les immeubles à exproprier. L’arrêté, suivant le cas, en indiquera la délimitation. Art. 5. La procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique et d’intérêt général s’opère en deux phases, la première, de caractère purement administratif, a lieu par voie amiable. En cas d’échec, de cette conciliation préalable et obligatoire, elle devient contentieuse à la seconde. Art. 7. L’immeuble déclarée d’utilité, objet d’une réquisition d’expropriation amiable ou contentieuse est légalement affranchi de toutes actions ou de sûretés réelle de tout droit litigieux de tous empêchements légaux notamment de tout droit quelconque qu’on prétend exercer sur le dit immeuble, à quelque titre que ce soit. Lesdits droits et actions tant qu’ils existent sont d’emblée transportés sur le montant de l’indemnité à payer par l’État expropriant. Art. 8. Dans ce cas, (réf. Art.7.) la consignation du montant sera faite à un Compte Spécial Permanent d’Acquisition d’Immeubles pour l’implantation de travaux déclarés d’utilité publique ouvert à la banque nationale de la république d’Haïti par les diligences de la Secrétairerie d’État des Finances et des affaires économiques, et ce au profit de qui justice dira. En plus de ces dispositions légales, cette loi décrit aussi en ses articles 12, 13 et 14, des procédures relatives au « Service d’acquisition amiable des terrains d’exécution des travaux d’utilité public et d’intérêt général ». Les articles 15, 16, 17 et 18 traitent des « Diligences préliminaires de l’administration du bureau de compétence », procédures devant être mises en branle après la publication de l’arrêté de déclaration d’utilité publique. L’article 19, de cette loi, traite du « Transfert des pièces et des informations recueillies » et qui implique directement le service du domaine privé de l’État au niveau de la Direction Générale des Impôts. Tandis que la loi, dans son article 20, traite « Des diligences du comité d’acquisition des immeubles pour l’exécution des travaux d’utilité publique et des préliminaires de l’audience ». Les articles 21, 22, 23 et 24 traitent « De l’audition amiable des parties par le comité permanent d’acquisition des immeubles pour l’exécution des travaux déclarés d’utilité publique ». Les articles 25, 26 et 27 traitent « Du renvoi des parties devant le jury d’expropriation en cas d’échec de la conciliation » ; et les articles 28, 29, 30, 31 et 32 traitent de la mise en place du « Jury spécial d’évaluation et de son rôle exécutif ». Les articles 33 et 34 traitent « De la salle d’audience » où siège le doyen du tribunal civil et où seront exposés les schémas d’exécution des travaux à entreprendre. Les articles 35, 36, 37, 38 et 39 traitent « De la compétence du jury » dans le cadre du processus d’expropriation et le « Rôle du Commissaire du Gouvernement » est clairement défini dans les articles 40, 41, 42 et 43, tandis que les articles 44, 45, 46, 47 et 48 traitent « De la visite des lieux en matière d’expropriation d’utilité publique ». Le « Mode de fixation de l’indemnité » est traité aux articles 49 et 50. Les articles 51, 52, 53, 54, 55, 56 et 57 traitent « Des ordonnances émises par le jury d’expropriation », procédure légale impliquant notamment le doyen du tribunal, le commissaire du gouvernement et le greffier. « L’Audience des affaires spéciales en expropriation pour cause d’utilité publique » est traitée aux articles 58, 59 et 60 et la « Disposition d’abrogation » est traitée à l’article 61. Décret d’application de la Loi du 28 juillet 1927 Le Décret d’application de la Loi du 28 juillet 1927 autorisant le Ministère de l'économie et des finances à procéder au relevé systématique de toutes les terres cultivables disponibles du domaine privé de 23 l'État, et à faire dresser le cadastre, afin de les lotir et de les distribuer aux familles paysannes nécessiteuses qui en produiront la demande. Cette distribution sera assortie de l'obligation pour ces familles de mettre personnellement en culture, dans l'année même, au moins 2/3 des terres dont elles sont bénéficiaires. Les bénéficiaires sont considérés comme des usufruitiers de l'État pour une période de neuf ans renouvelables. L'État leur apportera, par l'entremise des institutions et organismes spécialisés, l'encadrement technique et le soutien financier nécessaires à la mise en valeur de ces terres. Par ailleurs la seule loi régissant la matière en Haïti est celle du 18 septembre 1979, abrogeant celle du 22 août 1951, qui n’a jamais été amendée ni abrogée entre temps. En ses Articles1 et 3, ladite loi précise ce qui suit : « Article 1 : L’expropriation pour cause d’utilité n’est autorisée qu’à des fins d’exécution des travaux d’intérêt général et constitue une cause essentielle, nécessaire et suffisante en matière d’expropriation forcée, la mission de service public affectant l’immeuble déclaré d’Utilité Publique pour l’exécution desdits travaux ». « Article 3 : L’exécution de ces travaux divers devra obligatoirement être supervisée par le Département des Travaux Publics, Transports et Communications (DTPTC) en concertation avec tout organisme et institution intéressés et ne pourra être entreprise, comme pour tout établissement de Servitudes d’Utilité Publique, qu’en vertu de l’Arrêté ou du Décret du Chef de l’État qui, en confirmant la nécessité, désignera le nom de la Commune ou celui du quartier ou la zone où sont situés les terrains, ou les immeubles à exproprier. L’Arrêté, suivant le cas, en indiquera la délimitation ». Nonobstant les dispositions des Articles 12 et 13 de la Loi du 18 septembre 1979, et concernant la formation du Comité d’Évaluation, les expropriations au cours des vingt (20) dernières années ont été exclusivement conduites conjointement par : • Le Comité d’Évaluation (CE) du MTPTC ; • La Direction Générale des Impôts (DGI) ; • Le Ministère de l’Économie et des Finances (MEF). La législation haïtienne traite donc le déplacement et la réinstallation involontaire dans le cadre de l’expropriation. Le CE est chargée de procéder à l’indemnisation des biens meubles et immeubles en cas d’expropriation dans le cadre d’un projet public. Le CE est basé au Ministère des Travaux Publics, Transports, et Communications (MTPTC). Le CE travaille en étroite collaboration avec la Direction Générale des Impôts (DGI) et le ministère de l’Économie et des Finances (MEF). Le CE est opérationnel depuis 1994 et est bien rôdée dans les mécanismes d’indemnisation en cas d’expropriation. Par contre, la CE n’intervient généralement pas dans des cas de dommages aux biens immeubles, terrains, terres de cultures ou autres qui peuvent survenir en dehors d’expropriation pour cause d’utilité publique. Dans ces cas, lorsque des dommages sont causés lors des travaux de construction par exemple, la commission n’est pas impliquée. Cette structure a évolué en un Comité Permanent d’Acquisition à l’Amiable (CPA). Avant toute expropriation ou réinstallation de population, une Déclaration d’Utilité Publique (DUP) est requise. Cette déclaration se fait avec la participation du CPA. Il est à noter que depuis quelques années, le CE ne fonctionne plus, à la place, le CPA, siégeant au MEF, s’occupe de l’identification et du paiement des expropriations pour l’État haïtien. La loi haïtienne ne couvre pas les compensations des PAP demandées par la politique de la Banque mondiale. Comme pour les projets précédents ces compensations doivent être financées par les fonds du programme, sauf l’acquisition de terre. Du coup une partie des fonds alloués au programme 24 d’accélération numérique pour Haïti sera exclusivement réservée à la compensation des personnes qui seront affectées par les activités des projets et des sous-projets. 3.2 Pratiques courantes d’expropriation Lorsqu’il s’agit d’expropriations en Haïti, la procédure est restée invariable au cours des dernières années. L’étape initiale est la Déclaration d’Utilité Publique (DUP) concernant un certain périmètre, identifié, localisé (département géographique, arrondissement, commune, section communale), et délimité avec précision au moyen de coordonnées géodésiques et cartographiques. Dans les jours qui suivent la DUP, le MTPTC instruit le CPA de prendre toutes dispositions en vue de matérialiser les droits de l’État dans les limites du périmètre tracé. Le personnel de la CPA se rend d’office sur les lieux pour une visite de reconnaissance. Les contacts sont ensuite établis sur le terrain avec les personnes dont les propriétés sont concernées. Jusqu'à maintenant, il n’y a jamais eu de mécanisme particulier de consultation, ce qui n’exclut pas que l’équipe de travail rencontre les autorités locales ou les élus locaux pour s’assurer de leur soutien dans la campagne de sensibilisation. En l’absence de toute réglementation formelle en la matière, la pratique courante consiste à rencontrer sur place toutes les personnes dont les biens sont affectés par les projets et les sous-projets, et à les inviter à faire valoir leurs droits à la compensation. Les trois principales tâches réalisées lors de cette étape sont : 1. La détermination du nombre et des superficies des parcelles individuelles ; 2. L’examen des titres de propriétés ; 3. L’évaluation financière des biens meubles et immeubles. La détermination du nombre et des superficies des parcelles individuelles L’objet de cette opération est de déterminer les superficies et, accessoirement, l’utilisation des parcelles affectées. Il est nécessaire que soient présents sur les lieux les propriétaires ou occupants des terrains et bâtisses concernés. Il est préférable, quoi que non contraignant, que cette opération se termine par un procès-verbal signé par les responsables de l’État (représentant de la CE et de la DGI) et contresigné par la ou les personne(s) concernée(s). L’examen des titres de propriété Profitant de leur présence sur les lieux, lors des opérations d’arpentage, l’équipe chargée de l’expropriation, ou bien collecte les titres de propriété, ou bien requiert que lesdits titres soient soumis avant le règlement des compensations correspondantes. L’examen des titres de propriété est d e la responsabilité du CPA qui coordonne cette activité avec la DGI. Les personnes se réclamant propriétaires des biens et structures affectés sont référées à un notaire public de la zone des projets et des sous-projets désigné et sous contrat avec le Ministère de l’Économie et des Finances pour faire l’analyse et la validation des titres de propriété soumis avant d’autoriser le paiement de la compensation représentant la valeur de remplacement de la structure affectée. L’expertise des titres permet d’identifier : • Les propriétaires légaux en possession de titres valides ; • Les fonds et bâtisses appartenant au domaine privé ou au domaine public de l’État, occupés ou 25 non, de manière illégale ou non ; • Les fonds et bâtisses dont la propriété est contestée ou qui sont objets de litiges ; • Les terres en friche dont les propriétaires ou héritiers sont absents ou inconnus. L’évaluation financière des biens meubles et immeubles Le CPA utilise un cadre de prix intégrés s’appliquant aux fonds et bâtisses, en fonction de leur localisation (zone urbaine ou non), de leur utilisation (agricole ou non) et de leur nature (maison en murs de blocs avec toiture en béton ou non). Le barème financier est actualisé périodiquement. 3.3 NES nᵒ 5 de la Banque mondiale : Acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire La NES nᵒ 5 de la Banque mondiale reconnaît que l’acquisition de terres en rapport avec le programme et l’imposition de restrictions à leur utilisation peuvent avoir des effets néfastes sur les communautés et les populations. L’acquisition de terres ou l’imposition de restrictions à l’utilisation qui en est faite à cause des investissements du projet et des installations associées des opérateurs et fournisseurs d’internet peuvent entraîner : • Le déplacement physique (déménagement, perte de terrain résidentiel ou de logement) ; • Le déplacement économique (perte de terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, qui donne notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de subsistance), ou ; • Les deux. Les principaux objectifs de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale sont les suivants : • Éviter la réinstallation involontaire ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en envisageant des solutions de rechange lors de la conception du programme. • Éviter l’expulsion forcée. • Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l’acquisition de terres ou des restrictions à l’utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après : a) assurer une indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes À côté de la spoliées de leurs biens ; b) aider les personnes déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs moyens de subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le démarrage de la mise en œuvre des projets et des sous-projets, l’option la plus avantageuse étant à retenir. • Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont déplacées physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux services et aux équipements, et le maintien dans les lieux. • Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation involontaire comme un programme de développement durable, en fournissant suffisamment de ressources d’investissement pour permettre aux personnes déplacées de tirer directement parti du projet, selon la nature de celui- ci. • Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations aient lieu, et que les personnes touchées participent de manière éclairée à la planification et la mise en œuvre des activités de réinstallation. En ce qui concerne les critères d’éligibilité, les personnes affectées peuvent appartenir à l’une des catégories suivantes : 26 a) Les détenteurs d’un droit formel sur les terres (y compris les droits coutumiers et traditionnels reconnus par la législation du pays). b) Celles qui n’ont pas de droit formel sur les terres au moment où le recensement commence, mais qui ont des titres fonciers non officiels ou autres — sous réserve que de tels titres soient reconnus par les lois du pays ou puissent l’être dans le cadre d’un processus identifié dans le plan d’action de Réinstallation. c) Celles qui n’ont ni droit formel ni titres susceptibles d’être reconnus sur les terres qu’elles occupent. En effet, les occupants irréguliers sont reconnus éligibles par la NES nᵒ 5 de la Banque. Ils ne seront pas indemnisés pour les terres qu’ils occupent, mais une assistance à leur relocalisation. Le plan d’action de Réinstallation (PR) assurera que les personnes déplacées : a) Soient informées sur leurs options et leurs droits relatifs à la Réinstallation ; b) Soient consultées sur des options de Réinstallation techniquement et économiquement réalisables, et peuvent choisir entre ces options ; c) Bénéficient d’une indemnisation rapide et effective au coût de remplacement intégral, pour les biens perdus. Les Personnes Affectées par le Projet (PAP) nécessitant d’être réinstallées involontairement doivent être encadrées de façon à : a) Bénéficier un soutien après le déplacement, durant une période de transition, sur la base d’une estimation du temps nécessaire à la restauration de leur niveau de vie ; b) Obtenir l’assistance en matière de développement, en plus de l’indemnisation, telle que la préparation des terrains, le crédit, la formation ou des opportunités d’emploi. L’objectif poursuivi en matière de compensation est de garantir que les PAP conservent un niveau de vie comparable avant et après réinstallation involontaire. La définition des critères d’éligibilité à la compensation doit permettre de s’assurer que les individus, n’ayant pas de droit foncier formel sur une structure affectée (fonds, ou bâti) au moment où commence le recensement, mais ayant des titres qui sont moyennant reconnus par la législation en vigueur, puissent l’être dans le cadre d’un processus identifié dans le plan d’action de réinstallation reçoivent une compensation. Les critères d’éligibilité s’appliquent aussi aux personnes n’ayant pas de droit formel ni titres susceptibles d’être reconnus sur les terres qu’elles occupent. Celles-là doivent aussi recevoir une assistance devant permettre de rétablir ou d’améliorer leurs conditions de vie si elles sont susceptibles d’être affectées. Tout ceci doit être pris en compte dans un processus de préparation qui consiste à faire un recensement pour identifier les personnes susceptibles d’être affectées par le projet ou le sous-projet. Celui-ci permet alors de déterminer les personnes éligibles. Les personnes susceptibles d’être déplacées ou de subir le poids des déplacés prennent alors part à un processus de consultation sur les diverses options de réinstallation et se voient offrir des possibilités de participation à la planification, la mise en œuvre et le suivi de la réinstallation, ou, dans notre cas, du rétablissement des conditions socioéconomiques, et ceci doit nécessairement être consigné dans le cadre d’un plan d’action de réinstallation (PAR). Celui-ci devait être préparé et mettre à disposition du public dans un lieu accessible d’une manière et dans une langue compréhensible avant la mise en œuvre du projet ou du sous-projet afin que toutes les mesures arrêtées dans le cadre de la compensation soient connues par tout le public. Un mécanisme de gestion des plaintes fera partie intégrante du PAR et sera présenté et disséminé lors des différentes consultations publiques auprès des parties prenantes. Des mesures d’assistance spécifiques aux personnes et aux groupes vulnérables seront envisagées, disséminées et mises en œuvre dans le cadre du PAR. Ces mesures doivent garantir que : 27 1. Les PAP soient soumises à des options et informées des alternatives réalisables au plan technique et économique ; 2. Les PAP soient rapidement pourvues d’une compensation effective ; 3. Les PAP sont pourvues d’une compensation au coût intégral de remplacement suffisant pour couvrir les coûts de transactions qu’elles auront à consentir dans le processus de rétablissement de ses conditions matériels d’existence ; 4. Les PAP sont récipiendaires d’une aide pour le déplacement, pour une période transitoire d’une durée fondée sur une estimation raisonnable du temps nécessaire au rétablissement de leurs conditions de vie social et économique ; 5. Les PAP soient compensées d’un mode de paiement facilement vérifiable d’un point de vue administratif ; 6. Les stratégies de réinstallation sur des terres devront être privilégiés en ce qui concerne des populations déplacées, dont les moyens d’existence sont tirés de la terre ; 7. Le groupe des personnes vulnérables, vivant en dessous du seuil de pauvreté et qui sont susceptibles de ne pas être protégés par la législation nationale, soient soumis à un accompagnement spécial. La mise en œuvre des activités de réinstallation, vise à rétablir ou même améliorer les conditions initiales d’existence des personnes affectées. Celle-ci est connexe à l’exécution du projet ou du sous- projet ; en ce sens, elle doit s’assurer que le déplacement, la restriction d’accès n’interviennent pas avant que les mesures de réinstallation soient en place. En ce sens elle doit s’assurer que : • L’exécution des termes d’un arrêté ne peut se faire qu’après le versement des indemnités aux personnes affectées ; • Les mécanismes appropriées et accessibles des doléances sont mis en place. 3.4 Comparaison entre la législation haïtienne en matière d’expropriation et les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale La comparaison entre la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale « Acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire » et la législation haïtienne en matière d’expropriation fait ressortir des convergences et des divergences. S’il y a concordance entre les deux politiques, l’équipe du projet pourrait appliquer soit les directives haïtiennes, soit les directives de la Banque mondiale. Alors, quand les directives de la Banque mondiale sont plus complètes, plus larges et offrent plus de possibilités ; il est recommandé de les appliquer. Le tableau ci-après compare la législation haïtienne en matière d’expropriation et la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale en lien à l’« Acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire » et montre les points de divergence et convergence entre les deux. 28 Tableau 1. Comparaison entre les lois et réglementations nationales et les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale COMPARAISON ENTRE LES LOIS ET REGLEMENTATIONS NATIONALES ET LES DISPOSITIONS DE LA NES Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE Thème Cadre juridique haïtien NES nᵒ 5 de la Banque mondiale Conclusion Plan d’action de La législation haïtienne ne traite pas du plan Nécessite la préparation et la mise en œuvre d’un plan d’action de La NES nᵒ 5 de la Banque et la législation haïtienne se réinstallation (PAR) d’action de réinstallation des personnes réinstallation. rejoignent en ce qui concerne les personnes qui déplacées. peuvent être déplacées. Le droit haïtien est plus restrictif dans la mesure où il met l'accent en particulier sur les détenteurs de droits formels, alors que la NES nᵒ 5 n'en fait pas état La législation haïtienne ne mentionne pas de plan d’action de réinstallation. Ainsi, la NES nᵒ 5 de la Banque sera appliquée Recensement et Recensement des personnes et évaluation Recensement des personnes et évaluation des biens, ressources La législation haïtienne prévoit le recensement des évaluation des biens affectés. affectées ainsi que la situation socioéconomique des PAP. PAP ainsi que les biens, mais elle n'inclut pas socioéconomique l'évaluation socio-économique ; En conclusion, un recensement et une évaluation socioéconomique des PAP seront conduits et insérés dans les PAR. Date limite d’éligibilité Date de l’ouverture de l’enquête publique. [par. 20] Dans le contexte du recensement, l’Emprunteur fixera une La législation haïtienne prévoit que la date de date limite d’admissibilité. L’information concernant cette date butoir l’ouverture de l’enquête publique est la date limite sera suffisamment détaillée et diffusée dans toute la zone du projet à d’admissibilité. des intervalles réguliers, sur des supports écrits et (le cas échéant) non En conclusion, la NES nᵒ 5 sera appliquée. Les écrits et dans les langues parlées par les populations concernées. Il occupants de la zone délimitée pour la réinstallation s’agira notamment d’afficher des mises en garde en vertu desquelles doivent être officiellement informés par voie les personnes qui s’installeront dans la zone du projet après la date d'annonce publique à l'égard de la date de cessation butoir seront susceptibles d’en être expulsées. d’éligibilité (ou date butoir) et du périmètre désigné [par. 30] L’Emprunteur n’est pas tenu d’indemniser ni d’aider les de réinstallation. personnes qui empiètent sur la zone du projet après la date limite d’admissibilité, à condition que cette date ait été clairement fixée et rendue publique. Compensation des Indemnisation par paiement ou [par. 34 b)] Dans les cas de personnes disposant de droits ou de Compensation en nature pratiquement inexistante terrains privés consignation ordonnée par justice aux revendications légitimes sur des terres, qui sont reconnus ou dans la législation et les pratiques haïtiennes. ordres de qui de droit, d’une juste et susceptibles de l’être en vertu du droit national (voir les paragraphes En conclusion, l’option à utiliser consistera à payer les préalable indemnité fixée à dire d’expert. 10 a) et b), un bien de remplacement (par exemple, des terrains terrains selon le coût de remplacement agricoles ou des sites commerciaux) d’une valeur égale ou supérieure conformément à la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale. Un suivi sera aussi fait pour s’assurer que la PAP 29 COMPARAISON ENTRE LES LOIS ET REGLEMENTATIONS NATIONALES ET LES DISPOSITIONS DE LA NES Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE Thème Cadre juridique haïtien NES nᵒ 5 de la Banque mondiale Conclusion leur sera fourni ou, le cas échéant, une indemnisation financière au retrouve une situation au moins équivalente à celle coût de remplacement. avant déplacement. Compensation structures Indemniser selon la valeur locale et à partir [par. 28] Dans le cas de déplacements physiques en vertu du En accord sur le principe, mais en matière et infrastructures de barèmes d’indemnisation révisés paragraphe 10 a) ou b) de la présente NES, l’Emprunteur offrira aux d’expropriation par l’État haïtien, la compensation est annuellement. personnes concernées le choix entre un bien de remplacement d’une inexistante des pratiques haïtiennes. valeur égale ou supérieure, avec sécurité de jouissance, des En conclusion, le projet mettra en œuvre les caractéristiques équivalentes ou meilleures, et des avantages en dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale et matière d’emplacement ou une indemnisation financière au coût de dans la mesure du possible, les PAP auront le choix remplacement. Une indemnisation en nature devrait être envisagée entre une compensation monétaire ou d’une en lieu et place d’un versement d’espèces. structure de remplacement. [par. 29] Dans le cas de déplacements physiques en application des dispositions du paragraphe 10 c), l’Emprunteur offrira aux personnes concernées la possibilité d’obtenir un logement adéquat assorti d’une garantie de maintien dans les lieux. Si ces personnes déplacées possèdent des constructions, l’Emprunteur les indemnisera pour la perte d’actifs autres que les terres, tels que les maison s d’habitation et d’autres aménagements, au coût de remplacement. Après consultation de ces personnes déplacées, l’Emprunteur fournira une aide à la réinstallation suffisante pour leur permettre de rétablir leur niveau de vie sur un site de remplacement adéquat. Occupants irréguliers La législation haïtienne ne prévoit aucune [par. 4 d)] la NES nᵒ 5 de la Banque s’applique à la « réinstallation de Une divergence existe ; aucune aide ou indemnisation aide ou indemnisation pour les occupants populations occupant ou utilisant des terres sans droits d’usage n'est prévue par l’État haïtien pour les occupants irréguliers. formels, traditionnels ou reconnus avant la date limite d’admissibilité irréguliers. En revanche, les dispositions de la NES nᵒ 5 du projet.» de la Banque prévoient une indemnisation ou l'octroi d'une aide. Seules les personnes, physiques ou morales, pouvant soumettre leurs titres, en tant que En conclusion, le projet mettra en œuvre les légitimes propriétaires des parcelles, fonds dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale. et bâtisses, pourront faire valoir leurs droits à compensation. Groupes pauvres et La législation haïtienne n’a pas prévu de La NES nᵒ 5 de la Banque a pour objectif de « Améliorer les conditions Une divergence existe. Le droit haïtien ne prévoit pas vulnérables dispositions spéciales pour les « groupes de vie des personnes pauvre sou vulnérables qui sont déplacées d'indemnisation pour les groupes pauvres et pauvres et vulnérables ». physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux vulnérables. services et aux équipements, et le maintien dans les lieux ». Les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque seront [par. 7], [par. 8], [par. 11], [par. 26] et [par. 33], offrent une attention appliquées. particulière aux groupes pauvres et vulnérables. 30 COMPARAISON ENTRE LES LOIS ET REGLEMENTATIONS NATIONALES ET LES DISPOSITIONS DE LA NES Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE Thème Cadre juridique haïtien NES nᵒ 5 de la Banque mondiale Conclusion Évaluation des terres En espèces, l’indemnisation est basée sur les Remplacer sur la base des prix du marché Une divergence existe, mais il y a un accord sur la barèmes de compensation du CPA pratique générale. Les compensations doivent être calculées pour permettre le remplacement sur la base des dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale. Évaluation des structures Remplacer sur la base de barèmes selon les [par. 28] Dans le cas de déplacements physiques en vertu du Une divergence existe, mais il y a un accord sur la matériaux de construction paragraphe 10 a) ou b) de la présente NES, l’Emprunteur offrira aux pratique générale. personnes concernées le choix entre un bien de remplacement d’une Les compensations doivent être calculées pour valeur égale ou supérieure, avec sécurité de jouissance, des permettre le remplacement sur la base des prix du caractéristiques équivalentes ou meilleures, et des avantages en marché. matière d’emplacement ou une indemnisation financière au coût de remplacement. Une indemnisation en nature devrait être envisagée en lieu et place d’un versement d’espèces. Mobilisation des parties Enquête en matière d'expropriation pour [par. 17] L’Emprunteur consultera les communautés touchées par le La législation et pratique courante haïtienne prévoit prenantes et information cause d'utilité publique projet, y compris les communautés d’accueil, au moyen du processus une enquête en matière d'expropriation pour cause de mobilisation des parties prenantes décrit dans la NES no 10. Les d'utilité publique. Mais les intéressés peuvent en processus de décisions concernant la réinstallation et le ignorer l'existence et conséquemment être exclus du rétablissement des moyens de subsistance incluront des options et processus de participation. des solutions de substitution que les personnes touchées pourront Le processus participatif voulu par la Banque mondiale choisir. Les communautés et personnes touchées auront accès aux nécessite la saisine directe des intéressés dès le début informations pertinentes durant l’examen des variantes de conception et ils participeront à toutes les étapes de la procédure. du projet énoncées au paragraphe 11, puis tout au long de la Le CPR final inclura les résultats de ces consultations. planification, de la mise en œuvre, du suivi et de l’évaluation du processus d’indemnisation, des activités de rétablissement des Dans la pratique, le processus participatif de la moyens de subsistance et du processus de réinstallation, et Banque mondiale sera appliqué et un Plan de participeront véritablement à toutes ces activités. D’autres Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) sera mis en dispositions s’appliquent aux consultations avec les peuples place. autochtones déplacés, conformément à la NES nᵒ 7. Mécanisme de gestion Audition de la requête pour la Commission [par. 19] L’Emprunteur veillera à ce qu’un mécanisme de gestion des Différence d’approches entre la pratique haïtienne et des plaintes d’expropriation plaintes soit en place le plus tôt possible pendant la phase de les mécanismes de gestion des plaintes de la NES nᵒ 5 Recours au système judiciaire en cas de préparation du projet, conformément aux dispositions de la NES nᵒ 10, de la Banque mondiale. désaccord pour gérer en temps opportun les préoccupations particulières Un mécanisme de gestion des plaintes sera mis en soulevées par les personnes déplacées (ou d’autres) en lien avec les place dans le cadre du PMPP. indemnisations, la réinstallation ou le rétablissement des moyens de subsistance. Dans la mesure du possible, ces mécanismes de gestion des plaintes s’appuieront sur les systèmes formels ou informels de 31 COMPARAISON ENTRE LES LOIS ET REGLEMENTATIONS NATIONALES ET LES DISPOSITIONS DE LA NES Nᵒ 5 DE LA BANQUE MONDIALE Thème Cadre juridique haïtien NES nᵒ 5 de la Banque mondiale Conclusion réclamation déjà en place et capables de répondre aux besoins du projet, et qui seront complétés s’il y a lieu par les dispositifs établis dans le cadre du projet dans le but de régler les litiges de manière impartiale. Délais de compensation Les textes prévoient une juste et préalable [par. 15] L’Emprunteur ne prendra possession des terres et des actifs La politique de la Banque mondiale et la législation indemnité avant la prise en possession du connexes que lorsque les indemnisations auront été versées haïtienne poursuivent les mêmes objectifs, en ce qui terrain concerné par l’expropriation. conformément aux dispositions de la présente NES et, le cas échéant, concerne les délais pour les compensations. Le déplacement ne peut donc intervenir lorsque les personnes déplacées auront été réinstallées et les Les indemnités doivent être versées avant tout qu’après le paiement ou la consignation des indemnités de déplacement leur auront été versées en sus des déplacement. sommes dues. indemnisations. En outre, les programmes de rétablissement et d’amélioration des moyens de subsistance démarreront dans les meilleurs délais pour doter les personnes touchées par le projet de moyens suffisants pour les préparer à exploiter d’autres sources de subsistance, le cas échéant. Type de paiement Paiement en espèces Population dont les moyens d'existence sont tirés de la terre : Concordance partielle car compensation en nature préférence en nature avec option non foncière ; paiement en espèces pratiquement inexistante des pratiques haïtiennes. pouvant être combiné avec des perspective d'emplois ou de travail. La compensation en argent sera pratiquée avec perspective d’emplois et de formations dans les activités financés par le projet. Réhabilitation Aucune mention [par. 36] Un appui temporaire sera fourni, selon les besoins, à tous les Différence importante économique déplacés économiques, sur la foi d’une estimation raisonnable du Les PAP recevront une indemnisation permettant temps nécessaire au rétablissement de leur capacité à gagner leur vie, d’améliorer, ou du moins, rétablir leurs moyens de de leurs niveaux de production et de leurs niveaux de vie. subsistance et leur niveau de vie, en termes réels, au La NES nᵒ 5 de la Banque exige d’aider les personnes déplacées dans niveau antérieur au déplacement ou au niveau leurs efforts pour améliorer, ou du moins, rétablir leurs moyens de prévalant avant le début de la mise en œuvre du subsistance et leur niveau de vie, en termes réels, au niveau antérieur projet, selon la valeur la plus élevée. au déplacement ou au niveau prévalant avant le début de la mise en œuvre du projet, selon la valeur la plus élevée. Exécution du Plan Aucune mention Nécessaire Différence importante. d’action de réinstallation La mise en œuvre du Plan d’action de réinstallation, (PAR) incluant l'indemnisation des PAP et relocalisation assistée, doit être réalisée avant démarrage des travaux 32 Le tableau de comparaison ci-haut montre que la législation haïtienne présente d’importantes lacunes par comparaison aux dispositions des NES de la Banque mondiale en matière de sauvegarde sociale. Les deux (2) politiques se convergent en ce qui a trait à la date limite d’éligibilité (cut-off date). Alors que les points de divergence recensés sont, entre autres : • Les personnes éligibles à une compensation : la législation haïtienne ne reconnait pas l’éligibilité à une compensation des personnes sans droits sur la propriété qu’elles occupent ; • Les occupants irréguliers ou locataires ne sont reconnus aucun droit dans la législation nationale ; • Le type de paiement : la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale prévoit beaucoup plus d’option, incluant le coût de remplacement, et l’option d’une compensation monétaire ou le remplacement de la structure ; • Les procédures de suivi et d’évaluation n’existent pas en droit haïtien ou en pratiques courantes du gouvernement ; • Le rétablissement des moyens de subsistance ; • La restauration ou réhabilitation économique n’est pas prévue en Haïti ; • L’appui au déménagement et à la réinstallation des personnes affectées n’est pas pris en compte dans le droit haïtien ; • L’assistance au déménagement des PAP n’existe pas en droit haïtien ou en pratiques courantes du gouvernement ; • Le règlement des litiges est plus souple et plus encadré dans les politiques de la Banque mondiale ; • Les groupes vulnérables sont inconnus en droit positif haïtien ; • La participation des parties prenantes est plus large dans les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale ; • Les alternatives de compensation ne sont pas prévues dans le droit haïtien. Il apparaît que les points de divergence sont importants entre la législation et les pratiques haïtiennes et les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale. Toutefois, des possibilités de rapprochement existent. En effet, tous les points de divergence par rapport à la législation nationale s’analysent non sous forme de contradiction, mais plutôt par une insuffisance dans la législation ou les pratiques nationales implantées par l’État haïtien. Quant au règlement des litiges, l’essentiel est que les modes alternatifs n’empêchent pas en cas d’échec de poursuivre les voies contentieuses officielles. Concernant les groupes vulnérables, ils ne sont pas prévus expressément dans la législation, mais des discriminations positives peuvent être apportées sur cette question. Le droit positif haïtien doit prendre en charge ces questions notamment celles liées au genre. Généralement, dans le cadre de toute opération de réinstallation et de compensation, les groupes vulnérables doivent être pris en considération. La participation est plus importante dans le processus de réinstallation de la Banque mondiale, mais le droit positif ne l’interdit pas. Il se contente de préciser qu’à certaines étapes, la participatio n est obligatoire. Il est vrai que sur beaucoup d’autres points, la politique de la Banque mondiale est plus complète (Suivi et évaluation ; Réhabilitation économique ; Coûts de réinstallation ; Alternatives de compensation). Toutefois, rien n’empêche l’UCE de s’en inspirer au nom du principe de compatibilité qui signifie qu’une norme compatible avec la législation nationale peut être appliquée en raison de sa non- contrariété avec les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale. Dans le principe, en cas de différence entre la législation nationale et les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale, c’est le standard le plus rigoureux qui sera appliqué ; notamment les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale dans ce cas. 33 IV. PLAN D’ACTION DE RÉINSTALLATION 4.1 Élaboration d’un plan d’action de réinstallation Chaque projet et sous-projet concernera un espace géographique bien déterminé. Un effort sera fait pour localiser les investissements à un endroit qui affectera le moins possible l’habitat et les moyens économiques de la population. La mise en œuvre des projets et des sous-projets nécessitera éventuellement le déplacement de personnes et la démolition d’outils économique localisés dans l’espace en question. Quand c’est le cas, un plan d’action de réinstallation (PAR) doit être préparé pour le projet ou le sous-projet concerné. Le PAR inclut : (a) une étude pour déterminer les caractéristiques socioéconomiques des PAP, y compris un recensement ainsi que les biens qui seront concernées par la mise en œuvre du PAR. Les personnes affectées doivent être informées de la démarche, des biens à détruire et seront invitées à opiner sur les alternatives possibles ; (b) un plan global pour l'acquisition de terres, de maisons, de jardins, de biens économiques et/ou pour la réinstallation sera réalisé ; (c) un plan d'indemnisation conformément aux lignes directrices sur les indemnités indiquées à la section suivante et en collaboration avec Personnes Affectées sera préparé ; (d) un processus de consultation afin de veiller à ce que les PAP soient informées de leurs droits et de leurs responsabilités dans le cadre de la planification et de l'exécution des programmes de réinstallation; (e) une procédure de traitement de doléances pour régler les différends émergeant de l’implémentation de l'acquisition de terres et/ou des programmes de réinstallation. Le mécanisme de mise en œuvre du PAR doit être précisé incluant les personnes concernées. La mise en œuvre d’un PAR est de la responsabilité directe de l’UCE ou des opérateurs et fournisseurs d’internet pour les installations associées. Lorsque le PAR est mise en œuvre par des tiers, incluant les opérateurs et fournisseurs d’internet, la surveillance et le suivi de l’application des mesures d’atténuation et compensation des effets résiduels du projet seront réalisés par l’UCE. Dans le cas de PAR complexes, elle peut faire appel à un ou plusieurs experts pour l’aider dans la réalisation de cette tâche. Un mécanisme de gestion des plaintes doit être prévu incluant un comité de gestion de plaintes. Le PAR doit indiquer le montant du budget qui doit inclure le coût de chaque élément du PAR ainsi que la source de financement. Le suivi du PAR est de la responsabilité de l’UCE. Pour cela, des enquêtes socioéconomiques seront réalisées auprès des personnes déplacées pour voir si les objectifs du PAR sont atteints. Quand les objectifs ne sont pas atteints, des mesures additionnelles seront proposées ainsi que les montants de la mise en œuvre de ces mesures. L’UCE consultera la Banque pour trouver les montants. Quand c’est nécessaire, l’institution peut embaucher un expert extérieur. Le montant nécessaire pour payer l’expert sera inclut dans le PAR. Le PAR doit obtenir l'approbation de la Banque avant son exécution. Un plan succinct de réinstallation (PSR) peut être utilisé avec l’accord de la Banque mondiale quand la mise en œuvre d’un projet a des impacts mineurs (les personnes affectées ne sont pas déplacées physiquement et/ou si moins de 10% de leurs éléments d’actif sont perdus) sur l’ensemble des populations déplacées. Ce plan succinct doit couvrir, entre autres, les points suivants : • Recensement des personnes affectées et évaluation des biens concernés pour chaque personne affectée ; • Consultation des personnes affectées sur les alternatives possibles. Les solutions favorisées par la population seront retenues ; • Description des compensations et autre assistance de relocalisation à fournir aux personnes déplacées pour les permettre de se retrouver, après réinstallation, dans une situation au moins équivalente à celle dans laquelle elle se trouvait avant ; les personnes affectées sont informées sur 34 les compensations et autres formes d’assistance inclus dans le PAR ainsi que leurs droits de produire des contestations si elles se sentent lésées ; • Un processus de participation est prévu menant à un accord signé avec chaque personne affectée ; • La responsabilité institutionnelle sur la mise en œuvre du plan de relocalisation est clairement définie ainsi que les mécanismes de gestion des litiges ; • Un mécanisme de suivi-évaluation sera introduit pour s’assurer que les Personnes Affectées reçoivent leur indemnisation. Le suivi sera entrepris par le consultant en réinstallation involontaire de l’UCE, et comprendra une enquête exhaustive ou par sondage selon le nombre de Personnes Affectées. Un rapport sur les résultats et les recommandations sera publié par l’UCE et diffusé à la communauté et à la Banque ; • Aucune personne affectée ne sera expropriée de leurs terres ou d’autres actifs avant qu'elles aient reçu une compensation équivalente et/ou autres avantages ; • Le paiement d'indemnisation, les déplacements de personnes, et toutes les mesures en faveurs des personnes affectées doivent être achevés avant le démarrage de toute activité du projet ; • Un calendrier clair de mise en œuvre doit être préparé indiquant les différentes étapes du PAR ainsi que les personnes responsables pour l’exécution pour chaque étape ; • Un budget détaillant les coûts pour chaque élément du PSR sera préparé. Les sources de financements seront aussi précisées. Pour chaque projet et sous-projet, un PAR doit être élaboré. Ce plan suit la démarche suivante : • L’identification des risques et menaces ainsi que les entités, terrains et structures affectés ; • L’estimation des dommages et pertes des terrains, structures et personnes affectés ; • L’étude de la vulnérabilité des Personnes Affectées par le Projet (PAP) ; • L’élaboration, l’approbation et la diffusion du plan d’action de réinstallation. 4.2 Identification des risques et menaces des entités, terrains et structures affectés L’étude d’analyse de risques est réalisée suivant une approche coût-bénéfice qui doit permettre à l’État de justifier les choix judicieux des options d’investissements. Pour l’analyse des risques, les paramètres retenus sont les suivantes : • L’assignation d’un numéro de code aux structures et entités affectées et qui identifie son propriétaire ; • L’identification, à l’aide d’un GPS, des coordonnées géographiques de la menace ; • L’identification proprement dit du risque ou de la menace ; • L’identification de l’impact prévisible ainsi que la structure et la ou les personnes affectées ; • La mesure de mitigation requise. 4.3 Estimation des dommages et pertes des terrains, structures et personnes affectés Le processus d’estimation des dommages et pertes des structures affectées se fait sur le terrain suivant une approche systématique qui vise à : • Identifier les dommages liés aux terrains affectés, incluant les activités économiques qu’ils supportent ; • Identifier les structures et infrastructures affectées ; • Déterminer ou calculer les valeurs relatives aux pertes des structures et activités affectées. Le tableau ci-après présente la synthèse des types d’opération à mener selon la nature des impacts. 35 Tableau 2. Type d’opérations selon la nature de l’impact3 TYPE D’OPERATIONS SELON LA NATURE DE L’IMPACT Types de perte Réinstallation PERTE DE TERRAIN Perte complète Payer pour le remplacement sur la base des prix du marché. La valeur de remplacement comprend aussi les coûts de préparation de la terre afin qu’elle puisse être mise en culture ainsi que les coûts de transactions et les frais administratifs. Perte partielle Payer sur la base du coût de remplacement la partie acquise si le reste est utilisable ; si non, traiter comme perte complète PERTE DE LOGEMENT RESIDENTIEL OU DE LOCAL COMMERCIAL Perte complète Payer ou remplacer la structure au taux de remplacement d’une nouvelle structure Perte partielle Payer la partie perdue si le reste de la structure est utilisable ; si non, traiter comme perte complète PERTE DE DROITS Locataire Assistance à identifier, et à réinstaller dans, une nouvelle résidence pour une famille ou nouveau local pour une entreprise de n’importe quel type Perte de revenu Entreprise Droit à réinstallation dans une nouvelle parcelle, avec remboursement des pertes économique et des salaires pendant la période de relocation Boutique Coût de transfert d’inventaire, plus restitution du profit perdu pendant le transfert et, s’il y en a des employées, remboursement des salaires pendant le transfert Vendeur (table, étal, par terre) Assistance pour identifier un nouvel emplacement et relocalisation temporaire sans perte de vente, droit à retourner au même local. PERTE D’ARBRES Arbre fruitier non productif Compensation en nature (5 plants par pied abattu) ; Plus compensation en espèces du retard d'entrée en phase productive des nouveaux plants par rapport aux pieds abattus Arbre fruitier productif Compensation en natures (5 plants par pied abattu) ; Plus compensation en espèce du délai d'entrée en phase productive des nouveaux plants) Arbre ligneux ou d’ombrage Compensation des pieds suivant la valeur du bois Pertes de cultures/récolte Cultures pluviales Compensation à l'hectare (taux unique selon les produits cultivés) Cultures maraîchères Compensation à la valeur de la production annuelle 4.3.1 Lignes directrices pour les opérations d’indemnisation, de réinstallation et d’autres formes d’assistance S’inspirant des accords conclus au cours des négociations, les PAP pourront choisir de recevoir une indemnité en espèces, une réinstallation, ou d'autres options (y compris sites aménagés, terre de superficie égale ou de capacité de production égale, faible coût de logement, des appartements, logements avec des facilités de crédit, ou d'autres plans). Dans tous les cas, le montant d’une indemnisation, de réinstallation, ou d'autres options doit être suffisant pour atteindre l'objectif d'améliorer, ou au moins, de maintenir, les conditions de vie et revenus pour les PAP. Quelle que soit l’option d’indemnisation retenue, les paiements doivent être versés avant tout impact ou déplacement des impactés. 4.3.2 Compensation Le processus de compensation comprend les étapes suivantes : 3 Le tableau 3 : Matrice d’éligibilité des Personnes Affectées par le Projet (PAP) et Types de Pertes contient plus de détails. 36 1. Estimation des dommages et pertes des terrains et structures, incluant les clôtures. 2. Identification des dommages liés au terrain (superficie), activités économiques, bâtisses (superficie, type de construction) et aux autres structures (type de matériaux) affectés. 3. Calcul des valeurs relatives aux pertes associées. Le processus d'estimation des dommages et pertes des terrains et structures affectées se fait sur le terrain au cas par cas par le CPA. La DGI est présente pour les questions foncières afin de s'assurer que les vrais propriétaires sont identifiés et d’éviter les usurpations de titres de propriété. Le CPA effectue un inventaire systématique des biens à compenser pour une expropriation. Il utilise un barème de base et fait l'évaluation au cas par cas. Les compensations seront calculées à la valeur du coût de remplacement des actifs perdus. • Pour les terres : Le Comité Permanent d’Acquisition Amiable (CPA) calcule la valeur marchande des terres avant le déplacement, plus le coût de toutes les transactions. Les relevés topographiques permettent d'avoir les dimensions nécessaires à la détermination des superficies affectées. Quand il y a la possibilité de le faire, CPA fait directement le calcul avec l’aide d’un GPS. Les superficies affectées permettent de calculer la valeur de la compensation suivant une enquête informelle sur le marché foncier au niveau de la zone. Une fois que le rapport d’évaluation est complété, le CPA émet et remet les chèques aux bénéficiaires à travers un notaire public mandaté à cet effet. • Pour les maisons et d'autres structures : les coûts de reconstruction de la maison. Le taux d'indemnisation sera calculé sur la base du coût des matériaux (sans dépréciation) ainsi que le coût de main d'œuvre nécessaire pour remplacer la structure ; • Pour les arbres : La compensation des arbres se fera en fonction de leur degré de maturité. Pour les arbres fruitiers producteurs, la compensation sera calculée sur la base de la production annuelle, multipliée par le nombre d’année nécessaires pour planter un arbre jusqu’à la production. Quant aux arbres d’ombrage, une compensation forfaitaire par arbre sera versée selon les barèmes établis par les services compétents. Les propriétaires des arbres perdus pourraient récolter leurs fruits ou leurs produits de cueillette et les couper s’ils le désirent afin de récupérer le bois. • Pour les récoltes et autres actifs : Chaque spéculation cultivée doit être recensée et évaluée au prix du marché selon les rendements déclarés. La concordance des rendements déclarés lors du recensement, avec les rendements moyens reconnus dans la zone doit être vérifiée. Un revenu total par exploitant recensé doit être établi selon la propre production et la valeur au prix du marché. • Pertes économiques : Elles incluront les coûts d´interruption des activités économiques et les coûts de déplacement. Pour la compensation des pertes de revenus, la compensation fournie par le projet inclura : (i) une compensation égale à une année de revenu si l´affectation est permanente ; et (ii) compensation monétaire pour la période d´interruption d´activités économiques, si l´affectation est temporaire. Pour les ouvriers/salariés le projet donnera une compensation pour la perte du salaire pour la durée d’interruption causée par le programme. Les revenus perdus devront être calculés sur la base des revenus antérieurs de l’activité ou sur la base des revenus moyens de ce genre d’activité dans la zone. Une analyse cas par cas sera effectuée pour établir si la compensation calculée permettra effectivement la restauration des moyens de subsistance. De plus, les dispositions doivent être prises pour s’assurer que les personnes affectées retrouvent une situation au moins équivalente à leurs situations précédentes. En d’autres termes, une personne qui a perdu une maison, un jardin, ou un bien/activité économique sera accompagnée pour retrouver une maison un jardin ou une activité économique comparable à ce qu’elle avait avant. Une base de données doit être établie pour chaque plan d’action de réinstallation en identifiant clairement chaque personne affectée ainsi que les biens qui seront concernés. 37 4.3.3 Autres formes d’assistance Les PAP perdant leurs sources de revenus ou leurs moyens de subsistance à cause du projet recevront une assistance particulière qui peut comprendre, entre autres : i) Formation vocationnelle et technique : Advenant l’augmentation des besoins de restauration par suite du renforcement des activités touristiques grâce aux impacts du projet, certaines PAP peuvent recevoir des formations leur permettant d’être embauchées pour travailler comme cuisiniers ou serveurs ; Formation à l’intention des populations affectées qui souhaiteraient devenir des guides touristiques ; Formations d’associations de pêcheurs et acquisition de matériel de pêche. ii) Programme d’assistance spécifique aux personnes ou groupes vulnérables ; iii) Aide au développement de petites entreprises et microcrédit : Fournir une assistance aux PAP concernées et intéressées pour pouvoir accéder à de nouvelles activités génératrices de revenus. iv) Assistance pendant la période de transition : Ce type d’indemnisation, offert en argent, vise à compenser les pertes temporaires de revenus encourues par le déménagement et l’adaptation sur une période de transition qui sera définie en consultations publiques lors de l’élaboration des Plans de Réinstallation spécifiques. Il s’applique à tous les ménages contraints à un déplacement physique de leur lieu de résidence (propriétaires, locataires ou occupants informels) ou d’un bâtiment commercial fixe. Ce soutien comprend une prime de transition adaptée en fonction du statut d’occupation (locataires ou propriétaires), à laquelle s’ajoute un montant pour couvrir les frais de déménagement. v) Renforcement des organisations communautaires de base et des services. Dans la mise en œuvre de l'assistance, des précautions devraient être prises pour harmoniser l’assistance aux personnes nouvellement réinstallées et aux communautés hôtes dans la zone de réinstallation grâce à une assistance spécifique et des efforts d'intégration. 4.3.4 Éligibilité Les personnes affectées, temporairement ou de façon permanente, par la perte d’un bien en lien à la mise en œuvre d’un sous-projet, ont droit à une compensation, conformément aux dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale. Les personnes éligibles peuvent se retrouver dans plusieurs catégories : a) Personne affectée ayant un droit légal sur la propriété (PAP ayant titre de propriété valide) ; b) Personne affectée ayant un droit formel4 ou coutumier5 sur la propriété (PAP utilisant paisiblement la propriété pendant 10 ans et plus (petite prescription) ou 20 ans et plus (grande prescription) ; c) Personne affectée ayant un accord formel d’utilisation sur la propriété (utilisant le terrain ou bâti avec l’accord du propriétaire, incluant locataire ou tout autre forme d’occupation) ; d) Personne affectée n'ayant ni droit formel, ni accord, ni pouvant bénéficier des prescriptions (utilisant un bien illégalement) ; e) Personnes économiquement affectées (commerçants). La compensation est établie suivant les politiques de la Banque mondiale et les lois haïtiennes applicables. La matrice d’éligibilité suivante indique les différentes catégories de personnes affectées et les compensations auxquelles elles ont droits en fonction des types de pertes. 4 Un droit formel se réfère à une autorisation fournie par un propriétaire privé (pour les terrains privés) ou étatique (pour les terres publiques) à un tiers afin d’utiliser ou occuper une propriété. 5 Le droit coutumier est un ensemble de règles reposant sur l’usage qui est fait du terrain ou de la structure impactée. 38 Tableau 3. Matrice d’éligibilité des Personnes Affectées par le Programme (PAP) et Types de Pertes MATRICE D’ELIGIBILITE DES PAP ET TYPES DE PERTES Catégories de PAP Type de Perte Option d’Indemnisation Comme conclu au tableau 2, l’option à utiliser consistera à payer les terrains selon le coût de remplacement y compris les frais légaux pour l’obtention du nouveau titre de propriété et Terres accompagné d’un suivi adéquat pour s’assurer que la PAP retrouve une situati on au moins équivalente à celle avant déplacement. La PAP recevra une indemnisation égale à la valeur de remplacement des biens, pratiquée sur le Maisons et autres structures physiques / marché local. Elle sera aussi accompagnée dans les démarches administratives et compensé pour jardins les coûts de déplacement. Une assistance technique sera aussi fournie pour l'acquisition d'un autre Personne affectée ayant un terrain, la construction de la maison ou la préparation du jardin. droit légal sur la propriété Pour la compensation des pertes des revenus, la compensation fournie par le projet inclura : (i) une (PAP ayant titre de propriété compensation égale à une année de revenu si l´affectation est permanente ; et (ii) compensation valide) monétaire pour la période d´interruption d´activités économiques, si l´affectation est temporaire. Perte directe de réalisation d’une activité Pour les ouvriers/salariés le projet donnera une compensation pour la perte du salaire. Si la perte économique est permanente une compensation égale à une année de salaire. Si l´affectation est temporaire, les revenus perdus devront être calculés pour la période d´interruption d´activités économiques. Ils seront calculés sur la base des revenus antérieurs de l’activité ou sur la base des revenus moyens de ce genre d’activité dans la zone. Compensation en nature (5 plants par pied abattu) ; Arbre (fruitier non productif ; fruitier Plus compensation en espèces du retard d'entrée en phase productive des nouveaux plants par productif et ligneux ou d’ombrage) rapport aux pieds abattus ; plus Compensation des pieds suivant la valeur du bois. Personne affectée ayant un Une indemnisation monétaire sera fournie au détenteur du droit légal ayant octroyé le droit formel droit formel6 ou coutumier Terres d’utilisation de la propriété à l’occupant du terrain. Toutefois, ce dernier peut être mandaté par le sur la propriété pendant 10 premier pour recevoir en son nom l’indemnisation qui aura été convenue. ans et plus (petite La PAP recevra une indemnisation égale à la valeur de remplacement des biens, pratiquée sur le prescription) ou 20 ans et plus Maisons et autres structures physiques / marché local. Elle sera aussi accompagnée dans les démarches administratives et compensé pour (grande prescription) jardins les coûts de déplacement. Une assistance technique sera aussi fournie pour la construction de maison de manière légale ou la préparation de jardin. Et Pour la compensation des pertes des revenus, la compensation fournie par le projet inclura : (i) une Perte directe de réalisation d’une activité compensation égale à une année de revenu si l´affectation est permanente ; et (ii) compensation Personne affectée ayant un économique monétaire pour la période d´interruption d´activités économiques, si l´affectation est temporaire. accord formel d’utilisation sur Les revenus perdus devront être calculés sur la base des revenus antérieurs de l’activité ou sur la 6 Un droit formel se réfère à une autorisation fournie par un propriétaire privé (pour les terrains privés) ou étatique (pour l es terres publiques) à un tiers afin d’utiliser ou occuper une propriété. 39 MATRICE D’ELIGIBILITE DES PAP ET TYPES DE PERTES Catégories de PAP Type de Perte Option d’Indemnisation la propriété (utilisant le base des revenus moyens de ce genre d’activité dans la zone. De plus un accompagnement (en terrain avec l’accord du termes de conseils et suivi) sera fourni en vue de la restauration (ou amélioration) des moyens propriétaire) économiques. Compensation en nature (5 plants par pied abattu) ; Arbre (fruitier non productif ; fruitier Plus compensation en espèces du retard d'entrée en phase productive des nouveaux plants par productif et ligneux ou d’ombrage) rapport aux pieds abattus ; plus Compensation des pieds suivant la valeur du bois. Terres Pas d’indemnisation monétaire ; Maisons et autres structures physiques La PAP recevra une indemnisation égale à la valeur de remplacement des biens, pratiquée sur le marché local. Elle sera aussi accompagnée dans les démarches administratives et compensée pour les couts de déplacement. Une assistance technique sera aussi fournie pour l'acquisition d'un autre terrain, la construction de la maison ou la préparation de jardin. Une indemnisation sera fournie égale à la valeur de remplacement du marché local. La PAP sera Personne affectée n'ayant ni Jardins accompagnée pour la location d’une autre maison ou d’un autre terrain. Il recevra un versement droit formel, ni accord, ni mensuel pendant la restauration des moyens économiques du PAP. pouvant bénéficier des Indépendamment de leur statut juridique, tous les PAP sont admissibles à recevoir un soutien prescriptions (utilisant un bien financier ou autre type d’assistance. Les pertes économiques incluront les coûts d´interruption des illégalement) activités économiques et les coûts de déplacement. Pour la compensation des pertes des revenus, Perte directe de réalisation d’une activité la compensation fournie par le projet inclura : (i) une compensation égale à une année de revenu si économique l´affectation est permanente ; et (ii) compensation monétaire pour la période d´interruption d´activités économiques, si l´affectation est temporaire. Les revenus perdus devront être calculés sur la base des revenus antérieurs de l’activité ou sur la base des revenus moyens de ce genre d’activité dans la zone. Pour la compensation des pertes des revenus, la compensation fournie par le projet inclura : (i) une Personnes économiquement compensation égale à une année de revenu si l´affectation est permanente ; et (ii) compensation Perte directe de réalisation d’une activité affectées sans lien à la monétaire pour la période d´interruption d´activités économiques, si l´affectation est temporaire. Les économique propriété (commerçants) revenus perdus devront être calculés sur la base des revenus antérieurs de l’activité ou sur la base des revenus moyens de ce genre d’activité dans la zone. Occupants illégaux de terres Non-éligible pour indemnisation Non éligible pour indemnisation après le recensement Biens communautaires tels que sites de Membres de la communauté Remplacement complète des biens communautaires culte 40 4.4 Identification et prise en charge particulière des personnes vulnérables Les personnes vulnérables (personnes âgées, personnes handicapées, personnes analphabète, personnes sans document d’identification, ménages dirigés par des femmes, etc.) nécessitent une prise en charge particulière : a) Parmi les personnes affectées, les personnes vulnérables seront clairement identifiées ; b) Il doit être donné aux personnes âgées et handicapées la possibilité de se faire représenter gratuitement par une tierce personne pour la récupération des compensations et pour le suivi des procédures administratives et autres ; c) Concernant les personnes sans pièces d’identité, les autorités locales seront mises à contribution pour les reconnaitre. De plus, ces personnes doivent avoir la possibilité de choisir une personne ayant des pièces d’identité légales pour recevoir, en leur nom, les compensations ; d) Il sera donné aux personnes qui ne savent ni lire ni écrire la possibilité de signer les documents d’une manière qui tient compte de leur condition ; e) Dans la mesure du possible, des consultations seront entreprises avec des personnes/familles vulnérables, en particulier les ménages dirigés par des femmes pour trouver des solutions appropriées aux cas spécifiques ; f) Dans certains cas, appel sera fait à des services sociaux ou des ONG afin de supporter les cas vulnérables ; g) Un mécanisme participatif incluant l’UCE, le(s) MDOD, des autorités locales et religieuses, des ONG permettra de gérer d’autres cas de vulnérabilité. Étude de la vulnérabilité des PAP Cette étude sera menée dans le cadre de la préparation des PAR. La rationalité de cette étude consiste à apprécier le niveau de vulnérabilité des PAP en vue d’un accompagnement durable, si nécessaire. Cette approche consiste à analyser les différents paramètres caractérisant la vulnérabilité socioéconomique et les paramètres étudiés ont rapport au standard défini en milieu urbain, péri- urbain et sub-rural au niveau du pays. Ainsi, pour les besoins d’analyse, on devra analyser les critères suivants afin de définir le degré de vulnérabilité de la PAP, lequel va nous servir à proposer des recommandations dans le cadre de cette étude. Il s’agit alors de collecter des données sur : a) Le statut au logement de la personne affectée ; b) Son niveau d’éducation ; c) Son patrimoine mobilier ; d) Ses équipements de cuisine, de loisir et logistiques au niveau du bâti du ménage affecté ; e) Enfin, le niveau de dépendance du ménage affecté vis-à-vis des transferts d’argent en provenance de l’étranger. L’analyse de ces informations va permettre de définir le niveau de vulnérabilité des PAP, celui-ci devra permettre de proposer des mesures d’accompagnement, eu égard à la compensation monétaire payée. Les personnes affectées seront identifiées lors des évaluations des différents terrains, activités et structures affectés. En effet, derrière une structure affectée, on peut retrouver tout un monde impliqué, comme par exemple, dans le cas d’une maison, le locataire et/ou le propriétaire, ou même encore le propriétaire du terrain. 41 4.5 Équité de genre Toutes les mesures appropriées seront prises en compte pour renforcer la promotion du genre pendant tout le cycle du projet. La gente féminine est particulièrement vulnérable aux violences physiques et sexuelles qui peuvent survenir durant les travaux. À la lumière de ces défis, le projet encourage autant que possible la participation des femmes dans les consultations publiques. Le projet veillera à ce que les activités participatives et les processus de consultation soient organisés dans des lieux et dans des formats adaptés pouvant faciliter la participation des femmes. Le projet exigera aux entrepreneurs d’embaucher les femmes dans l’exécution des travaux. En ce qui concerne la violence sexiste, le projet suivra le guide de bonnes pratiques de la Banque mondiale sur la violence basée sur le genre (2018)7 et les recommandations du rapport du groupe de travail mondial sur la violence basée sur le genre à travers : a) le renforcement des obligations contractuelles en obligeant les contractants à se doter de politiques sur le harcèlement sexuel et de codes de conduite pour les travailleurs ; (b) le développement de la sensibilisation à l'exploitation et aux abus sexuels en renforçant les capacités du client, des entrepreneurs et des consultants en supervision en matière de prévention, d'intervention et de suivi sur la violence basée sur le genre ; c) l’amélioration de la feuille de route pour l'équité du genre en collaboration avec les autorités locales et les communautés, y compris les femmes et les organisations communautaires. Travailler avec le gouvernement et les principales parties prenantes, y compris les organisations communautaires et les femmes de la communauté locale, pour prévenir la violence à l'égard de la gente féminine. 4.6 Consultations publiques Dans l’instance de CPR, les projets et sous-projets et les personnes affectées sont inconnus. Donc, les consultations fourniront les informations plus générales. Les directives de la Banque mondiale obligent qu’il y aura au minimum une consultation publique avant la finalisation du CPR. Ces consultations publiques, visent, entre autres, les objectifs suivants : • Fournir des informations sur le projet et discuter ses risques et impacts sociaux potentielles ; • Solliciter l’opinion des parties prenantes et prendre en compte les opinions et préoccupations ; • Présenter le responsable des liaisons avec les communautés ; • Présenter le mécanisme de gestion des plaintes, et recevoir les préoccupations des parties prenantes et faciliter leur résolution ; • Communiquer sur le processus de réinstallation et les mesures qui seront prises selon les dispositions de la NES nᵒ 5 de la Banque mondiale. Le tableau ci-après présente l’ensemble des bénéficiaires directs du programme dont sera issu les personnes à consulter pour le présent CPR. Tableau 4. Bénéficiaires directs du programme BENEFICIAIRES DIRECTS DU PROGRAMME Bénéficiaires directs Support accordé Principaux acteurs gouvernementaux : Renforcement des capacités, équipements et MTPTC, CONATEL, IHSI, CNIGS, MICT, MCFDF services de conseil 7 http://documents1.worldbank.org/curated/en/399881538336159607/Environment-and-Social-Framework-ESF-Good- Practice-Note-on-Gender-based-Violence-English.pdf 42 119 institutions gouvernementales Services à large bande pendant la durée du (ministères, administration locale et autres programme et services d'équipement et de réseau agences) REG 837 sites de santé, y compris les hôpitaux et Services à large bande pour la durée du programme autres centres de santé avec et sans lits 192 sites éducatifs, dont des universités, des lycées (lycées), des écoles professionnelles et Services haut débit pour la durée du programme des institutions linguistiques 1,000 employés du gouvernement, y compris Formations étendues de 3 ans sur les compétences des femmes (30%) numériques de base à avancées Accès limité au haut débit via les 155 spots Wi-Fi 20% de la population publics Formations de base à avancées sur les compétences 200 enseignants, dont des femmes (40%) numériques 500 professionnels de la santé, dont des Formations de base à avancées sur les compétences femmes (30%) numériques Soutien technique au développement des 20 entrepreneurs, dont des femmes entreprises, accès au financement, compétences entrepreneurs (40%) générales et commerciales et autres programmes de formation, dont 10 femmes entrepreneurs Accès aux services à large bande via leurs locaux de Tous les employés du Gouvernement travail La crise sanitaire générée par COVID-19 empêche les rassemblements publics. Ainsi, pour la consultation des parties prenantes dans le cadre du présent CPR, l’équipe de sauvegarde de l’UCE adoptera une approche de consultation à distance via appels téléphoniques, de petites réunions, des groupes de discussion en ligne, Courriel et WhatsApp. Pour chaque type de parties prenantes à consulter, un protocole spécifique de consultation sera défini et suivi pour les discussions et les échanges sur le présent CPR. 4.6.1 Consultations publiques sur les Plans d’action de réinstallation Au moment de la préparation des plans d’action de réinstallation (PAR), la communauté et les autorités locales concernées seront informées du programme, des projets et des activités et invitées à opiner sur les modalités de déplacement et les mesures d’accompagnement. Elles seront invitées à participer aux différentes étapes de la planification et de la mise en œuvre de la réinstallation. Les documents officiels des PAR seront disponibles et publiés en français. Toutefois, les consultations avec les différentes parties prenantes seront réalisées en français ou en créole selon les caractéristiques des parties prenantes concernées. Des affiches et des brochures en créole seront produits suivant les besoins des parties prenantes. Le mécanisme de gestion des plaintes et les protocoles d’accord avec les PAP seront disponibles en français et en créole afin de garantir de leur bonne assimilation par toutes les parties prenantes du programme. Une fois le PAR établi, des rencontres spécifiques seront organisées avec les personnes affectées pour les informer du plan et prendre en compte les remarques et doléances. Le mécanisme de gestion des plaintes sera présenté y compris les fiches des plaintes et les autres moyens de communication disponibles. 43 Au cours de la consultation, les explications sont fournies sur l’existence d’un bureau qui reçoit les plaintes ; de la possibilité pour chaque personne de déposer des plaintes ; de faire une réclamation ou de demander des informations sur le projet si quelque chose n’est pas bien comprise. La population doit être informée de tous les moyens disponibles pour déposer une plainte : appel téléphonique, sms, WhatsApp, correspondance écrite, bout de papier, visite à la mairie, aux bureaux des CASEC ou de l’UCE pour remplir une fiche et autres. Il faut que les mesures prises pour les personnes ne savant ni lire ni écrire ou n’ayant pas de téléphone soient indiquées au moment de la consultation. Les informations sur les formes de traitement et le temps de réponse doivent être précisés lors des consultations. L'approche du programme, en facilitant la transparence et la consultation, devrait permettre de résoudre des problèmes liés au programme rapidement et efficacement. Des consultations ouvertes seront aussi réalisées régulièrement. Ce qui, éventuellement, permettra aussi aux populations locales de formuler des plaintes concernant la réinstallation. 4.6.2 Stratégie proposée pour les consultations La démarche stratégique adoptée pour les consultations / engagements qui seront menés avec les PAP lors de la préparation du plan d’action de réinstallation et tout au long de la mise en œuvre est articulée autour des méthodes qui soient adaptées au contexte du COVID-19. On peut citer, entre autres : • Appels téléphoniques ; • Petites réunions ; • Groupes de discussion en ligne ; • Courriel, sms et WhatsApp. En cas d’une évolution positive dans le contrôle de la pandémie COVID-19, d’autres méthodes plus inclusives et participatives seront exploitées, telles que : • Focus groups ; • Entretiens semi-structurés avec les différents acteurs et organisations concernés ; • Enquêtes et sondages ; • Réunions publiques, ateliers ou groupes de discussion sur des sujets précis ; • Autres mécanismes traditionnels de consultation et de prise de décision. 4.7 Mécanisme de gestion des plaintes (MGP) L’UCE est responsable de la bonne gestion, la coordination et du suivi des doléances émises concernant le projet. Le système de doléances proposé dans le cadre de la mise en œuvre des interventions du programme d’accélération numérique pour Haïti est basé sur les principes suivants et constitué de l’approche et des étapes décrites ci-après. Pour les personnes directement affectées par les investissements du projet, le MGP pourra être adapté afin de satisfaire aux besoins spécifiques pouvant se faire sentir. 4.7.1 Principes directeurs du MGP • Les plaintes doivent être orientées vers l’UCE qui est l’entité du MTPTC responsable de s’assurer que les plaintes, verbale ou écrite, sont bien reçues, documentées et traitées. À cet effet, les parties prenantes peuvent déposer leurs plaintes directement, entre autres, au bureau du chantier, où sera basé, entre autres, un agent ou spécialiste en sauvegarde de l’Entrepreneur et/ou de la Supervision et un ingénieur résident. Si la question est urgente ou représente un niveau élevé 44 de risque, le spécialiste en Sauvegarde de l’UCE ainsi que le responsable technique doivent être avisés sans délai afin de fournir leur appui à la recherche de solutions au problème posé. • Toute plainte enregistrée doit, si besoin est, faire l’objet d’une visite d’inspection au plus tard sept (7) jours après la réception. • 75% des plaintes doivent être fermées dans les 30 jours qui suivent leur enregistrement. Les plaintes qui nécessitent plus de temps d’investigation seront traitées au fur et à mesure et dans les meilleurs délais possibles. • Toutes les plaintes doivent être enregistrées et les investigations relatives documentées. Le registre des plaintes sera inclus dans les rapports de Suivi-Évaluation que l’UCE soumettra à la Banque régulièrement. • La communication et le dialogue seront établis et maintenus avec le plaignant pendant tout le processus de traitement des plaintes. 4.7.2 Approche de MGP Les diverses activités de mise en œuvre des interventions des projets et sous-projets du programme d’accélération numérique pour Haïti peuvent être source de situations contentieuses. Afin de minimiser ce genre de situations, l’UCE établira un mécanisme de gestion des plaintes qui est un dispositif devant permettre de régler aussi rapidement que possible les problèmes, difficultés ou incompréhensions rencontrés au cours de l’exécution du projet, en privilégiant des solutions à l’amiable. Il s’appliquera à toutes les parties prenantes du projet et constituera un moyen structuré de recevoir et de régler une préoccupation soulevée par un individu, une institution ou une communauté qui estiment avoir été lésés par les investissements du projet. Les plaintes seront traitées promptement selon un processus compréhensible et transparent, approprié sur le plan culturel, gratuit et sans représailles. L’UCE proposera à chaque PAP une entente de compensation afin de formaliser un accord. Les plaintes éventuelles pourraient être portées sur un ou plusieurs éléments de cette proposition. Elles peuvent prendre la forme de plaintes spécifiques à propos de dommages ou préjudices réels, de requêtes de corrections, de préoccupations générales sur le projet, d’incidents et impacts perçus ou réels. L’UCE accordera la priorité à la négociation et à la conciliation à l’amiable. Les PAP seront informées par l’UCE, par l’intermédiaire du spécialiste en sauvegardes sociales, de la procédure à suivre pour exprimer leur mécontentement et présenter leurs plaintes. Dans le cadre de ce processus, les plaintes seront consignées dans un registre qui sera accessible auprès des entités suivantes et dans les endroits respectifs : • Le(s) CASEC/ASEC de la (des) sections communales concernées par la réinstallation involontaire (en leurs bureaux) ; • La(les) Mairie(s) concernée(s) par la réinstallation involontaire (en leurs bureaux) ; • Le spécialiste en charge des sauvegardes sociales pour l’UCE (numéro de téléphone à vulgariser) ; • L’Entrepreneur (aux bureaux de chantier ; puis, numéro de téléphone à vulgariser) ; • La Supervision (numéro de téléphone à vulgariser) ; • Le bureau central de l’UCE à Port-au-Prince (via téléphone ; dont un numéro de référence sera rendu public). Ainsi le (la) plaignant(e) aura le choix de produire sa plainte par écrit ou à l’oral, parmi les différentes instances proposées ci-haut, celle qui lui sera accessible et/ou qui lui inspire le plus de confiance. Les principaux canaux disponibles pour présenter des plaintes sont : i) appel téléphonique (numéro à vulgariser), ii) Spécialistes de l’UCE, iii) lettre ou autres communications écrites, iv) rencontre, v) 45 bureaux des CASEC/ASEC, vi) mairie(s) impliquée(s), vii) intermédiaires, via d’autres PAP, viii) leaders communautaires et autres. Dans tous les cas, les plaintes devront être acheminées à l’UCE pour les suites nécessaires. Un mécanisme de gestion de plaintes sera aussi mis en place pour les travailleurs (directs, contractuels et autres) des projets et sous-projets. Si les négociations s’avèrent difficiles, l’UCE mettra en place un comité de médiation pour le traitement des plaintes. Les représentants de ce comité de cinq (5) membres sont présentés ci-après ainsi que leur mode de sélection. À l’exception du représentant des PAP qui sera choisi pour chaque plainte, les autres membres seront à priori permanents pour toute la durée du programme. • Un représentant du programme (le spécialiste en sauvegarde sociale de l’UCE) ; • Un représentant du CASEC/ASEC de la section communale concernée directement par la plainte sous traitement (désigné par le Conseil d’Administration de la Section Communale) ; • Un représentant de la Mairie concernée par la plainte (désigné par le Conseil d’Administration de la commune) ; • Deux (2) représentant(e)s des PAP (désignées en consultation publique avec acceptation subséquente de la / des PAP concernée(s) directement par la plainte. En dehors de ce mécanisme interne, les PAP pourront avoir recours aux mécanismes étatiques de règlement de litige (autorités administratives et judiciaires) pour soumettre leurs plaintes. Dans ce cas, le programme doit leur garantir un accompagnement, en fournissant des conseils et en prenant en charge les frais de procédure. 4.7.3 Procédures, recours et traitement des plaintes Les différentes étapes de la procédure de résolution des plaintes sont présentées ci-après. Chaque réclamation ou plainte, qu’elle soit ou non fondée, devra passer à travers le processus de résolution. De manière générale, lorsqu’un individu, une institution ou un groupe d’individus arrivent à se plaindre, cela signifie que le problème soulevé constitue un inconvénient, un risque ou un impact pertinent qui nécessite que l’UCE, y apporte une solution. Que la plainte soit réelle ou qu’elle résulte d’une mauvaise interprétation, elle doit être enregistrée selon la procédure mise en place qui est basée sur les principes fondamentaux suivants : • La procédure de résolution des plaintes doit être transparente et en harmonie avec la culture locale ; • L’enregistrement des plaintes tiendra compte du faible niveau académique des PAP et privilégiera la langue créole et leurs résolutions devront être communiquées aux plaignants verbalement et par écrit ; • Les membres de la communauté (ou groupes) doivent avoir un accès équitable à la procédure (ayant droits ou non, hommes ou femmes, jeunes ou vieux) ; • Les plaintes et réclamations, réelles ou irréelles, doivent être enregistrées selon la procédure de résolution des plaintes ; • Les plaintes doivent déboucher sur des discussions avec le plaignant et éventuellement une visite de terrain afin de mieux saisir la nature du problème. Etape 1 : Réception, Enregistrement de la plainte Il sera exigé à l’Entrepreneur d’installer un bureau de chantier qui, contrairement aux chantiers eux- mêmes, sera accessibles à toutes les parties prenantes. En plus d’être un espace de travail pour le 46 personnel de l’Entrepreneur, le bureau de chantier constituera un espace clé devant permettre de recueillir les plaintes et doléances des parties prenantes impliquées dans la mise en œuvre du projet. La réception, l’enregistrement et la gestion des plaintes sera à la charge de l’Agent de Surveillance Environnementale et Sociale faisant partie du personnel clé de chaque Entrepreneur concerné par les travaux. Ce dernier travaillera de concert avec le Spécialiste en sauvegardes sociales de l’UCE pour une bonne gestion des plaintes et doléances reçues. Les plaintes enregistrées à travers les autres circuits seront acheminées dans les meilleurs délais au Spécialiste de l’UCE pour traitement et suivi. Les doléances écrites ou orales doivent être transcrites dans un « formulaire de réception des plaintes » dédié à cette fin. Ce formulaire sera disponible sur le site des opérations du projet et permettra de collecter les informations suivantes : l’identité du plaignant s’il le désire, son adresse et son téléphone, la numérotation de la plainte, le lieu de la formulation, les problèmes dénoncés et/ou les préoccupations soulevées, les dossiers et preuves soumis. Durant les visites de surveillance environnementale et sociales qui seront réalisées au moins tous les deux (2) mois, une attention soutenue sera accordée à la réception et la gestion des plaintes. Étape 2 : Traitement de la plainte et visite d’inspection Pour les plaintes nécessitant des investigations de la part de l’UCE le spécialiste en sauvegardes sociales du programme ou son représentant parmi les autres spécialistes de l’UCE, effectuera une visite d’inspection dont le but sera de vérifier la véracité et sévérité de la plainte. Au cours de la visite d’inspection, les activités suivantes seront entreprises : • Collecter le maximum d’information possible auprès de la personne qui a reçu la plainte ; • Rencontrer et discuter avec le plaignant ; • Déterminer la légitimité de la plainte ; • Clôturer la plainte si elle n’est pas fondée par exemple. L’UCE fournira une réponse verbale et/ou écrite au plaignant. Le cas contraire ; • Classifier la plainte en fonction de son ampleur : mineure, modérée, sérieuse, majeure ou catastrophique et proposer une solution qui conduira à une visite du site (pour collecter de plus amples données) ; • L’UCE mobilisera toutes les ressources nécessaires à l’évaluation des dommages éventuels et partagera les extrants avec le (les) plaignant(s) à travers des séances de consultation ; • Clôturer la plainte si le (les) plaignant(s) est (sont) d’accord avec la solution proposée. Le cas contraire ; • Le (les) plaignants peuvent recourir à des procédures d’appel qui nécessiteront de nouveaux examens, enquêtes, consultations et traitements. Étape 3 : Comité de médiation ou de conciliation Si la plainte n’a pas pu être réglée à l’interne entre le (les) plaignant(s) et l’UCE, elle devra être acheminée au comité de médiation ou de conciliation. L’UCE préparera, à l’intention du comité de médiation, l’information technique de base s’y rapportant, telle que le montant proposé de la compensation, la liste des réunions et entrevues avec le plaignant et la description de la cause du litige/plainte. Le (les) plaignant(s) seront invités à comparaître devant le comité de médiation, qui tentera de trouver une solution acceptable pour le (les) plaignant(s) dans le respect de la législation nationale et des NES de la Banque. Au besoin, d’autres réunions auront lieu, ou le comité pourrait, s’il y a lieu, demander à un de ses membres d’arbitrer des discussions dans un contexte moins formel que ces réunions. 47 Un médiateur institutionnel qui sera identifié par les autorités gouvernementales recevra et examinera les plaintes avec l’appui des membres du comité. Sous la responsabilité du médiateur, le comité devra dans la mesure du possible tenter de résoudre les plaintes à l’amiable afin de réduire les risques des procès judiciaires qui sont souvent longs et onéreux. Étape 4 : Recours à la justice Le fait qu’une PAP a soumis une plainte ou une réclamation au projet ne lui enlève pas le droit de recourir à la justice pour ses revendications. Ainsi, en cas de non-satisfaction à l’issue du traitement de sa plainte, une PAP peut saisir l’Autorité Étatique compétente, incluant, entre autres, le Ministère des Affaires Sociales et du Travail (MAST), les tribunaux de première instance et d’appel si nécessaire, auxquels il soumet ses réclamations. Le projet doit assister matériellement et financièrement la PAP à faire valoir ses droits devant toute juridiction qu’il aura saisie de sa plainte. Si la décision sur le litige soumis par la PAP était de nature à changer ou à influencer la manière dont l’activité du projet est mise en œuvre, ou à modifier ses résultats ; la Coordination de l’UCE doit ordonner l’arrêt provisoire des travaux jusqu’à la prise de décision finale sur ce litige. Les décisions rendues par les juridictions nationales sur les demandes de la PAP s’imposent à l’UCE et à tous les contractants qui travaillent en vertu d’un contrat du programme. 48 V. BUDGET ET FINANCEMENT Le programme d’accélération numérique pour Haïti est en phase de préparation et l’empreinte physique de chaque investissement (sous-projet) n’est pas encore clairement définie. Il est donc difficile de définir le budget avec précision à ce stade du projet. Ci-dessous ce tableau propose les actions devant être budgétiser pour la préparation et la mise en œuvre des Plans de réinstallation. Tableau 5. Actions à budgétiser pour la préparation et la mise en œuvre des Plans d’action de réinstallation ACTIONS A BUDGETISER POUR LA PREPARATION ET LA MISE EN ŒUVRE DES PLANS DE REINSTALLATION Actions proposées Description Coûts en USD Source de financement Réalisation d’Études de plans Appui de Consultants externes pour la 15,000.00 Projet d’action de réinstallation et réalisation des études provisions pour les Compensation des PAP 300,000.00 Projet compensations éventuelles Mobilisation, information et Un Plan de Mobilisation des Parties 8,000.00 Projet sensibilisation des personnes Prenantes (PMPP), incluant les affectées personnes affectées par la réinstallation est élaboré et sera mise en œuvre Renforcement des capacités Elaboration d’un programme de 10,000.00 Projet formation sur les procédures réinstallation de la Banque mondiale. Gestion des plaintes Mise en œuvre du mécanisme de gestion 5,000.00 Projet des plaintes Suivi, surveillance et évaluation Suivi et surveillance de la mise en œuvre 5,000.00 Projet des Plans d’action de réinstallation. Évaluation Évaluation de la mise en œuvre des Plans 20,000.00 Projet d’action de réinstallation TOTAL 363,000.00 49 VI. PRÉPARATION ET MISE EN ŒUVRE DES PLANS D’ACTION DE RÉINSTALLATION 6.1 Préparation des plans d’action de réinstallation La préparation des plans d’action de réinstallation (PAR) relève de la responsabilité de l’UCE, sous l’initiative de ses spécialistes en sauvegarde environnementale et sociale. Un plan d’action de réinstallation sera préparé et mis en œuvre pour chaque projet et sous-projet susceptible de provoquer un déplacement physique et économique permanent ou temporaire résultant d’acquisition de terres ou de restrictions à l’utilisation qui en est faire lorsque cette acquisition est entreprise ou ces restrictions sont imposées dans le cadre de la mise en œuvre du programme d’accélération numérique pour Haïti. Le tableau ci-après présente les éléments essentiels du plan d’action de réinstallation ainsi que les dispositions supplémentaires à intégrer dans les plans lorsque la réinstallation implique un déplacement physique. Tableau 6. Processus de préparation de plans d’action de réinstallation PROCESSUS DE PREPARATION DE PLANS D’ACTION DE REINSTALLATION Activités/Tâches Acteurs Impliqués Stratégie Période Information des • UCE et MTPTC ; • Affichage Au début du organisations de • Collectivités concernées • Radio locale processus base • Consultation publique Détermination du • UCE et MTPTC ; • L’équipe sauvegardes de Avant l’élaboration (des) projets et l’UCE fait le filtrage pour des plans d’action sous-projet(s) à chaque sous-projet de réinstallation financer Élaboration d’un • UCE et MTPTC ; • Étude socioéconomique Après les résultats plan d’action • Maitre d’ouvrage • Barèmes de de la sélection réinstallation Délégué (MDOD) compensations/ environnementale • Commissions indemnisations et sociale, si d’expropriation • Planification/ nécessaire consultations publiques • Discussion avec chaque famille sur les options de la compensation • UCE est responsable de la bonne préparation du PAR, qu'il soit préparé par l'équipe sauvegardes de l'UCE ou un autre acteur délégué (ex. MDOD ou un consultant externe) Approbation du • UCE et MTPTC ; • Restitution des résultats À la fin de plan d’action de • Banque mondiale de l’étude l’élaboration des réinstallation • Collectivités concernées socioéconomique aux plans d’action de • PAP PAP, collectivités réinstallation concernées • Transmission du document validé à la Banque mondiale, qui est responsable de l’approbation 50 6.2 Approbation des plans d’action de réinstallation Les principaux acteurs et partenaires du programme auront à donner leur approbation pour que la mise en œuvre du plan d’action de réinstallation puisse débuter. Toutes les opérations de réinstallation (expropriation, indemnisation, déménagement, réinstallation éventuelle, assistance, et autres) doivent être achevées dans leur totalité avant que les travaux de génie civil ne commencent. Une fois que le plan est approuvé par les parties concernées et non objecté par la Banque, l’opération de réinstallation est mise en œuvre. Le plan définit les actions à entreprendre et leur ordonnancement dans le temps et dans l’espace. 6.3 Mise en œuvre de la réinstallation Le processus sera effectué sous la supervision des collectivités territoriales concernées. Le tableau suivant dégage les actions principales, ainsi que les parties responsables : Tableau 7. Actions principales et les responsables ACTIONS PRINCIPALES ET LES RESPONSABLES DE LA MISE EN ŒUVRE DES PAR nᵒ Actions exigées Parties Responsables 1 Préparation du plan d’action de réinstallation UCE 2 Approbation du plan d’action de réinstallation Banque mondiale 3 Diffusion du plan d’action de réinstallation UCE et les Collectivités locales concernées 4 Évaluation du plan d’action de réinstallation UCE et Consultants socio-économistes 5 Responsabilité du décret de cessibilité éventuel DGI 6 Parties responsables des paiements pour les terres expropriées CPA et MEF 7 Parties responsables des paiements pour la compensation des PAP UCE 8 Mise en œuvre du plan d’action de réinstallation UCE, ONG locales, Consultants 9 Libération des emprises PAP, Comité d’Évaluation mis en place par la DGI 10 Suivi et Évaluation de la mise en œuvre du plan d’action de UCE, Experts en Sciences sociales, ONG locales et réinstallation Consultants, Banque mondiale 11 Mise à disposition des terres Collectivités locales et État Tableau 8. Arrangements institutionnels de mise en œuvre - Charte des responsabilités ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS DE MISE EN ŒUVRE - CHARTE DES RESPONSABILITES Acteurs institutionnels Responsabilités UCE • Recrutement de deux (2) Spécialistes en Sauvegarde (environnementale et sociale) • Recrutement de consultants/ONG pour réaliser et/ou appuyer l’UCE dans les études socioéconomiques, les plans de réinstallation et le suivi/évaluation • Préparation, approbation et diffusion des plans d’action de réinstallation • Suivi de la mise en œuvre des plans d’action de réinstallation UCE et MTPTC • Choix des activités à réaliser • Approbation des plans d’action de réinstallation • Suivi de la mise en œuvre des plans d’action de réinstallation DGI • Préparation du décret de déclaration d’Utilité Publique • Mise en place des Comités d’Évaluation et participation aux activités • Approbation et diffusion des plans d’action de réinstallation Comité d’Évaluation • Évaluation des biens affectés • Paiement des compensations • Libération des emprises • Suivi de proximité de la réinstallation 51 ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS DE MISE EN ŒUVRE - CHARTE DES RESPONSABILITES Acteurs institutionnels Responsabilités • Gestion des ressources financières allouées Collectivités locales et • Identification et libération des sites devant faire l’objet d’expropriation CASEC • Enregistrement des plaintes et réclamations • Traitement selon la procédure de résolution des conflits • Suivi de la réinstallation et des indemnisations • Diffusion des plans de réinstallation • Traitement selon la procédure de résolution des conflits • Participation au suivi de proximité 52 VII. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS Pour la préparation et la mise en œuvre des actions de sauvegardes, incluant les Plans d’action de réinstallation, l’UCE s’appuiera, entre autres, sur ses Spécialistes en sauvegarde sociale. Au besoin8, l’UCE peut avoir recours à des consultants externes pour appuyer l’équipe dans la préparation et la mise en œuvre des plans. Les Spécialistes de l’UCE participeront au renforcement de capacités des prestataires de service en termes de la mise en place et fonctionnement adéquat des programmes de réinstallation. En plus des séances de formation en sauvegarde environnementale et sociale que la Banque mondiale organise régulièrement en Haïti pour les différentes Unités de Coordination de Projets du gouvernement haïtien qui exécutent des opérations financées par la Banque mondiale, l’UCE pourra bénéficier de la Banque d’autres séances de formation spécifiques portant sur les éléments nouveaux ou approfondis de son nouveau Cadre Environnemental et Social (CES), ainsi que des sujets plus spécifiques tels que la gestion de travail et la santé et la sécurité. L’UCE s’assurera que les spécialistes en sauvegardes sociales et environnementales travaillent ensemble pour une gestion holistique des aspects environnementaux et sociaux du programme. 8 Le besoin peut se faire sentir soit par manque de temps ou de connaissance spécifique à la réalisation des inventaires, et l’évaluation des risques et impacts des investissements ainsi qu’à la mise en œuvre de mesures spécifiques d’accompagnement nécessaires à la compensation de certains effets résiduels. 53 VIII. SUIVI, ÉVALUATION, INDICATEURS ET CHRONOGRAMME L’objectif principal du plan d’action de réinstallation est d’assurer aux personnes affectées un niveau de vie et des conditions de vie équivalents ou meilleurs à ce qu’elles connaissaient avant la réalisation du programme. Ainsi, le suivi et l’évaluation de la mise en œuvre des actions proposées dans le plan d’action de réinstallation devront porter prioritairement sur l’atteinte de cet objectif. Les deux étapes, suivi et évaluation de la réinstallation, sont complémentaires : • Le suivi vise à corriger « en temps réel » les méthodes de mise en œuvre durant l'exécution du projet, alors que • L’évaluation vise :  à vérifier si les objectifs généraux de la réinstallation ont été respectés ; et  à tirer les enseignements de l'opération pour modifier les stratégies et la mise en œuvre dans une perspective de plus long terme. Le suivi sera interne, et l'évaluation à la fois interne et externe. 8.1 Suivi a) Objectifs du suivi L’objectif général du suivi est de s’assurer que toutes les PAP sont indemnisées, déménagées et réinstallées dans le délai le plus court possible et sans impact négatif. Le suivi traite essentiellement des aspects suivants : • Suivi social et économique : suivi de la situation des déplacés et réinstallés, évolution éventuelle du coût du foncier dans la zone de déplacement et dans celle de réinstallation, état de l'environnement et de l'hygiène, restauration des moyens d'existence, notamment l'agriculture, le commerce et l'artisanat, l'emploi salarié, et les autres activités ; • Suivi des personnes vulnérables ; • Suivi des aspects techniques : supervision et contrôle des travaux de construction ou d'aménagement de terrains, réception des composantes techniques des actions de réinstallation ; • Suivi du système de traitement des plaintes et conflits ; • Efficacité des mesures de restauration des moyens d'existence (est-ce que les revenus d’avant ont été rétablis ? Est-ce que la PAP a vu sa condition économique se détériorer à cause du projet ? Est- ce que les mesures ont fonctionnées ? b) Indicateurs pour le suivi Dans le cadre du suivi, certains indicateurs sont utilisés, notamment : • Nombre de ménages et de personnes affectés par les activités du projet ; • Nombre de ménages et de personnes physiquement déplacés par les activités du projet ; • Nombre de ménages compensés par le projet ; • Nombre de ménages et de personnes réinstallés par le projet ; • Montant total des compensations payées ; • Nombre de ménages dont les moyens de subsistance sont restaurés ou améliorés. Les groupes vulnérables (enfants, handicapés, femmes veuves, etc.) font l’objet d’un suivi spécifique. En effet, la maladie, le handicap et les multiples affaiblissements affectant la personne constituent au même titre que d’autres différences, telles que celles liées à l’âge et au genre, une mise à l’épreuve de 54 la vision globale du programme et de sa durabilité. Ainsi, le suivi des impacts du programme sur ces derniers consistera à veiller que les actions de réinstallation n’entrainent pas d’effets négatifs, entre autres, sur la scolarité des enfants et le partage équitable d’informations et de bénéfices aux femmes ou aux personnes à mobilité réduite. Ce travail de suivi veillera également à ce que les communautés pauvres ne soient pas vulnérabilisées davantage par les effets résiduels du projet. Et si ces effets résiduels ne sont pas évitables, qu’ils soient compensés de manière efficace afin de rétablir la situation socioéconomique des impactés suivant les résultats de l’analyse de la situation sans projet au minimum. c) Responsables du suivi Le suivi de proximité sera effectué par les Spécialistes en sauvegarde de l’UCE, avec l’appui des Services préfectoraux locaux qui vont composer les Comités d’Évaluation ainsi que les Collectivités territoriales à travers leurs CASEC. Ces acteurs veilleront à : • L’établissement de rapports de suivi de la mise en œuvre des activités ; • L’organisation et la supervision des études transversales ; • La contribution à l’évaluation rétrospective des sous-composantes du projet. Dans chaque localité concernée, le suivi de proximité doit impliquer les Comités locaux formés autour des CASEC qui comprendra aussi les représentants de la population affectée ; les représentants des personnes vulnérables et le représentant d’une ONG ou OCB locale active sur les questions de développement local. Pour rappel la Section Communale, qui est une collectivité territoriale, dispose d’un Conseil Administratif de la Section Communale (CASEC) qui a des attributions importantes dans la gestion foncière et la gouvernance locale. 8.2 Évaluation Le présent CPR et les plans d’action de réinstallation qui seront éventuellement préparés dans le cadre du programme, constituent les documents de référence pour servir à l'évaluation. a) Objectifs de l’évaluation L’évaluation se fixe les objectifs suivants : • Évaluation générale de la conformité de l'exécution avec les objectifs et méthodes précisés dans le cadre de politique de réinstallation, les plans de réinstallation ; • Évaluation de la conformité de l'exécution avec les lois et règlements nationaux, ainsi qu'avec la politique NES nᵒ 5 de la Banque mondiale ; • Évaluation des procédures mises en œuvre pour les indemnisations, le déplacement, la réinstallation ; • Évaluation de l'adéquation des indemnisations et des mesures de réinstallation par rapport aux pertes subies ; • Évaluation de l'impact des programmes de réinstallation sur les revenus, les niveaux de vie, et les moyens d'existence ; • Évaluation des actions correctives à prendre éventuellement dans le cadre du suivi. b) Processus (Suivi et Évaluation) L'évaluation utilise les documents et matériaux issus du suivi interne, et en supplément, les évaluateurs procéderont à leurs propres analyses de terrain par enquêtes auprès des intervenants et des personnes affectées par le projet. L'évaluation des actions de compensation et éventuellement de réinstallation est menée par des auditeurs compétents choisis sur la base de critères objectifs. Cette évaluation est entreprise après l'achèvement des opérations de réinstallation, à la fin du programme. 55 c) Responsable de l’évaluation Les évaluations immédiatement après l'achèvement des opérations de réinstallation, à mi-parcours du projet et à la fin du projet seront effectuées par des consultants en sciences sociales, nationaux (ou internationaux). 8.3 Indicateurs Les indicateurs suivants seront utilisés pour suivre et évaluer la mise en pratique des plans de réinstallation involontaire : Tableau 9. Indicateurs Objectivement Vérifiables (IOV) INDICATEURS OBJECTIVEMENT VERIFIABLES (IOV) Indicateurs/paramètres de suivi Type de données à collecter Participation • Acteurs impliqués et niveau de participation • Besoins en terre affectés • Nombre d’ateliers, kiosques • Nombre et âge de pieds d’arbres détruits Négociation d’indemnisation • Superficie de champs détruits • Nature et montant des compensations • PV d’accords signés • Nature du choix Identification du nouveau site • PAP impliquées • PV d’accords signés • Nombre PAP sensibilisées Processus de déménagement • Type d’appui accordé • Nombre PAP sensibilisées Processus de réinstallation • Type d’appui accordé • Nombre de conflits Résolution de toutes les plaintes • Type de conflits légitimes • PV résolutions (accords) • Nombre PAP sensibilisées Satisfaction de la PAP • Type d’appui accordé • Niveau d’insertion et de reprise des activités 8.4 Chronogramme de mise en œuvre La préparation d’un plan d’action de réinstallation met l’accent sur le recensement des PAP et leurs biens, leur participation dans tout le processus de planification et mise en œuvre, la négociation et paiement de compensation aux PAP, les procédures institutionnelles, le calendrier, le budget, et le système de suivi. S’il y a déplacement physique, il faut ajouter un chapitre qui traite la sélection de nouveaux sites, l’arrangement de déplacement et réinstallation, et, dans les cas nécessaires, les relations avec la population hôte. Dans le cadre de la préparation des plans d’action de réinstallation, les étapes de consultation et d'information suivantes doivent être entreprises : • Diffusion de la date limite au public, lors du démarrage du recensement ; • Information initiale, au démarrage de la préparation du plan d’action de réinstallation ; 56 • Information de base sur le projet et l'impact éventuel en termes de déplacement, et sur les ; • Principes d'indemnisation et de réinstallation tels présentés dans le CPR ; • Enquête socioéconomique participative : ces enquêtes permettent aussi de recueillir les avis, doléances et souhaits de la population sur la réinstallation ; • Consultation sur le plan d’action de réinstallation provisoire : une fois que le document est disponible sous forme provisoire, il est discuté avec les autorités locales et les représentants de la population selon des formes à examiner au cas par cas (réunion publique, mise en place d'un comité local et autres). 57 ANNEXES Annexe 1 : Éléments des plans de réinstallation (NB.- Ces éléments sont tirés du nouveau CES de la Banque mondiale : NES nᵒ 5 page 60 – 63, par. 3 – 29) CONTENU D’UN PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION nᵒ Élément Description Éléments essentiels d’un plan d’action de réinstallation Cette section du plan présentera une description générale du programme Description du d’accélération numérique pour Haïti et une identification de la zone des projet projets et sous projets. Le plan doit procéder à l’Identification : Des composantes ou des activités du projet qui donnent lieu à un déplacement, en expliquant pourquoi les terres retenues doivent être acquises et exploitées pendant la durée de vie du projet ; De la zone d’impact de ces composantes ou activités ; De l’envergure et l’ampleur des acquisitions de terres et des effets de telles acquisitions sur des ouvrages et autres immobilisations ; Effets potentiels Des restrictions imposées par le projet à l’utilisation des terres ou d’autres ressources naturelles, ainsi qu’à l’accès auxdites terres ou ressources ; Des variantes de conception du projet envisagées pour éviter ou minimiser les déplacements et des motifs pour lesquels celles-ci ont été rejetées ; et Des mécanismes mis en place pour minimiser les déplacements, dans la mesure du possible, pendant la mise en œuvre du projet. Le plan soit présenté les principaux objectifs du programme de Objectifs réinstallation Le plan doit présenter les résultats du recensement et des études socioéconomiques menés en référence au sous-projet concerné. Le recensement des ménages doit permettre d’identifier et de dénombrer les personnes touchées et, avec la participation de ces personnes, de faire des levés topographiques, d’étudier les ouvrages et d’autres immobilisations susceptibles d’être affectés par le projet. Le recensement remplit également d’autres fonctions essentielles : Identifier les caractéristiques des ménages déplacés, notamment en décrivant la structure des ménages et l’organisation de la production et Recensement et du travail ; et recueillir des données de référence sur les moyens de études subsistance (y compris, le cas échéant, les niveaux de production et les socioéconomiques revenus générés par les activités économiques formelles et informelles) de référence et les niveaux de vie (y compris l’état de santé) de la population déplacée ; Recueillir des informations sur les groupes ou les personnes vulnérables pour lesquelles des dispositions spéciales seront probablement nécessaires ; Identifier les infrastructures, les services ou les biens publics ou collectifs susceptibles d’être affectés ; Établir une base pour la conception et la budgétisation du programme de réinstallation ; 58 CONTENU D’UN PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION nᵒ Élément Description Établir une base pour exclure les personnes non admissibles à l’indemnisation et à l’aide à la réinstallation en même temps qu’une date limite d’admissibilité est fixée ; et Établir des conditions de base à des fins de suivi et d’évaluation. Suivant l’utilité, d’autres études sur les sujets suivants peuvent être conduites pour compléter ou étayer les résultats du recensement : Les régimes fonciers et les systèmes de propriété, y compris un inventaire des ressources naturelles en propriété collective dont dépendent les populations pour leurs revenus et leur subsistance, les systèmes d’usufruit sans titre de propriété (y compris la pêche, le pâturage, ou l’exploitation de zones forestières) régis par des mécanismes d’allocation des terres reconnus au niveau local, et toutes les questions soulevées par les différents systèmes fonciers existants dans la zone du projet ; Les modes d’interaction sociale dans les communautés touchées, y compris les réseaux sociaux et les systèmes d’aide sociale, et la manière dont ceux-ci seront affectés par le projet ; et Les caractéristiques sociales et culturelles des communautés déplacées, y compris une description des institutions formelles et informelles (par exemple les organisations communautaires, les groupes rituels, les organisations non gouvernementales [ONG]) qui peuvent être prises en compte dans la stratégie de consultation et dans le cadre de la conception et la mise en œuvre des activités de réinstallation. Le plan présente les résultats d’une analyse du cadre juridique couvrant : L’étendue du pouvoir d’expropriation et d’imposition de restrictions à l’utilisation des terres et la nature des indemnisations connexes, y compris à la fois la méthodologie d’évaluation et les délais de paiement ; Les procédures juridiques et administratives applicables, notamment une description des moyens de recours à la disposition des personnes déplacées pendant les procédures judiciaires et le délai normal pour de Cadre juridique telles procédures, ainsi que tout mécanisme de gestion des plaintes disponible et applicable dans le cadre du projet ; Les lois et réglementations concernant les agences responsables de la mise en œuvre des activités de réinstallation ; et Les disparités, s’il y en a, entre les lois et pratiques locales en matière d’expropriation, d’imposition de restrictions à l’utilisation des terres et d’établissement de mesures de réinstallation et les dispositions de la NES nᵒ 5, ainsi que les dispositifs permettant de corriger ces disparités. Le plan présente les résultats d’une analyse du cadre institutionnel, couvrant : L’identification des agences chargées des activités de réinstallation et des ONG/OSC susceptibles de jouer un rôle dans la mise en œuvre du projet ; Cadre y compris en apportant une aide aux personnes déplacées ; institutionnel Une évaluation des capacités institutionnelles de ces agences et ONG/OSC ; et Toutes les mesures proposées pour renforcer les capacités institutionnelles des agences et des ONG/OSC responsables de la mise en œuvre des activités de réinstallation. 59 CONTENU D’UN PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION nᵒ Élément Description Le plan définit les personnes déplacées et critères pour déterminer leur Admissibilité admissibilité à l’indemnisation et aux autres aides à la réinstallation, y compris les dates butoirs pertinentes. Le plan présente la méthode à utiliser pour évaluer les pertes afin de déterminer leur coût de remplacement ; et une description des types et Évaluation des niveaux d’indemnisation proposés pour les terres, les ressources pertes et naturelles et d’autres actifs en vertu du droit local ainsi que les mesures indemnisations supplémentaires jugées nécessaires pour atteindre le coût de remplacement dans chaque cas. La participation des personnes déplacées (y compris des communautés d’accueil, le cas échéant) est un élément clé du plan d’action de réinstallation. Il présente : Une description de la stratégie de consultation et de participation des personnes déplacées dans le cadre de la conception et la mise en œuvre des activités de réinstallation ; Un résumé des points de vue exprimés et de la façon dont ces points de vue ont été pris en compte dans la préparation du plan d’action de Participation réinstallation ; Communautaire L’examen des options de réinstallation proposées et des choix opérés par les personnes déplacées parmi les options qui leur ont été soumises ; et Des dispositifs institutionnalisés à partir desquels les personnes déplacées peuvent transmettre leurs préoccupations aux responsables du projet tout au long des phases de planification et de mise en œuvre, et les mesures pour faire en sorte que des groupes vulnérables tels que les peuples autochtones, les minorités ethniques, les paysans sans terre et les femmes soient correctement représentés. Le plan fournit un calendrier de mise en œuvre, incluant les dates de déplacement envisagées, et une estimation des dates de démarrage et Calendrier de mise d’achèvement de toutes les activités prévues. Ce calendrier indiquera en œuvre comment les activités de réinstallation sont liées à la mise en œuvre de l’ensemble du projet. Le plan fournit des tableaux présentant des estimations de coûts par rubrique pour toutes les activités de réinstallation, y compris : Les ajustements pour tenir compte de l’inflation, de l’accroissement de la population et d’autres imprévus ; Coût et budget Le calendrier des dépenses ; Les sources de financement ; et les dispositions prises pour que les fonds soient disponibles en temps utile et pour le financement de la réinstallation, s’il y a lieu, dans les zones ne relevant pas de la juridiction des organismes d’exécution. Le plan décrit les procédures abordables et accessibles pour un règlement par des tiers des différends découlant du déplacement ou de la Mécanisme de réinstallation des populations touchées ; ces mécanismes de gestion des gestion des plaintes devraient tenir compte de la disponibilité de voies de recours plaintes judiciaires et de dispositifs communautaires et traditionnels de règlement des différends. En termes de suivi et évaluation, le plan fournit : Suivi et évaluation Des dispositifs pour le suivi des déplacements et des activités de réinstallation par l’organisme d’exécution, complétés par des contrôles 60 CONTENU D’UN PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION nᵒ Élément Description indépendants jugés opportuns par la Banque, pour garantir une information complète et objective ; Des indicateurs de suivi de la performance pour mesurer les apports, les prestations et les résultats associés aux activités de réinstallation ; La participation des personnes déplacées au processus de suivi ; L’évaluation des résultats dans un délai raisonnable après la fin de toutes les activités de réinstallation ; la méthode d’utilisation des résultats du suivi des activités de réinstallation pour orienter la mise en œuvre ultérieure du projet. Le plan inclura des dispositions pour adapter la mise en œuvre des Dispositions pour activités de réinstallation à l’évolution imprévue des conditions du projet, une gestion ou à des difficultés inattendues pour obtenir des résultats satisfaisants en adaptive matière de réinstallation. Dispositions supplémentaires à intégrer dans les plans lorsque la réinstallation implique un déplacement physique Lorsque les circonstances du projet exigent le déplacement physique des habitants (ou des entreprises) des zones concernées, les plans de réinstallation doivent comporter des éléments d’information et de planification supplémentaires. Les éléments supplémentaires à prendre en compte sont : Le plan décrit l’aide à fournir pour la réinstallation des familles et de leurs biens (ou de l’équipement et des stocks de l’entreprise). Il décrit également toute aide supplémentaire à fournir aux ménages qui choisissent d’être indemnisés en espèces et de chercher eux-mêmes leur logement de remplacement, y compris en construisant une nouvelle L’aide transitoire maison. Lorsque les sites prévus pour la réinstallation (pour les habitations ou les entreprises) ne peuvent pas encore être occupés au moment du déplacement physique, le plan établit une indemnité transitoire suffisante pour couvrir les dépenses temporaires de location et autres coûts associés jusqu’à ce que ces sites soient prêts. Lorsque les sites prévus pour la réinstallation doivent être préparés, le plan d’action de réinstallation décrit les autres sites de réinstallation envisagés et justifie le choix des sites retenus, y compris par les éléments suivants : Les dispositifs institutionnels et techniques mis en place pour identifier et préparer les sites de réinstallation, en milieu rural ou urbain, dont la combinaison du potentiel productif, des avantages en termes d’emplacement et des autres caractéristiques est meilleure ou au moins Choix et comparable aux avantages des anciens sites ; assortis d’une estimation du préparation du temps nécessaire pour acquérir et céder les terres et les ressources site, et connexes ; réinstallation L’identification et l’examen de possibilités d’amélioration des conditions de vie au niveau local en réalisant des investissements supplémentaires (ou en établissant des mécanismes de partage des avantages tirés du projet) dans les infrastructures, les équipements ou les services ; Toutes les mesures nécessaires pour empêcher la spéculation foncière ou l’afflux de personnes inadmissibles sur les sites retenus ; Les procédures de réinstallation physique dans le cadre du projet, y compris les délais de préparation et de cessions des sites ; et 61 CONTENU D’UN PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION nᵒ Élément Description Les modalités légales de régularisation de la propriété et de transfert de titres aux personnes réinstallées, y compris la sécurité de jouissance pour les personnes qui n’avaient pas les pleins droits sur les terres ou les structures concernées. Lorsque des logements, des infrastructures et des services sociaux sont susceptibles d’être affectés par le projet, d’autres plans doivent être rattachés au plan d’action de réinstallation. Il s’agit de : Plans visant à fournir (ou à financer la fourniture à la communauté locale) Logement, de logements, d’infrastructures (par exemple l’adduction d’eau, des infrastructures et routes de desserte, etc.) et des services sociaux (comme des écoles, des services sociaux centres de santé, etc.) ; Plans pour maintenir ou fournir un niveau comparable de services aux populations hôtes ; Tout aménagement des sites, tout ouvrage de génie civil ainsi que les plans architecturaux de ces installations. Le plan fournit une description des limites des sites de réinstallation prévus ; et une évaluation de l’impact environnemental de la Protection et réinstallation proposée et des mesures visant à atténuer et à gérer cet gestion de impact (coordonnée autant que possible avec l’évaluation l’environnement environnementale de l’investissement principal occasionnant la réinstallation). Le plan décrit les méthodes de consultation des déplacés physiques sur leurs préférences parmi les options de réinstallation qui leur sont proposées, y compris, le cas échéant, les choix se rapportant aux formes Consultation sur d’indemnisation et d’aide transitoire, à la réinstallation de familles isolées les modalités de la ou de communautés préexistantes ou de groupes apparentés, au réinstallation maintien des modes d’organisation des groupes, et au déplacement des biens culturels ou à la conservation de l’accès à ceux-ci (à l’exemple des lieux de culte, des centres de pèlerinage et des cimetières). Le plan fournit les mesures visant à atténuer l’impact des sites de réinstallation prévus sur les communautés d’accueil, y compris : Les consultations avec les communautés d’accueil et les autorités locales ; Les dispositions relatives au versement rapide de tout paiement dû aux hôtes pour les terres ou d’autres biens cédés au profit des sites de Intégration dans réinstallation prévus ; les communautés Les dispositions permettant d’identifier et de régler les conflits qui d’accueil peuvent surgir entre les personnes réinstallées et les communautés d’accueil ; et Toutes mesures nécessaires pour renforcer les services (par exemple, éducation, eau, santé et services de production) dans les communautés d’accueil afin de répondre à la demande accrue de ces services ou de les porter à un niveau au moins comparable aux services disponibles dans les sites de réinstallation prévus. Dispositions supplémentaires à intégrer dans les plans lorsque la réinstallation implique un déplacement économique Lorsque l’acquisition de terres ou les restrictions à l’utilisation et/ou l’accès à des terres ou à des ressources naturelles peuvent entraîner de nombreux déplacements économiques, les dispositions permettant de fournir aux personnes déplacées suffisamment d’occasions d’améliorer ou au moins 62 CONTENU D’UN PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION nᵒ Élément Description de rétablir leurs moyens de subsistance sont également intégrés dans le plan d’action de réinstallation, ou dans un plan distinct d’amélioration des moyens de subsistance. Ces dispositions sont, entre autres : Pour les personnes qui vivent de l’agriculture, le plan d’action de réinstallation offre l’option de recevoir des terres de remplacement d’une Le remplacement valeur productive équivalente, ou démontre que des terres suffisantes direct des terres d’une valeur équivalente ne sont pas disponibles. Lorsque des terres de remplacement sont disponibles, le plan décrit les modalités et les délais d’attribution de ces terres aux personnes déplacées. Pour les personnes dont les moyens de subsistance sont affectés par la perte de terres, d’utilisation de ressources ou d’accès à des terres ou à Perte d’accès à des ressources, y compris les ressources en propriété collective, le plan des terres ou à des d’action de réinstallation décrit les moyens d’obtenir des ressources de ressources substitution ou de remplacement, ou prévoit autrement un appui à d’autres moyens de subsistance. Pour toutes les autres catégories de déplacés économiques, le plan d’action de réinstallation décrit des moyens possibles d’obtenir un emploi ou de créer une entreprise, y compris par la fourniture d’une aide Appui à d’autres supplémentaire adaptée, notamment une formation professionnelle, un moyens de crédit, des licences ou des permis, ou encore du matériel spécialisé. Au subsistance besoin, le plan de subsistance prévoit une aide spéciale aux femmes, aux minorités ou aux groupes vulnérables qui peuvent avoir plus de mal que les autres à exploiter d’autres moyens de subsistance. Le plan d’action de réinstallation identifie et évalue toutes les possibilités de promotion de moyens de subsistance améliorés à la suite du processus de réinstallation. Il peut s’agir, par exemple, d’accords préférentiels en Analyse des matière d’emploi dans le cadre du projet, du soutien au développement opportunités de de produits ou de marchés spécialisés, de l’établissement de zones développement commerciales et d’accords commerciaux préférentiels, ou d’autres économique mesures. Le cas échéant, le plan devrait également déterminer la possibilité d’allouer des ressources financières aux communautés, ou directement aux personnes déplacées, par l’établissement de mécanismes de partage des avantages tirés du projet. Le plan d’action de réinstallation prévoit une aide transitoire à ceux dont les moyens de subsistance seront perturbés. Il peut s’agir de paiements pour compenser la perte de cultures et de ressources naturelles, le Aide transitoire manque à gagner subi par les entreprises ou les employés lésés par la délocalisation des entreprises. Le plan prévoit le maintien de cette aide transitoire pendant toute la période de transition. 63 Annexe 2 : Modèle de fiche de plainte 64 Annexe 3 : Modèle d’entente de compensation 65 66 Annexe 4 : Fiche d’évaluation et de filtrage des parcelles (Éligibilité pour donation volontaire) Nom / titre / entité de la personne chargée de l’évaluation et du filtrage du site : Signature : Date : Nom de la Localité / Section Communale / Commune : Á qui appartient la parcelle de terrain ou le local où le sous-projet va être réalisé ? Nom du chef du ménage Nombre de membres du ménage Membres du ménage Revenu Niveau Nom Prénom Âge Activités économiques économique d'éducation (HTG/mois) → Présenter les documents légaux (titre de propriétés, etc..) en annexe, s’ils existent. Description du sous-projet (forage, réservoir, kiosque, etc.) : Quelle est l’aire totale du terrain en question ? Quelle est l’aire de la parcelle qui pourrait être occupée par le sous -projet ? Est-ce que l’aire qui serait utilisée par le sous-projet représente plus de 10% du terrain possédé par le propriétaire ? Oui Non Est-ce que la personne qui donne le terrain bénéficiera directement des investissements qui seront réalisés en utilisant cette parcelle ? Oui Non Est-ce que le terrain nécessaire pour le sous-projet engendrera le déplacement de quelqu’un ? Oui Non 67 Est-ce qu´il y a d’autres personnes qui réclament la propriété de cette parcelle ? Est -ce qu’il y a un conflit foncier sur cette parcelle ? Oui Non Est-ce que le sous-projet empêchera l’accès de personnes à des moyens de subsistances tels que des arbres fruitiers, plantes ou d’autres ressources naturelles dont ils dépendent ? Oui Non Est-ce que tous les droits fonciers qu’affectent les terres en question sont identifiés avec la participation de la communauté concernée ? Oui Non Est-ce que les personnes affectées sont consultées et informées de leurs droits et ont compris leurs droits de compensation et les implications de la donation de terres (ex. le droit d’usage temporaire ou transfert permanent du titre de la parcelle à l’État ? Oui Non Est-ce que les termes et les conditions du transfert sont connus par toutes les parties prenantes clés (en incluant les collectivités locales (Mairie, CASEC) ? Oui Non Est-ce que le propriétaire est d´accord pour donner volontairement cette parcelle sans aucune pression de la part des autorités ou d'autres membres de la communauté ? Oui Non Le processus conduisant à la donation est-il clairement documenté et signé (i) du propriétaire de la parcelle (ii) d’un témoin au minimum (ex. le Président du CASEC, un représentant de la Mairie, etc.) ? Oui Non → Toute documentation importante appuyant le processus devra être ajoutée en annexe de ce formulaire. (Ex. les photos de la parcelle de terrain, les titres fonciers) → Ceci doit, entre autres, inclure une lettre documentant la donation avec les noms, titres, coordonnées et signatures (i) du propriétaire de la parcelle, et (ii) d’un témoin au minimum (ex. : le Président du CASEC, un représentant de la Mairie, etc.). Autres observations d’importance ?