SFG3381 República de Moçambique Ministério de Economia e Finanças Ministério da Administração Estatal e Função Pública Administração de Infra-estrutura de Ã?gua e Saneamento – AIAS PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS Programa Piloto Para Resiliência Climática MANUAL DE IMPLEMENTAÇÃO VOLUME III Preparado para: Preparado por Janeiro 2017 (R2 – Maio 2017) EE2914 V3 Serviços de Consultoria para Assistência Técnica com o fim de Estabelecer e Fortificar a Administração de Infra-estruturas de Ã?gua e Saneamento e Entidades Provinciais de Abastecimento de Ã?gua e Saneamento em Pequenas e Médias Cidades de Moçambique DOCUMENTO TÉCNICO # 3: Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS) Para: AIAS – Administração de Infra-estruturas de Ã?gua e Saneamento, Moçambique CRA – Conselho de Regulação do Abastecimento de Ã?gua, Moçambique JANEIRO 2017 (R2 – Maio 2017) PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ESTRUTURA DO PRESENTE RELATÓRIO O Presente Relatório é compostos por 4 volumes: ï‚· Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS) ï‚· Relatório Resumo para Consulta Pública (Anexo I) ï‚· Manual Ambiental de Construções (Anexo II) ï‚· Relatório de Consulta Pública (Anexo III) JANEIRO 2017 3 EXECUTIVE SUMARY The revised ESMF for Component 2 of the Cities and Climate Change Project aims to assess the potential environmental risks and impacts of the Green Urban Infrastructure works in Beira, and the drainage priority works in Maputo, considering the newly triggered Safeguards Policy, OP/BP 4.04 - Natural Habitats. The environmental and social assessment instruments1 prepared to support the Project appraisal did not sufficiently include in-depth provisions under this policy. A subsequent revision of the Component 2 ESMF included the Green Urban Infrastructure works, which was added to the Project as part of a PPCR Additional Financing in October 2014 and is the second phase of a broader Chiveve River rehabilitation initiative, but did not fully address the potential impacts on natural habitats in accordance to OP/PB 4.04 and OP/PB 4.36. This new Component 2 ESMF version intends to complement the prior versions, and does not cancel, neither substitute, the existing environmental assessment instruments, Component 1 ESMF and Component 2 ESMF versions issued in 2011, 2013, and 2015. The analysis and recommendations in the former ESMF versions remain valid, notably for the Beira drainage system rehabilitation, which is not addressed by this version. The project changes regarding infrastructure works under the Restructuring and under the Additional Financing are related solely to Component 2, and there was no need to update the environmental assessment of Component 1 activities. The Green Urban Infrastructure works were included in the Project through an Additional Financing approved in October 2014, leveraging additional funds from the PPCR/SCF to finance green infrastructure investments. These works are being implemented as the second phase of the Chiveve River rehabilitation and are co-financed by the German Development Bank (KfW). During a first phase of the Chiveve River rehabilitation, which was financed exclusively by the KfW (EUR 13 million) and is now completed, the works included the construction of a river outlet and the Chiveve river canal rehabilitation. The second phase consists of the green infrastructure development along the basin, to be financed jointly by the World Bank and the KfW. The Project Restructuring proposes to cancel the planned civil works in Nacala and instead finance the execution of priority drainage works in Maputo, which were identified under the Drainage and Sanitation Master Plan for Greater Maputo that was prepared under the Project. The revised Component 2 ESMF, denominated in Portuguese QPGAS2, was prepared by the Component 2 Project Implementation Unit, Administração de Infra-Estruturas de Ã?guas e Saneamento (AIAS), following a Term of Reference agreed with the Bank Team. It used the environmental impact and feasibility studies prepared for the Beira and Maputo works licensing3 as information sources, and has three appendices, addressing the public consultation and environmental guidelines for the construction works. The drainage construction works in Maputo and the Green Urban Infrastructure works have similar characteristics to the originally planned works in Beira and Nacala, but are considerably smaller. Issues related to involuntary resettlement remain essentially unchanged. Expected Project environmental impacts continue to be limited in scope and localized. Consequently, the Project remains a Category B. No physical cultural resources have been identified as at risk by pre-feasibility studies in Beira and Maputo, and it is unlikely that any significant cultural resources are located within the intervention areas in both cities, confirming that it was not 1 (1) Environmental and Social Management Framework (ESMF; Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social - QPGAS) for Component 2 activities (mainly the Beira drainage works); (2) a separate ESMF, applicable to both Component 1 and the initially envisioned Nacala civil works under Component 2 (proposed to be dropped under the Project Restructuring); and (3) a Resettlement Policy Framework (RPF) applicable to those under Component 2. 2 Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS). 3 Estudo de Impacto Ambiental - Obra da Reabilitação do Sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira (AIAS), Novembro 2014; Plano de Gestão Ambiental (PGA) - Obra da Reabilitação do Sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira (AIAS), Novembro 2014. Estudo ambiental simplificado. Obras prioritárias para reabilitação de infra-estruturas de drenagem de águas pluviais da cidade de Maputo, Junho 2016. Adaptation to Climate Change in Beira Rehabilitation, Extension and Operation of The Urban Storm Water Drainage System Beira Consulting Services for Feasibility Study, KfW, 2013. PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência necessary triggering OP/BP 4.11, Physical Cultural Resources. However, in its first phase, the Chiveve River Rehabilitation had direct impact on protected habitats, the mangroves, and the planned works in Maputo also have potential impacts on a wetland. Due to that, the Component 2 ESMF was reviewed and complemented, taking into consideration the newly triggered OP/BP 4.04, and addressing, specifically, the potential environmental risks and impacts of both drainage systems. The Revised ESMF gave special attention to natural habitats and examined whether the partial conversion of the Chiveve mangrove was needed for the project to achieve its objectives, whether there was no other feasible alternative, and whether the planned mitigation measures are acceptable, considering the World Bank Safeguards Policies. Overall, it considered the four triggered safeguard policies: Environmental Assessment (OP/BP 4.01), Natural Habitats (OP/BP 4.04), Forests (OP/BP 4.36) and Involuntary Resettlement (OP/BP 4.12). The revised Component 2 ESMF scope goes beyond the standard scope of an environmental management framework. It has an environmental diagnosis update, a specific analysis of the new interventions potential impacts, and includes an environmental management plan (ESMP), addressing particularly the Green Urban Infrastructure works and the planned drainage works in Maputo. It also contains a construction work manual to support the environmental management of both works. The city of Beira stretches over a coastal plain, geologically formed by the accumulation of alluvial material. The project area, like most of the city, is comprised of clay and sand terrain. Due to the geomorphology of the project area, characterized by low and flat terrain, the tidal influence on the coastal area is high. This exposure is further increased due to strong variations in the tidal range from 0.5m to 7m, one of the highest in Africa. Urbanization has had a major effect on most of the city’s watercourses, the Chiveve River being a prominent example. Furthermore, the water quality of the rivers and canals has been found to be degraded, due to pollution by solid waste and sewage disposal. The Chiveve basin can be described as highly urbanized, with a partial protection zone along the river canal. The degradation process of the protected area is acute due to formal and informal constructions, earth embankments, and economic activities. The process of urbanization associated with the closure of the river mouth, has further significantly altered flora and fauna within the Chiveve river basin. Accumulated sedimentation and waste in the downstream section of river negatively influenced mangrove growth, covering the trees’ pneumatophores (air roots) and limiting the emergence of seedlings. Along the floodplains, in the upstream section, grasses, reed and some bushes can be found, apart from ornamental plants, fruit and palm trees in the residential areas. Maputo is also located along the coast, and the project intervention area has particular geological and geomorphological conditions. The area constitutes the transition from a sandstone plateau to the coastal zone, inclined to the sea, comprised of dunes and wetlands. The area is characterized by the occurrence of environmental and engineering geological problems, including landslides and slope instability, gullying, coastal erosion, informal settlements, and inadequate solid waste management. Most of the area is densely occupied, with few remains of the original vegetation. In its first phase (financed by KfW), the Chiveve River rehabilitation included the reopening of the Chiveve River with a sea- outlet at the Fishery Port and the rehabilitation of the river, deepening and widening sections through excavation. To restore the hydraulic function of the river and mitigate flooding events, it was necessary to excavate the bottom and the sides of river channel, beyond cleaning the flood plains of accumulated sediment and solid waste, resulting in direct impacts on part of the remaining areas of mangroves. The rehabilitation intervention areas include the banks of the Chiveve River, sections of the banks along the open-air canals, and some low-lying areas identified for flood retention basins, demanding the removal of approximately 1,100 native mangrove trees. The second phase, to be funded jointly by the World Bank and the KfW, encompasses the development of green infrastructures along the river, including the area reclamation, construction of sidewalks, tourism and sport infrastructure. The green infrastructure design was object of an environmental analysis, seeking to minimize the loss of mangrove habitat, and defining construction mitigation measures to protect the remaining natural habitats. Investments in Maputo include construction/rehabilitation of five storm-water drainage systems in the Polana Caniço, Sommerschield and Hulene B neighborhoods. Polana Caniço and Sommerschield are located side-by-side, close to the ii PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência coastal zone. The area is densely occupied and characterized by recurring inundations, due to its inadequate drainage system. Works include the rehabilitation of existing canals, the construction of a retention basin and new channels draining two ravines. The works in the Hulene neighborhood are restricted to improvements on an existing retention basin. The revised Component 2 ESMF evaluated implementation alternatives for the Chiveve and Maputo drainage projects, considering non-development scenarios. The analysis was based on the technical feasibility studies for both projects, which included social and environmental considerations. Under this ESMF, potential impacts on the mangroves in the Chiveve basin could be higher without the implementation of the Chiveve River rehabilitation and Green Urban Infrastructure works, resulting even in a complete degradation of the remaining natural habitats. Additionally, the feasibility study for the Green Urban Infrastructure works4, financed by KfW, concluded that the selected design alternative had no “ significant negative impacts that could impede the project implementation, providing instead a highly relevant intervention in view of the need of Beira City to face extreme weather events, predicted to occur with more frequency and intensity in the decades to come .â€? The non-implementation scenario for the Polana Caniço Drainage system in Maputo was not considered, as it would result in continuation of recurrent flooding problems in the area, with serious negative impacts on the health and safety of the local population. However, the design for the Polana Caniço System 9 evaluated two main design alternatives. The first would locate the drainage outfall directly into the ocean, with a canal crossing several occupied areas between the Julius Nyerere Avenue and the ocean. This alternative was rejected due to high resettlement and compensation costs. In the adopted alterative, the outfall does not cause interference on occupied areas, but it is located on the Costa do Sol Mangrove, a wetland partially occupied by houses and plantation, and surrounded by urbanized areas. This may cause permanent impacts on the local habitats and water bodies. The engineering design includes a retention basin, located upstream from the mangrove, aiming to catch waste carried by the drainage and minimize potential impacts on the mangrove. Additionally, the revised ESMF recommended the creation of an ecological parks, one in Maputo covering the Mangrove of the Costa do Sol, and another in Beira covering the Chiveve River basin. It considered that the new parks could improve the protection of the area and compensate negative impacts of the project. The environmental management plan, included in this ESMF, comprises a monitoring program, an audit program, a preliminary risk assessment, an emergency action plan, definition of scope of duties for the different agents involved in the project, and a cost estimate for implementing the environmental management plan. The ESMF implementation cost is estimated to be around 2% of construction costs. The Project has made provisions for these implentations costs. The mitigation plan covered the most relevant impacts from the rehabilitation and/or construction works, notably the landscape effects, impacts on air quality (dust and pollutants), noise, waste generation and disposal, well-being and safety of people living near work sites, effects on traffic and urban services, effects on water quality, and effects on waterborne diseases. The mitigation plan includes a specific item to mitigate and compensate the impacts on the mangroves. It prescribed that the mangrove removal should be carried out after the seed dispersal and germination and after the nesting period. The sediments, above the ground and below the biomass should be removed from the area using a small machinery, to minimize impacts. Whenever possible, only the canopies should be removed, and the roots should be preserved to allow rapid regeneration. The revised Component 2 ESMF was object of a specific consultation process. Preliminary versions of the revised ESMF were publicly disclosed for consultation. Two consultation rounds were held in Beira, on December 8, 2016, and in Maputo, on December 14, 2016, with broad participation, representing diverse stakeholders. All contributions received during the consultation were considered and incorporated into the documents. A listing of these inputs and Project responses is found in Annex 3. The final versions of the Revised ESMF have been publicly disclosed in-country and will be available at the Bank’s Infoshop. 4 Adaptation to climate in Beira/Mozambique: Rehabilitation, Extension and operation of the Urban Storm Water Drainage System, Addendum II; Green Infrastructure, Feasibility Study Report. iii PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Overall, the revised ESMF found that the Green Urban Infrastructure works in Beira and the Maputo drainage systems development will reduce risks and vulnerabilities associated with climate-related impacts in the selected cities. Project- supported activities will improve the quality of life of the beneficiary population, reducing flood damages and impacts on public health. iv PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Sumário Executivo O presente Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS) contempla os Projectos de Infraestruturas Verdes do Chiveve, (cidade de Beira), e as Obras Prioritárias para a Reabilitação de Infraestruturas de Drenagem de Ã?guas Pluviais da Cidade de Maputo, que não haviam sido avaliadas nos QPGAS emitidos anteriormente. Os dois projectos referidos interferem quer na Beira quer em Maputo, com o mangal, ecossistema protegido e considerado como habitat natural sensível. Por conseguinte, as Políticas Operacionais 4.04 (Habitats Naturais) e 4.36 (Florestas) do Banco Mundial, foram acionadas para que o presente QPGAS contemplasse medidas de mitigação e compensação de eventuais impactos negativos sobre habitats naturais e áreas protegidas. De igual modo, o plano de gestão ambiental actualizado, que integra este documento contem medidas de gestão específicas para habitats naturais potencialmente afectados pelos projectos. Por fim, cabe salientar que o presente documento não altera, mas sim complementa o anterior estudo ambiental efectuado no âmbito deste Projeto, especificamente as versões do QPGAS que tratam das obras de drenagem pluvial na Beira. O Banco de Desenvolvimento Alemão, KfW, financiou o Projecto de Obras de Reabilitação do Rio Chiveve na Cidade da Beira, recentemente concluído. O projecto consistiu no aprofundamento e alargamento do talvegue do rio e a remoção de sedimentos acumulados na planície através de escavações, a preparação de uma inclinação invertida contínua e uniforme do leito do rio, removendo barreiras ao fluxo da água, e a instalação de comportas hidráulicas para controlar a entrada e saída das marés e a remoção de todo o lixo e material bruto que originalmente não pertencia ao Rio. Estas obras implicaram também o desmatamento de parte do mangal, com o corte de aproximadamente 1100 (56%) árvores. Para preservar a mancha remanescente de mangal urbano e proteger o rio após as obras efectuadas foi concebido o Projecto de Infraestruturas Verdes do Chiveve. O KfW, co-financiador deste projecto, assumiu a responsabilidade da planificação do mesmo, pois trata-se da mesma área de intervenção com objectivos interligados. Porque estes projectos, como referido, afetaram o habitat natural do mangal, as considerações seguintes devem ser observadas em cumprimento da política de habitats naturais do Banco Mundial (OP 4.04): ï‚· se existia outra alternativa de projeto viável que não causaria tal impacto ao habitat? ï‚· se os benefícios gerais do projeto compensam substancialmente os custos para o meio ambiente?, e ï‚· se as medidas de alívio, incluindo minimização da perda do habitat (isto é, retenção estratégica do habitat e restauração depois da construção) e estabelecimento e manutenção de uma área protegida ecologicamente semelhante são aceitáveis? A Política Operacional 4.36 (Florestas) foi acionada por precaução, visando garantir a saúde e protecção dos mangais. A análise de alternativas técnicas do Projeto de Reabilitação do Rio Chiveve foi objecto de estudo de viabilidade específico realizado no âmbito do financiamento da KfW no documento denominado “Adaptation to climate in Beira/Mozambique: Rehabilitation, Extension and operation of the Urban Storm Water Drainage System, Addendum II; Green Infrastruture, Feasility Study Report.â€? O estudo de viabilidade técnica, referido acima, avaliou as condições de drenagem da parte sudeste da cidade da Beira, considerando os dois cenários acima referidos, e riscos de inundação no presente, até 2030 e 2050. As análises estão suportadas por modelagem hidrológica e hidráulica de toda a possível área afectada. O estudo apresenta em detalhe os diversos resultados das simulações em 2D que ilustram o impacto hidráulico dos cenários considerados e que são apresentados em detalhe neste documento. A Revisão de Meio-termo do Projecto PCMC, aprovou o financiamento do Projecto de Infraestruturas Verdes do Chiveve, na Cidade da Beira e o Projecto de Obras Prioritárias para a Reabilitação de Infraestruturas de Drenagem de Ã?guas Pluviais da Cidade de Maputo, porque estes projectos vão de encontro aos objecti vos de “provisão de infra-estrutura urbana sustentável para resiliência aos riscos relacionados com o climaâ€?. Como as referidas actividades têm implicações ambientais sobre ecossistema de mangal, demanda, por isso, a revisão e actualização do Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS) em consonância com as Políticas Operacionais 4.04 e 4.36 do Banco Mundial. v PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência As Obras de Infraestruturas Verdes do Chiveve visam estancar o processo de degradação existente e integrar a bacia com o planeamento urbano da Cidade de Beira, favorecendo usos como lazer e turismo. O Chiveve constitui um rio que flui através de uma área urbanizada, e que se encontrava em estado avançado de degradação. Sua bacia hidrográfica abrange uma área de 143 hectares, abrangendo o centro da Cidade da Beira, centro comercial e zonas residenciais de renda média-alta. Porção significativa de vegetação do mangal ainda está presente na seção a jusante do Rio Chiveve, enquanto na seção a montante, ocorre uma vasta planície de inundação, a maior parte do ano saturada de água, onde a vegetação exógena como gramíneas, cana e alguns arbustos são dominantes. A área de mangal que foi afetada pela construção da bacia de acumulação, comportas e limpeza do leito do rio é da ordem de 2.75 há, e a área de mangal a ser recuperada pelo projeto, dentro da bacia, será de 2.2 ha. Grande parte desta área era coberta por lixo e dejectos. A área da planície de inundação, propriedade privada, ainda permanece livre de invasão urbana, continuando a desempenhar um papel importante na drenagem do solo e das águas superficiais. O Projecto de Infra-estruturas Verdes para o Rio Chiveve prevê os seguintes investimentos: ï‚· A remoção de sedimentação excessiva acumulada ao longo de vários anos, cobrindo o mangal e suas raízes respiratórias (pneumatophores) nas margens do rio e planícies de inundação; ï‚· A melhoria do sistema de drenagem secundário existente drenando para o rio Chiveve; ï‚· A melhoria do sistema de drenagem das estradas secundárias que cercam o Rio Chiveve. As actividades acima serão complementadas por investimentos com vista a impulsionar a utilização posterior das margens e planícies de inundação para turismo e lazer: ï‚· A criação de pedovias e ciclovias integradas em torno das secções e da vegetação de mangal ao longo de 3.5km do Rio Chiveve; ï‚· Investimentos em paisagismo de forma a melhorar e expandir a cobertura verde, e espaços verdes, e; ï‚· Disponibilização de mobiliário público urbano, bem como algumas estruturas seleccionadas para impulsionar actividades económicas compatíveis com a protecção do rio. Em Maputo, as obras selecionadas incluem a reabilitação de sistemas de drenagem existentes, alguns em estado incipiente, em quatro bairros da Cidade de Maputo: Polana Caniço A e B, Sommerschield e Hulene B. Serão alvo de intervenção os seguintes sistemas de drenagem: ï‚· Sistema 8 ou Sistema dos Viveiros, associado ao troço terminal da Vala dos Viveiros, já existente; ï‚· Sistema 9 ou Sistema de Drenagem do Golfe, com início na Av. Julius Nyerere, atravessando a zona do Campo de Golfe e término no complexo de mangais a norte do campo de golfe; ï‚· Sistema de Drenagem do Mozal, associado com a reabilitação de drenagens urbanas no Bairro da Mozal, perto da praia; e ï‚· Sistema de Drenagem do Hulene, associado com as áreas baixas do bairro de Hulene B. O Projeto original foi classificado como Categoria B segundo a avaliação ambiental da politica OP 4.01 do Banco Mundial, visto que, o mesmo não causaria impactos ambientais e sociais negativos de grande significância. A novas atividades incluídas no financiamento adicional e na reestruturação do Projeto são similares e complementares as atividades inicialmente previstas. A maior parte das obras já estavam previstas no Projeto inicial que já incluía uma obra de sistema de drenagem pluvial de grande porte na cidade da Beira (reabilitação dos canais de drenagem A0, A1, A2 e A4). As novas obras em Maputo, são de porte e complexidade menor a obra originalmente prevista na Beira. Por conseguinte este projecto irá manter a categoria B. A presente revisão do QPGSA considera as seguintes Políticas de Salvaguardas, OP 4.01, Avaliação Ambiental, OP 4.04 – Habitat Natural, OP 4.12 – Reassentamento Involuntário e OP 4.36 – Florestas. Beira No âmbito do projecto de infraestruturas verdes do Chiveve, foram consideradas duas alternativas: 1. Sem intervenção física na área, mantendo-se a situação anterior ao Projeto, em que o município não faria intervenções significativas, mobilizando recursos somente para garantir a limpeza e protecção da área, como estava ocorrendo. Constitui o cenário de referência de evolução ambiental da Bacia do Chiveve. vi PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 2. Com a implementação do Projecto de Infra-estruturas verdes do Chiveve, complementar ao projecto de reabilitação do Rio Chiveve, que contemplou obras de limpeza do canal, sistema de comportas, recomposição geral da bacia e integração de infraestruturas e serviços diversos para viabilizar a protecção da área, sob ponto de vista ambiental, cultural e social, que irá dotar as margens do Chiveve com infraestruturas socias e de recreação, valorizando a Baixa da Cidade da Beira. O Cenário em questão está detalhado nos projetos de engenharia e estudos ambientais que fundamentaram o licenciamento ambiental das obras5. A implementação da primeira alternativa iria mesmo assim implicar uma intervenção física mínima, no que diz respeito a garantir uma rota para exercícios físicos e para pedestres, de forma claramente diferenciada, para restringir o acesso ao mangal e as margens inundáveis do Chiveve. Para além destas intervenções físicas implicaria apenas uma melhor planificação do município e mobilização de recursos para garantir a limpeza e manutenção desta área limpa como forma de dar valor ao trabalho feito de limpeza do curso de água do Rio Chiveve. A segunda alternativa, complementar a reabilitação do Rio Chiveve que melhorou as condições de escoamento do Rio Chiveve, é caracterizada por um planeamento de soluções paisagísticas e arquitectónicas para cada uma destas bacias desenvolvido por forma a proporcionar a oferta de actividades de diversão, exercício, descanso, contemplação, cultura (em larga medida também orientadas para a elevação da consciência ambiental) e o melhoramento de algumas actividades económicas já estabelecidas nesta área (embora informalmente). O estudo da organização espacial bem como das infraestruturas a incluir no projecto teve em conta as características dos diferentes espaços dentro da área de intervenção bem como a respectiva articulação com a estrutura urbana mais próxima, elaboradas por forma a manter uma forte ligação entre os valores ecológicos e sociais, integrando as questões paisagísticas, urbanísticas e arquitectónicas por forma a melhor resolver as necessidades dos utilizadores, garantindo acessos através dos potenciais pontos de interação entre a área de projecto e os seus arredores. Tendo em atenção as características específicas de cada Bacia, o Projecto considerou, para esta alternativa, a inclusão de outras componentes úteis para usufruto dos utentes com a prerrogativa de protecção do ambiente natural e conscientização sobre a sua importância em todos os domínios da vida humana. Assim, considerou-se que nestas quatro bacias se poderia e deveria incluir alguns serviços complementares que aumentem o valor da maioria das infraestruturas urbanas e ambientais já existentes e propostas, e minimizem o custo directo do município na preservação do canal do Chiveve. Esta alternativa potencia que o acesso ao Espaço Verde do Chiveve possa ser feito a partir de qualquer uma das bacias, através de entradas associadas a passagens/caminhos desenvolvidos em harmonia com a paisagem, oferecendo acesso rápido a áreas com espaços atraentes, dedicados a funções ou actividades compatíveis com as suas características. A distribuição destas entradas resulta no aumento de pontos de acesso característicos que podem ser identificados a partir da relação física existente entre os pontos específicos das bacias do Chiveve, acima definidas, e as áreas que a circundam. O estudo dos impactos do projecto de Reabilitação do Rio Chiveve sobre os mangais é de grande relevância, principalmente quando se consideram as Políticas Operacionais 4.04 e 4.36 do BM. A política de habitats naturais do BM considera que a conservação de habitats naturais é essencial para o desenvolvimento sustentável a longo prazo. O Banco apoia a proteção, manutenção e reabilitação dos habitats naturais e as suas funções nos seus estudos econômicos e setoriais. Um ponto relevante da Política 4.04 é que “o Banco não apoia projetos que, no parecer do Banco, causem uma conversão ou degradação substancial dos habitats naturais essenciais, a menos que não haja alternativas viáveis para o projeto e a sua localização e análises abrangentes demonstrem que os benefícios gerais do projeto compensam substancialmente os custos para o meio ambiente.â€? No caso de projetos que convertam ou degradem substancialmente os habitats naturais, o projeto deve incluir medidas de mitigação que o Banco considere aceitáveis, incluindo minimização da perda do habitat (isto é, retenção estratégica do 6 KfW project No. 29965 – Inros Lackner in association with Consulting Engineers Salzgitter GmbH. vii PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência habitat e restauração depois da construção) e estabelecimento e manutenção de uma área protegida ecologicamente semelhante. O Banco só aceita outras formas de medidas de alívio quando forem tecnicamente justificadas. A alternativa de intervenção física integrando o melhoramento paisagístico e a integração da área de estudo como parte de um mesmo sistema urbanístico, revelou-se de maior valia uma vez que trás benefícios sociais, ambientais e culturais significativos caso as medidas de adaptação sejam introduzidas no projecto e as medidas de monitoria e mitigação de impactos negativos sejam postos em prática. As vantagens desta opção são significativas, o que justifica a decisão do proponente em decidir avançar com o projecto. Maputo Por outro lado, o Projecto de Execução do Projecto de Obras Prioritárias da Reabilitação de Infra-estruturas de Drenagem de Ã?guas Pluviais da Cidade de Maputo é a culminação de um processo de avaliação de várias soluções possíveis de drenagem, que foram analisadas ao nível de um Estudo de Viabilidade prévio. Por outro lado, as obras de reabilitação / construção são susceptíveis de resultar em impactos ambientais negativos. Para mitigar tais impactos potenciais negativos, essencialmente associados aos habitats naturais e especialmente aos mangais da Costa do Sol e do Rio Chiveve, foi revisto o PGA como parte desta avaliação. Em face do elevado investimento que irá ser feito e das mudanças que o projecto trará para as duas cidades, e muito importante que se melhore a divulgação do projecto e se aumente o nível de comunicação entre os vários intervenientes, incluindo o Conselho Municipal com as partes directamente afecta ou beneficiada com o projecto. Para a mitigação dos impactos negativos resultantes da remoção dos mangais as seguintes medidas foram tomadas em consideração: A reposição do mangal removido e reposto em mais de dobro. Foram também replantadas outras espécies de árvores de mangal, visto que actualmente devido as condições de degradação do local predomina uma espécie ( Avicenna marina). A remoção do mangal foi efectuada, depois que a dispersão e germinação das sementes e após o período de nidificação. Os sedimentos, acima do solo e por baixo da biomassa foram removidos da área com recurso a uma maquinaria básica; Sempre que possível, foi somente removido a copa das árvores sem se remover as raízes, de modo a permitir a rápida regeneração das árvores. Durante a fase de operação, o respectivo Conselho Municipal ou o Operador do sistema designado, deve assegurar contratualmente que os vários concessionários de negócios tenham obrigações na limpeza e remoção correcta de resíduos, a sensibilização das populações no sentido de evitar a deposição de resíduos sólidos em locais inadequados e outros materiais na rede de colectores das águas pluviais. Estas medidas são complementares com as medidas de gestão e retenção de resíduos embasados no próprio desenho do projecto. O operador do sistema deverá assegurar o funcionamento eficiente da rede de drenagem das escorrências o que pressupõe uma consistência na limpeza dos arruamentos pelos serviços municipais para evitar o entupimento ou redução de capacidade dos dispositivos interceptores (sarjetas, sumidouros e caixas de visita) que tem como resultado a redução da capacidade de drenagem e consequentemente o aumento dos riscos de inundação. O operador do sistema deverá assegurar que antes da época das chuvas, o sistema deverá ser minuciosamente limpo, de modo a que ele esteja na sua capacidade de escorrência máxima. É esperado que os custos estimados para implementação e monitoramento do PGA são da ordem de 2% dos custos da obra. Ou seja, com base nos custos preliminares estimados para as obras, o custo de implementação e monitoramento do PGA é da ordem de US$ 500,000. CONCLUSÕES E RECOMENDAÇÕES Este QPGAS revisto é aplicável aos Projectos de Infra-estruturas Verdes do Chiveve e Projecto de Obras Prioritárias de Drenagem de Maputo, respetivamente. É de notar que os projectos propostos foram já objecto de pré-planeamento, viii PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência contando com estudos de pré-viabilidade e nalguns casos já estão em fase de elaboração os respectivos projectos executivos. Cada um dos projectos foi objecto de um Estudo Ambiental Simplificado, Categoria B, determinado pelo MITADER, ao abrigo do Decreto 54/2015 de 31 de Dezembro. Os documentos de salvaguardas serão enviados ao Banco para revisão, aprovação, e divulgação antes que o financiamento do Banco possa ser usado para obras civis identificadas pelos referidos projectos. A Cidade de Maputo possui um Plano Director de Saneamento e Drenagem da Ã?rea Metropolitana de Maputo, que inclui as Cidades de Maputo e Matola, o Município de Boane e parcialmente o Distrito de Marracuene. Este Plano Director foi financiado pelo Banco Mundial no âmbito do PCMC e já foi entregue as respectivas entidades para aprovação. O QPGAS, original foi classificado como Categoria B segundo as Políticas de Salvaguardas do Banco, pois não implicava em impactos ambientais e sociais negativos de grande significância. As novas atividades dos Projectos, Infraestruturas Verdes na Beira e Obras Prioritárias de Drenagem em Maputo, são similares e as atividades inicialmente previstas não alterando portanto a categorização inicialmente feita, continuando sendo, portanto de categoria B. não sendo portanto necessário a revisão de qualquer estudo precedente. O presente relatório de QPGAS considerou, contudo, as políticas de salvaguarda OP 4.04 e OP 4.36 do Banco Mundial que não tinham sido consideradas no relatório anterior, porque a reabilitação do Chiveve na Beira e a descarga das águas pluviais do sistema 9 em Maputo, interagem com um habitat natural de mangais. Foram propostas medidas de compensação e mitigação necessárias a protecção desse habitat natural. Tanto na Beira como em Maputo, foram efectuados estudos detalhados de alternativas do projecto, que mostraram que as melhores opções eram: Na Beira, a reabilitação do Rio Chiveve, para aumentar a resiliência as mudanças climáticas. A reabilitação do Rio Chiveve implicou o corte de cerca de 1100 arvores. Em Maputo a descarga do sistema 9 será no mangal da Costa do Sol. Face a urbanização existente, não existe outra alternativa viável, para a drenagem das águas dos Bairros em causa. A execução do projecto de reabilitação e expansão da rede de drenagem pluvial da Cidade da Beira, o Projecto de Infra- estruturas Verdes sobre a bacia do rio Chiveve e o projecto de obras prioritárias de drenagem na Cidade de Maputo, são cruciais para a melhoria da saúde e do bem-estar da população da Beira e Maputo, e na qual uma grande parte da população, especialmente os mais desfavorecidos, sofre os efeitos da degradação das condições de vida e higiene das cidades. A execução do projectos atrás referidos, terão vários impactos positivos sobre a população das duas Cidades, dentre os quais se destaca a melhoria das condições sanitárias na urbe permitindo assim a diminuição da incidência de doenças relacionadas com a água e drenagem deficiente, em particular as doenças diarreicas e a cólera que afectam mais as crianças e as populações pobres, e a malária, causa número um de consultas nos hospitais e centros de saúde. Em particular o projecto de infraestruturas verdes, irá incrementar o turismo uma vez que irá prover a Cidade da Beira, com mais locais de lazer e de desporto e conferir ao centro da Cidade um aspecto mais aprazível e atractivo. Os impactos positivos que advirão dos projectos acima referidos, far-se-ão sentir de forma progressiva e serão condicionados pelo funcionamento contínuo das infraestruturas instaladas. Significa isto que o cenário crítico que se vive hoje nestas cidades poderá voltar a fazer-se sentir a curto prazo caso o funcionamento das infraestruturas mostre-se deficiente ou a manutenção das mesmas seja precária. A manutenção correcta e cuidada da infraestrutura e a disponibilização atempada e gestão correcta dos recursos financeiros para garantir a operação e manutenção das infraestruturas, são fundamentais para se poder alcançar os objectivos específicos do projecto. Recomenda-se que sejam criados serviços autónomos de saneamento em Maputo, tal como já existe na Cidade da Beira. A execução do projecto de reabilitação do sistema de drenagem pluvial na Beira, das infraestruturas verdes sobre o rio Chiveve e as obras prioritárias na Cidade de Maputo irão também produzir impactos negativos, geralmente limitados no espaço, e dos quais os mais prejudiciais serão: reassentamento involuntário; processo de realocação dos vendedores informais, degradação, moderada e muito localizada, da qualidade das águas no meio receptor das águas pluviais; Eventuais perturbações da população vivendo próximo das áreas das obras; Transtornos gerais provocados pelos ix PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência trabalhos no meio urbano: ruído, poluição do ar e das águas, perturbação na circulação, etc. As questões referentes ao reassentamento involuntário e compensações de toda a espécie, foram tratadas no Plano de Acção de Reassentamento, como previsto na OP 4.12. O presente Quadro de políticas de Gestão Ambiental e Social prevê um conjunto de medidas de mitigação dos impactos identificados, assim como um conjunto de modalidades de execução e controlo. O presente estudo prevê ainda um plano de seguimento dos principais impactos. Ainda no âmbito do projecto de reabilitação do Rio Chiveve, foram preconizadas medidas de mitigação que permitem minimizar os impactos resultantes do corte das árvores de mangal. Os Projectos de Infraestruturas Verdes do Chiveve que será complementar ao de reabilitação do Rio como mesmo nome, requer contínua monitoria do habitat natural por forma a assegurar que as medidas preconizadas sejam eficientes. Plano de Gestão Ambiental e Social da Reabilitação do Rio Chiveve (AIAS, 2015)6 deverá ser revisto e atualizado, visando a gestão ambiental das obras de infraestrutura verde no Chiveve, bem como o monitoramento das condições de qualidade ambiental da área afetada. Cabe destacar a necessidade de continuidade das medidas de monitoramento da reabilitação do mangal na área do Chiveve na área do Nhangau, em período a ser definido pelos especialistas. Por forma a estabelecer e consolidar as medidas de mitigação relativas à gestão das lamas a serem removidas, o EIA final fará a descrição das características do material a ser removido, assim como a sua qualidade, níveis de contaminação através de análises laboratoriais de amostras ao longo dos canais de drenagem pluvial, procedimentos de remoção e deposição de acordo com o nível de contaminação, e ainda as quantidades do material a ser removido e transportado para os locais de deposição, incluindo as rotas e tipo de veículos a ser usado. Os estudos de engenharia deverão especificar ainda as descargas industriais na rede de drenagem e a sua interferência com o mesmo, identificar as quantidades e qualidades das lamas, bem como a sua interferência com outras redes (de abastecimento de água, de esgotos, de estradas, telefónica, entre outras). Deve ser assegurado que em Maputo, o projecto acautela, que as saídas para o mar, possuem equipamentos que permitiram a retenção de sólidos suspensos e que elas deixem de constituir um atentado a saúde pública. A eficácia das medidas ambientais visando reduzir os impactos negativos implica a participação activa de todas as partes interessadas e afectadas pelos projectos, dentre os quais, os Empreiteiros, AIAS, as autoridades municipais, as autoridades do governo local e a população em geral e seus representantes. Para além da identificação dos principais intervenientes, seus deveres e responsabilidades, os estudos de impacto ambiental (EIA) apresentam, propostas de Planos de Gestão Ambiental (PGA) cujos objectivos gerais serão assegurar que as actividades sejam desenvolvidas, conduzidas e administradas duma maneira ambientalmente responsável cuja operacionalização será articulada pelas PI&As. De igual modo, e face a necessidade de assegurar as medidas de mitigação na fase de operação, deverá ser acordado um calendário de criação do Serviço Autónomo de Saneamento na Cidade de Maputo, por forma a assegurar a correcta implementação das medidas preventivas de contaminação do habitat natural, na fase de operação do sistema. 6 KfW project No. 29965 – Inros Lackner in association with Consulting Engineers Salzgitter GmbH. x Ã?NDICE EXECUTIVE SUMARY ........................................................................................................................................ i Sumário Executivo ........................................................................................................................................... v LISTA DE ABREVIATURAS .......................................................................................................................... 16 1 INTRODUCÃO ........................................................................................................................................... 17 1.1 Enquadramento e Antecedentes .................................................................................................................................. 18 1.2 Objectivos do Projecto .................................................................................................................................................. 22 1.2.1 Objectivos EspecÃ?ficos ........................................................................................................................22 1.2.1.1 Beira.............................................................................................................................................................. 22 1.2.1.2 Maputo ......................................................................................................................................................... 22 2 METODOLOGIA DA REVISÃO DO RELATÓRIO DO QUADRO DE POLÃ?TICAS DE GESTÃO AMBIENTAL E SOCIAL .................................................................................................................................. 22 2.1 Escopo da Revisão da Avaliação Ambiental ................................................................................................................ 22 2.2 Objectivo da Revisão e Actualização do QPGAS ......................................................................................................... 23 2.3 Condicionantes da Revisão .......................................................................................................................................... 24 2.4 Procedimento da revisão do relatório de QPGAS ........................................................................................................ 24 3 POLÃ?TICAS, ENQUADRAMENTO LEGAL E ESTRUTURAS ADMINISTRATIVAS DO SECTOR SÓCIO-AMBIENTAL ....................................................................................................................................... 25 3.1 Quadro legal nacional ................................................................................................................................................... 25 3.2 Políticas do Banco Mundial .......................................................................................................................................... 28 3.3 Convenções e Normas internacionais aplicáveis ao Projecto ...................................................................................... 30 3.4 Quadro Administrativo .................................................................................................................................................. 31 4 DESCRIÇÃO DO PROJECTO................................................................................................................... 32 4.1 Enfoque do Projecto Cidades e Mudanças Climáticas ................................................................................................. 32 4.2 Alterações do Projecto (Financiamento Adicional e Revisão de Meio Termo). ............................................................ 33 4.2.1 Financiamento Adicional (Projecto de Infra-Estruturas Verdes- Cidade da Beira) ............................33 4.2.2 Revisão de Meio Termo (Obras Prioritárias para a Reabilitação de Infra-Estruturas de Drenagem de Ã?guas Pluviais da Cidade de Maputo) ...............................................................................................................38 4.3 Caracterização Geral das Actividades do Projecto....................................................................................................... 40 4.3.1 Projecto de Infraestruturas Verdes (Beira) ........................................................................................40 4.3.2 Projecto de obras prioritárias - Reabilitação dos canais de Drenagem (MAPUTO) ..........................40 4.4 Alternativas ao Projecto ................................................................................................................................................ 41 4.4.1 Projecto de Infraestruturas Verdes - Beira ........................................................................................41 4.4.2 Projecto de obras prioritárias - Maputo ............................................................................................42 4.5 Caracterização Detalhada das Actividades da Alternativa Escolhida ........................................................................... 44 4.5.1 Projecto de Infraestruturas Verdes - Beira ........................................................................................44 4.5.1.1 O CONCEITO DO PROJECTO PAISAGÃ?STICO DAS INFRAESTRUTURAS VERDES DO CHIVEVE ......................... 44 4.5.1.2 Tipologia de Infra-estruturas a Construir na Bacia 1 .................................................................................... 45 4.5.1.3 Tipologia de Infra-estruturas a Construir na Bacia 2 .................................................................................... 48 4.5.1.4 Tipologia de Infra-estruturas na Bacia 3 ....................................................................................................... 50 4.5.1.5 Tipologia de Infra-estruturas a Construir na Bacia 4 - terras húmidas da Zona do Goto, no Bairro da ponta Gêa 52 4.5.2 DESCRIÇÃO DOS SISTEMAS DE DRENAGEM DAS OBRAS PRIORITÃ?RIAS (MAPUTO) .........................55 4.5.2.1 Sistema 8 ou Sistema dos Viveiros ............................................................................................................... 55 4.5.2.2 Melhoria do troço final da Vala dos Viveiros ................................................................................................ 55 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.5.2.3 Reabilitação da drenagem da Rua do Rio Inhamiara (1ª Fase do Projecto) ................................................. 58 4.5.2.4 Sistema 9 ou Sistema de Drenagem do Golfe .............................................................................................. 59 4.5.2.4.1 Troço 1 – Desvio dos caudais do descarregador 2 para a ravina 3 ......................................................... 60 A. Troço 2 – reabilitação e alargamento das ravinas 3 e 4 (1ª Fase do Projecto) ................................................. 62 4.5.2.4.2 Troço 3 – Canal – Reservatório ............................................................................................................... 63 4.5.2.4.3 Troço 4 – vala final ao longo do limite Este do Campo de Golfe ............................................................. 64 4.5.2.5 Sistema de Drenagem da Mozal ................................................................................................................... 66 4.5.2.6 Sistema de Drenagem associado com as áreas baixas do Bairro Hulene B .................................................. 68 4.6 Descrição das Tarefas chave do projecto .................................................................................................................... 69 4.6.1 Na Fase de Concepção .......................................................................................................................69 4.6.2 Na fase de Construção .......................................................................................................................69 4.6.2.1 Beira.............................................................................................................................................................. 69 4.6.2.2 Maputo ......................................................................................................................................................... 70 4.6.3 Na Fase de Operação .........................................................................................................................70 4.6.3.1 Beira.............................................................................................................................................................. 70 4.6.3.2 Maputo ......................................................................................................................................................... 71 4.7 Equipamentos e Métodos construtivos ......................................................................................................................... 71 4.8 OBRAS PRECEDENTES AO FINANCIAMENTO ADICIONAL E A REVISAO DE MEIO TERMO- PROJECTO DE Reabilitação e Expansão da Rede de Drenagem DA BEIRA.................................................................................................. 71 4.8.1 Beira Central ......................................................................................................................................72 4.8.2 Zona Sul da cidade da Beira...............................................................................................................72 4.8.3 Zona Norte da cidade da Beira ..........................................................................................................73 4.8.4 Canais B1, BII e BIII ............................................................................................................................73 4.8.5 Canal BIV............................................................................................................................................73 5 DIAGNOSTICO SÓCIO-AMBIENTAL ................................................................................................... 75 5.1 Delimitação da Ã?rea de Influência do Projecto ............................................................................................................. 75 A. Projecto de Infraestruturas Verdes da Chiveve- Beira .......................................................................................... 75 B. Canais de drenagem Maputo ................................................................................................................................ 76 5.1.1 Ã?rea de Influência Directa .................................................................................................................76 5.1.1.1 Beira.............................................................................................................................................................. 76 5.1.1.2 Maputo ......................................................................................................................................................... 76 5.1.2 Ã?rea de Influência Indirecta...............................................................................................................78 5.1.2.1 Beira.............................................................................................................................................................. 78 5.1.2.2 Maputo ......................................................................................................................................................... 78 5.2 Caracterização Bio-Fisica ............................................................................................................................................. 79 5.2.1 Meio Físico .........................................................................................................................................79 5.2.1.1 Beira.............................................................................................................................................................. 79 5.2.1.1.1 Climatologia ............................................................................................................................................ 79 5.2.1.1.2 Geologia .................................................................................................................................................. 81 5.2.1.1.3 Geomorfologia e topografia .................................................................................................................... 83 5.2.1.1.4 Pedologia ................................................................................................................................................. 83 5.2.1.1.5 Hidrologia ................................................................................................................................................ 84 5.2.2 Meio Biótico .......................................................................................................................................89 5.2.2.1 Beira.............................................................................................................................................................. 89 5.2.2.1.1 FLORA ...................................................................................................................................................... 89 5.2.2.1.2 FAUNA ..................................................................................................................................................... 92 5.2.2.1.3 ECOSISTEMAS TERRESTERES ................................................................................................................... 95 5.2.2.1.4 Ã?REAS DE CONSERVAÇÃO ....................................................................................................................... 99 12 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5.2.2.2 Maputo .......................................................................................................................................................100 5.2.2.2.1 Ã?REAS ARTIFICIALIZADAS ......................................................................................................................100 5.2.2.2.1.1 HABITATS E VEGETAÇÃO ................................................................................................................100 5.2.2.2.1.2 FAUNA ............................................................................................................................................101 Síntese ..........................................................................................................................................................................103 5.2.2.2.2 ECOSSISTEMAS NATURAIS ....................................................................................................................103 5.2.2.2.2.1 Habitats e Vegetação .....................................................................................................................103 5.2.2.2.2.2 Fauna .............................................................................................................................................105 Síntese da Avaliação do Meio Biótico ..........................................................................................................................107 5.3 Meio sócio-económico ................................................................................................................................................ 108 5.3.1 Beira .................................................................................................................................................108 5.3.1.1 Divisão Administrativa ................................................................................................................................108 5.3.1.1.1 Ã?ndice de Masculinidade .......................................................................................................................109 5.3.1.1.2 Perfil socioeconómico ...........................................................................................................................111 5.3.1.1.3 Acesso à Educação ................................................................................................................................116 5.3.1.1.4 Abastecimento de Ã?gua Potável ...........................................................................................................118 5.3.1.1.5 Saneamento ..........................................................................................................................................119 5.3.1.1.6 Saúde .....................................................................................................................................................119 5.3.1.1.7 Urbanização na Perspectiva Socioeconómica .......................................................................................121 5.3.1.2 Maputo .......................................................................................................................................................121 5.3.1.2.1 Divisão Administrativa: Município de Maputo ......................................................................................121 5.3.1.2.1.1 Divisão administrativa dos distritos abrangidos pelo projecto ......................................................122 5.3.1.2.2 Demografia ............................................................................................................................................122 5.3.1.2.2.1 Demografia dos Distritos Abrangidos pelo Projecto ......................................................................123 5.3.1.2.3 Educação ...............................................................................................................................................124 5.3.1.2.3.1 Distritos Abrangidos pelo Projecto ................................................................................................124 5.3.1.2.4 Saúde .....................................................................................................................................................126 5.3.1.2.4.1 Distritos Abrangidos pelo Projecto ................................................................................................126 5.3.1.2.5 Infra-Estruturas e Serviços Sociais ........................................................................................................127 5.3.1.2.5.1 Habitação .......................................................................................................................................127 5.3.1.2.6 Fornecimento de Energia ......................................................................................................................128 5.3.1.2.6.1 Município de Maputo ....................................................................................................................128 5.3.1.2.6.2 Distritos abrangidos pelo projecto ................................................................................................129 5.3.1.2.7 Abastecimento de Ã?gua e Saneamento Básico do Meio.......................................................................129 5.3.1.2.7.1 Município de Maputo ....................................................................................................................129 5.3.1.2.7.2 Distritos abrangidos pelo projecto ................................................................................................130 5.3.1.2.8 Gestão dos resíduos sólidos ..................................................................................................................130 5.3.1.2.9 Comunicações .......................................................................................................................................131 5.3.1.2.9.1 Município de Maputo ....................................................................................................................131 5.3.1.2.9.2 Distritos abrangidos pelo projecto ................................................................................................131 5.3.1.2.10 Actividades Económicas ......................................................................................................................131 5.3.1.2.10.1 Município de Maputo ..................................................................................................................131 5.3.1.2.10.2 Distritos Abrangidos pelo Projecto ..............................................................................................133 6 ANÃ?LISE COMPARATIVA COM OU SEM PROJECTO .................................................................... 135 6.1 Beira ........................................................................................................................................................................... 135 6.2 Maputo........................................................................................................................................................................ 138 7 AVALIAÇÃO DOS POTENCIAIS IMPACTOS E RISCOS AMBIENTAIS E SOCIAIS .................. 139 7.1 Considerações Gerais ................................................................................................................................................ 139 13 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7.2 IDENTIFICAÇÃO DOS IMPACTOS AMBIENTAIS E SOCIAIS E MEDIDAS DE MITIGAÇÃO E/OU DE POTENCIAÇÃO .................................................................................................................................................................... 139 7.2.1 Metodologia ....................................................................................................................................139 7.3 Principais Fontes de Impactos.................................................................................................................................... 144 7.3.1 Fontes de Impactos ligados aos estudos preliminares ....................................................................144 7.3.2 Fontes de Impactos ligados às obras de reabilitação e construção ................................................144 7.3.3 6.3.1.2 Fontes de impactos ligados à exploração das novas redes de drenagem e das Infra- estruturas Verdes.............................................................................................................................................145 7.4 Impactos Resultantes da Fase de Concepção das Obras de Reabilitação e /ou Construção .................................... 146 7.4.1 Medidas de Mitigação .....................................................................................................................146 7.5 Impactos Resultantes das Obras de Reabilitação e /ou Construção .......................................................................... 147 7.5.1 Impactos sobre o meio biofísico ......................................................................................................147 7.5.1.1 Efeitos na paisagem ....................................................................................................................................147 7.5.1.1.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................147 7.5.1.2 Efeitos sobre a qualidade do ar – emissão de poeiras ...............................................................................147 7.5.1.2.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................148 7.5.1.3 Efeitos sobre a qualidade do ar – emissão de gases poluentes .................................................................148 7.5.1.3.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................149 7.5.1.4 Efeitos sobre os níveis sonoros ..................................................................................................................149 7.5.1.4.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................149 7.5.1.5 Efeitos sobre os solos .................................................................................................................................149 7.5.1.5.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................149 7.5.1.6 Efeitos sobre águas subterrâneas e de superfície ......................................................................................150 7.5.1.6.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................150 7.5.1.7 Efeitos sobre Produção gestão de resíduos................................................................................................151 7.5.1.7.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................151 7.5.1.8 Efeitos sobre a fauna e flora .......................................................................................................................152 7.5.1.8.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................153 7.5.2 Impacto no meio humano e socioeconómico ..................................................................................155 7.5.2.1 Perda de rendimentos, deslocação e reassentamento da população .......................................................155 7.5.2.1.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................156 7.5.2.2 Efeito sobre a saúde, bem-estar e segurança das populações vivendo próximo dos locais das obras ......156 7.5.2.2.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................157 7.5.2.3 Efeitos sobre o trânsito automóvel e os serviços urbanos .........................................................................157 7.5.2.3.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................157 7.5.2.4 Efeitos sobre o património pessoal ............................................................................................................158 7.5.2.4.1 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................158 7.5.2.5 Efeitos sobre o património público, cultural e religioso .............................................................................158 7.5.2.6 Efeitos sobre as actividades socioeconómicas ...........................................................................................158 7.5.2.6.1 Medidas de Potenciação .......................................................................................................................158 7.5.2.6.2 Medidas de Mitigação ...........................................................................................................................158 7.5.3 Impactos Ligados a Operação da Rede de Drenagem .....................................................................159 7.5.3.1 Impactos sobre o Meio Biofísico ................................................................................................................159 7.5.3.1.1 Efeitos sobre a Qualidade das Ã?guas no meio das descargas ...............................................................159 7.5.3.1.1.1 Medidas de Mitigação ...................................................................................................................159 7.5.3.1.2 Efeitos sobre Potencial Contaminação do meio Receptor por Disfunção do Sistema ..........................159 7.5.3.1.2.1 Medidas de Mitigação ...................................................................................................................159 7.5.3.1.3 Efeitos sobre Redução de Inundações no Período Chuvoso .................................................................159 7.5.3.1.3.1 Medidas de Potenciação ................................................................................................................160 7.5.4 Impacto no meio humano e socioeconómico ..................................................................................160 7.5.4.1 Efeitos sobre a saúde e segurança das comunidades ................................................................................160 14 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7.5.4.2 Medidas de Mitigação ................................................................................................................................160 7.5.4.3 Efeitos sobre Ocorrência de doenças via hídrica ........................................................................................161 7.5.4.4 Medidas de Potenciação ............................................................................................................................161 8 PROCESSO DE CONSULTA PÚBLICA ................................................................................................ 166 8.1 Objectivos da Processo de participação pública ........................................................................................................ 166 8.2 Reuniões de Consulta Pública.................................................................................................................................... 167 8.3 Identificação das PI&A’s ............................................................................................................................................. 167 8.4 Resumo da Reunião Pública ...................................................................................................................................... 167 8.5 Principais Questões e Preocupações Registadas ...................................................................................................... 168 9 PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL...................................................................................................... 168 9.1 ENTIDADES GOVERNAMENTAIS COM RESPONSABILIDADE PELA GESTÃO AMBIENTAL .............................. 169 9.2 PRINCÃ?PIOS BÃ?SICOS DO PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL ............................................................................... 172 9.2.1 PRINCÃ?PIO 1: CONSCIENCIALIZAÇÃO AMBIENTAL............................................................................172 9.2.2 PRINCÃ?PIO 2: MITIGAÇÃO ................................................................................................................172 9.2.3 PRINCÃ?PIO 3: RESPONSABILIDADE ...................................................................................................172 9.3 OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES NA GESTÃO AMBIENTAL ..................................................................... 173 9.3.1 OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DO PROPONENTE (Dono da Obra) .......................................173 9.3.2 OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DO EMPREITEIRO .................................................................174 9.4 DESCRIÇÃO DE TAREFAS E RESPONSABILIDADES DA GESTÃO AMBIENTAL, SAÚDE E SEGURANÇA OCUPACIONAL .................................................................................................................................................................... 175 9.5 DESCRIÇÃO DAS TAREFAS E RESPONSABILIDADES DO ENGENHEIRO RESIDENTE ..................................... 175 9.6 IDENTIFICAÇÃO DOS IMPACTOS SOBRE O MEIO BIOFÃ?SICO E SOCIOECONÓMICO....................................... 176 9.7 Programa de Monitorização........................................................................................................................................ 184 9.8 Programa de Auditoria ................................................................................................................................................ 190 9.9 Plano de Acção para Emergências ............................................................................................................................ 191 9.9.1 Definições ........................................................................................................................................191 9.9.2 Objectivos do Plano .........................................................................................................................191 9.9.3 Instrumentos Legais e normas aplicáveis ........................................................................................192 9.9.4 Âmbito do Plano de Acção para Emergências .................................................................................192 9.9.5 Principais Riscos ...............................................................................................................................192 9.9.6 Requisitos de Formação ...................................................................................................................193 9.9.7 Contactos de Emergência ................................................................................................................193 9.9.8 Procedimento para Reportar a Ocorrência de Acidentes / Incidentes ............................................193 9.9.9 Procedimento de Combate a Incêndios ...........................................................................................194 9.9.10 Procedimento de Evacuação............................................................................................................194 9.9.11 Derrames Significativos ...................................................................................................................194 9.9.12 Primeiros Socorros ...........................................................................................................................195 9.9.13 Relatórios e Documentação.............................................................................................................195 9.10 Custo Total do Plano de Gestão Ambiental ................................................................................................................ 195 10 CONCLUSÕES E RECOMENDAÇÕES.................................................................................................. 198 11 REFERENCIAS:........................................................................................................................................ 201 15 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência LISTA DE ABREVIATURAS AIAS: Administração de Infra-estruturas de Ã?gua e Saneamento BM: Banco Mundial DPCAA: Direcção Provincial para a Coordenação da Acção Ambiental DUAT: Direito do Uso e Aproveitamento da Terra EIA: Estudo de Impacto Ambiental EMP: Plano de Gestão Ambiental GdM: Governo de Moçambique HIV/SIDA: Vírus de Imunodeficiência Humana/ Síndroma de Imunodeficiência Adquirida IFC Cooperação Financeira Internacional MAEFP: Ministério de Administração Estatal e Funçao Pública. MEF Ministério da Economia e Finanças Finanças MOPH: Ministério das Obras Publicas e Habitação MITADER: Ministério da Terra, Ambiente e Desenvolvimento Rural M&A: Monitoria e Avaliação ONG: Organização Não Governamental PNGA: Plano Nacional de Gestão Ambiental PGA Plano De Gestão Ambiental PGR: Plano de Gestão de Resíduos PI&As: Partes Interessadas e/ou Afectadas pelo Projecto PAR: Plano de Acção para o Reassentamento PROSIR: Provedor de serviços para Implementação do PAR QPGAS: Quatro de Políticas de Gestão Ambiental e Social TdRs: Termos de Referencia XDR: Moeda do Fundo Monetário Internacional 16 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 1 INTRODUCÃO O Projecto Cidades e Mudanças Climáticas (PCMC) apoia o Governo de Moçambique no desenvolvimento de instituições apropriadas, e melhoria de infraestrutura para fortalecer a resiliência das cidades seleccionadas para os impactos relacionados com as mudanças climáticas. Os investimentos em infra-estruturas incluem reabilitação de sistemas de drenagem, e pequenas obras de infraestrutura urbana. Os investimentos institucionais buscam melhorar o planeamento urbano e a gestão ambiental do uso da terra, entre outros objectivos. O Projecto foi aprovado em Abril de 2012, declarado efectivo em Julho de 2012 e tem conclusão prevista para Dezembro de 2018. O Projecto Cidades e Mudanças Climáticas foi estruturado com duas componentes, com objetivos distintos: fortalecimento do sector municipal e aumento da capacidade municipal para serviços de drenagem sustentáveis para zonas urbanas de risco. O principal instrumento de avaliação ambiental do Projecto foi o Environmental and Social Management Framework (ESMF), preparado pelo Ministério da Administração Estatal – MAE e pela Administração de Infra-estrutura de Ã?gua e Saneamento – AIAS, concluído em Outubro de 2011. O referido instrumento avaliou os aspectos ambientais do projecto, em conformidade com as Políticas de Salvaguardas do Banco Mundial, especificamente a Políticas Operacionais OP 4.01, fornecendo subsídios para a aprovação da operação. O ESMF teve como foco as actividades a serem financiadas pelo Componente 1 e as obras em Nacala7, bem como definiu as directrizes de gestão ambiental a serem seguidas em todo o Projecto. A avaliação ambiental das obras de macro drenagem, especificamente a recuperação do sistema de drenagem da Beira, foi tratada em estudo a parte, denominado Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS), elaborado pelo Ministério da Administração Estatal – MAE e pela administração de Infra-estrutura de Ã?gua e Saneamento – AIAS. O referido documento foi emitido inicialmente em outubro de 2011, e posteriormente actualizado, cabendo destacar duas revisões do QPGAS, emitidas em Outubro de 2013 e Fevereiro de 2015. As versões revisadas do QPGAS consideraram as novas intervencões a serem financiadas por um financiamento adicional, notadamente, o Projecto de Infraestruturas Verdes na bacia do Rio Chiveve. No entanto, as versões ateriores do PFGAS não contemplaram os requisitos das Políticas Operacionais 4.04 (Habitats Naturais) e 4.36 (Florestas) na avaliação de impactos ambientais e definição de medidas de gestão ambiental. O presente Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS) contempla novas actividades financiadas pelo Projeto, como as obras de infraestruturas verdes na bacia do Rio Chiveve, (cidade de Beira), e as obras prioritárias de drenagem a serem implementadas em Maputo, que não haviam sido avaliadas nos QPGAS emitidos anteriormente. A presente avaliação ambiental também considera as directrizes das Políticas Operacionais 4.04 (Habitats Naturais) e 4.36 (Florestas) do Banco Mundial, notadamente a definição de medidas de mitigação e compensação de eventuais impactos negativos sobre habitats naturais, florestas e áreas protegidas. O plano de gestão ambiental actualizado, que integra este documento contem medidas de gestão específicas para habitats naturais potencialmente impactados pelo projecto. Por fim, cabe salientar que o presente documento não altera as outras avaliações ambientais do Projeto, especificamente as versões do QPGAS que tratam da obras de drenagem pluvial em Beira, e o ESMF do Componente 1, que permancem válidos. O Projecto de Obras de Reabilitação do Rio Chiveve na Cidade da Beira (recentemente concluídos) foram financiadas pelo banco de desenvolvimento KfW. Para efeito, parte do ecossistema de mangal foi desmatado para possibilitar a ampliação do leito do rio, desassoriar o canal e fazer a bacia de retenção para evitar enchentes nas marés altas. Em paralelo, para preservar a mancha remanescente de mangal urbano e proteger o rio após as obras efectuadas foi concebido o Projecto de Infra-estruturas Verdes do Chiveve, e o KfW assumiu a responsabilidade da planificação do mesmo, pois trata-se da mesma área de intervenção com objectivos interligados. Este projecto está a ser implementado pela Administração de Infra-Estruturas de Ã?gua e Saneamento (AIAS), e conta com um orçamento global de cerca de 32.25 Milhões de dólares resultantes de financiamento combinado do BM e KfW, dos quais 15.8 milhões são financiados pelo Fundo Climático Estratégico, aprovado em Outubro de 2014 pelo Conselho de Administração do Banco Mundial. 7 Componente 2 17 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência A Revisão de Meio-termo do Projecto, iniciada em Abril de 2016, confirmou também a priorização do uso de recursos para as obras prioritárias de reabilitação das infra-estruturas de drenagem de águas pluviais da Cidade de Maputo. As actividades objecto deste Financiamento Adicional que incluem as chamadas obras prioritárias de Maputo e o Projecto de Infra-estruturas Verde do Chiveve vêm ao encontro dos objectivos de desenvolvimento do Projecto - “provisão de infraestrutura urbana sustentável para resiliência aos riscos relacionados com o climaâ€?. No entanto, as referidas actividades têm implicações ambientais relevantes, nomeadamente impacto sobre ecossistema de mangal, demandando, por isso, a revisão e actualização dos estudos de avaliação ambiental do Projecto, em consonância com Políticas Operacionais 4.04 e 4.36 do Banco Mundial. 1.1 ENQUADRAMENTO E ANTECEDENTES O Projecto Cidades e Mudanças Climáticas foi estruturado com dois componentes: ï‚· Componente 1: Fortalecimento do Sector Municipal ï‚· Componente 2: Fortalecimento da Resiliência Climática dos Municípios Estratégicos em Cidades Costeiras Componente 1 - Fortalecimento do Sector Municipal Este componente pretende aumentar a capacidade municipal de forma sustentável, planificar, gerir e financiar o desenvolvimento resiliente do clima urbano, nomeadamente através do reforço das instituições do Mutuário que sustenta seu sistema municipal, a fim de melhorar o financiamento descentralizado e gestão sustentável do ambiente urbano e infra- estrutura. Para este fim, o componente suporta um número de actividades no âmbito das duas subcomponentes: (A) de apoio a nível local para melhorar a governação municipal em 20 municípios, e (B) de apoio a nível nacional para a governação municipal melhorada. Subcomponente 1A: Apoio a Nível Local Para a Governação Municipal Melhorada. Este subcomponente dá apoio para 20 municípios para aumentar a capacidade municipal para a gestão descentralizada sustentável do ambiente urbano e serviços urbanos. Este subcomponente promove o aumento da capacidade municipal através de fundos de desempenho para financiar investimentos estratégicos municipais. O desenvolvimento institucional está ligado ao fornecimento do projecto de assistência técnica, enquanto os subprojectos de investimento público são definidos por demanda dos municípios, incluindo pequenas obras de infra-estrutura urbana, como pavimentação de vias, construção de pequenas edificações públicas, e pequenos sistemas de abastecimento de água, entre outros. Subcomponente 1B: Suporte de Nível Nacional para Melhoria de Governação Municipal. Este subcomponente busca fortalecer as principais instituições nacionais que regulam e apoiam o sistema municipal, incluindo agências governamentais centrais e da ANAMM. As instituições beneficiárias deste subcomponente incluem: DNDA, MAEFP, MEF e ANAMM. Componente 2: Fortalecimento da Resiliência Climática dos Municípios Estratégicos em Cidades Costeiras Esta componente visa aumentar as capacidades municipais em cidades seleccionadas, tais como Beira, Nacala e área metropolitana de Maputo, para a resiliência sustentável relacionados às mudanças climáticas. As cidades a serem beneficiadas foram seleccionados com base em sua importância estratégica económica e sua vulnerabilidade ao clima relacionados com riscos ambientais. A componente incidirá sobre: (i) o trabalho estratégico analítico nas áreas urbanas, relacionadas a riscos de clima, inundação e erosão; (ii) investimentos em infra-estrutura urbana para reduzir erosão e inundações urbanas; (iii) assegurar a sustentabilidade dos investimentos em projectos financiados e sistemas de drenagem associados, apoiando a implementação de agências municipais de saneamento autónomos em projecto-suportado de cidades. 18 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Este modelo institucional para o desenvolvimento sustentável de sistemas de drenagem urbanos também contribuirá para o desenvolvimento do saneamento / serviços de drenagem em Moçambique. A concepção original do Projecto previu os seguintes investimentos pelo Componente 2: (i) Identificação das principais prioridades de investimento em cidades seleccionadas para reforçar a resistência às enchentes relacionada com mudanças climáticas e erosão. (ii) Fortalecimento da capacidade de resistência da cidade da Beira para controlar inundações, como discriminado: ï‚· Estudo abrangente sobre a gestão integrada das águas urbanas na Beira; ï‚· Projecto de drenagem de reabilitação e supervisão das obras; ï‚· Obras de reabilitação da drenagem, (recuperação de parte do sistema de drenagem da Beira, que consiste no principal canal conhecido como "central", constituído pelos canais A, A2 e A4 da rede de drenagem da Beira, totalizando um canal contínuo de cerca de 9.3kms, que drena cerca de 2.600 hectares; ï‚· Reconstrução de estruturas afectadas pelas obras de infra estrutura; ï‚· Fortalecimento da capacidade técnica e operacional dos Serviços Autónomos de Saneamento da Beira (SASB). (iii) Reforçar a Resiliência da Cidade de Nacala para Controlar a Erosão: ï‚· Projecto de controle da erosão, obras de drenagem, bem como apoio social e ambiental e supervisão de obras; ï‚· Obras de controle da erosão e obras de drenagem; ï‚· Actividades de fortalecimento da capacidade de operação e manutenção; ï‚· Reforçar a capacidade de resistência da Ã?rea Metropolitana de Maputo para controlar enchentes; ï‚· Desenvolvimento de um Plano de Drenagem Mestre e Saneamento para a área da Grande Maputo; ï‚· Obras prioritárias de drenagem identificadas no Plano Director de Drenagem da Grande Maputo podem ser financiadas pelo projecto, dependendo da disponibilidade de recursos financeiros. (v) Apoio Técnico para a Coordenação e Gestão da Implementação da Componente: ï‚· Apoio à Coordenação e Gestão da Implementação de Componentes, incluindo a criação e funcionamento da UGP no AIAS para apoiar a coordenação e gestão do Componente 2 do Projecto; ï‚· Auditoria financeira independente. Alterações do Projecto – Financiamento adicional para Obras de Infraestruturas Verdes do Rio Chiveve Um financiamento adicional foi aprovado em 2014, acrescentando diversos estudos e a obra de Infra-estruturas Verdes no Rio Chiveve à Componente 2. As obras de recuperação do Rio Chiveve visavam estancar o processo de degradação existente e integrar a bacia com o planeamento urbano da Cidade de Beira, favorecendo usos como lazer e turismo. Os estudos adicionais contemplam o mapeamento de áreas naturais de drenagem na Beira, preparação de projectos de infra- estrutura para as áreas de drenagem naturais, desenvolvimento de modelos de manutenção e gestão sustentáveis, e a realização de campanhas de sensibilização da comunidade. As actividades do financiamento adicional, de relevância para a avaliação ambiental, são os investimentos em infra- estruturas verdes nas margens do Rio Chiveve. O Chiveve constitui um rio que flui através de uma área urbanizada, e que se encontrava em estado avançado de degradação. Sua bacia hidrográfica abrange uma área de 143 hectares, abrangendo o centro da Cidade da Beira, centro comercial e zonas residenciais de renda média-alta. Porção significativa de vegetação do mangal ainda está presente na seção a jusante do Rio Chiveve, enquanto na seção a montante, ocorre uma vasta planície de inundação, a maior parte do ano saturada de água, onde a vegetação exógena como gramíneas, cana e alguns arbustos são dominantes. Grande parte da área era coberta por lixo e dejectos. A área da planície de inundação, propriedade privada, ainda permanece livre de invasão urbana, continuando a desempenhar um papel importante na drenagem do solo e das águas superficiais. 19 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência O Projecto de Infra-estruturas Verdes para o Rio Chiveve prevê os seguintes investimentos: ï‚· A remoção de sedimentação excessiva acumulada ao longo de vários anos, cobrindo o mangal e suas raízes respiratórias (pneumatophores) nas margens do rio e planícies de inundação; ï‚· A melhoria do sistema de drenagem secundário existente drenando para o rio Chiveve; ï‚· A melhoria do sistema de drenagem das estradas secundárias que cercam o Rio Chiveve; Figura 1 Projecto de Infraestruturas verdes do Rio Chiveve As actividades acima serão complementadas por investimentos com vista a impulsionar a utilização posterior das margens e planícies de inundação para lazer e diversão: ï‚· A criação de pedovias e ciclovias integradas em torno das secções e da vegetação de mangal ao longo de 3.5km do Rio Chiveve; ï‚· Investimentos em paisagismo de forma a melhorar e expandir a cobertura verde, e espaços verdes, e; ï‚· Disponibilização de mobiliário público urbano, bem como algumas estruturas seleccionadas para impulsionar actividades económicas compatíveis com a protecção do rio. As obras a serem financiadas pelo Banco Mundial e pela KfW, integram um projecto mais amplo que foi financiado pela Cooperação Alemã, através do KfW Development Bank, que contemplou actividades que visavam melhorar o desempenho hidráulico do Rio Chiveve, com a remodelação e pequenos rearranjos das secções fluviais adjacentes. As actividades de remodelação que foram realizadas nas três secções do Rio Chiveve incluiram a remoção de todo o lixo e material bruto que originalmente não pertencia a uma seção do rio, o aprofundamento e alargamento do talvegue do rio e a remoção de sedimentos acumulados na planície através de escavações, a preparação de uma inclinação invertida contínua e uniforme do leito do rio, removendo barreiras ao fluxo da água, e a instalação de comportas hidráulicas para controlar a entrada e saída das marés. As obras de alargamento do talvegue implicaram na necessidade de desmatamento de parte do mangal, com o corte de aproximadamente 1100 árvores. Como parte das compensações do projecto mais de 2200 mudas de mangal foram plantadas. Entretanto, o presente Quadro de Políticas foca-se na análise do Projecto de Infra-estruturas Verdes com o principal o objectivo de potenciar os seus beneficios ambientais e sociais. Revisão de Meio Termo O Governo de Moçambique e o Banco Mundial concordaram em reestruturar o Projecto Cidades e Mudanças Climáticas, introduzindo as alterações descritas a seguir: (i) Revisão do Objectivo de Desenvolvimento do Projecto (PDO) para expressar de forma mais clara a intenção de fortalecer a capacidade institucional nas cidades seleccionadas, bem como realizar investimentos em infra- estrutura para melhorar a resiliência do clima nas cidades costeiras da Beira e de Maputo. Além disso foi incorporado a linguagem padrão para a inclusão de uma componente de Resposta Contingencial a Emergências; (ii) Ajuste da Matriz de Resultados do Projeto para refletir as mudanças nas atividades do projeto e melhorar a coerência dos indicadores de resultados com o PDO; 20 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência (iii) Acionamento da Política de Salvaguardas OP / BP 4.04, Habitats Naturais, indicada nos documentos de preparação do financiamento adicional, mas não incluída formalmente na proposta de financiamento adicional aprovada em outubro de 2014; (iv) Acionamento da Política de Salvaguardas OP / BP 4.36, Florestas, por precaução, considerando os potenciais impactos sobre a saúde e a qualidade dos mangais, que são enquadrados como florestas pelas políticas do Banco; (v) Anulação e modificação de atividades selecionadas no âmbito dos componentes existentes; (vi) A inclusão do Componente de Resposta Contingencial a Emergências; (vii) Revisão das categorias de desembolso para o empréstimo PPCR e Grant; e (viii) Realocação entre categorias de desembolso. Dentre as alterações listadas acima, cabe destaque, no que se refere as Políticas de Salvaguardas Ambientais, o acionamento das Políticas Operacionais OP 4.04 e OP 4.36, visto de tanto o projecto na Beira quanto em Maputo têm repercussões sobre o ecossitema de Mangal e a modificação de atividades selecionadas. As modificações no Componente 1 não tem implicações ambientais relevantes, visto que extensão do ciclo de subvenções para os 20 municípios selecionados se restringe a obras de urbanização de pequena escala, análogo ao que foi feito nos ciclos anteriores. No Componente 2, foram canceladas as atividades para fortalecer a resiliência do clima na cidade de Nacala, devido à redução de recursos do Projeto em função da desvalorização do XDR em relação ao dólar. O saldo de recursos será utilizado para concluir as obras de Beira, bem como a execução das obras de drenagem prioritárias de Maputo. O Projeto original indicou a possibilidade de obras de drenagem em Maputo, que foram definidas pelo Plano de Drenagem Mestre e Saneamento para a área da Grande Maputo foi financiado pelo Projeto. As obras selecionadas incluem a reabilitação de sistemas de drenagem existentes, alguns em estado incipiente, em quatro bairros da Cidade de Maputo: Polana Caniço A e B, Sommerschield e Hulene B. Serão alvo de intervenção de forma faseada os seguintes sistemas de drenagem (ver Figura 2): ï‚· Sistema 8 ou Sistema dos Viveiros, associado ao troço terminal da Vala dos Viveiros, já existente; ï‚· Sistema 9 ou Sistema de Drenagem do Golfe, com início na Av. Julius Nyerere, atravessando a zona do Campo de Golfe e término no complexo de mangais a norte do campo de golfe; ï‚· Sistema de Drenagem do Mozal, associado com a reabilitação de drenagens urbanas no Bairro da Mozal, perto da praia; e ï‚· Sistema de Drenagem do Hulene, associado com as áreas baixas do bairro de Hulene B. Figura 2 Concepção Geral Esquemática do Projeto de Obras Prioritárias da Reabilitação de Infraestruturas de Drenagem de Ã?guas Pluviais da Cidade de Maputo 21 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 1.2 OBJECTIVOS DO PROJECTO O objectivo principal do projecto é prevenir, mitigar e adaptar os municípios de Maputo e Beira aos efeitos antagónicos das alterações climáticas responsável pela intensificação de episódios metereológicos extremos e calamidades naturais. O projecto pretende ainda contribuir para o desenvolvimento socio-economico sustentável da região metropolitana de Maputo e Beira e melhorar qualidade do meio ambiente e a gestão ambiental destes municípios com vista ao incremento da qualidade de vida a todos os níveis. 1.2.1 OBJECTIVOS ESPECÃ?FICOS 1.2.1.1 Beira O objectivo principal do projecto de Infra-estruturas Verdes do Chiveve no município da Beira é o de proteger o rio, o ecossistema de mangal e terras húmidas do Chiveve, por via da requalificação da zona envolvente para fins recreativos e de lazer, aumentando assim o valor social e económico desta área verde considerada como o pulmão do centro da Cidade da Beira, por meio da melhoria e construção de infraestruturas físicas na área do projecto (estradas, pontes, sistema de drenagem), áreas de protecção ambiental, inclusão de infraestruturas recreativas (restaurante, quiosques, trilhas pedestres, mercados, espaços culturais e educacionais, parques infantis) bem como a criação de bases para uma futura gestão e manutenção sustentável das infraestruturas a construir na área de estudo e de intervenção do projecto. Paralelamente, o projecto de reabilitação e construção da rede de drenagem pluvial visa melhorar, gerir, optimizar, assim como manter a drenagem e transporte das águas pluviais na zona Sul e Norte da cidade da Beira. Os objectivos específicos do projecto compreendem os seguintes: (a) Reabilitação do sistema existente de drenagem das águas pluviais (canais principais secundários e terciários); (b) Extensão do sistema existente; e (c) Desenvolvimento do sistema de drenagem primário na zona norte da cidade da Beira. 1.2.1.2 Maputo O objectivo do projecto no município de Maputo é melhorar a rede de drenagem pluvial nos bairros Polana Caniço A e B, Sommerschield e Hulene B, de modo a facilitar o escoamento das águas da chuva e reduzir a probabilidade de ocorrência de inundações nestas zonas. Para o efeito, pretende -se realizar obras prioritárias de reabilitação da infra-estrutura de drenagem nestes bairros. 2 METODOLOGIA DA REVISÃO DO RELATÓRIO DO QUADRO DE POLÃ?TICAS DE GESTÃO AMBIENTAL E SOCIAL 2.1 ESCOPO DA REVISÃO DA AVALIAÇÃO AMBIENTAL As políticas e normas operacionais do Banco Mundial requerem a avaliação ambiental dos projetos propostos para financiamento, visando assegurar que estes sejam ambientalmente sólidos e sustentáveis. A avaliação ambiental é um processo cuja dimensão, profundidade e tipo de análise depende da natureza, escala e impacto ambiental potencial do projeto proposto, requerendo diretrizes distintas em função das características do projeto a ser avaliado. O Projecto abrange uma grande variedade de ações, com potencial de gerar benefícios sociais e ambientais relevantes, advindos do aumento da resiliência as mudanças climáticas. O Projeto inclui obras com porte e nível de impactos distintos. Segundo a Política OP 4.01, o Projeto está classificado como Categoria “Bâ€?, requerendo a Avaliação Ambiental e Social (AAS) de alterações que possam ter significância ambiental e social, como as novas obras que integram o Financiamento Adicional e as obras priorizadas durante a revi são de meio-termo. 22 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Como mencionado acima, a avaliação ambiental do projeto foi feita por meio de dois instrumentos, um Environmental and Social Management Framework (ESMF), com foco nas atividades do Componente 1, e um estudo denominado Quadro de Políticas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS) para as obras de drenagem na cidade da Beira, que integram o Componente 2. O instrumento de avaliação ambiental do componente 2 foi denominado Quadro de Gestão, “environmental and social management frameworkâ€?, mas contempla de fato, um escopo consistente com um estudo de avaliação ambiental, incluindo diagnóstico, avaliação ambiental e medidas específicas para a referida obra. Cabe notar que o AIAS preparou posteriormente um Plano de Gestão Ambiental específico para as obras de drenagem da Beira. A revisão da avaliação ambiental do Projecto requer um estudo com características específicas, cujo objeto é a avaliação das implicações ambientais das modificações do projeto, em função do Financiamento Adicional e Restruturação de Meio-termo, que alteraram especificamente as atividades que integram a Componente 2. As mudanças no Componente 1 não têm implicações ambientais significativas. Por outro lado, as mudanças no Componente 2 têm implicações ambientais relevantes. As obras de reabilitação do Rio Chiveve e as obras prioritárias de drenagem pluvial em Maputo podem ter impactos significativos sobre o meio ambiente, incluindo interferência com habitats naturais protegidos. A inclusão das obras do Rio Chiveve e de Maputo impl icam na necessidade de acionamento da Política de Salvaguardas OP 4.04 (Habitats Naturais) e 4.36 (Florestas), e consequentemente da adoção de práticas adequadas em matéria de proteção e gestão de habitats naturais e florestas. As duas novas intervenções estão bem caracterizadas, projectos a nível básico e executivo, e foram objectos de estudos de avaliação ambiental específicos:  Estudo de Impacto Ambiental (AIAS 2015) do Projecto De Infrastruturas Verdes do Rio Chiveve;  Estudo Ambiental Simplificado (EAS) das Obras Priorite Infrastruturas Verdes do Rio Chiveve;tats brasrio de avaliação ambiental e um Plano De Gestão Ambiental, publicado pelo AIAS em junho de 2016. A revisão da avaliação ambiental da componente 2 requer, portanto, um instrumento que análise de forma específica as intervenções propostas, e não um quadro de políticas de gestão, com definição de critérios gerais. Optou -se8 pela revisão do instrumento de avaliação original do Projeto, QPGAS do Componente 2, cuja revisão em 2015 já abordava as atividades adicionadas pelo Financiamento Adicional, Infraestrutura Verde no Chiveve. Cabe ressaltar, que a despeito da manutenção do nome do documento, Quadro De Políticas , o estudo identifica e avalia especificamente os potenciais impactos ambientais das novas intervenções propostas, avalia alternativas, principalmente no que se refere a interferências com habitats naturais, e propõe medidas específicas de mitigação, gestão e monitorização para a duas novas intervenções. O estudo contempla também medid as a serem tomadas durante a execução e operação das obras para eliminar ou compensar impactos ambientais adversos, como descrito no manual ambiental de construção. O estudo cobre, portanto, o escopo de uma avaliação ambiental e de um plano de manejo ambiental, apropriados para o caso em questão. 2.2 OBJECTIVO DA REVISÃO E ACTUALIZAÇÃO DO QPGAS A presente consultoria tem objectivo de fazer uma revisão e actualização da avaliação ambiental e medidas de gestão ambiental do PCMC, contemplando as novas actividades projectadas para a bacia do Rio Chiveve (cidade da Beira), e as obras prioritárias a serem implementadas em Maputo. A avaliação ambiental revisada considerou as directrizes das Políticas Operacionais 4.04 (Habitats Naturais) 4.36 (Florestas) do Banco Mundial, notadamente a definição de medidas de mitigação e compensação de eventuais impactos negativos sobre habitats naturais e áreas protegidas, protecção da saúde e qualidade dos mangais. O documento contempa medidas de gestão específicas para habitats naturais potencialmente impactados pelo projecto. Por fim, a avaliação objectiva analisou as implicações das obras 8 Levando em consideração aspectos técnicos, requisitos para contratação de novos estudos, e prazos para conclusão do trabalho. 23 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência referidas sobre a categoria do estudo ambiental (OP 4.01), e avaliou a necessidade de accionamento de outras Políticas de Salvaguardas, além das já deflagradas, OP 4.01 e OP 4.12. 2.3 CONDICIONANTES DA REVISÃO Os trabalhos foram desenvolvidos de acordo com os seguintes condicionantes: ï‚· A revisão da avaliação ambiental do Projecto Cidades e Mudanças Climáticas foi conduzida em sintonia com as actividades de reestruturação do Projecto, contemplando todas as modificações do projecto geradas pelo Financiamento Adicional, firmado em 2014, e alterações definidas no processo de reestruturação de meio termo; ï‚· A revisão utilizou como referências os diversos estudos de avaliação de impactos ambientais e sociais elaborados durante as fases de preparação e implementação do projecto, bem como os estudos ambientais para licenciamento das obras financiadas pelo Projecto, especificamente os estudos referentes a infraestrutura verde do Chiveve e obras de Maputo; ï‚· A revisão foi desenvolvida segundo um cronograma objectivo, de forma a permitir que se criem as condições necessárias a conclusão da reestruturação do Projecto em prazo relativamente curto. 2.4 PROCEDIMENTO DA REVISÃO A presente revisão da avaliação ambiental foi realizada com base em visitas aos locais das obras, na Beira e Maputo, conversas com os distintos intervenientes e pesquisa ao arcabouço bibliográfico do projecto em poder da Administração de Infra-estruturas de Ã?gua e Saneamento, nomeadamente  Quadro de Politicas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS), Manual de Implementação, Vol. III, Brisbane City Entreprises, pty, ltd em associação com SMEC, Fevereiro 2015;  Relatório do Estudo de Impacto Ambiental, Projecto de Infra-estruturas Verdes na Cidade da Beira, Vol. II, Think Tank Consultants SA, Junho 2016  Relatório do Estudo Ambiental Simplificado, Obras Prioritárias para Reabilitação de Infra -Estruturas de drenagem de Aguas Pluviais da Cidade de Maputo, Vol. I, Consultec Junho 2016  Plano de Gestão Ambiental, Obras Prioritárias para Reabilitação de Infra-Estruturas de drenagem de Aguas Pluviais da Cidade de Maputo, Vol. II, Consultec Junho 2016  Adaptation to climate in Beira/Mozambique: Rehabilitation, Extension and operation of the Urban Storm Water Drainage System, Addendum II; Green Infrastruture, Feasility Study Report, Inros Lackner SE (IL) and association with CES, 8 May 2015.  Relatório do Estudo de Impacto Ambiental, Estudo prévio, Projecto de Execução, Gestão e Supervisão da Obra da Reabilitação do sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira, Vol. II, TFP, Novembro 2014.  Plano de Gestão Ambiental, Estudo prévio, Projecto de Execução, Gestão e Supervisão da Obra da Reabilitação do sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira, Vol. III, TFP, Novembro 2014;  Relatório do Estudo de Impacto Ambiental Simplificado, Adaptação as Mudanças Climáticas na Cidade da Beira – Reabilitação, Extensão e operação do Sistema de drenagem Urbano de Aguas Pluviais, Projecto de Reabilitação do Rio Chiveve, Vol. II, CEPEC Junho 2013. O presente relatório é uma revisão e atualização do Relatório Quadro de Politicas de Gestão Ambiental, Documento Técnico # 3, de 2015. 24 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 3 POLÃ?TICAS, ENQUADRAMENTO LEGAL E ESTRUTURAS ADMINISTRATIVAS DO SECTOR SÓCIO-AMBIENTAL Este capítulo apresenta um resumo dos requisitos legais, regras, padrões e orientações aplicáveis ao projecto, com enfâse para as questões ligadas ao controlo e protecção ambiental e social e às questões institucionais que lhe são inerentes, e particularizando-se ao quadro regulamentar aplicável às actividades e sua integração nos instrumentos de ordenamento do território para a área de influência directa. 3.1 QUADRO LEGAL NACIONAL Legislação Descrição Avaliação Ambiental Consagra nos seus artigos 45, 90 e 117 as políticas e princípios gerais que guiam a protecção e preservação do meio ambiente. A Constituição destaca nos artigos 45 e 90 que toda a Constituição da Republica comunidade tem o direito de viver num meio ambiente equilibrado e o dever de o proteger. de Moçambique, Enquanto o artigo 117 estabelece que todos têm o direito ao meio ambiente ecologicamente equilibrado, bem como de uso comum do povo e essencial à sadia qualidade de vida, impondo-se ao poder público e a colectividade o dever de defendê-lo e preservá-lo para as presentes e gerações vindouras Estabelece a base de toda a legislação ambiental. De acordo com o Artigo 2.1, o objectivo principal desta política é garantir o desenvolvimento sustentável a fim de manter um equilíbrio Resolução n.º 5/95 – aceitável entre o desenvolvimento socioeconómico e a protecção ambiental. Para alcançar o Política Nacional do objectivo acima mencionado, esta política deve garantir, entre outras exigências, a integração das Ambiente considerações ambientais no planeamento socioeconómico, a gestão dos recursos naturais do país e a protecção dos ecossistemas e dos processos ecológicos essenciais Define a base jurídica para a boa utilização e gestão do ambiente para o desenvolvimento Lei n.º 20/97 – Lei do sustentável do país. A Lei do Ambiente aplica-se a todas as actividades públicas e privadas que, Ambiente directa ou indirectamente, afectam o meio ambiente. Estabelece que um dos instrumentos fundamentais para a gestão ambiental é o processo de Avaliação de Impacto Ambiental (AIA), o qual visa mitigar os impactos negativos que Decreto n.º 54/2015 - determinados projectos dos sectores público e privado possam causar ao ambiente natural e Regulamento sobre o socioeconómico, através da realização de estudos ambientais antes do início do projecto. Define Processo de Avaliação de o processo de AIA, os estudos ambientais necessários, processo de participação pública, Impacto Ambiental processo de revisão dos estudos, processo do projecto de decisão de viabilidade ambiental e emissão de licença ambiental. Aplica-se a todas as actividades públicas ou privadas com influência directa ou indirecta nas componentes ambientais. Define a auditoria ambiental como um instrumento objectivo e documentado para a gestão e Decreto n.º 25/2011 – avaliação sistemática do sistema de gestão e documentação relevante implementado para Regulamento para o assegurar a protecção do ambiente. O seu objectivo é avaliar o cumprimento dos processos Processo de Auditoria operacionais e de trabalho com o plano de gestão ambiental, incluindo os requisitos ambientais Ambiental legais em vigor, aprovados para um determinado projecto. Decreto n.º 11/2006 – Regulamenta a supervisão, controlo e verificação da conformidade do projecto com as normas de Regulamento para as protecção do meio ambiente a nível nacional. Inspecções Ambientais Diploma Ministerial n.º 129/2006 - Directiva Geral Fornece detalhes sobre os procedimentos para obtenção de licença ambiental, assim como o para a Elaboração de formato, estrutura geral e o conteúdo do relatório de avaliação de impacto ambiental. O objectivo Estudos do Impacto desta directiva é padronizar os procedimentos seguidos no processo de AIA. Ambiental Diploma Ministerial n.º 130/2006 - Directiva Define os princípios básicos relacionados com a participação pública, metodologias e Geral para o Processo de procedimentos. Considera a participação pública um processo interactivo que se inicia na fase de Participação Pública no concepção e continua durante o tempo de vida do projecto. processo de AIA 25 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Legislação Descrição Recursos Hídricos Estabelece Administrações Regionais da Ã?gua (ARA), que são responsáveis pela gestão dos recursos hídricos do país, organizados com base nas bacias hidrológicas. Maputo está sob a Lei n.º 16/91, de 3 de jurisdição da ARA-Sul. Define os princípios de “utilizador-pagadorâ€? e “poluidor-pagadorâ€? como as Agosto – Lei da Ã?gua bases para a gestão de recursos hídricos, bem como o sistema de concessões e licenças. Estes factores baseiam-se nos princípios da sustentabilidade ambiental. Decreto n.º 18/2004 (com a redacção dada pelo Decreto n.º 67/2010) – Regulamento Regulamenta os padrões de qualidade da água, incluindo para usos agrícolas ou recreativos, bem sobre Padrões de como os limites de emissão para efluentes industriais e domésticos. Qualidade Ambiental e de Emissão de Efluentes Diploma Ministerial n.º 180/2004 - Regulamento Define os parâmetros de qualidade para a água para consumo humano e apresenta medidas para sobre a qualidade da água o seu controlo, a fim de proteger a saúde humana. para consumo humano Decreto n.º 30/2003, de 1 Define normas técnicas para projectos de drenagem, que devem assegurar a protecção do de Julho – Regulamento ambiente, bem como a saúde pública e o valor das estruturas. Define ainda que as infra- dos Sistemas Públicos de estruturas de drenagem devem ser flexíveis e adaptáveis à evolução dos padrões urbanos. Distribuição de Ã?gua e de Durante a reabilitação de estruturas, deverão ser considerados aspectos sociais, incluindo Drenagem de Ã?guas utilizadores, pedestres, tráfego rodoviário e comércio. Este decreto define vários procedimentos Residuais de saúde e segurança. Este decreto tem como objectivo estabelecer e definir as condições técnicas a que se deve Decreto 15/2004 de 15 de obedecer na implementação e gestão de sistemas prediais de abastecimento de água e Julho – Regulamento de drenagem de águas residuais de modo a assegurar o seu bom funcionamento, preservando-se a Sistemas Prediais de segurança, a salubridade, o conforto nos edifícios, e servir de critério de licenciamento pela Abastecimento de Ã?gua e entidade licenciadora. Este é aplicável aos novos sistemas prediais e as reabilitações e Drenagem de Ã?guas remodelações de sistemas existentes de acordo com o articulado prespectiva do presente Residuais. regulamento. Decreto 18/2009 de 13 de O presente decreto faz a revisão pontual do Quadro da Gestão Delegada do Abastecimento de Maio – Alargamento da Ã?gua, criado pelo Decreto n.o 72/98, de 23 de Dezembro, alargando o âmbito de abrangência do gestão delegada dos Quadro da Gestão Delegada do Abastecimento de Ã?gua aos sistemas públicos de distribuição de sistemas de abastamento água e de drenagem de águas residuais que deve ser realizado respeitando-se o princípio do de água e drenagem pluvial gradualismo e o recurso a soluções diversificadas, em função das condições, da complexidade e saneamento. da natureza específica dos sistemas. Poluição e Gestão de Resíduos Limita a produção e deposição de quaisquer substâncias tóxicas ou poluentes em solos, subsolos, Lei n.º 20/97 – Lei do água ou atmosfera, assim como proíbe quaisquer actividades que possam acelerar qualquer Ambiente forma de degradação ambiental além dos limites estabelecidos por lei. Decreto 18/2004 – O regulamento aplica-se para todas actividades públicas ou privadas que directa ou Regulamento sobre os indirectamente possa interferir nas componentes ambientais (Artigo 3). O artigo 7 fixa os Padrões de Qualidade parâmetros para a manutenção da qualidade do ar, enquanto o artigo 8 providencia os padrões de Ambiental e de Emissão de emissão de poluentes atmosféricos por estabelecimentos industriais Efluentes Estabelece o quadro jurídico para a gestão dos resíduos em Moçambique. O objectivo Decreto n.º 13/2006 - fundamental é fixar regras para a geração, remoção ou libertação, em solos e/ou subsolos, água Regulamento para a Gestão e/ou na atmosfera, de qualquer substância tóxica e/ou poluidora, assim como para regular as de Resíduos actividades potencialmente poluidoras que acelerem a degradação ambiental, a fim de minimizar os seus impactos negativos sobre a saúde e o meio ambiente. Património Cultural Lei n.º 10/88 – Lei de Tem como objectivo proteger o património cultural material ou não-material. O património cultural Protecção Cultural é definido nesta lei como o “conjunto de bens materiais e imateriais criados ou integrados pelo 26 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Legislação Descrição Povo moçambicano ao longo da história, com relevância para a definição da identidade cultural moçambicana.â€? Os bens culturais materiais incluem: monumentos, grupos de edifícios com relevância histórica, artística ou científica, lugares ou sítios (com interesse arqueológico, histórico, estético, etnológico ou antropológico) e elementos naturais (formações físicas e biológicas com interesse particular sob um ponto de vista estético ou científico). Gestão Costeira Estabelece a base jurídica para a prevenção de poluição marinha e costeira, a partir de fontes terrestres, e a protecção e conservação das áreas que constituem o domínio público marítimo, incluindo lagoas costeiras, rios, praias e ecossistemas sensíveis, enfatizando o seguinte: (a) Não é possível a obtenção de direitos de utilização de terra em zonas de protecção parcial, Decreto n.º 45/2006 – sendo possível apenas a emissão de licenças especiais para actividades específicas. As Regulamento para a actividades de construção nestas áreas deverão cumprir com padrões de qualidade ambiental Prevenção da Poluição e e paisagismo. Adicionalmente, a cada 100 m deverá existir um acesso livre à praia para Protecção do Ambiente qualquer cidadão, em particular para as comunidades locais; Marinho e Costeiro (b) Em zonas de protecção parcial e ecossistemas frágeis, incluindo mangais e dunas, a construção de infra-estruturas básicas como abastecimento de água, electricidade, telecomunicações, drenagem de esgotos, serviços de resíduos sólidos, pequenas construções e outros materiais removíveis ou de natureza similar é permissível apenas através de licenças especiais. Terra, Direitos de Uso da Terra e Planeamento Territorial Classifica a terra de domínio público em zonas de protecção parcial e total. As zonas de Lei n.º 19/1997 – Lei de protecção total são reservadas para a conservação da natureza e para a segurança e defesa Terras nacional. As zonas de protecção parcial incluem, entre outras, a faixa da orla marítima e no contorno de ilhas, baías e estuários, medida da linha das máximas preia-mares até 100 m para o interior do Decreto Nº 66/98 – território, a terra ocupada por estradas, com uma faixa de terreno confinante de 30 m para Regulamento da Lei das estradas primárias e 15 m para estradas secundárias e terciárias, faixa de 50 m confinante de Terras condutores de telecomunicações, electricidade e água, e faixa de terreno de 100 m confinante a instalações militares e outras instalações de defesa e segurança do Estado. Aprovada para atingir os seguintes objectivos: utilização dos recursos naturais numa forma racional e sustentável; preservar o equilíbrio ambiental; promover a coesão nacional; aumentar o Lei n.º 19/2007 – Lei de valor potencial de cada região no país; promover a qualidade de vida e o equilíbrio entre a Ordenamento do Território qualidade de vida em áreas rurais e urbanas; melhoria das condições de habitação, infra- estruturas e sistemas urbanos; e segurança de populações vulneráveis a desastres naturais. Decreto 23/2008 de 1 de Atribuem competência aos Governos Provinciais, Distritais e Municipais para preparar e aprovar Julho – Regulamento da Lei instrumentos de planeamento do território mais abrangentes/estratégicos, que nortearão o uso e do Ordenamento do organização espacial nas suas respectivas áreas de jurisdição. Classifica e define as várias Território categorias de instrumentos de ordenamento territorial para cada nível de Governação. Define que não pode ser adquirido o direito de uso da terra em áreas de protecção parcial, pelo que o uso nestas áreas está sujeito a licenças especiais emitidas pelo município. Define ainda Decreto n.º 60/2006 – vários instrumentos de planeamento para o solo urbano – Plano de Estrutura Urbana, Plano Geral Regulamento do Solo e Parcial de Urbanização e Plano de Pormenor, bem como os processos de consulta e Urbano aprovação. O Artigo 39 diz respeito à expropriação, indicando que a expropriação dá lugar ao pagamento de uma justa indemnização a ser calculada com base nos critérios estabelecidos na Lei de Terras. Ecossistemas e Habitat Naturais Lei de Florestas e Fauna Esta lei define zonas de protecção, tais como parques nacionais, reservas nacionais e zonas de Bravia - Lei n.º 10/99 uso e zonas de valor histórico e cultural. Lei de Terras - Lei n.º 19/97, Esta lei estabelece zonas de protecção total e parcial. As Zonas de protecção total incluem áreas de 1 de Outubro e destinadas à conservação da natureza e protecção das suas actividades e de defesa e segurança Regulamento da Lei de do Estado. As zonas de protecção parcial incluem, entre outras; Terras - Decreto n.º 27 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Legislação Descrição 66/1998, de 8 de Dezembro • O leito das águas interiores, do mar territorial e a zona económica exclusiva marítima (ZEE); • A plataforma continental; • A faixa da orla marítima e no contorno de ilhas, baías e estuários, medida a partir da linha das máximas preia-mares até 100 m para o interior to território; • A faixa de terra até 100 m confinante com as nascentes de água; Regulamento da Lei de Florestas e Fauna Bravia Este regulamento define uma lista de animais protegidos - por exemplo os dugongos, certas (Decreto n.º 12/2002, de 6 espécies de aves costeiras e marinhas e tartarugas marinhas. de Junho) A presente Lei tem como objecto o estabelecimento dos princípios e normas básicos sobre a Lei da Biodiversidade -Lei protecção, conservação, restauração e utilização sustentável da diversidade biológica nas áreas n.º 16/2004 de conservação, bem como o enquadramento de uma administração integrada, para o desenvolvimento sustentável do país. Reassentamento e Compensação Decreto n.º 31/2012 – Define as regras e princípios de base a serem seguidos em processos de reassentamento Regulamento do Processo resultantes da implementação de actividades económicas públicas e privadas, realizadas por de Reassentamento indivíduos ou grupos, nacionais ou estrangeiros, de modo a melhorar a vida das populações e a resultante de Actividades protecção ambiental. Económicas Trabalho Define os princípios gerais e estabelece o regime jurídico aplicável às relações individuais e Lei do Trabalho n° 23/2007 colectivas de trabalho subordinado, prestado por conta de outrem e mediante remuneração. Entre de 1 de Agosto outros, a lei determina condições de higiene, segurança e saúde dos trabalhadores. Tabela 1 Quadro legal nacional 3.2 POLÃ?TICAS DO BANCO MUNDIAL O Projecto original foi classificado como Categoria B segundo as Políticas de Salvaguardas do Banco, pois não implicava em impactos ambientais e sociais negativos de grande significância. A novas atividades incluídas no financiamento adicional e na reestruturação do Projeto são similares e complementares as atividades inicialmente previstas. A maior parte das obras já estavam previstas no Projeto inicial que já incluía uma obra de sistema de drenagem pluvial de grande porte na cidade da Beira (reabilitação dos canais de drenagem A0, A1, A2 e A4). As novas obras em Maputo, são de porte e complexidade menor a obra originalmente prevista na Beira. Não foi identificado razão para mudança de categoria do projeto. O Projeto permanece, portanto, como categoria B. A despeito do nível de impactos, no âmbito das políticas de salvaguardas do Banco, há orientação para que os impactos ambientais e sociais negativos sejam identificados, evitados, atenuados, mitigados e monitorados, e os positivos, potencializados. A revisão dos estudos ambientais identificou a possibilidade de interferências com a habitats naturais, especialmente os mangais que circundam o rio Chiveve, na Beira, e o mangal da Costa do Sol, em Maputo. A previsão de interferência com habitats naturais críticos gerou a necessidade de acionamento de políticas de salvaguarda adicionais: OP 4.04 – Habitat natural e 4.36 - Florestas. A presente revisão do QPGSA considera as seguintes Políticas de Salvaguardas: OP 4.01 – Avaliação Ambiental OP 4.04 – Habitat Natural OP 4.12 – Reassentamento Involuntário Op 4.36 - Florestas 28 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência As demais políticas de salvaguarda (OP 4.20 – Povos indígenas; OP 4.11 – Recursos Físico Culturais; ; OP 7.50 – Projetos em vias navegáveis internacionais; e OP 7.60 – Projetos nas áreas em litígio, e OP 4.37 – Segurança de barragens) não se aplicam ao Projeto. A seguir, comentam-se os principais aspectos e requisitos das políticas de salvaguardas acionadas. O Projecto é financiado pelo Banco Mundial (BM), sendo por isso, relevante analisar as políticas operacionais (OP – Operational Policies) ambientais e sociais do BM aplicáveis ao projecto, que se apresentam na Tabela 2 abaixo. OP Breve Descrição OP 4.01 - Avaliação Ambiental O objectivo desta política é assegurar que os projectos financiados pelo Banco são adequados ambientalmente e sustentáveis, e que o processo de tomada de decisão seja melhorado através da análise apropriada das acções e dos seus prováveis impactos ambientais. Esta política é despoletada se for provável que um projecto tenha potenciais riscos e impactos ambientais (adversos) na sua área de influência. A OP 4.01 cobre impactos no ambiente natural (ar, água e terra), saúde e segurança humana, recursos culturais físicos, e preocupações ambientais transfronteiriças e globais. Dependendo do projecto, o BM utiliza diferentes categorias ambientais: A, B ou C. OP 4.04 - Habitats Naturais Esta política reconhece que a conservação dos habitats naturais é essencial para salvaguardar a sua biodiversidade única e para manter os produtos e serviços ambientais para a sociedade humana e para o desenvolvimento sustentável de longo prazo. O Banco suporta assim a protecção, gestão e restauração de habitats naturais no seu financiamento de projectos. O Banco suporta, e espera que os clientes apliquem, uma abordagem precaucionaria à gestão dos recursos naturais, de modo a assegurar oportunidades para desenvolvimento ambientalmente sustentável. Os habitats naturais são áreas terrestres ou aquáticas onde estão ainda presentes a maior parte das espécies de flora e fauna nativas originais. Incluem áreas ligeiramente modificadas por actividades humanas, mas que retêm as suas funções ecológicas e a maior parte das espécies nativas. Esta política é despoletada por qualquer projecto (incluindo qualquer subprojecto sob um intermediário do sector ou financeiro) com o potencial para causar conversão (perda) significativa ou degradação de habitats naturais, quer de forma directa (através de construção) como indirecta (através de actividades humanas induzidas pelo projecto). OP 4.36 - O objetivo desta política é oferecer assistência aos mutuários, Florestas visando utilizar o potencial das florestas na redução da pobreza de forma sustentável, integrando as florestas ao desenvolvimento econômico sustentável de maneira efetiva, bem como protegendo os valores e serviços ambientais vitais das florestas no âmbito local e global. O manejo, conservação e o desenvolvimento sustentável dos ecossistemas florestais e de seus recursos associados são essenciais para a redução da pobreza e o desenvolvimento sustentável de forma duradoura., quer estejam situados em países que dispõem de florestas abundantes, ou em outros com recursos florestais naturais limitados ou esgotados. OP 4.12 - Reassentamento O objectivo desta política é o de (i) evitar ou minimizar o Involuntário reassentamento involuntário, quando possível, através da 29 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência exploração de todas as alternativas de projecto viáveis; (ii) apoiar as pessoas deslocadas na melhoria dos seus anteriores padrões de vida, capacidade de obtenção de rendimento e níveis de produção, ou pelo menos na sua restauração; (iii) encorajar a participação da comunidade no planeamento e implementação do reassentamento; e (iv) fornecer assistência às pessoas afectadas, independentemente da legalidade da ocupação da terra. Esta política cobre não só a relocação física, mas também qualquer perda de terra ou de outros bens, que resulte em: (i) relocalização ou perda de abrigos; (ii) perda de bens ou de acesso a bens; (iii) perda de fontes de rendimento ou meios de subsistência, independentemente da necessidade das pessoas afectadas se deslocarem para outro local. Esta política aplica-se também à restrição involuntária de acesso a parques e áreas protegidas legalmente definidas, resultando em impactos negativos na subsistência das pessoas deslocadas. Tabela 2 – Políticas Operacionais (OP) do Banco Mundial aplicáveis ao Projecto 3.3 CONVENÇÕES E NORMAS INTERNACIONAIS APLICÃ?VEIS AO PROJECTO Moçambique é signatário de convenções que vem sendo transformadas em leis e regulamentos específicos com vista a dar força legal a sua obrigatoriedade no cumprimento, das quais importa realçar: Convenções Descrição Os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio (ODM) surgem da Declaração do Milênio das Nações Unidas, adotada pelos 191 estados membros no dia 8 de Objectivos do setembro de 2000. Criada em um esforço para sintetizar acordos internacionais Desenvolvimento do alcançados em várias cúpulas mundiais ao longo dos anos 90 (sobre meio Milénio (ODMs) ambiente e desenvolvimento, direitos das mulheres, desenvolvimento social, racismo, etc.), a Declaração traz uma série de compromissos concretos que, se cumpridos nos prazos fixados, segundo os indicadores quantitativos que os acompanham, deverão melhorar o destino da humanidade neste século A gestão sustentável dos recursos de biodiversidade pode constituir fonte de Resolução n°2/94, de sustento não apenas das gerações presentes como também das futuras. Esta 24 de Agosto - convenção tem em vista a adopção urgente de medidas concretas e Convenção das coordenadas, tendentes a promoção de melhores formas de uso, visto que as Nações Unidas sobre práticas actuais de desenvolvimento estão ameaçando significativamente o a Diversidade futuro das espécies tanto faunísticas como floristas. A conservação da Biológica) diversidade biológica é do interesse comum da humanidade, visto que é importante para a evolução e manutenção dos sistemas indispensáveis à vida na biosfera. O uso sustentável das terras húmidas no nosso país assume-se cada vez mais como prioritária na medida em que estas constituem um recurso de grande valor Resolução n°45/2003, económico, cultural, científico e recreativo. Moçambique adere a esta de 18 de Fevereiro convenção devido ao reconhecimento da interdependência entre o Homem e o (Convenção sobre seu meio ambiente bem como a importância ecológica que as terras húmidas Terras Húmidas de detêm, como reguladoras dos regimes de água e como habitat favorável para Importância certas espécies características de flora e fauna, especialmente aves aquáticas. Internacional) As terras húmidas constituem um recurso de grande valor cuja sua perda seria irreparável, a sua conservação pode ser garantida pela combinação de políticas 30 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Convenções Descrição nacionais perspicazes com a acção internacional coordenada. Tabela 3 Convenções e normas internacionais aplicáveis ao projecto 3.4 QUADRO ADMINISTRATIVO Instituição Responsabilidades A Nível Nacional A nível central, o MITADER é a entidade responsável pela coordenação e (MITADER) e Provincial controlo de acções conducentes à preservação do meio ambiente. No (DPTADR) entanto, outros Ministérios e em particular, o Ministério da Saúde, Ministério das Obras Públicas, Habitação e Recursos Hídricos, podem ser envolvidos na gestão ambiental e nos projectos de drenagem. O MITADER é responsável pela implementação do PNGA e está associado à legislação e política ambiental. As principais responsabilidades do MITADER estão plasmadas na Resolução 6/2015 de 26 de Junho e incluem: (i) planeamento e ordenamento territorial para o desenvolvimento sustentável do Pais; (ii) formulação de propostas de implementação de políticas e estratégias de desenvolvimento integrado da terra, ambiente, áreas de conservação, florestas, fauna bravia e desenvolvimento rural, (iii) Definição e implementação de estratégias de educação, consciencialização e divulgação. O MITADER é também responsável pelo controlo e regulação dos procedimentos dos Estudos de Impacto Ambiental (EIA) em Moçambique (ver acima). O MITADER possui entre outras, as seguintes Direcções Nacionais: ï‚· Inspecção da Terra, Ambiente e Desenvolvimento Rural ï‚· Direcção Nacional do Desenvolvmento Rural ï‚· Direcçao Nacional de Florestas ï‚· Direcçao Nacional do Ambiente ï‚· Direcçao Nacional de Terras ï‚· Direcçao Nacional do Ordenamento Territorial e Reassentamento. A Nível descentralizado De acordo com a Lei 11/97, os Municípios têm o direito de promover o seu (Municipal) desenvolvimento local, proteger os recursos naturais e gerir o solo. Integrando acções de vários sectores, os Municípios são responsáveis por: (i) promover e proteger o património cultural, estético ou urbano; (ii) promover a protecção e reabilitação do meio ambiente; (iii) promover a protecção de zonas verdes tais como os jardins e viveiros, e (iv) promover a florestação, plantação e conservação de árvores nos espaços urbanos. De acordo com a Lei do quadro jurídico-legal para a implantação de autarquias locais, (Lei n°21/97 de 18 de Fevereiro de 1997), os conselhos municipais devem garantir o interesse dos residentes no que se refere à: (i) desenvolvimento social e económico, (ii) qualidade do meio ambiente urbano e sistemas básico de saneamento, (iii) saúde, (iv) educação, (v) cultura, lazer e desporto. O Artigo 46 da Lei das autarquias refere-se especificamente às competências dos Municípios no que diz respeito à protecção e gestão do meio ambiente. Neste contexto, as Assembleias Municipais têm competência para aprovar projectos ambientais e de demarcação da zona ecológica dos Municípios; procedimentos de recolha, tratamento e armazenamento de resíduos sólidos, incluído resíduos tóxicos e hospitaleiros e; normas para a aplicação de multas e outras sanções para determinadas actividades, especialmente as que causam poluição dentro da área municipal. Tabela 4 Quadro administrativo 31 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4 DESCRIÇÃO DO PROJECTO 4.1 ENFOQUE DO PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS O Projecto de Cidades e Mudanças Climáticas é direccionado para dois tipos de actividades fundamentais, nomeadamente: O investimento em Capacitação Institucional das instituições responsáveis pelas áreas de Planeamento urbano e Gestão Ambiental do Uso da Terra; Capacidade de Aumento de Receitas Próprias; Eficiência e Transparência da Gestão Financeira Municipal e Gestão Sustentável de Serviços de Saneamento das Cidades seleccionadas. O Investimento de infra-estrutura consistirá na reabilitação de valas de drenagem, pontões, passadeiras, aterros e instalações de armazenamento de água. Componente 1: Fortalecimento Municipal (USD$ 35 milhões) O objectivo deste componente é aumentar a capacidade de planeamento municipal de forma sustentável, gerir e financiar o desenvolvimento do clima urbano. Vai igualmente fortalecer as instituições municipal do País, a fim de melhorar o financiamento descentralizado e gestão sustentável do ambiente urbano e das infra -estruturas. Subcomponente 1A: apoio local para o melhoramento da governação municipal (USD27,5 milhões) Será dado apoio para 20 municípios para aumentar a resiliência municipal aos riscos ambientais e da capacidade municipal para a gestão urbano sustentável descentralizada. Os 20 municípios a serem apoiados no âmbito da capacitação, assistência técnica e subsídios de desempenho são indicados a seguir (incluindo as respectivas populações Censo de 2007): ï‚· Província de Maputo: Município de Manhiça (56.165), Município da Matola (671.556), e Namaacha (12.725); ï‚· Província de Gaza: Município Chibuto (63.184), Chokwé (53.062), Macia / Bilene (27.795), Mandlakazi (10.317), e Xai-Xai (115 752); ï‚· Província de Inhambane: Município de Inhambane (65149), Massinga (20.930), Maxixe (108.824), e Vilankulos (37.176); ï‚· Província de Sofala: Gorongosa (18.761); ï‚· Província de Manica: Catandica (22.271), Chimoio (237.497), Gondola (33.877), e Vila Manica ( 36.124) e ï‚· Província de Tete: Município de Moatize (38.924), Cidade de Tete (155.870), e Ulónguè (13.620). As actividades da subcomponente 1A incluem: (i) Bolsas de Desempenho Municipal para fornecer recursos e capital suplementar que incentivem um melhor desempenho no planeamento do uso do solo municipal e gestão financeira; (ii) Melhoria de Planeamento Urbano e Gestão de Uso da Terra, incluindo: avaliações de vulnerabilidade climática, planeamento básico espacial, e os instrumentos de gestão do solo urbano em tod os os municípios abrangidos, bem como os instrumentos urbanos de gestão ambiental e água nos municípios vulneráveis a inundações relacionadas com o clima e a erosão; (iii) Reforço da Sustentabilidade Financeira Municipal através da melhoria da gestão finance ira e aprimoramento da receita municipal. Subcomponente 1B: Suporte Nacional para Melhoria da Governação Municipal (USD$ 7,5 milhões) pretende reforçar as principais instituições nacionais que regulam e apoiam o sistema municipal. Esta subcomponente inclui : 32 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência (i) Apoio à Política Nacional e de Regulamentação para o Governo Municipal para o reforço da capacidade da DNDA e de unidades relevantes dentro do Ministério das Finanças para monitorar o desempenho dos municípios e desenvolver melhores políticas intergovernamentais e sistemas municipais; (ii) Capacitar e fortalecer a Associação Nacional de Municípios em Moçambique (ANAMM) na prestação de serviços relevantes para os seus membros, incluindo suporte e capacitação política e defesa da regulamentação em questões municipais e intergovernamentais. (iii) Apoio à Coordenação e Gestão de Implementação de Componentes através do financiamento de uma Unidade de Implementação do Projecto para garantir a capacidade administrativa e técnica para a implementação de componentes e para realizar a aquisição, gestão financeira, e salvaguardas ambientais e sociais relacionadas com as actividades da componente, e financiar auditorias do projecto. Componente 2 - Reforço da resiliência estratégica das cidades costeiras (USD $ 85 milhões) Este componente irá aumentar a resiliência sustentável de municípios seleccionados perante os riscos ambientais relacionados com o clima. A componente irá se concentrar em: (i) Identificação de prioridades de investimento nas cidades seleccionadas para reforça r a resistência às inundações relacionadas com o clima e a erosão, assim como formulação de programas de investimento estratégico para enfrentar a crescente vulnerabilidade das cidades; (ii) Fortalecimento da Cidade da Beira em termos de planeamento, concepção e implementação de acções de controlo de inundações, reabilitação e realinhamento de cerca de 9,3 km do canal principal do sistema de drenagem da Cidade da Beira, incluindo o fortalecimento institucional do Serviço Autónomo de Saneamento da Beira que é responsável pela operação e manutenção do sistema de drenagem municipal. (iii) Fortalecimento da Cidade de Nacala no controlo da erosão, concepção e execução de obras de drenagem em três canais principais (de cerca de 6 km) 6), classificação e plantio de vegetação a para aumentar a estabilidade e reduzir a deposição de sedimentos, e fortalecimento da capacidade municipal para a operação e manutenção de infra-estrutura de drenagem urbana; (iv) Fortalecimento da Ã?rea municipal de Maputo para o controlo de inundações, fina nciando o desenvolvimento de um Plano Mestre de Drenagem e Saneamento para a área de Grande Maputo e no planeamento de investimentos de drenagem em áreas prioridades; (v) Apoio à coordenação e gestão de implementação de componente de assistência técnica a AIAS para garantir a capacidade administrativa e técnica na implementação das componentes e na aquisição, gestão financeira e salvaguardas ambientais e sociais relacionadas com as actividades da componente, assim como fi nanciar auditorias do projecto. 4.2 ALTERAÇÕES DO PROJECTO (FINANCIAMENTO ADICIONAL E REVISÃO DE MEIO TERMO). 4.2.1 FINANCIAMENTO ADICIONAL (PROJECTO DE INFRA-ESTRUTURAS VERDES- CIDADE DA BEIRA) Os principais investimentos em infra-estrutura verdes sob o AF (Additional Financing) terão como área de abrangência, as margens de um rio natural conhecido pelo nome de Chiveve (ver imagens em anexo 1), que tem 3.5 kms de comprimento. O Chiveve constitui um curso natural de um rio que flui através de uma área urbanizada. Sua bacia hidrográfica abrange uma área de 143 hectares, abrangendo o centro da Cidade da Beira que coincide com o centro de área comercial e zonas residenciais de renda média-alta. A parcela da bacia do Chiveve não urbanizada é da ordem de 45 há, e a área de mangal preservada (2015, antes da obra) era de aproximadamente 5.8 ha. A área de mangal que foi afetada para construção da bacia de acumulação e comportas e limpeza do leito do rio é da ordem de 2.75 há, e a área de mangal a ser recuperada pelo projeto, dentro da bacia, será de 2.2 ha. 33 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Entretanto, a extensão significativa de vegetação de mangal ainda está presente na seção a jusante do rio Chiveve, enquanto na seção a montante o recurso natural mais importante é a sua vasta planície de inundação, a maior parte do ano saturada de água, onde a vegetação exógena como gramíneas, cana e alguns arbustos são dominantes. Fotos de 1960 mostram um rio Chiveve muito maior e grandes extensões de mangal dentro da área urbana, o que justificou a intervenção realizada a quando da reabilitacao do rio que espelha as suas caraceristica anteriores. Hoje, a Chiveve é muito mais estreito, e suas planícies de inundação e áreas de mangal menor. Estas áreas verdes remanescentes são cobertas por excesso de sedimentação, lixo, e são utilizados para práticas de defecação ao ar livre. No entanto, as restantes áreas, que abrangem a planície de inundação e as margens do rio Chiveve, ainda permanecem livres de invasão urbana, continuando a desempenhar um papel importante na drenagem do solo e das águas superficiais, contribuindo, assim, para controlar os níveis de inundação na cidade de Beira. Em face das mudanças climáticas previstas, o papel fundamental desempenhado por esta área para controlar inundações aumenta significativamente. No âmbito do Projecto de Infra-estruturas Verdes para o rio Chiveve na cidade da Beira, já foi elaborado um estudo de viabilidade preliminar. Actualmente trabalha-se na finalização do Estudo de Viabilidade Económica e Financeira. Este projecto visa reforçar os serviços ambientais prestados pelo rio Chiveve para a cidade de Beira, incluindo o controle de inundações e ao mesmo tempo libertar o seu potencial como uma comodidade urbana. Para atingir este potencial, os principais investimentos propostos em infra estrutura verde incluem: (i) A remoção de sedimentação excessiva acumulada ao longo de vários anos, cobrindo o mangal e suas raízes respiratórias (pneumatophores) em todas as áreas das margens do rio e planícies de inundação, o que faz com que a condição degradada deste ecossistema, dificulte o crescimento das mudas de mangal de outras espécies, provocando a visível pobreza de biodiversidade, além de reduzir a capacidade de armazenamento e de encaixe das margens e da planície de inundação. Os trabalhos de remoção dos sedimentos acumulados nas margens e planícies de inundação devem ser realizados com recurso a trabalho manual ou pequenos dispositivos de modo a evitar mais danos aos mangais e ao mesmo tempo preservar o sistema de áreas húmidas (wetland). A área de mangal afectada pela construção da bacia de acumulação, comportas e limpeza do leito do rio é da ordem de 2.75 ha, e a área de mangal a ser recuperada pelo projecto, dentro da bacia será de 2.2ha. (ii) A melhoria do sistema de drenagem secundário existente drenando para o rio Chiveve, de forma aumentar sua capacidade de transporte e ao mesmo tempo, adoptar soluções técnicas com vista reduzir a escorrência urbana para o rio, a fim de controlar a sedimentação, e; (iii) A melhoria do sistema de drenagem das estradas secundárias que cercam o rio Chiveve, a fim de garantir que estas desempenhem um duplo papel, ao proteger as funções naturais do rio e ao mesmo tempo contribuir para libertar o seu potencial como um activo urbano-ambiental. 34 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 3 Rio Chiveve com indicação das 4 bacias As actividades acima serão complementadas por investimentos com vista a impulsionar a utilização posterior das margens e planícies de inundação como locais de lazer e diversão, tais como: (i) A criação de pedovias e ciclovias integradas em torno das secções e da vegetação de mangal ao longo dos 3.5 kms longo do rio Chiveve - o que irá definir claramente os limites da área de protecção ambiental ao longo do rio Chiveve, além de criar um espaço de lazer muito apreciado nas áreas urbanas; (ii) Investimentos em paisagismo de forma a melhorar e expandir a cobertura verde, e espaços verdes, além de usar soluções de paisagismo para valorizar o património publico urbano e definir claramente os limites da área destinada ao uso público e para fins de protecção ambiental, e; (iii) Disponibilização de mobiliário público urbano, tal como bancos, equipamentos de lazer e desporto para crianças e adultos, sanitários públicos, bem como algumas estruturas seleccionadas para impulsionar actividades económicas compatíveis com a protecção do rio e que tenham potencial para gerar receitas de forma a contribuírem para a manutenção do conjunto proposto de investimentos. 35 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência O objectivo final do projecto de Infra-estruturas verdes, que complementa a reabilitação efectuada do mesmo, visa preservar o Rio e o ecossistema a ele associado e transforma-lo a si e suas suas margens, anteriormente uma área considerada pelos seus habitantes, como uma lixeira fedorenta e poluída, abrigando deliquentes e incubando doenças, em uma infra-estrutura urbana desejável que ofereça serviços ambientais (biodiversidade, drenagem natural, de arrefecimento urbano e amortecimento de inundações), bem como local de lazer e prática de turismo. Figura 4 Vista geral do rio Chiveve e as três bacias/secçoes que o constituem Actividades No Âmbito do Projecto Financiado pelo BANCO MUNDIAL (Infra-estruturas de Drenagem Existentes) A zona central da cidade da Beira pode ser caracterizada como sendo orografia pouco acidentada, limitada pela costa. Existe uma drenagem natural limitada devido as taxas de escoamento gravimétrico muito baixas. Na zona Este da Cidade a drenagem é feita para os canais A0, A1, A2, A3 existentes e para o Rio Maria. Na zona Noroeste da Cidade a drenagem é feita para o rio Púngoè e na zona Sudoeste a drenagem é feita a para o Rio Chiveve A maior parte da cidade encontra-se construída em terras naturalmente pantanosas. O Rio Chiveve corre no sentido Sudeste-Noroeste, e é um rio induzido pelas variações de marés. Devido a sua localização no centro da Cidade da Beira, o Rio Chiveve exerceu durante muitos anos uma função importante na drenagem natural das águas pluviais de grande parte do centro da cidade, tanto que uma grande parte do sistema de drenagem de águas pluviais do centro da cidade desagua neste rio. A drenagem natural foi aumentada pela construção do sistema de canais de drenagem de águas pluviais e de tubagem. Estes sistemas fazem aproximadamente 81 km de tubagem e 33 km de canais abertos. O sistema de drenagem de tubagem apenas encontra-se na zona formal da cidade da Beira. Os sistemas de tubagem e de canais abertos recolhem águas pluviais para um sistema de c anais de drenagem primário que descarrega directamente no mar. A drenagem dos pântanos na zona norte da cidade é ligada também aos canais primários. Entre a vizinhança das áreas urbanas existem áreas desocupadas sujeitas a inundações durante as chuvas. Todos os sistemas enfrentam problemas sérios, essencialmente devido à falta de manutenção, bem como falta de reparação de partes destruídas, consequentes das inundações frequentes ocorrem na cidade. Os canais existentes na zona sul da cidade são os seguintes: 36 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência • Canal A: é o canal principal que recebe águas pluviais de todos outros canais e dos subsistemas AI, All e AIII (comprimento 450m); • Canal AI: O canal primário AI estende-se desde a zona de Chota, que é uma zona ainda desocupada e atravessada por vários de cursos de água (comprimento 2,270m); • Canal All: O Canal primário AII tem o seu início na zona de Munhava Central e forma o limite entre as zonas de Esturro e de Matacuane e continua até a junção com o Canal AI (comprimento 4100m); • Canal AIII. O Canal primário AIII tem o seu início entre as vizinhanças de Chota e Macuti, e corre em direcção ao sul, ligando estes com o Canal principal A depois de aproximadamente 6,220 metros de comprimento. Todos os subsistemas do AIII ligam-se ao Canal AIII; • Canal AIV. Este Canal não incluído como parte do sistema primário original, predominantemente drena a área de Munhava. O Canal forma o limite entre a zona industrial no norte e a zona do porto no sul. A Figura 04 mostra o mapa geral com canais. Na zona norte da cidade, a infra-estrutura é muito menos desenvolvida em comparação com o centro da cidade, e não existe um sistema de drenagem apropriado. Ao longo da estrada para Dondo, existem numerosos canais alinhados e não alinhados bem como canais de drenagem de diferentes tamanhos e formatos ao longo da estrada. Entretanto, existe um sistema completo de drenagem de águas pluviais com respectivos colectores e descarregadores. O único curso de água na secção de norte é o Rio Chicota, que tem o seu início do lado Este da linha férrea e corre em direcção oeste atravessando as zonas baixas do Rio Púnguè coberto de plantações de arroz, até ao estuário. Figura 5 Os sistemas de drenagem existentes com indicação dos canais a céu aberto 37 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.2.2 REVISÃO DE MEIO TERMO (OBRAS PRIORITÃ?RIAS PARA A REABILITAÇÃO DE INFRA- ESTRUTURAS DE DRENAGEM DE Ã?GUAS PLUVIAIS DA CIDADE DE MAPUTO) O Projecto original indicou a possibilidade de obras de drenagem em Maputo, a serem definidas pelo Plano de Drenagem Mestre e Saneamento para a área da Grande Maputo foi financiado pelo Projecto. As obras seleccionadas incluem a reabilitação de sistemas de drenagem existentes, alguns em estado incipiente, em quatro bairros da Cidade de Maputo: Polana Caniço A e B, Sommerschield e Hulene B. Serão alvo de intervenção de forma faseada os seguintes sistemas de drenagem (ver Figura 1): ï‚· Sistema 8 ou Sistema dos Viveiros, associado à Vala dos Viveiros, já existente, com término na praia; ï‚· Sistema 9 ou Sistema de Drenagem do Golfe, com início na Av. Julius Nyerere, atravessando a zona do Campo de Golfe e término no complexo de mangais a Norte do Campo de Golfe; ï‚· Sistema de Drenagem do Mozal, associado com a reabilitação de drenagens urbanas no Bairro da Mozal, perto da praia; e ï‚· Sistema de Drenagem do Hulene, associado com as áreas baixas do bairro de Hulene B. Figura 6 Projecto Obras Prioritárias para a reabilitação de Infra-estruturas de drenagem de águas pluviais da Cidade de Maputo , Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). As actividades propostas para estes quatro sistemas de drenagem localizam-se em quatro bairros da Cidade de Maputo, conforme se lista na Tabela 5. Tabela 5 Enquadramento Administrativo das Obras de Reabilitação de Drenagem Propostas Sistema de Drenagem Bairros Distrito Municipal Sistema 8 (Sistema dos Viveiros) Sommerschield KaMavota Sistema 9 (Sistema de Drenagem do Golfe) Polana Caniço A e B Maxaquene Sistema de Drenagem da Mozal Sommerschield KaMpfumo Sistema de Drenagem do Hulene Hulene B KaMavota O Projecto de reabilitação da drenagem no município de Maputo será promovido pelo Ministério das Obras Públicas, Habitação e Recursos Hídricos (MOPHRH), através da AIAS. Entre outras actividades, serão realizadas as seguintes tarefas: 38 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência (i) Desenvolvimento de um estudo abrangente sobre a gestão integrada da água no meio urbano; (ii) Projecto de obras de reabilitação da drenagem; (iii) Realização de obras de reabilitação de drenagem; e (iv) Realização de obras de restauração das infra-estruturas afectadas pelas obras referidas, incluindo vedações, latrinas, passeios, etc. As principais intervenções a realizar nestes sistemas são descritas abaixo. Sistema 8 (Sistema dos Viveiros) As actividades de projecto propostas para o Sistema 8, ou Sistema do Viveiro, enquadram-se fundamentalmente em três grupos de intervenções: • Limpeza e recuperação do 1º troço da Vala dos Viveiros o que inclui a limpeza de depósitos, vegetação e outros materiais e reparação dos gabiões (recuperação de redes, pedras e espalhamento de betão); • Melhoria do troço final da Vala dos Viveiros (vala já existente), o que inclui a reabilitação de um descarregador da Av. Julius Nyerere, o alargamento do troço final da Vala dos Viveiros, de cerca de 500 m, e a manutenção de uma zona de inundação temporária; • Reabilitação da drenagem e pavimento da Rua do Rio Inhamiarra, no troço adjacente às escolas Francesa e Portuguesa, e melhoria da bacia de retenção existente junto ao Hospital Privado. Sistema 9 O objectivo do Sistema 9 é drenar as águas recolhidas ao longo da Av. Julius Nyerere, entre o descarregador 2 e a ravina 4. Este sistema drena uma área de mais de 400 ha, que se estende até ao bairro Maxaquene. O sistema recolhe as águas pluviais descarregadas por esta avenida em três descarregadores, drenando para as ravinas n.º 3 e n.º 4, e conduz estas águas a lugar seguro, na zona de mangal a Norte do Campo de Golfe. Este sistema pode ser subdividido em quatro troços, nomeadamente: • Troço 1 – desvio dos caudais, actualmente descarregados pelo Descarregador 2 ao longo da Rua do Palmar, para a Ravina 3, através de um novo aqueduto ao longo da Av. Julius Nyerere; • Troço 2 – reabilitação das ravinas 3 e 4, que recebem já actualmente as águas dos pontos de descarga da Av. Julius Nyerere, através dos aquedutos já construídos durante a recente reabilitação da avenida; • Troço 3 – condução do escoamento conjunto das águas escoadas através das ravinas 3 e 4 para uma vala principal de 385 m de comprimento, com direcção Norte; • Troço 4 – a partir desta vala, os escoamentos serão conduzidos para uma vala ao longo do limite Este do Campo de Golfe, até ao ponto de descarga na zona pantanosa a Norte do Campo de Golfe. Sistema da Mozal Este sistema drena a área ocupada por escolas (Portuguesa, Francesa e Americana) e complexo habitacional a Sul do ATCM, descarregando na Baía de Maputo através de uma vala existente (Vala da Mozal). A intervenção proposta consiste fundamentalmente na melhoria da Vala da Mozal em si, e na reabilitação de duas valetas tributárias, uma na Rua do Palmar e outra na Avenida Oswaldo Tazama. Sistema do Hulene 39 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Existem duas áreas no Bairro Hulene B, localizadas ao longo da estrada principal, a Rua da Beira, que têm sérios problemas de drenagem, devido ao facto de serem zonas baixas propensas a inundações. De modo a resolver estas interrupções, o Município criou duas bacias de retenção, que capturam as águas drenadas das áreas ao longo da estrada, por meio de sarjetas e aquedutos de secção rectangular e circular. No âmbito do presente projecto, serão instaladas caixas de retenção de sedimentos nas entradas das bacias, para prevenir o seu assoreamento e portanto prolongar o seu tempo de vida. 4.3 CARACTERIZAÇÃO GERAL DAS ACTIVIDADES DO PROJECTO 4.3.1 PROJECTO DE INFRAESTRUTURAS VERDES (BEIRA) O Projecto das Infraestruturas verdes ao longo do Rio Chiveve surgiu com o objectivo principal de requalificar a zona envolvente do Rio Chiveve para fins recreativos e de lazer, protegendo o ecossistema da urbanização informal e aumentando assim o valor social e económico desta área verde considerada como o pulmão do centro da Cidade, tornando a área do projecto mais segura atractiva e com uma estrutura organizada e equipada para a usufruto da população. A base para este projecto é a intervenção da Reabilitação do Rio Chiveve, financiado pelo banco alemão de desenvolvimento KfW. Esta inclui a reabilitação do leito e margens do rio e a construção de um desaguadouro junto ao Porto de Pesca. Portanto, para além da reabilitação do leito e margens do rio, incluindo o ecossistema de mangal e terras húmidas prevê-se numa segunda fase a inclusão de “infra- estruturas verdesâ€? que visam aumentar o seu valor e condições para o desenvolvimento de actividades turísticas e de lazer. A área do projecto encontra-se dividida em 4 bacias, como assinaladas no Figura 03. Esta divisão resulta do enquadramento do projecto na evolução da cidade, mais concretamente da substituição das antigas pontes metálicas por pontes de betão. Estas pontes, embora dando uma forte imagem de continuidade aos percursos urbanos vieram limitar a continuidade física da bacia do Chiveve originando as bacias aqui identificadas. Deste modo o desenvolvimento de um sentido de continuidade (designadamente através do arranjo paisagístico) foi um objectivo importante da Arquitectura da Paisagem visando repor e enfatizar a unidade da área envolvente do Rio Chiveve, criando uma área verde que se estende desde a área de terras húmidas, caracterizada por uma depressão com toalha de água permanente, na zona do Goto, entre a ponte do Goto e a Av. 24 de Julho, passando pelo campo de golfe até ao porto de pesca, com uma estrutura urbanística que permita uma utilização intensa e sustentável do espaço. O projecto proposto é caracterizado por um planeamento das soluções paisagísticas e arquitectónicas para cada uma destas bacias desenvolvido por forma a proporcionar a oferta de actividades de diversão, exercício, descanso, contemplação, cultura (em larga medida também orientadas para a elevação da consciência ambiental) e o melhoramento de algumas actividades económicas já estabelecidas nesta área (embora informalmente). Tendo-se incluído alguns serviços complementares que aumentem o valor da maioria das infraestruturas urbanas e ambientais já existentes e propostas, e minimizem o custo directo do município na preservação do canal do Chiveve, a saber: Bacia 1: Preservação da natureza, lazer, recreação desporto e cultura (activa e passiva) Bacia 2: Preservação da natureza, cultural e comércio Bacia 3: Preservação da natureza e educação e uma pequena componente de recreação e desporto para a zona do Goto. Bacia 4: Preservação da natureza e educação 4.3.2 PROJECTO DE OBRAS PRIORITÃ?RIAS - REABILITAÇÃO DOS CANAIS DE DRENAGEM (MAPUTO) A modernização dos sistemas de drenagem abrange um conjunto de medidas estruturais e não estruturais capazes de proteger ou reduzir o risco de inundações. As medidas estruturais consistem em infra-estruturas de drenos, esgotos, aterros, barragens e instalações(bacias) de armazenamento. As medidas não estruturais incluem a regulação do uso do 40 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência solo, normas de construção, gestão de várzea, previsão de inundações, alerta de cheias e preparação para emergências. A capacidade de implementar as medidas não estruturais implica o controlo do uso da terra e capacidade institucional eficaz para garantir a sustentabilidade. O planeamento e, em particular, o desenho de medidas de controlo estrutural da inundação geralmente devem cumprir uma série de critérios, nomeadamente critérios de minimização do risco de danos às propriedades e infra-estruturas, assim como a inconveniência pública causada pela ocorrência de ciclones e proteger o público das inundações e das falhas dos sistemas de drenagem. Outros critérios incluem a prevenção da erosão e de sedimentação do meio ambiente, assim como a minimização de custos. De forma a atingir este objectivo, vários elementos infra-estruturais foram equacionados com base nos modelos hidráulicos para períodos de retorno diferentes. No geral, os elementos do sistema de drenagem pluvial consistem em canais, ou tubagens, atravessando obstáculos através de aquedutos, ou drenos para atenuar as cheias. Com base na avaliação das condições geotécnicas, os solos, são no geral muito vulneráveis a erosão e colapso. Sendo assim, os canais deverão ser construídos com inclinações baixas, ou que sejam canais revestidos com betão, método que também poderá minimizar o bloqueio dos canais através da vegetação, e resultar em baixos custos de manutenção. 4.4 ALTERNATIVAS AO PROJECTO 4.4.1 PROJECTO DE INFRAESTRUTURAS VERDES - BEIRA No âmbito do projecto de infra-estruturas verdes do Chiveve, foram consideradas duas alternativas: 1. Sem intervenção física na área, mantendo-se a situação anterior ao Projeto, em que o município não faria intervenções significativas, mobilizando recursos somente para garantir a limpeza e protecção da área, como estava ocorrendo. Constitui o cenário de referência de evolução ambiental da Bacia do Chiveve. 2. Com a implementaçao do Projecto de Infra-estruturas verdes do Chiveve, complementar ao projecto de reabilitação do Rio Chiveve, que contemplou obras de limpeza do canal, sistema de comportas, recomposiçao geral da bacia e integração de infraestrutruras e serviços diversos para viabilizar a protecção da área, sob ponto de vista ambiental, cultural e social, que irá dotar as margens do Chiveve com infraestruturas socias e de recreação, valorizando a Baixa da Cidade da Beira. O Cenário em questão está detalhado nos projetos de engenharia e estudos ambientais que fundamentaram o licenciamento ambiental das obras9. A implementação da primeira alternativa iria mesmo assim implicar uma intervenção física mínima, no que diz respeito a garantir uma rota para exercícios físicos e para pedestres, de forma claramente diferenciada, para restringir o acesso ao mangal e as margens inundáveis do Chiveve. Para além destas intervenções físicas implicaria apenas uma melhor planificação do município e mobilização de recursos para garantir a limpeza e manutenção desta área limpa como forma de dar valor ao trabalho feito de limpeza do curso de água do Rio Chiveve. A segunda alternativa, complementar a reabilitação do Rio Chiveve que melhoraram as condições deescoamento do Rio Chiveve, é caracterizada por um planeamento de soluções paisagísticas e arquitectónicas para cada uma destas bacias desenvolvido por forma a proporcionar a oferta de actividades de diversão, exercício, descanso, contemplação, cultura (em larga medida também orientadas para a elevação da consciência ambiental) e o melhoramento de algumas actividades económicas já estabelecidas nesta área (embora informalmente). O estudo da organização espacial bem como das infraestruturas a incluir no projecto teve em conta as características dos diferentes espaços dentro da área de intervenção bem como a respectiva articulação com a estrutura urbana mais próxima, elaboradas por forma a manter uma forte ligação entre os valores ecológicos e sociais, integrando as questões paisagísticas, urbanísticas e arquitectónicas por forma a melhor resolver as necessidades dos utilizadores, garantindo acessos através dos potenciais pontos de interação entre a área de projecto e os seus arredores. 9Estudo Ambiental Simplificado do Projeto de Reabertura do Rio Chiveve (AIAS, 2013), e o Environmental Management and Implementation Plan - Drainage Rehabilitation Works for the Chiveve River in the Beira City (AIAS). 41 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Tendo em atenção as características específicas de cada Bacia, o Projecto considerou, para esta alternativa, a inclusão de outras components uteis para usufruto dos utentes com a perrogativa de proteccao do ambiente natural e conscientizacao sobre a sua importancia em todos os dominios da vida humana. Assim, considerou-se que nestas quatro bacias se poderia e deveria incluir alguns serviços complementares que aumentem o valor da maioria das infraestruturas urbanas e ambientais já existentes e propostas, e minimizem o custo directo do município na preservação do canal do Chiveve. Esta alternativa potencia que o acesso ao Espaço Verde do Chiveve possa ser feito a partir de qualquer uma das bacias, através de entradas associadas a passagens/caminhos desenvolvidos em harmonia com a paisagem, oferecendo acesso rápido a áreas com espaços atraentes, dedicados a funções ou actividades compatíveis com as sua características. A distribuição destas entradas resulta no aumento de pontos de acesso característicos que podem ser identificados a partir da relação física existente entre os pontos específicos das bacias do Chiveve, acima definidas, e as áreas que a circundam. O estudo dos impactos do projecto de Reabilitação do Rio Chiveve sobre os mangais é de grande relevância, principalmente quando se consideram as Políticas Operacionais 4.04 e 4.36 do BM. A política de habitats naturais do BM considera que a conservação de habitats naturais é essencial para o desenvolvimento sustentável a longo prazo. O Banco apóia a proteção, manutenção e reabilitação dos habitats naturais e as suas funções nos seus estudos econômicos e setoriais, bem como a proteção da saúde e a qualidade das florestas . Um ponto relevante da Política 4.04 é que “o Banco não apóia projetos que, no parecer do Banco, causem uma conversão ou degradação substancial dos habitats naturais essenciais, e o Banco não apóia projetos que possam causar uma conversão substancial de habitats naturais a menos que não haja alternativas viáveis para o projeto e a sua localização e análises abrangentes demonstrem que os benefícios gerais do projeto compensam substancialmente os custos para o meio ambiente.â€? No caso de projetos que convertam ou degradem substancialmente os habitats naturais, o projeto deve incluir medidas de mitigação que o Banco considere aceitáveis, incluindo minimização da perda do habitat (isto é, retenção estratégica do habitat e restauração depois da construção) e estabelecimento e manutenção de uma área protegida ecologicamente semelhante. O Banco só aceita outras formas de medidas de alívio quando forem tecnicamente justificadas. O cenário de referência serve de base para avaliar a provável evolução da área, especialmente os habitats naturais, mangais, potencialmente impactados pelas obras na bacia do Chiveve na Beira. A opção contrária de não realizar intervenções na área significaria manter ou até incrementar o ritmo de degradação da fauna e flora existente nas margens do rio Chiveve e condicionar o funcionamento do Rio Chiveve após reabilitação e a reacumulação de resíduos sólidos no canal e na zona ribeirinha. Experiencias do passado mostram que para estes casos a alternativa de não intervenção física revela-se mais onerosa a longo prazo, ambientalmente perigosa, e social e culturalmente inválida, tornando esta área cada vez mais degradada perigando a saúde publica. A alternativa de intervenção física integrando o melhoramento paisagístico e a integração da área de estudo como parte de um mesmo sistema urbanístico, revelou-se de maior valia uma vez que trás benefícios sócias, ambientais e culturais significativos caso as medidas de adaptação sejam introduzidas no projecto e as medidas de monitoria e mitigação de impactos negativos sejam postos em prática. Por este motivo o proponente decidiu avançar com esta segunda alternativa. 4.4.2 PROJECTO DE OBRAS PRIORITÃ?RIAS - MAPUTO O Projecto de Execução do Projecto de Obras Prioritárias da Reabilitação de Infra-estruturas de Drenagem de Ã?guas Pluviais da Cidade de Maputo é a culminação de um processo de avaliação de várias soluções possíveis de drenagem, que foram analisadas ao nível de um Estudo de Viabilidade prévio. 42 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência As soluções avaliadas no Estudo de Viabilidade incluíam as seguintes intervenções: ï‚· Sistema 8 – melhoria da ligação da drenagem da Av. Julius Nyerere e outras zonas limítrofes, com a Vala dos Viveiros, na Rua do Palmar, perto da Escola Portuguesa; ï‚· Sistema 9 – reabilitação do sistema de drenagem associado à Av. Julius Nyerere, a Norte do Sistema 8; ï‚· Sistema de drenagem associado com a Rua Major General Cândido de Mondlane; ï‚· Sistema de drenagem associado com o complexo de escolas e habitações perto da praia – Vala da Mozal; e ï‚· Sistema de drenagem associado com as áreas baixas do bairro de Hulene B. Ao longo do desenvolvimento das concepções de engenharia, as soluções propostas foram evoluindo, resultando que o presente Projecto difere da solução inicialmente proposta , nomeadamente nos seguintes sistemas: ï‚· Sistema 8 – a solução de ligar a Av. Julius Nyerere à Vala dos Viveiros, através de uma vala ao longo da Rua do Palmar, perto da Escola Portuguesa foi abandonado, tendo sido substituída por uma ligação deste troço da Avenida ao Sistema 9. Assim, o Sistema 8 presentemente em avaliação diz respeito apenas à melhoria das condições de drenagem da Rua do Rio Inhamiara, bacia de recepção na sua extremidade, zona de inundação temporária junto aos viveiros (bacia de detenção), ligação do Descarregador 1 à Vala dos Viveiros e alargamento do troço final desta Vala; ï‚· Sistema de drenagem associado com a Rua Major General Cândido de Mondlane – as intervenções previstas para este sistema de drenagem foram abandonadas, dado que os estudos de engenharia mais detalhados indicaram a impossibilidade de implementar as valas originalmente propostas, por motivos associados às cotas e morfologia do terreno. Por este motivo, este sistema foi retirado do âmbito do Projecto submetido a avaliação ambiental. Encontra-se actualmente em análise, ao nível de estudo de viabilidade, a possibilidade de implementar um corredor verde para esta zona, fora do âmbito deste estudo. Os sistemas escolhidos par asa obras prioritárias, desempenham um papel fundamental no escoamento das águas pluvias nos Bairros de beneficiados, nomeadamente, Sommerschield, Polana caniço A e B e Hulene. Face a ocupação dos referidos bairros e dos antecedentes o projecto de execução pretendeu usar as valas já abertas pelo fluxo de agua, maximizando a sua capacidade de descarga. Por outro lado, a ocupação da terra, não permite que se façam descrgas directas ao mar, comoseria de desejar. Assim, o objectivo do Sistema 9 ou Sistema de Drenagem do Golfe é de drenar as águas recolhidas ao longo da Av. Julius Nyerere, entre o descarregador 2 e a ravina 4. Este sistema drena uma área de mais de 400 ha, que se estende até ao bairro Maxaquene. O sistema recolhe as águas pluviais descarregadas por esta avenida em três descarregadores, drenando para as ravinas n.º 3 e n.º 4, e conduz estas águas a lugar seguro, na zona de mangal a Norte do Campo de Golfe. Esta é a única alternativa possível para drenar as águas dos bairros referidos. A descarga no mangal da Costa do Sol, afecta o habitat natural, obrigando que seja feita uma análise aluz da politica 4.04 do BM. O referido sistema comporta 4 troços como mais adiante será em pormenor descrito: • Troço 1 – desvio dos caudais actualmente descarregados pelo Descarregador 2 ao longo da Rua do Palmar para a Ravina 3, através de um novo aqueduto ao longo da Av. Julius Nyerere; • Troço 2 – reabilitação das ravinas 3 e 4, que recebem já actualmente as águas dos pontos de descarga da Av. Julius Nyerere, através dos aquedutos já construídos durante a recente reabilitação da avenida; • Troço 3 – condução do escoamento conjunto das águas escoadas através das ravinas 3 e 4 para uma vala principal de 385 m de comprimento, com direcção Norte; • Troço 4 – a partir desta vala, os escoamentos serão conduzidos para uma vala ao longo do limite Este do Campo de Golfe, até ao ponto de descarga na zona pantanosa a Norte do Campo de Golfe (mangal), sendo este o único desenho 43 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência possível para escoar as águas pluvias. A não construção deste sistema de drenagem, provocará inundações severas nos bairros afectados, com cortes frequentes da Av. Julius Nyerere, como aconteceu pela primeira vez em 2000. As ravinas ainda existentes, são infelizmente prova ada necessidade urgente de desenvolver este sistema de drenagem A descarga das águas na mangal do consta do sol, obriga a que se desenvolvam medidas de mitigação, tendentes e eliminar os residuos que possam prejudicar a saúde daquele ahabitat natural. Assim, ao longo do campo de golfe,será desenvolvido uma bacia de sedimetnaçao, que permitirá o depoisto da maior parte dos resíduos transportados pelas águas. Outrossim, será montadas grelhas que permitam a retenção dos sólidos suspensos, mas que não impeçam grandes descargas de águas, por forma a não impedir descargas em dias de granbde pluviosidade. Será também desenvolvido um circuito de manutenção ao longo da bacia de retenção próximo ao viveiro. Caracterização Detalhada das Actividades da Alternativa Escolhida 4.4.3 PROJECTO DE INFRAESTRUTURAS VERDES - BEIRA 4.4.3.1 O CONCEITO DO PROJECTO PAISAGÃ?STICO DAS INFRAESTRUTURAS VERDES DO CHIVEVE O conceito fundamental do projecto advém do principal objectivo do mesmo que é o de gerar ao longo do Rio Chiveve uma área paisagística extensa, preparada para permitir a sua contemplação continua ao longo de todo o percurso da linha de água desde o Campo de Golfe/Goto até ao Porto de Pesca. A continuidade que se pretende visa ligar as quatro bacias (Bacia 1, 2, 3 e 4 vide o Mapa da Figura 1) onde suas diferentes características dão forma para o desenvolvimento de diferentes tipos de espaços verdes e de actividades que podem ser apreciadas em sucessão. O Rio Chiveve, tendo o seu regime hidrológico directamente associado ao regime de marés apresenta uma variação de níveis hidrológicos que devidamente controlada com base nos sistemas criados pelo Projecto de Drenagem constitui uma característica interessante. Este rio atravessa o centro da cidade pelo que uma vez recuperado ambiental e paisagisticamente, incluindo a sua envolvente imediata, constitui uma valorização muito importante para a Cidade da Beira, proporcionando lugar para desenvolvimento de actividades comunitárias, culturais, desporto, turísticas, educacionais, comerciais e de lazer diferentes ao longo do seu percurso. O conceito geral do projecto é o de criar um extenso elemento urbano atractivo, oferecendo diferentes temas de usufruto interligados por um discurso de ambiente e paisagem contínuo e articulando-se com a malha urbana mais próxima através de vários pontos de acesso. As referidas interconectividades entre as diferentes utilizações estarão intimamente relacionadas com este sistema hidrográfico, criando sobre ele uma rota matriz que permita acompanhar o fluxo de marés do rio Chiveve e os ritmos do quotidiano das pessoas da Cidade de Beira em um único ambiente. A proposta do conceito de paisagem visa incentivar o uso e aproveitamento do Rio Chiveve tornando-o o foco de uma importante infraestrutura verde ao longo de seu percurso, e ao mesmo tempo contribuindo para elevar a consciência ambiental e sensibilidade aos processos naturais. Para cada uma das quatro bacias, coube uma abordagem específica, direcionada a fim de manter e continuar a cristalizar o seu sentido individual de lugar, qualidades e características. Das infraestruturas comuns de serem construídas nas várias bacias é de destacar ï‚· Construção de uma vedação visualmente permeável, separando a zona do parque e as áreas habitacionais que a circundam, evitando uma pressão cada vez maior sobre a área, com aterros para a construção de habitações. A vedação será feita em rede com 1.8m de altura. Esta será construída no perímetro interno do passeio que circundará a área permitindo assim a livre circulação na área. ï‚· Construção de passeios na área circundante a zona húmida e fazendo a ligação com pontes de atravessamento do rio garantindo uma livre circulação ao longo do parque e a contemplação de todas as áreas. Estes passeios serão feitos em betão instalado a um nível superior a 2.75m acima do nível médio do mar para evitar o efeito das marés. Estes passeios irão atravessar pequenos cursos de água ou canais de drenagem actualmente existentes, estruturas hidráulicas estão previstas considerando que futuramente estas linhas de água serão devidamente tratadas e melhoradas o seu funcionamento. A tipologia de infraestruturas especificas por bacia é apresentada nos pontos que seguem: 44 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.4.3.2 Tipologia de Infra-estruturas a Construir na Bacia 1 Esta bacia, situada próximo do porto de pesca, compreende actualmente o complexo de piscinas do CFM e um Passeio Público actualmente ocupado com quiosques informais, como atrás referido. O Projecto prevê a criação de percursos e transparências articulando diversos pontos desta área através de passagens, activando a relação entre o Passeio Público e o espaço geral desta Bacia. O Projecto prevê também a criação de espaços de recreação activa e passiva, espaços de lazer, repouso e observação do ambiente e do sistema ecológico do Chiveve, complementados por infraestruturas que visam ampliar e apoiar a fruição deste espaço. Salientam-se as seguintes acções a realizar: ï‚· Reabilitação do passeio publico ao longo do Rio Chiveve incluindo a substituição dos quiosques existentes por outros formais, mais confortáveis, higiénicos e atractivos; ï‚· Construção de sanitários públicos nos edifícios de serviços e na rua junto aos quiosques. ï‚· Construção de áreas de contemplação ao largo do lago artificial e caminhos de circulação. ï‚· Um edifício multiusos para exposições, conferências e eventos situado no topo Norte, próximo da lagoa artificial projectada no âmbito do Projecto de Drenagem; ï‚· Um edifício de restauração, que inclui um café/bar como estrutura que, para além de operar uma transição entre a Avenida Daniel Napatima e a Rua da Beira na Baixa, constitui um importante ponto de acesso situado a Sul. Está previsto que este inclua no exterior espaços de exercício físico (e.g. campo de futebol) de uso separado para clientes e público; ï‚· Diferentes áreas de recreação infantil e de desporto; ï‚· Construção de um jardim de arte incorporado dentro do arranjo paisagístico da área verde; ï‚· Passadeiras em madeira sobre as áreas verdes e garantindo a comunicação entre as diferentes infraestruturas a serem construídas nas duas margens do rio; ï‚· Construção de vedação circundando o parque ï‚· Estacionamento exterior ao longo da Avenida Daniel Napatima; Estas intervenções previstas no conceito do projecto estão apresentadas na Figura 8 através de desenhos preliminares e exemplares das infra-estruturas previstas. 45 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 7 Bacia 01 Figura 8 Caminhos de circulação interno (acesso ao magal) e áreas de conteplação 46 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 9 Ã?rea de recreação e Desporto Figura 10 Conceito de áreas de descanso e contemplação Figura 11 Edifício Multi-uso e salas de exposição 47 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 12 Edifício de Restauração e Serviços 4.4.3.3 Tipologia de Infra-estruturas a Construir na Bacia 2 É nesta secção do Rio Chiveve, onde esta localizada a Casa da Cultura e a Casa dos Bicos. Existe também uma ocupação informal de actividades de comércio que ocupa parte da Av. Daniel Napatima, junto à margem do Rio Chiveve e se desenvolve até à Rua Major Serpa. Os objectivos específicos do projecto para esta bacia, juntamente com o melhoramento paisagístico e ambiental, são os de melhorar as acessibilidades, de reforçar a presença do espaço de cultura e comércio. É também um objectivo do Projecto a formalização do Mercado de Rua, melhorando significativamente as condições para os vendedores e compradores, por via do aumento da área de superfície e permeabilidade do mercado. O programa de infra-estruturas inclui: ï‚· A formalização do mercado, através da criação de uma estrutura contínua que se aproxima do conceito de bazar, integrando e reabilitando a ponte pedonal existente; ï‚· Criação de percursos (designadamente pedonais articulados com a Casa da Cultura) e melhoramento paisagístico do espaço desta bacia; ï‚· A criação de mais uma ponte pedonal; ï‚· A reabilitação da estrada de acesso á Casa de Cultura; ï‚· A reabilitação da ponte da Casa da Cultura; ï‚· Passadeiras em madeira sobre as áreas verdes e garantindo a comunicação entre as diferentes infraestruturas a serem construídas nas duas margens do rio; ï‚· Construção de vedação circundando o parque; ï‚· Um anfiteatro integrado na paisagem, próximo da Casa da Cultura; ï‚· Um parque de estacionamento; 48 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 13 Bacia 02 Figura 14 Conceito de anfiteatro ao ar livre e do Centro cultural 49 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 15 Planta do anfiteatro Figura 16 Mercado 4.4.3.4 Tipologia de Infra-estruturas na Bacia 3 Na Bacia 3, o campo de golfe existente ocupa a maior parte da área. É uma componente importante da paisagem, tornando pertinente a criação de um Jardim Botânico quer a nível de continuidade e diálogo visual da estrutura verde quer a nível ambiental. Para além desta compatibilidade visa-se reintroduzir esta infraestrutura na Cidade da Beira cuja importância assenta também no seu potencial contributo cultural e para a consciência ambiental e conhecimento da flora local pretendendo-se que, para além do seu valor contemplativo e de lazer, este constitua um centro de aprendizagem. Para viabilizar a manutenção e atracção do jardim botânico a área será complementada por um Centro multi-uso, que além de ofertas comerciais e de eventos vai albergar o escritório da Entidade Gestora do Parque. Na Zona do Goto – separada do Jardim Botânico pelo Campo de Golfe – prevê-se a reabilitação da ponte pedonal (eventualmente permitindo o atravessamento por bicicletas e ciclomotores) e a criação de um espaço para o desporto e recreação infantil para apoiar aquela zona. O programa prevê o seguinte: ï‚· Um Jardim Botânico com percursos internos e espaços de pausa, apoiado por diversas infraestruturas, a saber: o Um escritório do Parque e espaço de informação, o Espaços comerciais, o Um espaço de reuniões, o Um café/ bar, o Um espaço para eventos, o Espaços de aprendizagem ao ar livre para a realização de acções de divulgação e formação. ï‚· Jardim infantil e espaços para exercícios físicos ao ar livre; 50 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ï‚· Reabilitação da rua e ponte de acesso ao Goto; ï‚· Passadeiras em madeira sobre as áreas verdes e garantindo a comunicação entre as diferentes infraestruturas a serem construídas nas duas margens do rio; Figura 17 Bacia 3 - Jardim botânico e zona do bairro Ponta Gêa Figura 18 Imagens exemplares que ilustram a Natureza do Futuro Jardim Botânico Figura 19 Edifício do Serviço e Escritórios do Parque 51 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 20 Plano do Jardim Botânico 4.4.3.5 Tipologia de Infra-estruturas a Construir na Bacia 4 - terras húmidas da Zona do Goto, no Bairro da ponta Gêa A Bacia 4 é constituída pela área húmida da Zona de Goto, no Bairro da Ponta Gêa, delimitada pela ponte pedestre que atravessa o Rio Chiveve no limite a montante do campo de Golfe e a zona tampão da ocupação habitacional, constituindo na sua maioria a área de terras húmidas do rio Chiveve a jusante da Av. 24 de Julho. Esta bacia esta encravada entre habitações construídas sobre uma urbanização destinta, sendo o lado esquerdo de forma ordenada e o lado esquerdo desordenado. Nesta área da bacia, por constituir uma depressão as águas da nascente e da maré ficam depositadas mantendo uma toalha de água permanente ao longo do ano, cuja qualidade é bastante baixa mercê dos despejos de esgoto vindo das residências. A proposta de intervenção nesta área privilegia a construção de infra-estruturas que contribua para a melhoria das condições ambientais da área, propiciando o crescimento de espécies de plantas adequadas as terras húmidas e permitindo um funcionamento hidráulico e hidrológico da área que tem como consequência a melhoria da capacidade de depuração de água, que é característica fundamental das terras húmidas. A par destas infra-estruturas que permitam a apreciação, recreação e educação ambiental bem como a manutenção e monitoria do desempenho da mesma área. Das infra-estruturas previstas destacam-se as seguintes: ï‚· Construção de uma vedação visualmente permeável, separando a zona do parque e as áreas habitacionais que a circundam, evitando uma pressão cada vez maior sobre a área, com aterros para a construção de habitações. A 52 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência vedação será feita em rede com 1.8m de altura. Esta será construída no perímetro interno do passeio que circundará a área permitindo assim a livre circulação na área. ï‚· Construção de passeios na área circundante a zona húmida e fazendo a ligação com pontes de atravessamento do rio garantindo uma livre circulação ao longo do parque e a contemplação de todas as áreas. Estes passeios serão feitos em betão instalado a um nível superior a 2.75m acima do nível médio do mar para evitar o efeito das marés. Estes passeios irão atravessar pequenos cursos de água ou canais de drenagem actualmente existentes, estruturas hidráulicas estão previstas considerando que futuramente estas linhas de água serão devidamente tratadas e melhoradas o seu funcionamento. ï‚· Retirada de infra-estruturas construídas ilegalmente na área do projecto para dar lugar ao desenvolvimento das infra-estruturas previstas, e evitar o estreitamento do canal do rio, estagnação da água e permitindo assim um melhor funcionamento hidráulico com iteração com o fluxo da maré. Um total de 27 famílias serão afectadas pelo Projecto, dos quais 9 terão de ser reassentados noutro local, porque a sua habitação e restante património existente na sua parcela de terreno serão demolidos previamente ao início da empreitada de construção das Infraestruturas Verdes do Rio Chiveve e 18 famíliass serão compensados através da reconstrução de uma nova instalação sanitária com área de banho dentro do próprio talhão, não implicando, assim, qualquer mudança de residência mesmo temporária. Para além das infra-estruturas físicas também foi realizado o inventário do conjunto de árvores e plantas localizadas dentro do limite de cada talhão, tendo-se verificado existirem apenas 2 árvores que deverão ser abatidas e que irão ser compensadas em dinheiro aos respectivos proprietários, usando como referência a Tabela de Indemnização de Culturas do ano 2017 da Direcção Provincial de Agricultura e Segurança Alimentar da Provincia de Sofala. ï‚· Grelhas em canais de drenagem serão incorporados nos canais existentes para minimizar a quantidade de plásticos e lixo sólido que entra para o curso de água através destes canais de drenagem. ï‚· Arborização por plantio de espécies adequadas as terras húmidas ao longo dos passeios e na bordadura do parque Plantio de plantas com características apropriadas as terras húmidas. Foram identificadas 15 espécies adequadas dentre acácias, figueiras, plantas aquáticas, pinheiros, dentre outras. A figura seguinte mostra a distribuição espacial destas infraestruturas. Figura 21 Bacia 04 - Terras húmidas na zona do Goto, no Bairro da Ponta Gêa 53 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 54 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.4.4 DESCRIÇÃO DOS SISTEMAS DE DRENAGEM DAS OBRAS PRIORITÃ?RIAS (MAPUTO) 4.4.4.1 Sistema 8 ou Sistema dos Viveiros As actividades do projecto propostas para o Sistema 8, ou Sistema do Viveiro, enquadram-se fundamentalmente em três grupos de intervenções: ï‚· Limpeza e recuperação do 1º troço da Vala dos Viveiros (já existente) o que inclui a limpeza de depósitos, vegetação e outros materiais e reparação dos gabiões (recuperação de redes, pedras e espalhamento de betão); ï‚· Melhoria do troço final da Vala dos Viveiros (já existente), o que inclui a reabilitação de um descarregador da Av. Julius Nyerere (Descarregador 1), o alargamento do troço final da Vala dos Viveiros, de cerca de 500 m, e a manutenção de uma zona de inundação temporária junto aos viveiros; ï‚· Reabilitação e melhoria das condições da drenagem da Rua do Rio Inhamiara, no troço adjacente às escolas Francesa e Portuguesa, e melhoria da bacia de retenção existente junto ao Hospital Privado (que integra a 1ª fase do projecto). Estes dois últimos conjuntos de intervenções são descritos em maior detalhe abaixo. 4.4.4.2 Melhoria do troço final da Vala dos Viveiros Os estudos hidráulicos produzidos mostraram a necessidade de proceder ao alargamento da Vala dos Viveiros, ao longo do troço final, de cerca de 493 m (até 13,5 m de largura superficial). O alargamento do troço final da Vala dos Viveiros é necessário de modo a garantir a capacidade de escoamento da vala, considerando o aumento dos caudais a serem drenados e as exigências quanto ao período de retorno a considerar no dimensionamento das obras. O troço da Vala dos Viveiros a alargar é ilustrado na Figura 22 . A Figura 42 mostra o estado actual da vala. Junto com este alargamento, é necessário também reabilitar a parte final da actual estrutura do descarregador n.º 1, que descarrega as águas pluviais da Av. Julius Nyerere na Vala dos Viveiros, na zona próxima do complexo Xiluva. Nesta ligação será deixada uma parte em aqueduto para futura passagem de uma estrada que possa dar acesso aos dois lados do Descarregador 1. Troços da Vala dos Viveiros a alargar Figura 22 Alargamento proposto para o troço final da vala dos viveiros. Fonte: Esquerda - TPF-Planege & Consultec (2015); Direita – Google Earth 55 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 23 Condições actuais do troço da Vala dos viveiros a alargar Será necessário considerar o rebaixamento do troço terminal deste descarregador, o que na prática se resume ao prolongamento para jusante (numa extensão de 92,7 m de comprimento), do 3º trecho em degraus através da construção de mais dois degraus após o actual 3º trecho, acompanhados de um ligeiro alargamento lateral o que permitirá atingir as cotas de soleira e as cotas das bermas conjugáveis com os mesmos valores da Vala dos Viveiros na secção de convergência e de controlo, conforme se ilustra na Figura 43 Esta obra consiste na demolição da laje de fundo do quarto troço do descarregador e das bermas laterais inexpressivas, na escavação interior até atingir as cotas de implantação, na construção de uma nova secção transversal em betão armado, travada transversalmente por razões económicas, e na construção dos troços de transição com a Vala dos Viveiros, a montante da confluência, trapezoidal e a jusante da confluência em secção rectangular aberta A área dos Viveiros entre a vala e o sopé da encosta, próximo do descarregado 1, será mantida como área húmida (bacia de detenção). Esta bacia de detenção, que irá ocupar uma área húmida em planta de cerca de 16 ha, destina-se ao armazenamento temporário dos volumes afluentes pela vala principal dos viveiros, em situações de convergência simultânea da ponta de cheia da referida vala com a ponta de cheia do proveniente do Descarregador 1 da Av. Julius Nyerere. Esta área húmida terá uma vala de contorno que seguirá aquilo que era o alinhamento da antiga Vala dos Viveiros que será reaberta e manter-se-á em terra. Para além de receber os caudais drenados pela encosta adjacente, recebe por montante e igualmente por descarga lateral os caudais em excesso afluentes à Vala dos Viveiros. Nesta zona foi ainda considerada a instalação de um circuito de manutenção para serviço da toda a população em geral, mas mais particularmente da população residente na sua envolvente residencial. O traçado do circuito desenvolver-se-á no contorno da bacia de detenção considerada no âmbito do presente projecto de drenagem. A Figura 24 ilustra a planta deste circuito de manutenção. 56 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Descarregador 1 Figura 24 Sistema 08 - Planta perfil do descarregador 1 e sua localização. Fonte: TPF-Planege&Consultec (2015), Google earth Figura 25 Sistema 08 - Planta do circuito de Manutenção Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). 57 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.4.4.3 Reabilitação da drenagem da Rua do Rio Inhamiara (1ª Fase do Projecto) A Rua do Rio Inhamiara será objecto de uma reformulação completa, quer em termos de eixo viário propriamente dito, quer com a implantação de um novo sistema de drenagem. Este arruamento de desenvolvimento linear tem início no seu cruzamento com a Rua do Palmar, e termina no final do Empreendimento da Costa do Sol, no início do Campo de Golfe, com uma extensão de cerca de 540 m. A Figura 26 ilustra as condições actuais deste troço da Rua do Rio Inhamiara. Figura 26 Condições actuais do troço da Rua do rio Inhamiara a reformular Este arruamento está previsto ser desenvolvido e implementado em duas fases, sendo em cada uma delas realizada uma faixa de rodagem das duas finais com que será dotado. Cada uma das faixas de rodagem disporá de duas vias de trânsito de 3,5 m de largura, para um total de quatro vias com elemento separador central. Ao longo do separador central será construída uma vala de drenagem a céu aberto e com bordos de descarga ao nível do pavimento adjacente. Este condutor com início junto ao Campo de Golfe, terá capacidade para receber os caudais pluviais gerados nas bacias marginais dos dois lados do arruamento e terminará na bacia de reunião existente junto ao cruzamento com a rua do Palmar, tendo como destino intercalar a Vala dos Viveiros e destino final o Oceano Indico. Esta vala terá uma capacidade máxima de 2 m3/s, tendo para tal uma largura de 1,5 m, podendo o nível de água variar de 0,40 m no troço inicial até ao máximo de 0,90 m na zona da Rua do Palmar. Para assegurar permanentemente a descarga livre e gravitária para este elemento condutor primário de todos os sistemas de drenagem secundária que possam vir a ser implementados no percurso, foi fixada um plano de água primário máximo a 0,60 m da cota do arruamento. Desta forma este condutor primário necessitaria de fundo ou rasto a 1,0 m de altura do pavimento, no seu trecho inicial, terminando a 1,5 m de profundidade no seu trecho terminal. Dada a pequena diferença entre estes valores extremos foram estabelecidas apenas duas profundidades para obra, de 1,3 m e de 1,5 m. O valor majorado para o trecho inicial irá permitir, se necessário, a afluência de eventuais caudais adicionais que possam provir da zona do Campo de Golfe. Serão instaladas 4 passadeiras transversais para veículos e peões locais, onde será necessário cobrir a vala de drenagem com lajetas removíveis para limpeza e conservação. Os elementos urbanos já existentes ao longo do passeio do lado Este serão mantidos, nomeadamente uma vala de drenagem de secção 1x1 m2, um pequeno passeio e as infra-estruturas de rede eléctrica, de água e de comunicações. Adicionalmente, a bacia de reunião existente no cruzamento da Rua do Palmar com a Rua do Rio Inhamiara será totalmente reformulada. No figurino actual esta bacia de reunião é um elemento descoberto, a céu aberto, de taludes inclinados, de forma transversal trapezoidal, onde convergem por simples perfuração das respectivas espaldas, vários colectores, com particular destaque para os caudais provenientes do descarregador nº2 da Av. Julius Nyerere. Dado que no âmbito do presente projecto, esses caudais serão desviados para o Sistema 9, os principais caudais recebidos por esta bacia passam a ser os provenientes da Rua do Rio Inhamiara, que serão da ordem de um máximo de 2 m3/s. Considerando esta redução dos caudais a receber, foi projectada uma nova forma da bacia de sedimentação, de forma quadrangular em planta, totalmente coberta, com zona interior rebaixada para localização dos depósitos e novos pontos de 58 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência inserção dos condutores existentes e projectados. Isto irá permitir libertar espaço numa zona onde a área disponível é importante, considerando a proximidade do Hospital Privado e da Escola Portuguesa. A Figura 27ilustra a extensão da Rua do Rio Inhamiara a reabilitar e a Figura 28 ilustra a planta proposta a bacia de retenção, e a sua localização, podendo observar-se a redução da área ocupada pela bacia, em relação à situação actual. Escola Portuguesa Figura 27 Sistema 08 - Extensão da Rua do rio Inhamiara a reabilitar Fonte: Esquerda - TPF-Planege & Consultec (2015); Direita – Google Earth. Figura 28 Sistema 08 - Planta e localização da Bacia de retenção junto ao Hospital Privado . Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015) 4.4.4.4 Sistema 9 ou Sistema de Drenagem do Golfe O objectivo do Sistema 9 é drenar as águas recolhidas ao longo da Av. Julius Nyerere, entre o descarregador 2 e a ravina 4. Este sistema drena uma área de mais de 400 ha, que se estende até ao bairro Maxaquene. O sistema recolhe as águas pluviais descarregadas por esta avenida em três descarregadores, drenando para as ravinas n.º 3 e n.º 4, e conduz estas águas a lugar seguro, na zona de mangal a Norte do Campo de Golfe. Este sistema pode ser subdividido em quatro troços, nomeadamente: ï‚· Troço 1 – desvio dos caudais actualmente descarregados pelo Descarregador 2 ao longo da Rua do Palmar para a Ravina 3, através de um novo aqueduto ao longo da Av. Julius Nyerere; ï‚· Troço 2 – reabilitação das ravinas 3 e 4, que recebem já actualmente as águas dos pontos de descarga da Av. Julius Nyerere, através dos aquedutos já construídos durante a recente reabilitação da avenida; ï‚· Troço 3 – condução do escoamento conjunto das águas escoadas através das ravinas 3 e 4 para uma vala principal de 385 m de comprimento, com direcção Norte; 59 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ï‚· Troço 4 – a partir desta vala, os escoamentos serão conduzidos para uma vala ao longo do limite Este do Campo de Golfe, até ao ponto de descarga na zona pantanosa a Norte do Campo de Golfe (mangal). Estes quatro troços são representados de forma esquemática na Figura 29, e descritos em maior pormenor nos pontos seguintes. 4.4.4.4.1 Troço 1 – Desvio dos caudais do descarregador 2 para a ravina 3 Actualmente, o descarregador n.º 2, que conduz as águas da zona alta do Bairro Polana Caniço A para a zona baixa costeira, termina directamente no solo, numa zona anteriormente não ocupada, e que agora se pretende ocupar com novas construções. A intervenção proposta irá desviar as águas desse descarregador para a Ravina nº 3, integrando estes escoamentos no Sistema 9. As intervenções propostas para este troço incluem as seguintes acções: ï‚· Construção de um novo condutor de drenagem sob o eixo da Av. Julius Nyerere (2,0 x 3,5 m), com 180 m de comprimento entre o cruzamento do Descarregador 2 com esta avenida até à ravina nº 3; ï‚· Construção de um aqueduto sob uma faixa de rodagem da Av. Julius Nyerere até à berma da avenida; ï‚· Construção de um aqueduto em escada, para ligação com a ravina n.º3, com 20 m de comprimento, para resolver a diferença de 10 m de elevação ou descarga em poço directamente no actual aqueduto sob a Av. Julius Nyerere. O actual Descarregador 2 será mantido, sendo usado apenas para escoar excesso de água em caso de chuvadas muito extraordinárias. A Figura 29 ilustra as intervenções para o Troço 1 do Sistema 9. Figura 29 Configuração geral do sistema 09 ou sistema de drenagem do golfe 60 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 30 Sistema 9 (Troço 1) - Desvio dos caudais do descarregador 2 para Ravina 3. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). 61 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência A. Troço 2 – reabilitação e alargamento das ravinas 3 e 4 (1ª Fase do Projecto) As ravinas n.º 3 e n.º 4 recebem já actualmente os escoamentos provenientes da Av. Julius Nyerere. No seu estado actual, no entanto estas ravinas não apresentam uma configuração minimamente definida, quer do ponto de vista planimétrico, quer do ponto de vista altimétrico, para nela se inserir de forma natural o novo sistema de drenagem, pois foram sendo intervencionadas pelos moradores da zona de modo a contornar as suas construções. A área envolvente a estas ravinas está ocupada por ocupações urbanísticas informais não-estruturadas, desde a década de 1990, tendo sido destruídas muitas casas aquando das chuvas excepcionais que culminaram com a do ano 2000 que causou os maiores prejuízos. Esses moradores foram reassentados nos arredores da cidade mas mais tarde voltaram, não tendo até à data sido transferidos para outro local, uma vez que foi essa ocupação densa e informal sem sistema de drenagem a causa da abertura das ravinas. Por outro lado, o perfil longitudinal destas ravinas não apresenta um traçado minimamente estabilizado, quer em termos de formas, quer em termos de cotas de fundo, podendo variar com a chuva e as subsequentes e habituais intervenções de estabilização e de reformulação, algumas por iniciativa local. Assim, será necessário construir condutores de drenagem totalmente novos ao longo destas ravinas, de modo a assegurar o transporte dos caudais afluentes às caixas de reunião do subsistema da Av. Julius Nyerere (troço 2), com um adequado ajustamento ao espaço livre ainda existente e à topografia do local. A configuração destes condutores teve como princípios fundamentais: ï‚· Privilegiar alinhamentos para o novo condutor condicionado aos espaços livres ainda existentes, e aos espaços que possam ser disponibilizados por disposições camarárias próprias já tramitadas; e ï‚· Procurar a sua implantação numa distância segura relativamente ao talude adjacente por razões de segurança; e ï‚· Dar preferência a alinhamentos rectos por forma e permitir o desenvolvimento de construções formais e urbanisticamente inseridas no talude, acompanhadas de sistemas de drenagem secundária para o sistema agora em projecção. O traçado proposto para estas duas ravinas é apresentado na Figura 31, em planta e sobreposto a fotografia aérea, podendo observar-se o traçado actual das ravinas (em azul) e o traçado proposto para a sua reabilitação. A solução adoptada será de vala a céu aberto, com excepção do troço sensivelmente entre os pontos 0+230 e 0+310, onde o traçado se desenvolve em estreita proximidade de um núcleo habitacional de casas informais, junto à margem esquerda da vala. De modo a permitir a preservação destas habitações, neste troço será implementada uma solução baseada em elementos pré-fabricados do tipo galeria de secção rectangular fechada, e portanto este troço será enterrado. Dada a estreita faixa de obra disponível neste troço (restrita pela próxima presença das habitações), o Caderno de Encargos da empreitada impõe a aplicação de métodos de construção específicos para este troço, de modo a evitar a afectação de qualquer construção habitacional. No seu troço terminal esta vala contorna 3 moradias do empreendimento da Costa do Sol, junto ao campo de golfe e antes de se reunir com a galeria da ravina 4 e entrar no campo. 62 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 31 Sistema 9 (troço 2) - Planta da reabilitação das Ravinas 3 e 4. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). 4.4.4.4.2 Troço 3 – Canal – Reservatório Os escoamentos dos novos condutores construídos ao longo das ravinas n.º 3 e n.º 4 serão recebidos numa vala comum, de secção transversal alargada, que funcionará como uma bacia de detenção e de amortecimento dos caudais afluentes, para segurança do 4º troço da Vala do Golfe e do bairro informal que margina. Este canal-reservatório será implantado em terrenos pertencentes ao Município mas associados à Estrutura do Campo de Golfe, na parte superior dos terrenos do Campo de Golfe, na designada faixa de reserva. Será uma vala aberta, em secção trapezoidal, com cerca de 20 m de largura superficial, 2,2 m de altura total e um comprimento da ordem dos 385 m, para uma capacidade de armazenamento de cerca de 12 dam3. As bermas ou motas de contenção perimetral, igualmente de secção transversal trapezoidal, apresentarão declives exteriores a 1:2 e declives interiores de 1:1,5, relativamente conservativos. As bermas ou motas envolventes a todo o reservatório terão três metros de largura mínima, o que evitará ter de se fazer a impermeabilização dos taludes interiores, quer pelo tipo de solos de empréstimo existentes no local, quer pelo relativamente pouco tempo de permanência do pico do hidrograma afluente, quer pelo largura e tempo de percolação espectáveis. A Figura 32 mostra a planta proposta para este canal-reservatório e a Figura 33 ilustra a sua implantação sobre fotografia aérea. 63 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 32 Sistema 9 (troço 3) - Planta do canal Reservatório. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). Figura 33 Sistema 9 (Troço 3) - Implantação do canal sobre Fotografia aérea. Fonte: Google Earth (2015). 4.4.4.4.3 Troço 4 – vala final ao longo do limite Este do Campo de Golfe Na zona terminal do canal-reservatório, os caudais recolhidos serão conduzidos por uma vala de menores dimensões (com 7,5 m de largura), que inflecte para Este, atravessando uma parte do terreno do Clube de Golfe, ao longo de 150 m. Este troço de continuidade apresenta a particularidade de ir interceptar o campo de golfe propriamente dito, e, segundo o último plano preliminar fornecido pelo Município, irá interceptar quatro “buracosâ€? de jogo, em sequência. Para que esta interferência seja minimizada, o traçado será na perpendicular aos campos de jogo, e o acentuado declive que o terreno natural apresenta, de cerca de 2,5%, será vencido com uma série de cascatas em sequência, interligadas por trechos sub- horizontais intermédios. Desta forma, os campos de jogo poderão ser nivelados, e a vala de drenagem que os intercepta será apenas uma linha de água com desenvolvimento na perpendicular ao eixo dos campos e que, a pedido, poderá apresentar um plano de água permanente, por retenção a jusante. Estes troços de vala de drenagem terão de ter os fundos revestidos, devido aos elevados valores de tensões de arrastamento que ali se estabelecem. 64 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência As quedas serão igualmente em gabiões, podendo ser naturalizados com um revestimento argamassado “semeadoâ€? com blocos de pedra criteriosamente espalhados, aliás como os fundos dos troços rectos. Por sua vez os encontros dos taludes das valas com o terreno natural, foi suavizado, podendo e devendo ser arrelvados de forma uniforme em simultâneo com os arrelvamentos dos campos de jogos propriamente ditos. Este trecho, no seu final e de forma conjugada com a última queda apresenta uma inflexão à esquerda, para norte, de forma a assumir o alinhamento da estrada de acesso ao bairro informal e simultaneamente ao Campo de Golfe. Este troço final desenvolve-se ao longo do limite Este do campo de golfe, com uma extensão de cerca de 688 m. A fim de limitar a sua largura transversal, foi considerado o revestimento do fundo e do arranque dos taludes laterais, com colchões e gabiões, que poderão e deverão ser argamassados e empedrados. A descarga final será feita na zona pantanosa, perto das instalações do Clube de Golfe. A descarga da Vala do Golfe irá alimentar o pântano-mangal com água, não se prevendo efeitos artificiais. A vala ao longo do Campo de Golfe será acompanhada por uma estrada com 7 m de largura (ao longo da Rua do Rio Inhamiara), feita de blocos de betão, com passeios de ambos os lados. Este troço de drenagem disporá também de uma obra-de-arte principal, a passagem superior rodoviária para acesso ao Campo de Golfe. Este elemento será executado nas proximidades da passagem actualmente existente, podendo ser localizado a montante da mesma para permitir o funcionamento desta passagem no decorrer da obra de construção da nova passagem rodoviária. A Figura 34 mostra a planta proposta para este troço final do Sistema 9 e a Figura 35ilustra a sua implantação sobre fotografia aérea. Figura 34 Sistema 9 (troço 4) - Vala ao longo do limite Este do Campo de Golfe. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). 65 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 35 Sistema 9 (troço 4) - implantação da vala ao longo do limite Este do Campo de Golfe sobre fotografia aérea. Fonte: Google Earth (2015). 4.4.4.5 Sistema de Drenagem da Mozal Este sistema drena a área ocupada por escolas (Portuguesa, Francesa e Americana) e complexo habitacional a Sul do ATCM, descarregando na Baía de Maputo através de uma vala existente (Vala da Mozal - construída em 2001, financiada pela Mozal e construída, na sua maior parte, em terreno cedido pelo ATCM). Esta zona habitacional não foi adequadamente planeada tendo em conta as necessidades de drenagem, pelo que os níveis de construção das casas, bem como das estradas, limitam as áreas que podem ser drenadas, por gravidade, para a Vala da Mozal. Esta vala tem ainda uma capacidade de escoamento limitada, devido à sua reduzida inclinação, limitada pelas cotas do terreno e o nível das marés no local de descarga. A intervenção proposta consiste fundamentalmente na melhoria da Vala da Mozal em si, e na reabilitação de duas valetas tributárias, uma na Rua do Palmar e outra na Avenida Oswaldo Tazama, como se representa na abaixo. Valeta Av. Oswaldo Tazama Valeta Rua do Palmar Vala da Mozal Figura 36 Desenho proposto para reabilitação do sistema de drenagem da Mozal. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). De modo a melhorar as capacidades da Vala da Mozal, propõe-se fazer o revestimento de toda a extensão com colchões Reno revestidos de betão, para reduzir a resistência ao escoamento, usando as mesmas cotas do fundo da vala existente. A largura de topo da vala é fundamentalmente mantida em toda a sua extensão, pelo que o espaço ocupado pela vala não se irá alterar, e a altura é limitada a um metro (ver Figura 37). 66 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência As melhorias ao sistema de drenagem secundário incluem obras nas principais valas tributárias, incluindo uma curta valeta ao longo da Rua do Palmar (com cerca de 300 m –Figura 38), com início perto da Escola Portuguesa, onde actualmente não existe qualquer drenagem e a melhoria e o aprofundamento de uma valeta existente ao longo da Av. Ten. Gen. Oswaldo Tazama (ao longo de cerca de 350 m de extensão – Figura 39). Figura 37 Traçado da vala da Mozal a melhorar. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). Figura 38 Reabilitação proposta da valeta da Rua do Palmar. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). Figura 39 Reabilitação proposta da valeta da Avenida Ten Gen Oswaldo Tazama. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). 67 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.4.4.6 Sistema de Drenagem associado com as áreas baixas do Bairro Hulene B Existem duas áreas no Bairro Hulene B, localizadas ao longo da estrada principal, a Rua da Beira, que têm sérios problemas de drenagem, devido a serem zonas baixas propensas a inundações. A Rua da Beira foi construída em 2002, com insuficiente capacidade de drenagem das águas pluviais. Dado que a estrada atravessa algumas depressões, estas enchiam-se de água durante eventos de precipitação intensa, causando interrupções frequentes do tráfego motorizado e inundações de longa duração nas habitações nelas situadas, com níveis de água na estrada superiores a 0,5 m. De modo a resolver estas interrupções, o Município interveio recentemente, em 2014, nas duas áreas mais problemáticas, tendo criado bacias de retenção, que capturam as águas drenadas das áreas ao longo da estrada, por meio de sarjetas e aquedutos de secção rectangular e circular. Uma das áreas é drenada para uma depressão que foi criada dentro da área de reserva do aeroporto, com cerca de 600 m2, para aliviar as inundações nas áreas vizinhas. A área escavada foi revestida com geotêxtil e preenchida com enrocamento e solos no topo, com erva plantada. A segunda área drena para uma depressão natural, com uma área superficial de cerca de 1 800 m2, a qual foi revestida com geotêxtil e uma camada de enrocamento. De acordo com o Município, cada uma destas bacias de detenção tem uma capacidade de cerca de 5 000 m3, sendo muito limitada na que se encontra no aeroporto, visto ter sido preenchida com enrocamento para evitar a presença de massas de água superficial que poderiam atrair aves, o que introduziria um risco para o tráfego aéreo (devido a possíveis colisões das aves com as turbinas dos aviões). Estas intervenções resolveram o problema associado a chuvadas de curta duração. A primeira intervenção não provocou, até agora, quaisquer problemas. A segunda depressão enche durante chuvadas de maiores durações, provocando inundações temporárias nas casas circunvizinhas. Seria desejável aumentar (se possível, duplicar) o volume da bacia de retenção actual na Rua da Beira. No entanto, isso implicaria acções significativas de reassentamento nesta área, o que não é de implementação viável dentro deste Projecto, devido a constrangimentos de fundos. Esta possível intervenção será avaliada pelo Município, para eventuais intervenções futuras. Assim, a intervenção proposta resume-se à instalação de caixas de retenção de sedimentos nas entradas das bacias, para prevenir o seu assoreamento e portanto prolongar o seu tempo de vida. A Figura 40 ilustra estas duas bacias de retenção existentes, que serão melhoradas pelas intervenções propostas e as áreas de drenagem respectivas. Bacia Aeroporto Bacia R. Beira Figura 40 Bacias de retenção no Bairro de Hulene B a melhorar. Fonte: TPF-Planege & Consultec (2015). 68 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.5 DESCRIÇÃO DAS TAREFAS CHAVE DO PROJECTO 4.5.1 NA FASE DE CONCEPÇÃO Na fase de concepção foram identificadas as seguintes actividades dignas de realce: Acordos de financiamento – foram negociados acordos de financiamento com parceiros de cooperação para junto ao governo cobrirem os custos da realização dos estudos e da construção das infraestruturas que dai advirem. Estudos prévios, de viabilidade e projecto detalhado – foram realizados nesta fase para além dos estudos de viabilidade, a elaboração do projecto detalhado e o presente estudo de impacto social e ambiental que inclui o plano de gestão ambiental e os planos de monitoria. Estes estudos culminam com a aprovação do projecto detalhado de construção e obtenção da licença ambiental. Planos de Ação de Reassentamentos – Caso as obras impliquem na afetação de pessoas, exigindo reassentamento involuntário, danos a propriedades e/ou deslocamentos econômicos, deverá ser preparado um plano de açao de reassentamento em conformidade com o quadro de ação de reassentamento do projeto. 4.5.2 NA FASE DE CONSTRUÇÃO 4.5.2.1 Beira Das variadas actividades que se espera realizar nesta fase há a destacar: ï‚· Concurso internacional, selecção e contractação do empreiteiro ï‚· Actividades atinentes a obtenção das autorizações para o desenvolvimento do projecto; ï‚· Actividades de coordenação com as estruturas locais e entidades governamentais de todos os sectores de relevo; ï‚· Identificação e construção do estaleiro de obra, dentro da área do projecto; ï‚· Definição das rotas de acesso para a provisão de materiais e outros equipamentos necessários no desenrolar da obra; ï‚· A identificação e contratação de mão de obra especializada e não especializada para as diferentes actividades previstas; ï‚· Preparação e aprovação do cronograma e método de execução das actividades de construção; ï‚· Preparação e aprovação do Plano de Ação de Reassentamento; ï‚· Reassentamento/compensação dos afetados, em conformidade com as normas do BM e instrumentos dos Projeto, antes do início das obras nos locais que impliquem em afetação. Estão previstas a construção de variadas infraestruturas civis e outras de carácter paisagístico a serem executados nas bacias 1, 2, 3 e 4. Para a sua concretização as principais actividades de obra que se espera são as a seguir listadas: ï‚· Aquisição e fornecimento de materiais e equipamentos a obra; ï‚· Aquisição e fornecimento de deposição de inertes a obra ï‚· Movimentação de equipamento pesado (camiões) na área de influencia da obra; ï‚· Manutenção de meios circulantes (maquinas e equipamentos) a serviço da obra; ï‚· Relocalização de infraestruturas e diversos equipamentos públicos que interferem com as obras; ï‚· Movimentos de terra; ï‚· Construção de infra-estruturas civis; ï‚· Construção de infra-estruturas recreativas ï‚· Construção de vias de circulação pedonal e ciclovias ï‚· Construção de vedação de áreas do parque em rede metálica; ï‚· Instalação e conexão das redes de electricidade, saneamento e água ï‚· Reflorestamento com espécies nativas e importadas; ï‚· Plantio de Relva 69 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ï‚· Criação de circuitos hidráulicos, lagos artificiais ao longo dos jardins ï‚· Construção de passagens hidráulicas e grelhas para intercepção de resíduos sólidos escoados pelas valas de drenagem que descarregam no curso do rio. 4.5.2.2 Maputo As actividades da fase de construção serão similares às de qualquer empreitada de construção civil, incluindo: ï‚· Movimentos de terras preliminares; ï‚· Mobilização de máquinas, equipamentos e estruturas auxiliares; ï‚· Limpeza das estruturas de drenagem existentes; ï‚· Construção, reabilitação ou melhoria das estruturas de drenagem propostas, conforme aplicável. Na fase de construção não se prevê a necessidade de quaisquer matérias-primas. Prevê-se a utilização dos materiais necessários para a melhoria das infra-estruturas de drenagem propostas, incluindo betão, peças pré-fabricadas (aquedutos e tubagens), solos importados de câmaras de empréstimo, geotêxteis, etc. A fase de construção irá utilizar equipamentos comuns de construção civil como escavadoras, pás carregadoras, equipamento de transporte e de fabrico e colocação de betão. As necessidades de combustível e lubrificantes para a fase de construção não foram estimadas, mas não se prevê que sejam significativas, dada a relativa reduzida dimensão da empreitada, sendo apenas as necessárias para a operação da maquinaria de construção. Todos os combustíveis necessários para a fase de construção serão adquiridos no mercado nacional. Não se prevêem consumos de energia e água significativos, para além dos necessários para a operação da maquinaria e consumo dos trabalhadores. Os procedimentos de gestão de resíduos da fase de construção são definidos no Plano de Gestão Ambiental. Dado que a Cidade de Maputo ainda não dispõe de um aterro sanitário, prevê-se que o destino dos resíduos sólidos a serem gerados durante a implementação da actividade será a Lixeira/aterro municipal, local de destino actual de todos os resíduos sólidos urbanos gerados em Maputo. 4.5.3 NA FASE DE OPERAÇÃO 4.5.3.1 Beira Na fase de Operação estão previstas bastantes actividades sendo de salientar as seguintes: ï‚· Actividades inerentes aos serviços de restauração; ï‚· Actividades relacionadas a venda de produtos diversos; ï‚· Actividades relacionadas com serviços de educação e formação; ï‚· Actividades culturais; ï‚· Actividades desportivas e de recreação; ï‚· Actividades de limpeza e manutenção das infraestruturas e equipamentos; Nesta fase serão também operacionalizadas o funcionamento de uma série de sistemas de gestão e controle com destaque para os seguintes: ï‚· Gestão geral do Parque através de uma entidade pública (semi-autónoma) ï‚· Sistemas de Monitoria e Controlo Ambiental ï‚· Sistemas de Utilidade e Segurança 70 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 4.5.3.2 Maputo Após as obras de reabilitação das infra-estruturas de drenagem, as mesmas ficarão sob a gestão do Município de Maputo, à semelhança da restante rede de drenagem da cidade. As únicas actividades da fase de operação dizem respeito à limpeza e manutenção regulares das infra-estruturas, em conformidade com as actividades normais do Município nestas matérias. Na fase de operação os únicos equipamentos necessários serão os utilizados para a limpeza e manutenção regular das infra-estruturas de drenagem, já disponíveis no parque de máquinas do Município, prevendo-se que parte dos trabalhos seja feita manualmente, devido à falta de acesso. Não serão necessários equipamentos ou materiais adicionais. Os únicos resíduos gerados na fase de operação serão os provenientes da limpeza regular das infra-estruturas de drenagem, que corresponderão fundamentalmente a sedimentos, resíduos orgânicos (restos de vegetação, etc., carreados pela drenagem) e resíduos sólidos urbanos (lixos carreados pela drenagem). Estes serão geridos de acordo com os protocolos já em vigor do Município de Maputo, aplicáveis a todas as actividades de manutenção da drenagem da cidade. As actividades de limpeza e manutenção das infra-estruturas de drenagem serão asseguradas pelos departamentos competentes do Município de Maputo, não se prevendo a necessidade de mão-de-obra adicional. 4.6 EQUIPAMENTOS E MÉTODOS CONSTRUTIVOS As soluções estruturais foram estabelecidas tendo em consideração a utilização de processos construtivos correntes e suficientemente experimentados, envolvendo meios e equipamentos de dimensões adequadas aos espaços previstos para a execução dos trabalhos de construção civil. Desta forma, evitando-se a necessidade de meios e processos construtivos especiais, é possível executar a obra tendo em conta os aspectos económicos, rapidez de execução e minimização do impacto da construção. Assim, em termos de equipamentos, está previsto o uso de maquinaria ligeira de vários tipos durante a fase de construção, como por exemplo camiões basculantes, britadoras, escavadoras hidráulicas, guindastes e outras, bem como equipamento e ferramentas de oficinas, de entre os quais maquinaria e ferramentas diversas. Nas componentes de betão armado são utilizadas soluções monolíticas betonadas no local com formas e dimensões compatíveis com o recurso a meios e tecnologia largamente utilizados em estruturas desta natureza, conseguindo-se assim conciliar aspectos como, facilidade, rapidez e garantia de qualidade de execução bem como os custos associados. Serão combinados componentes estruturais com elementos de madeira e metálicos, optando por soluções que viabilizem a sua execução com meios correntes, quer meios de transporte quer meios de elevação e montagem. 4.7 OBRAS PRECEDENTES AO FINANCIAMENTO ADICIONAL E A REVISAO DE MEIO TERMO- PROJECTO DE REABILITAÇÃO E EXPANSÃO DA REDE DE DRENAGEM DA BEIRA A modernização dos sistemas de drenagem abrange um conjunto de medidas estruturais e não estruturais capazes de proteger ou reduzir o risco de inundações. As medidas estruturais consistem em infra -estruturas de drenos, esgotos, aterros, barragens e instalações (bacias) de armazenamento. As medidas não estruturais incluem a regulação do uso do solo, normas de construção, gestão de várzea, previsão de inundações, alerta de cheias e preparação para emergências. A capacidade de implementar as medidas não estruturais implica o controlo do uso da terra e capacidade institucional eficaz para garantir a sustentabilidade. O planeamento e, em particular, o desenho de medidas de controlo estrutural da inundação geralmente devem cumprir uma série de critérios, nomeadamente critérios de minimização do risco de danos às propriedades e infra-estruturas, assim como a inconveniência pública causada pela ocorrência de ciclones e proteger o público das inundações e das falhas dos sistemas de drenagem. Outros critérios incluem a prevenção da erosão e de sedimentação do meio ambiente, assim como a minimização de custos. 71 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência De forma a atingir este objectivo, vários elementos infra-estruturais foram equacionados com base nos modelos hidráulicos para períodos de retorno diferentes. No geral, os elementos do sistema de drenagem pluvial consistem em canais, ou tubagens, atravessando obstáculos através de aquedutos, ou drenos para atenuar as cheias. Com base na avaliação das condições geotécnicas, os solos, são no geral muito vulneráveis a erosão e colapso. Sendo assim, os canais deverão ser construídos com inclinações baixas, ou que sejam canais revestidos com betão, método que também poderá minimizar o bloqueio dos canais através da vegetação, e resultar em baixos custos de manutenção. 4.7.1 BEIRA CENTRAL A zona central da cidade da Beira consiste principalmente em um sistema de drenagem de tubagem. A maior parte deste sistema de tubagem está em paralelo com a rede de esgotos de águas residuais separados apenas por alguns metros. Com o bloqueio dos esgotos ao longo dos anos, a rede de águas residuais encontra-se interligada com a tubagem do sistema de drenagem, facto que resultou na danificação do sistema de drenagem pluvial. Por isso, com a proposta de reabilitação e expansão do sistema de drenagem das águas pluviais, a rede de drenagem pluvial necessita de reabilitação como parte da mesma actividade. O Rio Chiveve O rio Chiveve constitui um curso natural de águas que flui através de uma área urbanizada. Sua bacia hidrográfica abrange cerca de 143 hectares, abrangendo o centro da área comercial e de bairros residenciais de baixa a média renda (ver imagens em anexo 1). Este tem uma extensão de 3.5 kms de comprimento. Este é caracterizado por extensão significativa de mangual com maior significância na secção à jusante do rio Chiveve, enquanto na secção à montante o recurso natural mais importante é a sua vasta planície de inundação que na.maior parte do ano encontra-se saturado de água, nesta secção a vegetação exógena como gramíneas, cana e alguns arbustos é dominante. Fotos de 1960 mostram um rio Chiveve muito maior e com grandes extensões de mangal dentro da área u rbana. Hoje, o Chiveve é rio muito estreito com planícies de inundação e áreas de mangal menor. Estas áreas verdes remanescentes são cobertas por excesso de sedimentação, lixo, e são utilizados para práticas de defecação ao ar livre. No entanto, as restantes áreas, que abrangem a planície de inundação e as margens do rio Chiveve ainda permanecem livres de invasão urbana. O rio Chiveve continua a desempenhar um papel importante na drenagem do solo e das águas superficiais, contribuindo, assim, para controlar os níveis de inundação na cidade de Beira. Em face das alterações climáticas, o papel fundamental desempenhado por esta área no amortecimento das inundações aumenta significativamente 4.7.2 ZONA SUL DA CIDADE DA BEIRA Partes do sistema existente tais como pontes e secções estreitas dos canais foram investigados para determinar se a sua remoção resolveria os problemas de inundação. Os resultados indicam que os factores limitantes principais no sistema existente é a própria capacidade global dos canais e as secções estreitas apenas contribuiriam pouco para resolver o problema de inundações. Para resolver este problema, seria necessário construir novos canais, bem como novas travessias da Estrada e com capacidade apropriada para evitar as inundações. Devido á natureza plana da topografia da área, todos os canais seriam revestidos com betão armado. Para além das investigações efectuadas, foram identificadas algumas não suficientemente drenadas pelo sistema existente. As extensões de drenagem destas áreas foram modeladas como parte integrada da reabilitação do sistema 72 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência existente para assegurar a sua capacidade de drenagem. Um total de 4650 metros de canais foi adicionado. As investigações foram centradas para duas áreas seguintes: ï‚· Norte da Rua Kruss Gomes; e ï‚· Mananga Os modelos hidráulicos indicam que a reabilitação do sistema existente de forma a repor a sua funcionalidade inicial não irá resolver o problema das inundações na sua globalidade. Sendo assim, toda a rede de canais primários e secundários requerem uma intervenção nas suas dimensões e revestimento. Também devera ser feita uma intervenção numa nova rede de canais terciários de forma a facilitar o escoamento das águas para os canais primários e secundários. 4.7.3 ZONA NORTE DA CIDADE DA BEIRA Quase que não existem infra-estruturas de drenagem na zona norte da cidade da Beira com excepção do Rio Chicota. A solução proposta para esta parte da cidade consiste em construir canais de drenagem e bacias de retenção capazes de atenuar as descargas nos períodos de pico. Dois sistemas primários foram identificados, nomeadamente: 4.7.4 CANAIS B1, BII E BIII Este sistema de canais abertos e revestidos de betão encontra-se localizado ao longo da zona Oeste da berma da Estrada que liga a cidade da Beira a Dondo, e drena maior parte das águas pluviais recebidas da área de captação da parte norte, atravessando as margens do Rio Púnguè e descarregando no mesmo Rio. Na parte das margens do Púnguè, o sistema de canais segue maioritariamente a direcção do curso do rio existente. Será necessária a construção de 2 grandes bacias de retenção com estrutura de prevenção de inundações neste sistema, de forma a limitar os fluxos de água da área de captação e assim minimizar o custo capital da infra -estrutura. A estrutura de controlo de inundações também minimizaria inundações de outras áreas fora da área de estudo. No total, a capacidade de bacias de retenção é de aproximadamente 1.2 milhões de metros cúbicos e 16,200 metros de canais novos são propostos para drenar inundações de período de retorno de 1 vez por cada 10 anos (ver Figura 22). 4.7.5 CANAL BIV O Rio Chicota (Canal BIV) também necessita de uma construção completa e revestimento com betão. A saída do referido canal está localizada no limite da zona Este da margem do Rio Púnguè, onde corre desaguando no curso de água existente atravessando a margem. As 3 estruturas principais de aquedutos mostram se com capacidade de suportar inundações de período de retorno de 1 em cada 10 anos. 73 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 41 Cenários de inundações de periodo de retorno de 1 em cada 10 anos Para se obter impactos positivos imediatos poderão ser melhorados os seguintes aquedutos: Canal No. No de travessias. Razões de intervenção Ponte existente não é estruturalmente apropriada. AI 6 A ponte deverá ser substituída. A largura da ponte é muito estreita. Há que substituir esta ponte com caixa de aquedutos que abrange a largura de todo o canal. Os pilares das pontes estão inadequadamente AII 4 espacejados. AIII 17 Há que reparar/ substituir. Para além desta reabilitação da descarga ao mar e a limpeza contínua dos canais de drenagem não revestidos com betão é recomendável. Atenção especial será necessária durante a implementação, especificamente em relação ao espaço para trabalhar e lidar com inundações durante a execução das actividades de reabilitação da drenagem. Um plano detalhado de reassentamento e um plano de facilitação comunitário serão igualmente necessários durante a construção para assegurar que a perturbação as vidas das pessoas e suas fontes de rendimento sejam mínimos. Estes aspectos poderão ser parte do PGA. 74 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5 DIAGNOSTICO SÓCIO-AMBIENTAL 5.1 DELIMITAÇÃO DA Ã?REA DE INFLUÊNCIA DO PROJECTO A Ã?rea de Influência (AI) é o espaço geográfico directo ou indirectamente afectados pelos impactos ambientais de uma actividade. Nesta área podem acontecer mudanças directas ou indirectas ao ambiente, em resultado das actividades do projecto. Apesar desta definição relativamente simples, na prática a definição da AI de um projecto não é uma tarefa óbvia, dado que a AI é função de um grande número de factores, com vários graus de influência nas áreas em redor dos projectos e que vão variando ao longo do tempo de vida do projecto. A AI pode, por isso, ser concebida como o somatório de vários factores flutuantes. A extensão geográfica de alguns destes factores pode ser facilmente delimitada (por exemplo, a área de solo que é ocupada pela área de implantação das infra- estruturas do projecto), enquanto para outros factores essa extensão geográfica é quase impossível de definir rigorosamente (por exemplo, os efeitos socioeconómicos indirectos). A AI de um Projecto também se altera ao longo do seu ciclo de desenvolvimento, por exemplo, um projecto que emprega dezenas de trabalhadores durante o período de construção tem uma AI social muito diferente daquela que tem durante a sua fase de operação, quando o número de trabalhadores empregue é muito mais reduzido. Uma outra consideração, particularmente em áreas urbanas desenvolvidas, é a presença de outras organizações ou empreendimentos – cada uma das quais com a sua AI – dentro da AI do projecto proposto, o que torna muito difícil atribuir uma AI específica a cada um dos empreendimentos. Para tal, quando se define a AI, é muitas vezes útil considerar e/ou adoptar unidades existentes, tais como o contorno das costas litorais, fronteiras cadastrais (nacionais, provinciais, locais), infra-estruturas lineares (como ferrovias, estradas, rios, canais, etc.). Considerando o exposto, a determinação da AI constitui um exercício baseado numa avaliação pericial, em parte subjectiva, considerando a informação disponível e o conhecimento sobre os graus de impacto de projectos similares anteriores, combinada com a consideração daquilo que é praticável. O processo de AIA exige a definição de uma Ã?rea de Influência Directa (AID) e de uma Ã?rea de Influência Indirecta (AII) de qualquer projecto/actividade. A AID é definida como sendo a área afectada pelos impactos directos do projecto, ou seja, a área onde as infra-estruturas serão implantadas (a área de afectação directa do projecto) acrescida das áreas onde se fazem sentir os impactos directos decorrentes da construção e operação do Projecto (por exemplo, a área afectada pelas emissões de ruído do projecto). A AII é definida como a área que será indirectamente afectada pelo projecto, ou seja, a área onde se fazem sentir os impactos indirectos que resultam dos impactos directos (por exemplo, a instalação de um projecto pode provocar a atracção de outras actividades económicas para a área, o que é um impacto socioeconómico indirecto). Nos subcapítulos seguintes definem-se as AI’s do Projecto em análise, tendo em consideração os aspectos acima descritos. A. Projecto de Infraestruturas Verdes da Chiveve- Beira As áreas directamente afectadas10 constituem os locais onde se prevê a realização de actividades físicas de instalação de infraestruturas do projecto nomeadamente áreas de lazer, passeios, implantação dos estaleiros, zonas comerciais entre 10 As áreas directamente afectadas aqui referidas, dizem respeito ao Projecto de Infraestruturas Verdes do Chiveve. O QPGAS anterior, previa uma área afectada diferente, considerando os canais de drenagem A0, A1, A2 e A4, que estão sendo reabilitados ao abrigo do financiamento do Banco Mundial. 75 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência outras infraestruturas do projecto ao longo do Chiveve reabilitado, incluindo uma área do assentamento do Goto junto a nascente do rio Chiveve. No entorno desta área está prevista uma faixa de cerca de 15m das linhas de implantação da infraestrutura para permitir uma maior facilidade durante o processo construtivo, tais como a manobra do equipamento de construção e durante a fase de operação para permitir uma fácil manutenção das infraestruturas, o limite esta identificado no mapa 4. As áreas vulneráveis do leito do rio, dos mangais e terras húmidas serão sujeito á obras paisagísticas sem a movimentação de máquinas pesadas. Somente no caso das terras húmidas do Goto será necessário o movimento de terra com máquinas para poder reactivar a função natural deste ecosistema. Tabela 6 Plano de ocupação das Bacias pelo Projecto Ã?rea Total (ha) Ã?rea do projecto (ha) Bacia 1 7,58 6,72 Bacia 2 7,14 7,14 Bacia 3 30,41 3,99 Bacia 4 1,95 1,95 TOTAL 47,08 19,80 B. Canais de drenagem Maputo A identificação da área de influência directa baseou-se na análise das características do projecto e da área proposta para a sua localização e na avaliação de impactos ambientais e sociais. Foram definidas as seguintes áreas de influência para o projecto: ï‚· A área de influência directa foi definida como uma zona tampão de 25 m para cada lado das valas de drenagem a reabilitar. Esta zona tampão deverá ser suficiente para permitir todos os movimentos de máquinas durante a fase de construção, sendo pouco provável que se verifiquem impactos directos para além desta faixa; e ï‚· Em relação à área de influência indirecta, foram adoptados os limites dos bairros onde se localizam as valas de drenagem a reabilitar, nomeadamente os bairros de Polana Caniço A e B, Sommerschield e Hulene B. ï‚· Os pontos de descarga, mangal da Costa do Sol e na Baia de Maputo, durante a fase de operação das valas de drenagem. 5.1.1 Ã?REA DE INFLUÊNCIA DIRECTA 5.1.1.1 Beira Ã?rea de Influência Directa – (AID). Corresponde às áreas directamente afectadas pelas infraestruturas permanentes do projecto bem como as áreas circundantes potencialmente sujeitas aos impactos directos sobre os meios, físico, biótico e socioeconómico, associados as actividades de construção e operação das infraestruturas do projecto. Estas compreendem as áreas directamente afectadas as áreas de inundação do próprio Canal bem como todas as zonas vicinais do sistema de Chiveve, na maior parte ocupada por assentamentos informais, onde os impactos decorrentes das actividades do projecto potencialmente de carácter paisagísticos, ecológico, socioeconómicos, faunísticos, se farão sentir com maior significância. Esta área, envolve o leito e margens do rio Chiveve, as áreas adjacentes e circundantes que incluem zonas de inundação, que se caracterizam pela existência de um ecossistema de mangal, incluindo as edificações urbanas envolventes do Chiveve num raio de cerca de 200m das infraestruturas edificadas incluindo o campo do Golfo, e a área do Goto, até onde se julga que os efeitos do empreendimento tenham maior significância. É também considerado como AID a área especificamente preparada para receber as lamas retiradas durante a reabilitação do Rio Chiveve. 5.1.1.2 Maputo A AID corresponde à zona onde as actividades associadas ao projecto terão um impacto directo sobre o ambiente físico e social e que inclui a área de ocupação física para o seguinte: 76 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ï‚· Ã?rea ocupada pelas infra-estruturas de drenagem; ï‚· Acessos; ï‚· Ã?reas temporárias de construção (parques de máquinas, etc.); ï‚· Ã?rea de servidão temporária durante a construção ï‚· Ã?reas dos lançamentos pluviais, especialmente o Mangal da Costa do Sol; Considerando que o projecto em estudo corresponde fundamentalmente à reabilitação de infra-estruturas de drenagem já existente, a AID do projecto pode ser definida como uma zona tampão de 25 m para cada lado das valas de drenagem a reabilitar. Esta zona tampão deverá ser suficiente para permitir todos os movimentos de máquinas durante a fase de construção, sendo pouco provável que se verifiquem impactos directos para além desta faixa. A Figura 42 ilustra a AID definida, para os Sistemas 8, 9 e Mozal, enquanto que a Figura 43 ilustra a AID para o Sistema do Hulene. Figura 42 Ã?rea de influência directa do projecto (sistemas 8, 9 e da Mozal Figura 43 Ã?reas de influência directa do Projecto (sistema do Hulene) 77 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5.1.2 Ã?REA DE INFLUÊNCIA INDIRECTA 5.1.2.1 Beira Ã?rea de Influência Indirecta – AII compreende a AID e uma porção mais ampla do território sobre o qual serão sentidas repercussões mais difusas do empreendimento, podendo ser bastante diferenciada por tema, em função da lógica espacial de propagação dos impactos sobre os meios físico, biótico e socioeconómicos. Os efeitos das actividades do projecto se fazem sentir de forma não directa e pouco significativa. Assim, constitui área de influência indirecta toda a extensão territorial urbanizada da Cidade da Beira, pelo facto de o empreendimento trazer consigo actividades que agregam lazer, turismo, mercados e serviços que tem um impacto enorme sobre as pessoas, sendo a área aberta a utilização de qualquer citadino sem distinguir o local de sua residência. De forma mais modesta, pode-se dizer que a área de influencia indirecta é limitada por uma área que passa em media a cerca de 500 m em relação a área directamente afectada. No entanto esta linha foi ajustada onde se justificava para ter em conta as características urbanas da Cidade e os limites da plataforma terrestre. A delimitação destas áreas é apresentada no Mapa 01. II LA NE 4.0 AN 3.9 4.0 3.8 2.3 2.4 4.1 AII 4.5 4.2 CH 4.6 3.2 4.7 PIONEIROS 4.6 4.0 5.0 3.2 2.9 3.9 4.5 3.4 2.5 4.0 2.5 4.1 3.8 4.3 4.5 3.9 3.8 B 3.9 4.4 3.5 4.3 4.1 3.1 2.9 3.3 2.7 2.8 2.4 4.3 4.3 4.6 3.1 3.3 4.9 2.5 2.6 3.5 3.4 2.9 4.1 3.5 2.7 4.4 3.9 3.9 3.1 MANANGA 4.0 3.6 4.0 2.6 3.8 3.9 3.0 2.6 3.2 2.3 3.8 2.9 3.0 5.0 3.7 3.9 3.6 3.6 3.9 3.8 3.9 3.9 3.1 4.4 3.8 3.0 3.2 4.4 3.7 2.8 3.0 AII 3.9 3.9 4.3 2.6 2.2 DB 3.7 4.2 3.9 4.2 4.3 3.1 3.4 3.0 3.0 3.7 4.2 3.7 3.2 3.9 3.2 4.2 3.1 DD 3.9 3.7 3.8 3.7 3.7 3.3 3.2 2.1 4.5 Ã?rea Directamente Afectada (ADA) 20 3.8 3.0 3.2 4.3 3.9 4.2 2.3 3.9 3.7 3.9 4.7 3.5 3.1 4.3 3.1 2.8 3.2 4.5 4.2 2.2 D 3.8 3.7 3.1 2.9 2.8 4.9 3.5 3.1 3.8 4.1 4.3 2.7 2 3.4 2.3 1 3.7 3.8 3.5 3.3 Ã?rea de Influencia Directa (AID) 4.3 3.2 2.9 4.7 4.0 3.0 6.3 2.6 3.9 4.3 4.3 2.3 2.5 F F FF 3.9 3.9 3.1 4.2 4.5 3.0 3.3 3.1 4.6 3.7 2.5 4.6 4.4 4.3 4.3 F F F F 4.4 3.8 ESTURRO 5.1 2.6 4.2 4.2 2.4 Ã?rea de Influencia Indirecta (AII) 3.4 3.2 2.5 3.6 3.2 2.8 4.2 2.7 3.8 2.1 4.4 4.7 4.5 3.6 4.4 3.6 Rio Chiveve 4.2 3.6 4.7 F F FF 3.8 4.4 4.4 11 3.4 3.5 3.7 2.4 4.0 3.9 3.9 3.8 3.9 4.3 2.6 3.8 3.0 4.2 2.7 4.3 3.8 3.7 10 4.4 FF 3.4 F F 4.8 3.9 2.9 3.4 3.3 4.5 0.6 3 3.9 3.2 3.0 4.2 4.8 3.5 3.5 4.9 4.2 3.2 3.7 4.1 4.1 4.3 4.7 3.8 3.2 3.0 3.7 3.6 3.6 3.2 3.2 DE 4.2 4.0 3.7 3.5 2.9 3.1 3.5 3.6 4.0 5.0 4.7 5.2 3.9 3.9 3.3 3.2 4.7 5.0 4.7 3.4 3.3 3.2 0.5 3.3 3.2 3.1 4.3 4.7 4.2 4.1 3.3 3.9 4.2 3.7 3.3 3.5 3.3 4.2 2.8 4.9 2.7 3.9 2.5 3.4 2.6 4.1 4.3 2.9 2.4 3.6 3.9 4.6 3.9 3.4 4.0 4.1 2.7 3.7 AII 2.9 3.2 3.8 2.1 3.8 2.7 4.9 4.1 3.0 3.3 4.3 2.7 3.2 4.4 4.2 2.7 3.2 3.4 2.5 4.0 4.2 Av. 3.2 3.7 4.0 2.4 3.6 3.8 3.8 3.1 Arm 2.5 2.8 3.1 4.5 4.9 3.9 an AII 2.5 4.2 do 3.2 Julho 4.4 2.5 3.3 Tiva 2.7 2.9 CHANNEL 3.6 ne 3.1 5.0 3.4 4.0 3.7 3.3 Av. 24 de 4.3 3.1 3.2 3.3 3.7 3.8 2.8 E 2.7 3.4 2.6 2.8 3.7 4.0 4.3 2.8 2.2 3.8 2.4 3.3 3.8 re e nt C i on t ma or E nt I nf r anc e 3.7 roof ed al le yw Ca ay fé re nt Ce 3.7 2.7 d en Gar 2.9 i on t ra is t 4.3 min Ad 3.7 P ark Mee t in gR 2.8 o om use e ho War 7.3 3.8 4.5 5.3 2.8 3.3 2.5 2.9 2.4 3.1 2.8 2.6 3.7 3.5 2.5 2.9 3.9 3.9 3.9 2.6 2.4 3.3 3.8 E ve n ts ' Pla c e 2.7 3.9 3.2 2.5 2.1 3.8 2.8 2.8 3.5 3.4 3.5 3.2 2.2 5.2 3.4 2.4 Rio Chive 2.4 ve C 3.1 2.9 4.8 2.9 2.6 3.1 3.0 3.3 3.2 3.4 3.7 4.4 2.5 2.9 2.8 2.8 2.9 2.4 2.6 5.7 3.4 3.3 3.2 3.0 6.6 2.8 9 CHAN 5.5 2.6 2.4 2.3 3.0 2.8 1.6 3.3 NE L AII 2.5 6.6 5.5 CHAIMITE 2.5 2.8 3.9 PONTA-GÊA 4.5 2.4 2.4 3.3 3.9 3.5 2.8 2.6 5.2 2.5 2.38 4.7 4.1 2.8 4.1 2.8 4.6 2.8 2.5 2.6 3.6 2.9 2.6 2.5 2.5 2.3 3.5 2.7 5.5 Rua 2.8 2.3 4.5 3.9 Cor 3.3 1.5 3.3 2.5 reia 4.2 2.3 2.4 5.3 2.4 Rua 3.6 de 2.5 2.7 4.6 3.8 Brit 2.7 2.7 4.4 2.6 Mou o 2.5 2.2 zinh 3.3 2.6 2.7 3.7 o de 2.4 2.9 2.6 Alb 3.9 2.6 3.5 uq 2.2 2.38 ue AI 2.2 3.7 rq 3.2 ue 3.5 2.0 2.8 2.8 3.5 F 2.5 3.6 2.2 2.1 3.9 2.0 3.9 2.5 2.5 2.4 3.6 3.7 2.3 2.3 2.5 1.4 2.5 3.6 3.5 Av. 2.5 E du 3.7 1.5 2.4 3.6 ar do 2.0 2.1 1.5 Mon 3.0 2.3 Julho 2.7 2.3 dlan 2.2 3.3 3.7 3.0 3.7 3.7 e Av. 24 de 4.2 2.8 4 3.6 2.2 3.7 2.4 2.2 3.7 2.0 3.2 4.1 2.5 3.6 3.5 3.3 3.2 G 3.5 3.3 3.3 3.2 2.30 2.71 1.9 3.2 4.7 4.1 4.4 3.2 1.9 2.8 3.3 4.4 4.4 3.5 CHIPANGARA 3.2 1.9 3.7 Grand 2.4 2.2 2.7 Hotel 1.98 5.1 4.8 3.2 3.6 3.8 3.4 5.1 3.3 5.4 4.3 5.7 5.4 6.7 3.8 6.2 3.6 5.8 5 6 4.9 5.1 4.7 6.9 3.3 Av.Mateus Samsão Mutemba 3.7 3.7 5.9 5.8 6.4 DF Mapa 1 Delimitação das áreas de influência do projecto GSPublisherEngine 0.0.100.100 DG 5.1.2.2 Maputo A AII relaciona-se com a área de projecto mais alargada onde os impactos indirectos do projecto possam ser sentidos. Para fins deste estudo, foram adoptados os limites dos bairros onde se localizam as valas de drenagem a reabilitar como os limites da AII, nomeadamente os bairros de Polana Caniço A e B, Sommerschield e Hulene B. O mapa 2 ilustra a AII definida. 78 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Mapa 2 Ã?rea de influência indirecta do projecto 5.2 CARACTERIZAÇÃO BIO-FISICA 5.2.1 MEIO FÃ?SICO 5.2.1.1 Beira 5.2.1.1.1 Climatologia A área do Projecto não foge do padrão geral prevalecente no Centro de Moçambique e que de uma forma geral é classificado como sendo Tropical húmido, influenciado pelos ventos de Monção vindos do oceano. Ocorrem ao longo do ano, duas principais estações: a chuvosa e quente que vai de Novembro a Março; e a seca e fria que vai de Abril a Outubro. A área do projecto ocupa parte significativa da Cidade da Beira, tendo por isso as mesmas características climáticas, uma vez que são ambas avaliadas com base nos dados do posto climatológico da Beira, cuja avaliação aponta para um clima tropical chuvoso, sendo identificado por AW na classificação do Koppen. A precipitação anual atinge 1500 mm, com a máxima de 277,9 mm em Janeiro e a mínima de 19,1 mm em Setembro. Já uma média mensal de 50 mm durante os meses de Junho a Outubro e cerca de 300 mm durante os meses de Novembro a Março. 350 300 250 200 150 100 50 0 JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Figura 44 Chuvas mensais médias 1961-2011 (em mm) A temperatura média anual é da ordem do 24,5o C, com amplitude térmica anual inferior a 10º C. Os meses mais quente 79 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência são os de Dezembro a Março que apresentam temperaturas médias diárias que variam entre 26,2ºC e 27,8º C; o mês mais frio é o de Julho que apresenta o mínimo médio diário de 21º C. 33.0 31.0 29.0 27.0 25.0 T. Ma x. 23.0 T. Mé d. 21.0 19.0 17.0 15.0 JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Figura 45 Temperaturas diárias médias máximas e mínimas 1961-2004 (em ºC). Fonte : Centro de Investigações Meteorológicas da Beira A humidade relativa do ar na área de estudo apresenta poucas variações entre 69,2 e 74,6%. A média anual é de 72,1%, sendo os meses de Fevereiro e Julho os que apresentam valores de humidade acima dos 73% enquanto que os meses de Setembro e Outubro são os que apresentam valores inferiores a 70%. 80 79 78 77 76 75 74 73 72 JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Figura 46 Humidade relativa média mensal 1961-2003 (em %) Fonte : Centro de Investigações Meteorológicas da Beira) A pressão atmosférica na Cidade da Beira oscila entre os 1009 hPa para o mês de Janeiro, chegando ao máximo 1020 hPa nos meses de Junho e Julho, começando a descer novamente. Quanto ao vento, é bastante constante e moderado durante todo o ano, tanto no que diz respeito à direcção (SSE) como à velocidade. Dada a diferença de temperatura entre o mar e a terra, surgem ao fim do dia ventos marítimos, que avivam a intensidade do vento. A média mensal de velocidade dos ventos varia entre 11 e 16 km/h, enquanto que a média mensal para a velocidade máxima varia entre 30 e 40 km/h. Em ambos casos, os ventos de alta velocidade sopram principalmente na estação húmida, quando a costa moçambicana é alvo de furacões vindo de Este ou Noroeste. Entre os anos 1960 e 2000, um total de 24 ciclones atingiram a costa moçambicana. Nesses períodos, os ventos chegam a ultrapassar os 200 km/h e são geralmente acompanhados de mar agitado e chuvas torrenciais tornando-se assim em ciclones violentos que podem provocar grandes prejuízos. 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 8.0 6.0 4.0 2.0 0.0 JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Figura 47 Velocidade média do vento mensal 1961-2001 (km/h). Fonte : Instituto Nacional de Meteorologia 80 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Moçambique e a cidade da Beira em particular é bastante propenso aos ciclones que se formam no oceano indico e se propagam pelo continente adentro. A Figura 48 que segue apresenta uma escala de frequência dos ciclones que já atingiram o País. Figura 48 Frequência de ciclones que atingiram a costa Moçambicana 5.2.1.1.2 Geologia A área do projecto enquadra-se geologicamente no fanerozóico, pertencente a idade terciária e do quaternário, dominadas por rochas sedimentares da formação do Mazamba, com predominância para sedimentos de pós Karroo, que compreende depósitos aluvionares, argilosos e flúvio-marinhos, arenosos, argilosos-arenosos com vastas planícies aluvionares recentes e dunas costeiras compostas por sedimentos do quaternário. A geologia da cidade da Beira e seus arredores é resultante das sucessivas fases da acumulação de sedimentos pleistocénicos e holocénicos. ligadas a uma singular alternância de depósitos argilosos e arenosos de origem fúlvio- aluvionar do período fanerozóico provenientes de deposição e sedimentação de material transportado pelos rios que desaguavam na baia de Sofala em épocas geológicas mais remotas, constituindo assim as rochas sedimentares do fanerozóico, pertencente a idade terciária e do quaternário (entre 300 e 70 milhões de anos), dominadas por rochas sedimentares da formação de Mazamba. O ciclo da formação das rochas sedimentares provém dos processos de intemperismo e da desintegração mecânica das rochas mais antigas transformados hoje em sedimentos e solos argilo-arenosos. 81 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Mapa 3 Perfil geológico da área de estudo O Mapa 4 representa a Carta Geológica da Beira, adaptado 1:50.000, focada para a área de influência do projecto com implantação das áreas de trabalho e pontos amostrados. As características geológicas representadas no Mapa abaixo, podem ser descritas como segue: A formação mais antiga, Mazamba [NMz], com espessura desconhecida, é constituída por arenitos acrósticos, de cor cinzenta esverdeada, com intercalações métricas de argilitos e conglomerados. Sobre ela assenta a formação Dondo [N Do] (do Pliocénico), cuja espessura é inferior a 10m, constituída por arenitos de grão médio a fino, por vezes pouco consolidados, de cor vermelha alaranjada, com intercalações de argilitos e, por vezes, concreções de ferro e manganês. Os depósitos aluvionares podem incluir depósitos fluviais [Qa, Qe] (aluviões e eluviões indiferenciados), depósitos flúvio- estuarinos [Qma, Qsa] (areias, siltes e argilas com mangal e/ou com sapal e depósitos de marisma [Qmr] com sedimentos predominantemente arenosos e lodosos resultantes da alteração da formação do Dondo; a sua acumulação originou uma paisagem plana recoberta por erva e pequenos arbustos. Ocorrem ainda acumulações de siltes e lodos em lagunas que se formam atrás das dunas e praias ao longo da costa. Durante as marés-altas a água inunda a planície interior onde florescem mangais. Com o tempo, estas lagunas deixam de ter influência marinha, verificando-se o declínio dos mangais, passando a ser utilizadas para plantação de arroz. As praias e dunas ao longo da franja litoral [Qd,Qm] são constituídas essencialmente por areias eólicas. 82 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Os depósitos aluvionares e as acumulações de siltes e lodos representam as características mais significativas da área de estudo. 5.2.1.1.3 Geomorfologia e topografia A cidade da Beira estende-se sobre uma planície costeira, formada por acumulação aluvionar e marinha durante o último evento de regressão marinha ocorrido no início do quaternário. O processo de regressão originou a formação de dunas costeiras que criaram condições para a formação de lagoas ao longo da costa e de extensas planícies de inundação. Assim, as condições geomorfológicas da parte significativa da Cidade da Beira em geral e da área de estudo em particular, associam-se aos processos de abrasão e sedimentação activa do ambiente litoral e flúvio-marinho, sendo estes susceptíveis aos processos morfodinâmicos com destaque as áreas inundadas e ou sob domínio sazonal das marés. E por conseguinte, é de destacar que a subida e descida das marés influência o volume de retenção da água e a sua distribuição no interior da planície. O relevo da Cidade da Beira tem uma cota média de 14m acima do nível médio do mar, no geral ele é composto por uma duna ao longo do litoral, e ascende do litoral para o interior, sendo os bairros costeiros com cota mais baixa e os de interior com cota mais elevada com altitude que varia de 6 a 20 m e um declive médio de cerca de 1%. Esta pendente suave continua mar a dentro até aos limites da plataforma continental. (Muchangos, 1989:242). Na área de estudo as cotas medias são da ordem de 6m, subindo em direcção as suas linhas limites para cerca de 12m. Os processos erosivos ocorrem devido as condições climáticas e ausência de cobertura vegetal expondo a superfície a erosão eólica (durante a estação seca) e erosão pluvial (durante a estação chuvosa) Mapa 4 Mapa de geomorfologia 5.2.1.1.4 Pedologia A cidade da Beira e arredores, pedologicamente pertencem a zonas de solos “fluviais de alta fertilidade, de difícil lavoura em parte; eventual excesso de água e ou salinidadeâ€? (Atlas Geográfico Vol. 1; 1986:13). 83 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Na Cidade da Beira não existem afloramentos rochosos, sendo que a maior parte da Cidade é constituída por sedimentos aluvionares, marinhos e fluviais de idade recente e de grandes espessuras, que estão condicionados ao relevo plano com pequenas depressões, que permitem a acumulação de água. Estes solos são classificados do ponto de vista pedológico em dois grandes grupos: ï‚· os solos costeiros e estuarinos, constituídos por depósitos de areias médias a finas e por depósitos de siltes e argilas siltosas, depositando-se as últimas mais próximas do mar, geralmente profundos e frequentemente saturados por falta de drenagem. Na sua deposição verifica-se geralmente uma alternância das duas camadas, como resultado dos ciclos de humidade e secagem e ï‚· solos interiores, designados solos de Mananga com cobertura arenosa de espessura variável e solos arenosos amarelados (Carta de Solos da Província de Sofala, 1995). No geral, na área do Projecto, predominam solos do primeiro grupo, com predominância dos solos flúvio-marinhos que ocupam maior parte do Chiveve, onde estes solos aluvionares são salobres devido a influência das mares, adquirindo características argilosas finas lodosas e inconsistentes. Sem nenhuma utilidade para a prática de agricultura, mais permite o desenvolvimento de fauna e flora marinha. (Muchangos, 1989:249). RELATORIO DE ESTUDO DE IMPACTO AMBIENTAL Mapa 5 Mapa de geomorfologia 5.2.1.1.5 Hidrologia A. Ã?guas Superficiais A cidade da Beira localiza-se na baia de Sofala na qual desaguam dois grandes rios internacionais, os rios Púnguè e Búzi. São rios periódicos com uma descarga máxima aproximada a 600 m3/s e 300 m3/s na estação chuvosa. Na estacão seca as descargas são de 80 m3/s e 50 m3/s respectivamente. Nedeco (1982). Estes rios transportam grandes volumes de sedimentos para o mar, ocorrendo em ciclos de deposição e transporte destes nas águas costeiras particularmente na estação chuvosa (Paula e Silva, 2000). 84 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Um pouco por toda a área administrativa da cidade, ocorrem de forma dispersa alguns cursos de água profundamente controlados pela tectónica local grandemente influenciada pelos limites da área citadina transformada pela ocupação humana, os casos dos rios Nhacondjo, no Bairro da Manga, Rio Ladrão e Maria, na zona de Nhangua e Regulo Luís, para além do Rio Chiveve no centro da Cidade. Esta rede é apresentada no Mapa que segue. Na parte oriental, os cursos de água são mais numerosos e orientam-se no sentido Noroeste-Sudeste. Dada a morfologia do terreno, grande parte deles não possui capacidade para atravessar a barreira das dunas litorais. No entanto, mesmo aqueles cursos de água que no passado apresentavam condições naturais para a sua descarga na foz, hoje tem a sua ligação com o mar obstruídas devido a ocupação desordenada das zonas baixas, dificultando a circulação normal das suas águas, e então, servem-se das depressões existentes para constituírem autenticas lagoas de passagem antes de desaguarem no mar através de um ponto único formando uma foz conjunta. RELATORIO DE ESTUDO DE IMPACTO AMBIENTAL Mapa 6 Rede hidrográfica junto da área de estudo A área de estudo, localizada no centro da Cidade, propriamente dita, está livre de cursos de água, com excepção do Chiveve constitui um fenómeno hidrológico notável, representando ao mesmo tempo um elemento paisagístico típico da cidade, pois eÌ? circundado pelos mangais. Contudo, este faz parte do grupo de cursos de água cujo suas condições hidrológicas foram profundamente modificadas pela crescente intervenção humana. Os limites da bacia drenante do Rio Chiveve, traçadas com recurso a topografia do terreno baseada na carta topográfica 1:5,000, associada as barreiras físicas constituídas por estradas e muros, mostra que este está confinado entre as Av. 24 de Julho, Armando Tivane e Rua Mouzinho de Albuquerque, na sua zona de cabeceira e seguindo o contorno do seu curso principal na zona de foz junto ao porto, cobrindo uma área estimada em cerca de 143ha. Esta constitui a Bacia C conforme nomenclatura usada no plano estratégico de drenagem da Cidade da Beira. 85 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Mapa 7 Limites da bacia hidrográfica do Rio Chiveve A bacia do Rio Chiveve não possui nenhum órgão ou instrumento de medição de caudais ou controlo de ciclicidade ou influência da maré nos níveis de água na sua bacia. O caudal que passa na seção de descarga desta bacia é basicamente resultante da chuva que cai dentro bacia, e da interferência do lençol freático que mantem a comunicação desta bacia com outras bacias circunvizinhas embora com uma influencia negligenciável. O curso principal de água do rio Chiveve, que nasce no limite com Chipangara, tem um desenvolvimento sinuoso num percurso de cerca de 4km, desde a sua nascente até a descarga ao mar, como resultado da geomorfologia da sua bacia drenante caracterizada por um declive ligeiro, com cotas variando entre 1.9 e 4.6m. O leito molhado do curso principal do Rio Chiveve, chegou a ter quase 200 metros de largura no período chuvoso, a semelhança do que ocorria em períodos de maré alta quando o canal ainda estava aberto, o que condicionava o seu funcionamento hidrográfico permitindo o desenvolvimento de espécies marinhas, a auto-depuração e melhoria da qualidade da água, para além do seu uso pela população, constituindo nessas ocasiões, em plena cidade, uma mancha aquática com características lagunares. J.S. Cordeiro, (1969), refere que o rio Chiveve desempenhou em dezenas de anos um papel fundamental na drenagem expedita e Figura 49 Vista panorâmica do Rio Chiveve do saneamento improvisado de boa parte da Cidade da Beira, com realce para a área do projecto, mostrando a sua relevância nos benefícios enquanto a cidade foi pequena, bem como os notórios malefícios registados quando a cidade cresceu e seus prédios passaram a lançar nele cargas poluidoras cada vez mais volumosas, causando uma forte 86 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência contaminação de suas águas e margens. Registando ainda que os efluentes sépticos das fossas domiciliárias e, em muitos casos, atéÌ? os dejectos frescos e não tratados, tiveram durante quase cem anos o Chiveve por vazadouro. Apesar de se ter construído um sistema de saneamento canalisado que serve parte da Cidade, com o intuito de reduzir os níveis de poluição na Cidade da Beira, a situação de contaminação do rio Chiveve, acima reportada, ainda é uma realidade nos dias de hoje, tornando-se porem mais perigosa, no que refere a contaminação dos solos e saúde pública pois o efeito diluidor da maré já não se faz sentir, como resultado da interrupção da comunicação do rio com o mar, que sempre funcionou como um instrumento de garantia de equilíbrio das condições ecológicas. B. – QUALIDADE DE Ã?GUA Em termos de qualidade das águas do Rio Chiveve, avaliadas durante o estudo de viabilidade, estas foram classificadas como sendo de qualidade muito baixa, principalmente devido à contaminação de coliformes (ver Tabela 2). Todas as outras variáveis estavam dentro dos limites esperados, conforme demonstra a Tabela 1 (AIAS, 2013). A Condutividade Elétrica (CE) aumentou da fonte para o mar, como resultado do aumento da salinidade. O pH variou entre 6,76 e 7,35, como seria de esperar perto da costa. Ambos, a turbidez e o oxigénio dissolvido (OD), foram medidos uma vez durante o Estudo de Viabilidade; no entanto, estas medidas uma só vez não podem ser utilizadas para avaliar a qualidade da água, pois estas variáveis flutuam significativamente ao longo de um período de 24 horas. Tabela 7 - Análise Química das Amostras de Ã?gua Recolhidas no Rio Chiveve durante o Estudo de Viabilidade Variáveis Código Localização Côr pH Turbidez CE OD (mg/l) (µs/cm) 5.2.1.1.5.1 1 Bacia 5.2.1.2 Mor Luz 5.2.1.2.1.1 5.2.1.2.1.2 Incolor 6.76 5.2.1.2.1.3 5.2.1.2.1.4 8.12 5.2.1.2.1.5 35,160 17.58 5.2.1.2.1.6 5.2.1.2.1.7 Bacia 2 5.2.1.2.1.8 Casa da Cultura Incolor 5.2.1.2.1.9 5.2.1.2.1.10 7.49 7.27 5.2.1.2.1.11 32,423 5.2.1.3 9.4 5.2.1.3.1.1 5.2.1.3.1.2 Bacia 3 5.2.1.3.1.3 Piscina do Goto Incolor 5.2.1.3.1.4 5.2.1.3.1.5 7.35 5.2.1.3.1.6 10.21 5.2.1.3.1.7 27,800 20.3 Fonte: Plano de Gestão Ambiental e Social da Reabilitação do Rio Chiveve (AIAS, 2015). Tabela 8 - Análise Microbiológica das Amostras de Ã?gua Recolhidas no Rio Chiveve Durante o Estudo de Viabilidade. Variáveis Total de Código Localização Total de Coliformes Coliformes Fecais (BVB Coliformes (Lauryl 37ºC/48h 44ºC/24h (BVB 37 ºC/24h Bacia 1 5.2.1.3.1.8 5.2.1.3.1.9 Mor Luz 5.2.1.3.1.10 2400 5.2.1.3.1.11 1100 5.2.1.3.1.12 210 Bacia 2 5.2.1.3.1.13 5.2.1.3.1.14 Casa de Cultura 5.2.1.3.1.15 2400 5.2.1.3.1.16 2400 5.2.1.3.1.17 1100 Bacia 3 5.2.1.3.1.18 5.2.1.3.1.19 Piscina do Goto 5.2.1.3.1.20 2400 5.2.1.3.1.21 2400 5.2.1.3.1.22 2400 Fonte: Plano de Gestão Ambiental e Social da Reabilitação do Rio Chiveve (AIAS, 2015). Devido ao fraco declive de toda a planície litoral e da plataforma continental, a influência das marés sobre a costa junto a Cidade da Beira é muito grande. No estuário do Púnguè, onde se localiza a foz do Rio Chiveve, sobretudo durante as marés altas coincidentes com chuva forte, ocorrem inundações severas, uma vez que a amplitude das marés é da ordem de 7-7,5 metros, registam-se dificuldades enormes no escoamento do caudal pluvial, principalmente das pequenas bacias hidrográficas costeiras (Muchangos, 1994). Esta situação é ainda mais gritante nos bairros edificados dentro da Bacia do rio Chiveve, onde ocorrem inundações frequentes particularmente no bairro de Ponta-Gêa e Chipangara, onde a altitude varia de aproximadamente de 2,0 m até 4,0 m acima do nível do mar e por isso ficarem vulneráveis a inundações cíclicas. É importante notar que estes bairros 87 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência foram edificados em parte dentro da bacia hidrográfica do Rio Chiveve, que pelo facto de ter a sua saída para o mar bloqueada, não existe outra saída para o escoamento das águas da chuva nele geradas. Esta situação irá mudar significativamente com a conclusão da obra de reabilitação do canal do rio Chiveve ora em curso. Para um melhor entendimento do efeito da maré na bacia do Chiveve apresenta-se como referencia o registo de marés Alta e Baixa (Preia-Mar/Baixa-Mar) na Beira para 2004, com base nos registos hidrográficos do “Instituto Nacional de Hidrografia e Navegaçãoâ€?. Esta previsão de Preia/Baixa Maré em relação a 2004 é feita em relação ao Nível hidrográfico “Oâ€?, localizado na Beira: 3,56 m. Mais baixo do que ao “Nível Médio do Marâ€?. 8 7.2 7.3 7 6.9 6.4 6.8 6.5 6.5 6.7 6.8 6.6 6 6.1 4 2 0.9 0.8 0.6 0.6 0.7 0.9 0.9 0.6 0.5 0.6 0.7 0.9 0 Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sept Oct Nov Dec Maximum Predicted High Tide for 2004 Manimum Predicted Low Tide for 2004 Average sea level Figura 50 Gráfico das variações de marés na cidade da Beira, foz do Rio Púnguè. Corroborando com a leitura dos dados apresentados no gráfico acima Bruijns, (1996:17) refere que a amplitude da maré na Beira é grande. Varia entre os 0.6 e os 7.2 m durante os picos de marés vivas e entre 0.9 e 6.6 m nos picos de marés mortas. As marés da Beira são do tipo semidiurnas, caracterizadas por duas marés-altas e duas baixas, apresentando um ciclo de marés vivas e mortas, estas marés apresentam cada uma delas uma diferença de nível entre elas entre 1.1 a 0.4 metros. “A diferença média entre a maré-alta e a baixa, é de 5.6 metros, com extremos de 7 metros, facto que continuará a influenciar grandemente a área do projecto, apesar de ser de forma controlada uma vez que esta a ser montada a comporta de maré para controlar a entrada de água proveniente do mar, evitando assim inundações pronunciadas na cidade. Tabela 9 Média dos níveis da água do mar na Beira relativamente ao nível de referência local (Chart Date) Fonte: Ingenieurs bureau, Ref. 35 Situação Nível de água (m) Maré alta, maré viva + 6,5 Maré alta, maré morta + 4,2 Nível médio do mar + 3,56 Maré baixa, maré morta + 2,7 Maré baixa, maré viva + 0,9 O nível do mar vária durante o ano sob a influência das estações. As diferenças em relação ao valor médio aqui apresentado de 3,56 m, varia entre + 0,2 m em Março/Abril e – 0,2 m em Julho/Agosto. C. Ã?guas Subterrâneas Na área de estudo a ocorrência de águas subterrâneas se observa em áreas com aquíferos locais contínuos ou descontínuos de produtividade limitada ou em áreas sem água subterrânea significativa, geralmente com caudais inferiores 88 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência a 5m3/hora. Litologicamente observa-se uma intercalação de depósitos argilosos e areias finas mais ou menos soltas, formando coberturas desenvolvidas sobre rochas sedimentares pertencente ao quaternário. Na área de estudo existem muitas fontes dispersas (poços precários) instalados nos quintais da zona de ocupação espontânea que em tempo de escassez de água, fornecida pelo FIPAG com recurso a fonte de água superficial, os habitantes usam para satisfazer as suas necessidades de água para vários fins. Na maior parte das fontes dispersas existentes, o nível freático, é bastante superficial e por conseguinte captam aquíferos superficiais e semi-confinados com caudais que variam de 0,7 a 3 m3/hora. Devido a característica dos solos (arenosos e argilo-arenosos), associada a ocupação desordenada e da disposição inadequada dos resíduos sólidos urbanos, estes são vulneráveis a poluição, situação que se agrava com os níveis de água muito superficiais na área de estudo, conferindo ao aquífero uma vulnerabilidade natural a poluição das águas subterrâneas. 5.2.2 MEIO BIÓTICO 5.2.2.1 Beira 5.2.2.1.1 FLORA De acordo com Wyk & Wyk (1997), Wild and Barbosa (1967) e Bandeira et al. (2007) na província de Sofala predominam os mosaicos costeiros dominados por (i) capinzais costeiras associados a pântanos ou planícies de inundação também conhecidos por dambos correndo também com planícies de acácia e palmeiras como Hyphaene coriácea (ii) o miombo, basicamente dominando por Brachystegia spp., algumas espécies madeireiras e (iii) vegetação indiferenciada e(iv) floresta de mangais. Para a área do projecto predomina os dambos (capinzais costeiras misturados com pântanos) Com a visita à área na qual se pretende implementar o projecto, observou-se as seguintes fisionomias vegetacionais ao longo das áreas de influência directa: A. Pradaria ou pântanos antropizados As pradarias são comunidades vegetais higrófilas de zonas inundáveis ou inundadas (pantanosas), na sua maioria ocupadas por graminais. Na área do projecto, a ocorrência de pradarias depende de factores como altitude (local), o período de inundação e, provavelmente, o teor salino das águas de inundação. Dentro da área destinada para a implementação do projecto, as espécies graminais presentes de maior frequência são: Pragmithes australis, Sporobolus virginicus, Sporobolus virginicus, Panicum maximum, Pennisetum sp., Cyperus compressus, Urochloa mosambicensis, típicas de áreas com um gradiente de humidade elevado, visto tratarem-se de solos que sofre inundações. Figura 51 Aspecto da área do projecto - caniço em linhas de água. 89 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 52 Aspecto da área do Projecto – zona de inundação transformado em terra seca Nas depressões inundadas principalmente por água salobra ocorrem gramíneas mais tolerantes à saturação permanente dos solos como o caniço Phragmites australis. As zonas mais elevadas são dominadas por arbustos principalmente de Zizphus mauritiana (“maçaniqueiraâ€?). Na área do projecto, ocorrem mais associadas aos assentamentos humanos, alguns coqueiros (Cocos nucifera), maçaniqueiras, culturas agrícolas praticadas como a mandioca (Manihot esculenta) e bananeiras (Musa sp.). Figura 53 Aspecto da área do Projecto – em assentamentos humanos e área de comércio informal B. Mangais O mangal é um tipo de vegetação associada a substratos arenosos e lodosos junto à zona entre-marés e estuarinas. Em Moçambique, o mangal ocupava em 1994 cerca de 396.080 hectares sendo a sua maior concentração na zona centro do país, nos deltas e estuários de grandes rios como o Púnguè. Das nove espécies de mangais identificadas em Moçambique (Barbosa et al., 2001), na área do projecto ocorre uma espécie de mangal dominado principalmente por Avicennia marina (mangal branco), mas também foram observadas 4 outras espécies de plantas de mangal: Rhizophora mucronata (mangal vermelho) Ceriops tagal (mangal indiano), Bruguiera gymnorhiza (mangal preto) ao longo dos cursos de água que atravessam esta área, apresentando uma altura que varia de 3 a 11m. A este mangal (Avicennia marina) encontram-se espécies associadas como o Hibiscus tiliaceous entre outras. Este ecossistema ocupa aproximadamente 1/3 desta área. 90 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 54 Aspecto do ecossistema de mangal com mangal branco (Avicennia marina) ao longo do curso de rio Chiveve existente dentro da área do projecto. Ao longos das Bacia 1, 2 e 3, componentes do projecto, é notório uma alternância não muito significativa do tipo de vegetação predominante, sendo a Bacia 1 caracterizada é a Avicennia marina, na margem do canal, cobrindo as planícies de inundação e alguma vegetação herbácea. A Bacia 2 é caracterizada por um aumento e desenvolvimento de árvores jovens de mangal. Esta secção é caracterizada por sedimentos reduzidos, o que permite o surgimento dos pneumatóforos e mudas de Avicennia marina ao longo das margens do rio. Outras gramíneas e arbustos podem ser encontrados entre o mangal. A Bacia 3 é caracterizada por uma redução da densidade da cobertura do mangal. Na parte superior da Bacia 3, a Avicennia marina reduz, devido à menor influência das marés e salinidade ao longo do Chiveve, uma vez que esta espécie de mangal é abundante em áreas de alta e moderada salinidade e solos inundados de água salobra. Esta secção mostra uma maior variedade de espécies vegetais, no entanto os níveis de degradação permanecem relativamente elevados, devido à interferência humana levando a condições físicas alteradas e à poluição. Ao longo das Bacias 1, 2 e 3, ocorrem pequenos fragmentos do ecossistema mangal e associado, bem como pequenas manchas descontínuas compostas por árvores menos vigorosas de mangal, imediatamente a seguir à faixa de pântanos de inundação adjacentes. A ocorrência destes fragmentos está associada a contínua mistura de água doce e salina. Assim, a existência destes fragmentos está dependente do fluxo contínuo destas águas facilitado pela existência de canais de drenagem. Estes canais permitem a ocorrência de água salgada (do litoral ao continente) e doce (do continente ao litoral). Os mangais são, segundo a literatura conhecidos pela riqueza de seus ecossistemas, seu papel importante na regulação do ambiente, seu grande valor económico (Saket e Matusse, 1994), promoção de ninchos ecológicos, na retenção de sedimentos e interligação dos recursos faunísticos como os recifes corais (Kalk, 1995) e tapedes de ervas marinhas e, constituem um grande viveiro de peixes (Atwell et al., 1999) promovendo simultaneamente benefícios ecológicos, económicos e ambientais para as pessoas (Barbosa et al., 2001). O mangal que ocorre na área destinada a construção do Projecto, apresenta sinais de exploração por parte da população local, sendo notório sinal de abate e poluição com lixo proveniente da incorrecta deposição má gestão dos resíduos por parte dos munícipes e da lixeira a céu aberto existente próximo ao local. Apesar da grande importância dos mangais, extensas áreas estão a desaparecer numa taxa alarmante (Farnworth e Ellison, 1997; Macamo et al 2016). As principais causas desse desaparecimento são a destruição das florestas para urbanização, aquacultura, formação de salinas, poluição, agricultura, fabrico de carvão, construção de barcos e edificação de casas (Saket e Matusse, 1994; Macamo et al 2016). 91 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência O caniço (Phragmites australis) ocorreu na área do Chiveve superior (bacias 2 e 3). Outras espécies que ocorrem nesta comunidade são: Cyperus sp, entre outras. O cultivo familiar de arroz e outras culturas menores foram observados nestas áreas. Pulchea-Sporobolus-Avicennia é comum na bacia 2. A Bacia 3 dominada por Acacia xamphophlea (Acacia da febre) e pelo mangal branco. Não foi observado nenhuma espécie endémica. Das 4 espécies de mangal observado, o mangal (Rhizophora mucronata) apresenta-se como a mais ameaçada em virtude de se ter observado apenas 2-5 individuos que terão sido desmatados aquando da construção da infraestrutura de drenagem. No entanto, julga-se que a sua existência é mínima uma vez que esta espécie não foi identificada em estudos anteriores. O facto de neste momento a área da Bacia 1 estar a ser reflorestada com mais que 1000 plantas de mangal vermelho e preto irá claramente melhorar o cenário. As culturas dominates são: banana, milho, arroz, árvores de fruta entre outras. 5.2.2.1.2 FAUNA Devido à caça, as espécies de grandes mamíferos não são comuns nesta área. Dentro do perímetro urbana, a diversidade de pássaros reduz-se ao Pardal doméstico ( Passer motitensis ) e ao Corvo Malhado ( Corvus albus). Os numerosos pântanos que circundam a cidade, mangais e as zonas influenciadas pelas marés proporcionam no entanto um habitat adequado para uma diversidade de pássaros incluindo as aves pernaltas e as andorinhas do mar. As espécies mais comuns são o Euplectes orix (Red Bishop), a Egretta garzeta (Little egret) e a Chlidonias hybrida (Whiskered Tern). A área com maior mancha verde no município da Beira que abriga maior quandidade e diversidade de fauna é a região da Bacia do Chiveve. Na área de estudo não se encontram espécies listadas no red data book. A. Avifauna A região da Bacia do Chiveve tem baixa diversidade de espécies, alcançando 34 espécies. Por ser rodeada por uma cidade, ela tem baixa riqueza de espécies, devido ao isolamento de habitats. As aves foram observadas ao longo do canal do Rio Chiveve e suas terras húmidas foram observadas. As espécies do graminal inundado consistiram de aves pernaltas das Famílias Ciconiidae (Anastomus lamelligerus) e as andorinhas (Família Hirundinidae). O pantanal foi dominado por tecelões (Família Ploceidae). O mangal foi o habitat com uma diversidade de espécies pouco comuns (Famílias Columbidae, Ardeidae - que teve Acipitridae, Alcedinidae, Muscicapidae, Nectarinidae). O graminal foi dominado por pássaros de pequeno porte (Famílias Estrildidae, Fringilidae, Sylvidae, Alaudidae, Apodidae, Motacillidae). Figura 55 Exemplo de Avifauna comum na área de influencia directa e indirecta do projecto, garça real e o corvo seminarista 92 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência B. Fauna Terrestre A fauna terrestre aqui considerada está mais associada aos mangais e aos capinzais das zonas de inundação adjacente. Dentro do perímetro urbano, a diversidade de fauna tende a decrescer devido ao facto dos numerosos pântanos que circundam a cidade, mangais e as zonas influenciadas pelas marés estarem a sofrer algum impacto humano. Figura 56 A lagartixa Mabuya Spp. Comum na Ã?rea do Projecto Várias espécies de cobras e lagartos ocorrem na área envolvente. O Varano do Nilo (Varanus niloticus) conhecido na região como “penembeâ€? e Mabuya spp. são algumas das espécies mais comuns. Os répteis mais comuns nas Bacias 2 e 3 possuem extensos habitats de graminal, associados ao mangal. Contudo, duas espécies de répteis foram observadas na Bacia 1, a que possuem a maior cobertura de mangal: o camaleão ( Chamaleo dilepis) e o (Mabuya varia e Mabuya striata). Contudo, tendo em conta o habitat e a adaptação das espécies, a tabela apresenta a lista de espécies prováveis que podem ocorrer nas bacias 2 e 3 do Chiveve. As áreas de graminal e pantanal extensas associadas podem albergar espécies crípticas de serpentes das famílias Elapidae e Viperidae, bem como outras espécies de lagartixas como Gerrhosaurus flavigularis. As áreas pantanosas situadas a montante do Chiveve constituem habitat para o Varanus niloticus. As áreas de mangal e de edifícios podem albergar espécies lagartixas da família Scincidae. C. Fauna de Transição e Marinha O Banco de Sofala é uma das plataformas de reconhecida diversidade em termos de fauna marinha. As principais componentes de fauna registada nesta plataforma incluem moluscos, crustáceos e peixes. O Banco de Sofala é rico em pescarias de elevado valor comercial tais como camarão de águas pouco profundas, crustáceos de profundidade, peixes como carapau e cavala dentre outros recursos. A fauna do mangal, situada na área destinada a construção, é dominada por caranguejos de mangal (Scylla serrata) e o peixe globídeo (Periophthalmus sobrinus) que são bastante comuns no local e fazem buracos no solo lamacento que usam como abrigo confundindo-se com os buracos feitos pelos caranguejos. 93 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 57 O caranguejo vermelho de mangal e o peixe globideo no seu habitat natural A pesca artesanal é praticada pela população com auxílio de uma gaiola artesanal local conhecida como Conga, possibilitando a retirada destas áreas pantanosas algumas espécies de peixes como “Macacanaâ€? (Oreochromis sp.), enguias (Anguilla sp.), peixe pedra (Pomadasys kaakan) e garoupas (Epinephelus sp), caranguejo de mangal (Scylla serrata) e o caranguejo vermelho de mangal (Sesarma meinerti) e camarão (Pneus indicus) que posteriormente são vendidos nos mercados informais existentes nas redondezas da área de projecto. Figura 58 Uso de redes para a prática de pesca pela população. Nas secções do Rio Chiveve são poucas espécies marinha ou aquática observadas. Em todas bacias, ao longo do rio, onde as águas eram salgadas predominou o peixe Periophthalmus kalolo. A montante, na Bacia 3 onde as águas do Rio Chiveve recebem e mantem um fluxo de águas provenientes do mangal, e onde ocorre vegetação pantanosas (gramíneas e capim) a espécies predominante foi Oreochromis mossambica. Seis espécies de crustáceos, todos caranguejos foram observadas no canal do Chiveve. As espécies predominantes pertencem a família Sesarmidae, mais tolerantes a falta de água ou a águas mais salgadas nos troços e margens das bacias 1 , 2 e 3. Assim as espécies Neosarmatium smithii em associação com a Neosarmatium meinerti ocorreram nas partes mais altas, distantes da água. A espécie Perisesarma guttatum ocorreu nas partes permanentemente inundadas com águas salgadas. Poucas espécies e indivíduos de caranguejo violinista, género Uca ocorreram no canal do Chiveve. Estas espécies são dependentes de inundação semi-diurna frequente. Apenas exemplares das espécies Uca chlorophathalmus (Uca inversa), Uca vocans e Uca annulipes, todas mais tolerantes a elevadas salinidade foram observadas. D. Raridade/ Endemicidade/ Vulnerabilidade De um modo geral a fauna marinha e aquática, devido a exiguidade de habitat (mangal) é pouco abundante devido ao papel que desempenham na manutenção deste habitats. A avifauna da região é composta por espécies comuns de meios urbanos, havendo algumas excepcões, que habitam terras húmidas: as aves pernaltas dos graminais inundados e mangais – cegonhas, garças e garcenhos e pica peixes - Famílias Ciconídea, Ardeidae e Alcedidae, dependentes de habitats 94 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência especializados e pouco perturbados e de alimentos naturais. Espera-se uma certa alteração na diversidade de espécies de aves com a alteração dos habitats. Algumas espécies de aves exóticas (Corvus splendens e Passer domesticus) têm o potencial de se tornarem dominantes devido a sua adaptação ao meio urbano e serem altamente dependentes de incremento de fontes de alimento resultante de aumento de resíduos alimentares produzidos pelo homem. Algumas espécies de aves são migratórias, principalmente as andorinhas, e não se espera que sofram um impacto com as transformações, devido aos extensos habitats de terras húmidas existentes nos arredores da Cidade da Beira. As espécies de répteis existentes e de provável ocorrência, são no geral raras devido a limitação e isolamento de habitats embora raras na região, contudo não são endémicas. A sua vulnerabilidade vai incrementar com o desenvolvimento do projecto proposto. Nenhuma das espécies referidas apresenta estatuto de conservação, de acordo com IUCN (2016), estando todas listadas como Pouco preocupante (LC). Em geral, trata-se de aves tolerantes à pressão humana, com ampla distribuição na Ã?frica Austral e tipicamente ocorrentes ao longo de áreas com forte influência antropogénica. 5.2.2.1.3 ECOSISTEMAS TERRESTERES A. Dunas Ao longo da orla marítima da cidade da Beira, estende-se uma cadeia de dunas baixas, que atinge 150-200m de largura em várias zonas e que se estendem por cerca de 7 km a partir do porto de pesca. A cadeia de dunas foi o foco inicial da urbanização da Beira nos princípios do ano 1900 daí que, actualmente, a maior parte desta cadeia de dunas esteja completamente urbanizada com uma estrada costeira que se estende ao longo da crista da duna. A crista da duna possui entre 10 e 30 metros de largura. De modo geral, a duna tem entre 1,5 a 3 metros de altura. Em muitos locais, a crista da duna está plantada de Casuarinas (conhecidas localmente como "Macúti") e em baixo há capim e ervas. Onde é estável, a duna frontal está coberta de vegetação dominada por plantas rasteiras e ervas tais como Canavalia marítima, Cucumis sp., Ipoamea pes-capre, Sporobolus virginicus (espécie de erva) e Cyperus spp. Existem poucas Casuarinas na cadeia de dunas a Este do farol de Macúti. A Casuarina é uma espécie (exótica) que foi introduzida e não parece existir qualquer regeneração natural desta espécie. Figura 59 Aspecto da vegetação de Duna A mudança que ocorreu nas dunas foi interpretada por Giesen (1998) a partir de fotografias aéreas de 1956, 1964/7, 1982 e 1983. Em 1956, a largura média da zona frontal da duna ao longo dos 7km da orla marítima era de 8,2 m, mais por volta de 1998 esta média baixou para apenas 0,4 m, embora esta diminuição não se tenha espalhada uniformemente. A área entre os esporões 9 e 14b não tinha nenhuma duna frontal em 1956 como é o caso hoje. A maior redução ocorreu entre os esporões 29 e 39, onde entre 14 e 50 metros de duna frontal desapareceram, e também entre os esporões 3 e 9, onde entre 3 e 17,5 metros de duna frontal desapareceram igualmente. O número médio de filas de Casuarinas ao longo dos 7km da orla marítima era somente de 3 em 19 56, e desceu para 1,8 em 1998, representando uma diminuição de cerca de 40%. A perda média sobre a largura das dunas e dunas frontais é de cerca de 15-16 metros na orla marítima. A erosão da duna frontal é provocada pela combinação de ondas/vento, enquanto a erosão na parte da terra da crista da duna é só devida à erosão pelo vento. 95 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência De acordo com Giesen (1998), a erosão das dunas tem sido acelerada devido a factores como: retirada de areia, excessiva circulação (de pessoas), condução de viaturas nas dunas, construção do escoadouro nas Palmeiras reduzindo assim o movimento de areia através do transporte do litoral, colapso dos esporões, falta de manutenção do muro entre a crista da duna e a estrada. Figura 60 Erosão das Dunas B. Mosaico de pântanos de água doce, caniçais e arrozais Uma grande parte da área localizada por detrás das dunas costeiras e dos mangais possui um mosaico de pântanos de água (salobra) doce, caniçais e arrozais. O mosaico de água doce e pântanos de água salobra poderá ser importante para a conservação, uma vez que pode ser um habitat atraente para pássaros, anfíbios, peixes e plantas. Todavia, muitas habitações precárias invadiram esses pântanos de água doce, criando más condições de vida para os residentes. A maior parte do interior da Beira é constituída por planícies com más condições de drenagem, que são sazonalmente inundadas principalmente na época chuvosa. A camada de capim que cobre essas zonas inclui a Setaria sp. e várias espécies de Paniceae e Andropogoneae. Imensas marras de muchen são típicas destas planícies e são cobertas de espécies como Euphorbia sp ., Euclea sp ., Ximenia americana, Phoenix reclinata (uma palmeira), etc. Estas planícies podem igualmente possuir comunidades de Euphorbia sp., Salvadora persia, Kadaba kirkii, Thylacium africanum , Epaltes alata e muitas Acanthaceae. Figura 61 Aspecto dos pantanos de agua doce Esta espécie de térmite que forma a marra de muchen tem um papel singular na avaliação das paisagens. O seu impacto na paisagem nota-se claramente a partir das fotografias aéreas onde as marras de muchen espaçadas uniformemente tornam-se notáveis pela presença de ilhas de pequenas matas numa paisagem de planície. O papel geológico fundamental desta espécie de térmite na avaliação das planícies de inundação foi descrito em pormenor por Tinley (1977). O desenvolvimento das marras de muchen resulta muitas vezes: (i) na formação de uma depressão anular em volta da parte da base do montículo devido, (ii) um ligeiro aluimento resultante da remoção do subsolo para a formação do montículo, (iii) a acção de esparrinhar a água da chuva, ou (iv) simplesmente ambos fenómenos. Estas depressões anuais em volta da termiteira contêm água durante as chuvas e são os lugares iniciais do desenvolvimento de cavidades no solo. Numa ilha de planície aberta as marras de muchen são os centros de atracção dos pássaros e outras espécies de fauna tais como percas, postos de observação ou refúgios, inundações ou fogos. As sementes concentram -se aqui, depositadas por pássaros atraídos por estes locais. O subsequente crescimento de matas é, portanto, composto de 96 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência quase todas as espécies cujos frutos são preferidos pelos pássaros. O rebento de cobertura rica que então surge é usado por animais tais como cabritos e pequenas espécies de antílopes que comem fol has ou rebentos. C. Bosques em solo elevado nas planícies de água com um nível freático alto As zonas elevadas (solos arenosos) existem nas planícies de água com um nível freático alto. Enquanto vastas planícies podem ser inundadas na estação húmida (verão), as zonas elevadas escapam destas cheias. Quando, no seu estado natural, estas zonas elevadas não são perturbadas, possuem uma cobertura de planície densa. As espécies de árvores que aí se desenvolvem incluem os Milletia stuhlmanii , Tabemaeamontana elegans e Afzelia quanzensis. As inundações mostram claramente como as planícies e a cobertura arborizada estão separadas por micro relevos (esta última sendo confinada as convexidades que escapam às inundações). As zonas arborizadas mais próximas da Beira urbana têm sido progressivamente removidas devido à recolha de lenha, cortes de árvores e queimadas para a agricultura (salvo a Floresta de Nhangau, protegida por guardas dos Serviços Provinciais de Florestas e Fauna Bravia). Assim, quanto mais nos afastamos da cidade, a cobertura arborizada vai aumentando e vice-versa. Com efeito, está a aumentar progressivamente o desaparecimento de florestas com o corte de lenha por agricultores de pequena escala que procuram lenha para a Beira urbana. D. Mangais Os mangais desenvolvem-se nas planícies lodosas, nos riachos e ilhas estuarinas (estas últimas no estuário do rio Púngoè) com solos possuindo aluviões flúvio-marítimos pesados. Nos riachos perto de Savana e Nhangau desenvolvem-se mangais em grande número, e em pequena medida na margem sul do estuário do Rio Púngoè. Nas margens interiores dos mangais encontram-se muitas pequenas como extensas planícies lodosas hipersalinas, desprovidas de vegetação. A medida que as planícies descobertas eram cortadas pela força erosiva das águas vivas e da chuva, as mesma s tornaram-se afluentes e regadios. Esses cortes superficiais na terra, alargados pela erosão progressiva e típica de ponta e fissura, foram invadidos por mangais (espaço típico da Avicennia marina). Esses sedimentos podem estar enclausurados ao longo do litoral mais próximo por cadeias de dunas paralelas e tendo à frente uma costa escavada com pequenos fragmentos de secções de dunas de pequena cota formadas por espécies de plantas costeiras pioneiras. A barreira da duna está cortada em intervalos por enseadas relativas às marés, ligando os canais ao mar que estão constantemente a mudar de posição. Os mangais cobrem uma área relativamente pequena na zona Figura 62 Aspecto dos mangais urbana, com cerca de 8 ha nas enseadas relativas às marés da Praia Nova, e cerca de 10 -20 ha ao longo do rio Chiveve e canais de drenagem. Antigamente, o Chiveve tinha uma ligação aberta com o estuário do rio Púngoè, mas a foz do canal de drenagem foi em grande parte invadida pela construção do porto de pesca. A mudança de marés no mangal do Chiveve é agora impedida e estende-se através de uma estreita galeria de drenagem por baixo do porto de Pesca. Nas planícies lodosas adjacentes ao terminal de petróleo no estuário do rio Púngoè encontram -se pequenos afloramentos de mangais, principalmente o mangal branco Avicennia marina, mas também o Lumnitzera racemosa . Todas as ilhas estuarinas possuem vastos mangais, embora alguns deles estejam a ser explorados por colectores de lenha que vendem a sua mercadoria na Beira. Isto representa um problema significativo de de sflorestação na área. Vastos mangais vêm-se também na margem ocidental do estuário do Púngoè. 97 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Em termos gerais, há cerca de cinco espécies de árvores de mangal registados na zona da cidade da Beira designadamente: Avicennia marina, Sonneratia alba , Hierita littoralis, Rhizophora mucronata e Lumnitzera racemosa . Existem no entanto outras espécies associadas de mangais misturadas ou aflorando no meio das espécies principais. A espécie de árvore de mangal que é de longe a mais abundante é a Avicenia marina, que domina a periferia do mangal em direcção a terra. Espécies de árvores tais como o Hibiscus tiliaceus e o Peltophorum pterocapum são comuns, juntamente com arbustos tais como o Pluchea sp . Figura 63 Espécies de Magal Os mangais que existem ao longo do Chiveve e na Praia Nova estão cercados de residências e infra -estruturas urbanas. As árvores são geralmente de estatura pequena, com uma altura média de 3m. Antigamente, os mangais da zona urbana da Beira estendiam-se numa área de cerca de 100 ha, na zona situada entre o paredão da Ponta-Gêa e Praia Nova. Esta zona é actualmente coberta por um mosaico de água doce e pântanos de água salobra, áreas de caniço, pequenos pedaços de terras agrícolas e arrozais. Fotografias aéreas de 1956 e 1967 mostram claramente que os mangais se estendiam nas planícies lodosas até o paredão. Em 1982, esses mangais já tinham desaparecido, salvo uma pequena área de 8-10 ha perto da Praia Nova e uma extensão de terreno ao longo do rio Chiveve e de alguns canais de drenagem (conforme o constatado nas fotografias aéreas). Uma série de acontecimentos contribuiu para o desaparecimento dos mangais entre Ponta -Gêa e Praia Nova. A duna baixa que liga actualmente Ponta-Gêa a Praia Nova é intermitente: em 1956, por exemplo, havia varias ligações entre o mangal localizado atrás da cadeia de dunas com o mar, cuja mais importante estendia -se em direcção ao noroeste. Entre 1956 e 1993, a cadeia de dunas deslocou-se cerca de 300m em direcção ao este, ao mesmo tempo coalescendo para uma barreira mais sólida. O recuo da cadeia de dunas foi provavelmente devido à construção do escoadouro das Palmeiras, que reduziu o transporte do litoral e o fornecimento de areia. A formação de uma cadeia de dunas mais sólida e o depósito de camadas de areia sobre a zona do mangal foi acelerada pela deposição de uma grande quantidade de areia na Praia Nova nos finais dos anos 1970. Está areia foi dragada a partir dos canais de navios e amontoada na Praia Nova. Actualmente, a antiga zo na do mangal está coberta por variadas camadas de areia. O desaparecimento dos mangais ocorreu nos finais dos anos 1970, provavelmente devido à combinação de inundações frequentes e a cobertura dos mangais originais por depósitos de areia. Os pântanos actuais são em grande parte de água doce e ligeiramente salobra. Até cerca de dez anos atrás, existiam cerca de 2-3 ha de mangal do lado do mar, na cadeia de dunas baixas. No entanto, estas árvores foram cortadas há já bastante tempo embora os tocos dos troncos ainda se encontrem-se no local até hoje. Os mangais urbanos são importantes para o habitat de certas espécies de moluscos e crustáceos assim como para a avifauna. Os mangais urbanos podem contribuir igualmente para o controle da erosão embora seja a um nível local. Na zona estuarina, os mangais destruídos em tempos, podem voltar a ser reintroduzidos nas planícies lodosas onde os 98 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência tocos dos mangais cortados há cerca de 10 anos ainda lá estão. As águas do mar são demasiadas dinâmicas para permitirem uma regeneração natural, e as plantas grandes e robustas como a Avicennia marina (80-100 cm), presas a paus compridos enterrados firmemente (cerca de 1m na lama), teriam o apoio suficiente para sobreviver. A reintrodução de mangais nesta área é aconselhável porque o mangal poderá conter a dinâmica do mar e retardar (mas provavelmente não evitar) a erosão, e ao mesmo tempo, desempenharia um papel significativo para a pesca e a fauna marinha. 5.2.2.1.4 Ã?REAS DE CONSERVAÇÃO Segundo a Lei de Florestas e Fauna Bravia – Lei nº 10/99, as zonas de protecção são áreas territoriais delimitadas, representativas do património natural nacional, destinadas à conservação da biodiversidade e de ecossistemas frágeis ou de espécies animais ou vegetais (artigo 10). Três tipos de zonas de protecção foram instituídos por lei: ï‚· Parques Nacionais – espaço territorial que se destina à preservação dos ecossistemas naturais, em geral, de grande beleza cénica e representativos do património nacional; ï‚· Reservas Nacionais – espaço territorial que se destina à preservação de certas espécies de flora e fauna raras, endémicas, ameaçadas ou em vias de extinção, ou que denunciem declínio, e de ecossistemas frágeis; ï‚· Zonas de Uso e de Valor Histórico-cultural – espaço territorial que se destina à protecção das florestas sagradas e outros sítios de importância histórica e de uso cultural para a comunidade local. ï‚· Ã?reas de protecção autárquicas – áreas que por decisão do conselho municipal são determinadas protegidas. Na área onde se insere o empreendimento, não se destaca a existência de áreas de conservação próximas. Entretanto, as zonas ao longo das margens do rio Púngoè e da costa Estoril/Savane foram identificadas como zonas ecológicas para a protecção das espécies de mangais e da vegetação de dunas. Além disso, existe uma vasta zona de terrenos pantanosos na Chota que se propõe seja mantida como uma zona ecologicamente protegida. O Rio Chiveve é igualmente uma zona protegida por causa de existência dum cinturão de mangal ao longo do campo de golfe e constitui um solo muito adequado para a criação dum espaço aberto público no centro da cidade, pelo que o projecto de infra-estruturas verdes irá valorizar ainda mais este espaço. Na Província de Sofala, mais ao Norte no Delta do Rio Zambeze, a cerca de 200 km no noroeste da Beira, no limite sul do delta zambeziano, destaca-se a existência do Complexo de Marromeu. O Complexo de Marromeu foi declarado em 2003 uma Zona Húmida de Importância Internacional, integrada na lista da Convenção de RAMSAR (Resolução nº 45/2003, de 5 de Novembro). Não é uma área oficialmente protegida mas é considerada como uma zona de valor excepcional pela sua biodiversidade e protecção da avifauna em Moçambique.A Oeste destaca-se o Parque Nacional de Gorongosa. O Parque Nacional de Gorongosa é a zona protegida oficial mais próxima da cidade da Beira. Esta, localiza-se a cerca de 120km à noroeste da Beira, e é atravessado pelo rio Púngoè. O parque tem uma superfície de 3 570 km2 e engloba o maciço isolado da montanha de Gorongosa com cume acerca de 1 863 m de altitude assim como mais à Sul, do lado Moçambicano, o Rift Valley africano (conhecido como o Urema). O ponto mais baixo permanece a 15 m acima do nível do mar a uma distância de 120 km da costa. Dada a sua altitude, a zona do parque caracteriza-se por um clima húmido de floresta tropical, e montanhosa nos seus cumes, com matagal e prados na planície. Muitas plantas e animais endémicos e quase endémicos encontram-se nos habitats montanhosos. A figura a seguir apresenta as áreas de protecção estabelecidas pela Lei de Florestas e Fauna Bravia, bem como a localização aproximada da área prevista para localização do empreendimento, ficando evidente que o empreendimento não afecta ou impacta directamente nenhuma zona de protecção total, legalmente constituída e registada no Cadastro Nacional de Terras de Moçambique. 99 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência RELATORIO DE ESTUDO DE IMPACTO AMBIENTAL Mapa 8 Mapa das áreas de conservação 5.2.2.2 Maputo As áreas de estudo estão em ambiente urbano. Mais de 70% da faixa de 100 m centrada nas valas de drenagem integradas no projecto correspondem a usos construídos, ou seja, habitações, estradas, valas e outros usos construídos. Nestas áreas não existem quaisquer unidades de vegetação natural e as mesmas são desprovidas de qualquer interesse ecológico. Os restantes 30% desta área de influência directa do projecto são ocupados por unidades de vegetação humanizadas, nomeadamente vegetação ruderal, áreas agrícolas (machambas de pequena escala) e o campo de golfe. A vegetação existente nestas áreas está totalmente dependente das actividades humanas associadas. A única área do projecto que intercepta habitats semi-naturais corresponde ao ponto de descarga do Sistema 9, que se localiza no início de uma zona pantanosa (denominada em alguns documentos por Pântano do Tando), que estabelece a ligação com um sistema de mangal residual na Costa do Sol, que por sua vez comunica hidraulicamente com a Baía de Maputo. Considerando este enquadramento a descrição do meio biótico pode se subdividir em dois subcapítulos: ï‚· Um subcapítulo dedicado às áreas fundamentalmente artificializadas ao longo dos sistemas de drenagem em estudo; e ï‚· Um subcapítulo dedicado apenas ao complexo de mangais da Costa do Sol, dado corresponder à única área que apresenta algum valor ecológico. 5.2.2.2.1 Ã?REAS ARTIFICIALIZADAS 5.2.2.2.1.1 HABITATS E VEGETAÇÃO As únicas unidades de vegetação presentes correspondem a habitats humanizados, incluindo: ï‚· Vegetação ruderal – ocupa cerca de 9,4% da faixa de 100 m centrada nas valas em estudo. Estas áreas, que são mapeadas, ocorrem de forma dispersa ao longo da extensão dos sistemas de drenagem em estudo, tipicamente associadas a margens de estradas, talhões não construídos e outras áreas não construídas mas sujeitas a intensa pressão antropogénica (como a zona do ATCM); 100 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ï‚· Ã?reas agrícolas – ocupam cerca de 9,4% da faixa de 100 m centrada nas valas em estudo, concentrando-se sobretudo no troço intermédio do Sistema 9, nos terrenos a sul do campo de golfe; ï‚· Campo de golfe – ocupa 8,5% da faixa de 100 m, desenvolvendo-se a Oeste do troço final do Sistema 9, que acompanha o limite do terreno do campo de golfe de Maputo. A vegetação dominante em cada uma destas unidades é descrita seguidamente. A. Vegetação Ruderal A vegetação ruderal é um tipo de vegetação oportunista, que se desenvolve em solos perturbados, frequentemente pisoteados, que são colonizados por espécies pioneiras. Nestas áreas, que incluem margens de estradas, talhões não construídos e outras áreas não ocupadas, desenvolvem-se comunidades herbáceas perturbadas, que representam estados de sucessão degradados dos graminais naturais que ocorrem no mosaico costeiro da Província de Maputo. Os estratos arbustivo e arbóreo encontram-se praticamente ausentes neste tipo de vegetação, podendo apenas ocorrer pontualmente árvores de fruto plantadas. O estrato arbustivo é dominado por um pequeno número de espécies ruderais, típicos destas áreas, incluindo espécies como Cynodon dactylon, Urochloa mosambicensis, Themeda trianda, Panicum maximum, Aristida adscensionis, Eragrostis capensis, Pennisetum purpureum e Hyparrhenia dissoluta. Este habitat apresenta um valor ecológico muito baixo, quer em termos das comunidades vegetais presentes, quer em termos da sua capacidade para albergar populações faunísticas. Trata-se de um tipo de vegetação amplamente presente nas terras não ocupadas circundantes ou intercaladas nos aglomerados humanos, com uma distribuição muito alargada na província. B. Ã?reas Agrícolas As áreas cultivadas na área de estudo ocorrem de forma localizada, nomeadamente nos terrenos a Sul do Campo de Golfe, ao longo da Vala do Golfe (Sistema 9), numa pequena mancha junto à Vala dos Viveiros e na zona húmida a Norte do ponto de descarga do Sistema 9. A vegetação presente nestas áreas é totalmente humanizada, dependendo do tipo de cultura agrícola praticada. As culturas mais frequentes são mandioca, milho e vegetais, entre outras culturas. Estas áreas podem ainda apresentar um estrato arbóreo composto por árvores de fruto plantadas, tais como papaieiras (Carica papaya), mangueiras (Mangifera indica), laranjeiras e limoeiros (Citrus sp.), bananeiras (Musa sp.) e árvores nativas, como marula (Sclerocarya birrea). As áreas cultivadas apresentam um valor florístico praticamente nulo. C. Campo de Golfe A vegetação na área do campo de golfe apresenta-se igualmente totalmente humanizada. O estrato herbáceo é composto por erva plantada, mantida cortada rente ao solo, e o estrato arbustivo está totalmente ausente. O estrato arbóreo é composto por poucas árvores, muito dispersas, que foram mantidas para fins ornamentais no campo. Esta unidade apresenta um interesse florístico praticamente nulo. 5.2.2.2.1.2 FAUNA A fauna presente nas áreas envolventes aos sistemas de drenagem em estudo inclui apenas espécies antropofílicas e de elevada tolerância ecológica, de ocorrência comum em zonas urbanas e peri-urbanas. A. Mamíferos Entre os mamíferos, apenas se considera provável a ocorrência de algumas espécies de roedores comuns em áreas urbanas, incluindo a Ratazana-castanha (Rattus norvegicus) e o Rato-pigmeu (Mus minutoides). As pequenas áreas agrícolas presentes tornam também possível a presença de outros roedores, tais como Musaranho ( Crocidura sp.), Gerboa 101 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência de Peters (Tatera leucogaster), Rato-multimamilado (Mastomys coucha), Rato-das-rochas de Namaqua (Micaelamys namaquensis) e Rato-toupeira de Hottentot (Cryptomys hottentotus). Os únicos outros mamíferos passíveis de ocorrer na área de estudo incluem os morcegos, sendo conhecida a presença de várias espécies, tanto de megaquirópteros (morcegos-da-fruta do género Epomophorus) como de microquirópteros (sobretudos dos géneros Rhinolophus e Hipposideros). Todas estas espécies são de ampla distribuição em zonas urbanas da região, e nenhuma apresenta estatuto de conservação a nível nacional ou internacional. B. Aves As aves presentes na área de estudo incluem as espécies tipicamente associadas ao meio urbano da Cidade de Maputo e que ocorrem nas áreas construídas e nas reduzidas áreas de vegetação ruderal. Tratam-se de espécies frequentemente observadas nos jardins e terrenos não ocupados da cidade, estando bem adaptadas à presença e pressão humanas. Nas áreas mais urbanizadas, é comum a observação de várias espécies antropofílicas, que ocorrem em toda a cidade de Maputo, tais como o Corvo-branco (Corvus albus), a Gralha-indiana (Corvus splendens), o Pardal-comum (Passer domesticus), o Pombo-doméstico (Columa livia) ou a Andorinha-das-chaminés (Hirundo rustica). As manchas de vegetação herbácea ruderal, bem como as várias áreas ajardinadas associadas a talhões habitacionais, suportam a presença de várias aves comuns na área metropolitana de Maputo, nomeadamente passeriformes como a Freirinha-bronzeada (Spermestes cucullatus), a Petinha-do-capim (Anthus cinnamomeus), o Bulbul-comum (Pycnotus barbatus), a Felosa-musical (Phylloscopus trochilus) e o Canário de Moçambique (Serinus mozambicus), entre outras. Os jardins com estrato arbóreo podem ainda suportar a presença da Rola do Cabo (Streptopelia capicola), da Rola do Senegal (Streptopelia senegalensis) e do Picanço-assobiador-de-coroa-castanha (Tchagra australis). Nenhuma das espécies referidas apresenta estatuto de conservação, de acordo com IUCN (2016), estando todas listadas como Pouco preocupante (LC). Em geral, trata-se de aves tolerantes à pressão humana, com ampla distribuição na Ã?frica Austral e tipicamente ocorrentes ao longo da área metropolitana de Maputo. A área de estudo não apresenta assim uma importância ecológica relevante para o grupo da avifauna. C. Répteis Entre os répteis, e à semelhança das aves e mamíferos, na área de estudo ocorrem apenas as espécies mais adaptadas à presença humana, e comuns em toda a área metropolitana de Maputo. Estas incluem espécies antropofílicas, de ocorrência típica em áreas urbanas, tais como a Osga-das-casas-tropical (Hemidactylus mabouia mabouia) e a Lagartixa- com-listas (Trachylepis striata). Nas zonas ajardinadas das áreas residenciais com presença de árvores, bem como nas áreas de vegetação ruderal, é provável a ocorrência de lagartos, tais como o Agama-de-árvores (Acanthocercus atricollis) e o Lagarto-sarapintado (Platysaurus maculatus). Nenhuma das espécies presentes apresenta estatuto de ameaça. Todas estas espécies apresentam ampla distribuição na Ã?frica Austral e elevada tolerância ecológica. D. Anfíbios No que respeita aos anfíbios, é apenas provável a ocorrência pontual de algumas espécies de anfíbios nas áreas de vegetação ruderal, embora apenas as espécies mais tolerantes e comuns na Cidade de Maputo, em particular as mais adaptadas a meios terrestres, tais como o sapo de Moçambique (Breviceps mossambicus). Se nestas áreas se formarem poças temporárias durante a época húmida, é ainda provável a ocorrência de outras espécies comuns como o Sapo-gutural (Amietophrynus gutturalis), o Sapo-vermelho (Schismaderma carens) e as Rãs-dos-charcos (Phrynobatrachus mababiensis e P. natalensis). 102 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Todas as espécies listadas apresentam uma vasta distribuição na Ã?frica Austral e são espécies comuns na área urbana da Cidade de Maputo, apresentando grande tolerância à pressão antropogénica. Nenhuma das espécies listadas apresenta estatuto de ameaça, de acordo com IUCN (2016), estando todas listadas como pouco preocupante. Síntese Conforme descrito acima, na área de estudo apenas se prevê a presença de espécies de fauna típicas de ambientes urbanos, incluindo espécies antropofílicas (ou seja, especificamente associadas à presença humana) e espécies com elevada tolerância ecológico. Não foi identificada a presença de nenhuma espécie protegida ou com estatuto de ameaça, quer a nível nacional ou internacional. A área de estudo apresenta assim uma importância muito reduzida para a fauna. 5.2.2.2.2 ECOSSISTEMAS NATURAIS A. Sistema de Zona Húmida e Mangal da Costa do Sol Conforme anteriormente referido, o Sistema 9 tem a sua descarga numa zona pantanosa, a Este do Campo de Golfe, que estabelece a ligação com os mangais da Costa do Sol (através de uma passagem hidráulica sob a Rua Acordos de Nkomai), que por sua vez estão ligados à Baía de Maputo através de uma ponte na Avenida Marginal. A figura abaixo ilustra este sistema. Figura 64 Ligação do Sistema 9 com os mangais da Costa do Sol. Fonte: Google Earth Nos pontos abaixo descrevem-se as comunidades florísticas e faunísticas destas duas áreas: a zona pantanosa e os mangais da Costa do Sol. 5.2.2.2.2.1 Habitats e Vegetação A. Zona Pantanosa A área pantanosa imediatamente a jusante da descarga do Sistema 9 é referida em alguns estudos como sendo o Pântano do Tando. Trata-se de uma zona baixa, onde presumivelmente em tempos históricos ocorreu vegetação típica de zona pantanosa. No entanto, no momento presente, esta área foi totalmente ocupada por usos agrícolas, como o demonstra a fotografia aérea apresentada na figura 65, onde é claramente possível observar o reticulado típico de áreas ocupadas por pequenas machambas de subsistência. 103 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 65 Ocupação agrícola da zona pantanosa. Fonte: Google Earth. As principais culturas praticadas nesta área incluem pequenos talhões de mandioca, milho, batata-doce, arroz e vegetais, entre outras culturas. A anterior vegetação higrófila foi praticamente totalmente substituída pelos usos agrícolas, e por vegetação ruderal que se desenvolve nas margens das parcelas, ou quando os talhões estão em pousio. As únicas formações remanescentes da vegetação pantanosa são algumas manchas de espécies higrófilas adaptadas a áreas degradadas pela acção humana, tais como Juncus sp., Scirpus sp. e Phragmites sp. (Figura 66) Figura 66 Formação de Phragmites sp. na zona pantanosa Mangais da Costa do Sol A zona pantanosa anteriormente descrita estabelece ligação hidráulica com a área de mangais da Costa do Sol, conforme ilustrado acima na Figura 66. Esta mancha de mangal encontra-se sobre pressão antropogénica intensa, sendo os principais factores de degradação a colecta de madeira para lenha pelas comunidades locais dos arredores e a perda progressiva de área, quer devido à expansão urbana das zonas habitacionais ao seu redor, quer devido à expansão da actividade agrícola na zona confinante com o Pântano do Tando. A mancha de mangais da Costa do Sol ocupa actualmente uma área de cerca de 98 ha. No entanto, no ano 2000, os mesmos mangais ocupavam uma área de cerca de 127 ha, o que significa que nos últimos 15 anos observou-se a uma redução de cerca de 23% da área ocupada por mangais, conforme se pode observar na Figura 67. Ã?rea de mangais da Costa do Sol no ano 2010 104 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Ã?rea de mangais da Costa do Sol no ano 2016 Figura 67 Ã?reas ocupadas pelos mangais da Costa do Sol nos anos 2000 (em cima) e 2016 (em baixo), observando-se uma clara redução (23%) da área de mangais Esta redução segue aliás a tendência geral dos mangais existentes na Baía de Maputo no seu todo. Bandeira et al. (2014) reportam que, no período entre 1991 a 2003, observou-se uma degradação geral dos mangais do estuário do Rio Incomáti (onde estes autores incluíram os mangais da Costa do Sol), sendo que 42% dos mangais intactos ou semi-intactos foram cortados, convertendo-se em mangais degradados, verificando-se ainda perda total de muitas áreas devido a urbanização. No que se refere à composição florística, de acordo com Bandeira et al. (2014), os mangais da área do Incomáti são compostos por seis espécies de árvores. A Avicennia marina é claramente dominante (podendo apresentar uma dominância relativa de 71,5%), seguida por Rhizophora mucronata e Ceriops tagal (com dominâncias relativas de 17,2% e 6,6%), sendo as restantes três espécies menos frequentes (Xylocarpus granatum, Bruguiera gymnorrhiza e Lumnitzera racemosa). Na área de mangal em estudo, no entanto, apenas foram observadas as duas espécies mais frequentes: Avicennia marina e Rhizophora mucronata. Para além desta reduzida diversidade florística, a formação de mangal apresenta-se muito degradada, sendo composta por arbustos e árvores de pequeno porte (não foram praticamente observadas árvores de grande porte), e com reduzida densidade, conforme se pode observar na Figura 68. Este estado indicia uma forte pressão antropogénica de corte das árvores, para fins de lenha sobretudo, o que mais uma vez corrobora as observações de Bandeira et al. (2014) para a generalidade dos mangais do estuário do Incomáti. De facto, estes autores classificaram a mancha de mangais em estudo como estando degradada. Figura 68 Mangais da Costa do Sol, observando-se a reduzida densidade e a dominância de pequenas árvores e arbustos 5.2.2.2.2.2 Fauna Conforme descrito no ponto anterior, os habitats aquáticos e higrófilos da zona pantanosa que receberá as descargas do Sistema 9 encontram-se fortemente degradados devido à actividade agrícola tradicional que ali se pratica. Devido ao forte 105 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência grau de humanização desta área, a fauna presente corresponde fundamentalmente à mesma fauna descrita no subcapítulo dedicado às zonas urbanas. Na visita de campo efectuada não foram observadas espécies particularmente associadas a zonas húmidas nesta área. A. Vertebrados terrestres Os mangais são habitats relativamente pouco interessantes para a maior parte dos vertebrados terrestres (em particular mamíferos, répteis e anfíbios), dadas as suas condições de fronteira com o ambiente marinho, em termos de salinidade e variação hídrica. Existem, no entanto, várias aves aquáticas que podem explorar as zonas intertidais e subtidais dos mangais como habitat de alimentação. Os mangais da Costa do Sol não suportam, no entanto, vastas populações de aves aquáticas, provavelmente devido ao seu enquadramento fundamentalmente urbano (são rodeados de todos os lados por zonas habitacionais, como se pode observar na figura acima e à intensa exploração antropogénica destes mangais como fonte de lenha e materiais de construção. Apesar disto, nestes mangais ocorrem algumas espécies de aves marinhas, que utilizam estas planícies arenosas e lodosas como áreas de alimentação, especialmente nos períodos com menor presença humana (como de manhã cedo), incluindo borrelhos (Charadrius marginatus e Ch. tricollaris), a Tarambola-cinzenta (Pluvialis squatarola), o Pilrito-das- praias (Calidris alba), o Perna-verde-comum (Tringa nebularia), o Maçarico-sovela (Xenus cinereus), a Garça-branca- pequena (Egretta garzetta) e a Gaivota-de-cabeça-cinzenta (Larrus cirrocephalus). Não foi observada qualquer evidência de nidificação nesta área. Todas estas espécies são aves comuns, de ampla distribuição na região e sem estatuto de conservação internacional (classificadas pela IUCN como Pouco Preocupantes). B. Peixes Uma das funções ecológicas mais importantes dos mangais corresponde à sua importância como zona de viveiro para várias espécies marinhas, em particular de peixes (ou seja, uma área preferencial para o crescimento alevins e juvenis), muitos das quais de interesse comercial. Nas áreas mais rasas da Baía de Maputo, na zona entre Triunfo e Costa do Sol, as espécies mais comuns de peixes incluem: arraias (Himantura uarnak), cação (Aetobatus narinari), magumba (Hilsa kelee), sardinha (Sardinella gibbosa), anchovas (Thryssa vitrirostris e Thryssa setirostris), tarpões (Elops machnata), tarpão do Indo-Pacífico (Megalops cyprinoides), peixe-leite (Chanos chanos), rei-cabeçudo (Atherinomorus lacunosus), peixe-gato (Galeichthys sp.), peixe- agulha-amarelo (Strongylura leiura), peixe-zebra (Terapon jarbua), peixe-pedra (Pomadasys kaakan), pargo-de-mangal (Lutjanus argentimaculatus), sargo (Acanthopagrus berda), salema (Crenidens crenidens), galeão-raiado (Dichistius multifasciatus), corvina-real (Argyrosomus hololepidotus), corvina-dentuça (Otolithes ruber), macujana-de-barba (Jonhius dussumieri), chita-boxeira (Secutor insidiator), patana (Leiognathus equula), pescadinha (Sillago sihama), macujana (Umbrina canariensis), melanúria (Gerres acinaces), xaréu-azul (Carangoides ferdau), xaréu (Caranx sexfasciatus) e tainha (Migul cephalus e Liza dumerilii). Considera-se assim provável que muitas destas espécies utilizem os mangais da Baía de Maputo, incluindo a zona de mangais em estudo, como zona de viveiro. C. Invertebrados As comunidades de invertebrados dos mangais constituem uma das componentes faunísticas mais ricas destes habitats, tanto em termos de biodiversidade, como em termos socioeconómicos. Estes habitats fornecem abrigo e um ambiente rico em nutrientes para os invertebrados marinhos, servindo ainda como zona de viveiro para vários invertebrados, com 106 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência particular destaque para os camarões, que constituem um dos focos chave das actividades de pesca na Baía (Bandeira & Paula, 2014), incluindo juvenis dos camarões Fenneropenaeus indicus, Penaeus japonicus, Metapenaeus monoceros e Metapenaeus stebbingii. As planícies intertidais e a zona subtidal constituem habitats para uma grande variedade de invertebrados, sendo os crustáceos e os moluscos os grupos mais representativos. Em relação aos crustáceos, os caranguejos constituem os elementos faunísticos macrobentónicos mais conspícuos nos mangais, em termos gerais. As espécies mais frequentemente associadas com os sistemas de raízes do mangal incluem os caranguejos da família Ocypodidae, representados por várias espécies, incluindo Uca annulipes, U. inversa, U. chlorophthalmus, U. urvillei e U. vocan. As espécies mais frequentes na zona intertidal incluem o caranguejo-soldado (Dotilla fenestrata) encontrado em grandes números, e o caranguejo-fantasma (Ocypode ceratophthalmus). Estes pequenos crustáceos são frequentemente apanhados na área de estudo para utilização como isco na pesca artesanal. Na zona rasa subtidal, é provável a ocorrência de caranguejos-nadadores (Portunus pelagicus, Portunus sanguinolentus, Charybdis helleri), caranguejo-de-lama (Scylla serrata), caranguejo-lunar (Matuta lunaris), caranguejo-mascarado (Calappa hepatica), e caranguejos-heremita (Clibanarius longitarsus, Clibanarius virescens). O caranguejo-de-lama (Scylla serrata) é uma espécie de interesse comercial, que tipicamente está restrito a áreas de mangais durante as fases juvenis (Bandeira & Paula, 2014). Em relação aos moluscos, nos mangais podem-se distinguir dois grupos: as espécies especificamente associadas aos mangais e as espécies das zonas intertidais e subtidais, que são comuns com as restantes planícies intertidais da Baía de Maputo. O primeiro grupo inclui fundamentalmente gastrópodes, incluindo quatro espécies do género Littoraria (L. scabra, L. pallescens, L. intermedia e L. subvittata; Bandeira & Paula, 2014), entre outras espécies como Cerithidia decollata, Terebralia palustris, Melampus semiaratus e Cassidula labrella. Na zona subtidal, as espécies de moluscos com maior probabilidade de ocorrência incluem gastrópodes ( Polinices mammilla, Natica gualteriana, Murex brevispina, Thais savignyi, Nassarius arcularius, N. coronatus, Mitra litterata, Bullia natalensis, B. mozambicensis, Oliva caroliniana e Philine aperta) e bivalves (Venus verrucosa, Gafrarium pectinatum, Eumarcia paupercula, Tivela polita, Pitar abbreviatus e as amêijoas comuns Meretrix meretrix). Síntese da Avaliação do Meio Biótico O projecto em estudo enquadra-se num meio fundamentalmente urbano, onde os níveis de artificialização e humanização do território e dos habitats originais conduzem a que praticamente não ocorram valores florísticos ou faunísticos de relevo. Na grande maior parte da área de estudo, as formações vegetais encontram-se francamente humanizadas (ou estão ausentes) resultando em que as únicas espécies de fauna presentes sejam as antropofílicas ou espécies de elevada tolerância ecológica e bem adaptadas a zonas degradadas. Esta caracterização aplica-se também à zona húmida onde se projecta o ponto de descarga do Sistema 9, que se encontra praticamente totalmente ocupada por actividades agrícolas. A mancha remanescente de mangais da Costa do Sol, que está ligada hidraulicamente com a zona húmida acima referida e que constitui o ponto final de ligação do Sistema 9 com a Baía de Maputo, apresenta-se também francamente degradada, devido ao corte frequente das árvores de mangal, resultando numa diminuição da densidade do mangal e na dominância de arbustos e pequenas árvores. Apesar disto, estes mangais apresentam ainda assim um considerável valor ecológico, fundamentalmente associado às suas funções como zona de viveiro para fauna marinha e como zona de depuração de qualidade da água (Bandeira & Paula, 2014). 107 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5.3 MEIO SÓCIO-ECONÓMICO 5.3.1 BEIRA 5.3.1.1 Divisão Administrativa Com uma área de 631 Km2, a Cidade da Beira ocupa 0,9% do território da Província de Sofala. Esta cidade é considerada a segunda cidade do país, depois da capital (Maputo), em termos de importância económica e geoestratégica. Administrativamente a Cidade da Beira encontra-se dividida em 5 Postos Administrativos (PA) designadamente, PA Central, também designado como PA do Chiveve ;PA da Munhava; PA de Inhamizua; PA de Manga-Loforte e PA de Nhangau. No seu conjunto, são constituídos por 26 bairros, designadamente, Macuti, Palmeiras, Ponta-Gêa, Chaimite, Pioneiros, Esturro, Matacuane, Macurungo, Munhava-Central, Mananga, Vaz, Maraza, Chota, Alto da Manga, Nhaconjo, Chingussura, Vila Massane, Inhamízua, Matadouro, Mungassa, Ndunda, Manga Mascarenhas, Muave, Nhangau, Nhangoma e Chonja. A área do projecto encontra-se inserida no PA de Chiveve, composto por 8 bairros. No entanto, a área de projecto insere-se apenas nos bairros Chaimite e Ponta-Gêa no qual ets incerida a zona do Goto. Os dados demográficos do censo 2007 e suas projecções para os anos 2013 e 2014, indicam que o PA de Chiveve é o que alberga maior número de cidadãos, cerca de 37% da população total da Cidade, distribuídos por bairros que apresentam as maiores taxas de áreas urbanizadas e semi-urbanizadas da Cidade. Nos Bairros em que o Projecto intervém, Chaimite e Ponta-Gêa, a sua população total corresponde a 26% da população que reside no respectivo Posto Administrativo. Assim, numa primeira análise, cerca de 35 000 pessoas residentes nestes bairros beneficiarão directamente das intervenções do Projecto. Figura 69 Distribuição da população da cidade da Beira por Posto Administrativo (INE, 2007). Os dados estatísticos da cidade da Beira, que o consultor acredita serem aplicáveis para a área de estudo, prevê um crescimento populacional estimada em 0.6%. Contudo, relativamente à evolução futura da população desta Cidade, o INE, considera que em 2040 o número total de habitantes da cidade será da ordem dos 522 214, o que apenas representa um acréscimo médio anual de sensivelmente 0,5%. Tomando estes dados como referência, verifica-se que apesar da tendência do crescimento demográfico da população da cidade da Beira na próxima década continuar a ser positiva, esta apresentará um padrão mais estabilizado, prevendo-se melhores condições de sustentabilidade urbana, nas suas diversas vertentes caso sejam implementadas as adequadas medidas de política de ordenamento territorial e criadas as infra-estruturas necessárias à dimensão da população. 108 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 70 Divisão Administrativa da cidade da Beira Em termos demográficos, o número médio de pessoas por família, residente na Cidade da Beira, de acordo com o Censos de 2007, é de 5, número que é igualmente aplicável a área do projecto. Contudo, constata-se que o número médio de pessoas por agregado familiar é superior nas áreas de habitação precária, não urbanizadas ou em início de processo de urbanização. Na área de Estudo, é possível encontrar esta realidade em áreas como o Goto e nos assentamentos informais junto ao Chiveve, de acordo com o levantamento feito no âmbito do projecto. Figura 71 Distribuição Quantitativa da População Residente, por Bairro e Sexo (Fonte: INE Censos, 2007) 5.3.1.1.1 Ã?ndice de Masculinidade O índice de masculinidade – razão de sexos - é um índice demográfico que expressa a proporção entre homens e mulheres num determinado território e expresso em percentagem. Na cidade da Beira, ao nível do peso demográfico de cada um dos sexos, os homens têm maior representatividade do que as mulheres em quase todos os bairros da cidade, numa proporção de por cada 100 homens existem 98 mulheres. O INE, fonte de informação de referência neste Relatório, publicou, em 2013, um documento intitulado “Estatísticas da Cidade da Beira, Maio de 2013â€?. Nesse documento, a distribuição quantitativa e percentual de homens e mulheres na cidade da Beira era a seguinte: 109 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Tabela 10 Distribuição quantitativa e percentual da população da cidade da Beira, por sexo (Fonte: Estimativa do INE de 2013). Distrito Grupos Etários e Sexo Número Percentagem (%) População feminina 227 201 49,6 População masculina 230 599 50,4 TOTAL 457 800 100 A população da Cidade da Beira é bastante jovem, com 38% dos indivíduos com idades abaixo dos 15 anos: ï‚· 60% da população residente situa-se entre os 15 e os 64 anos; ï‚· Só existe 2% de população acima dos 65 anos. Fazendo uma comparação percentual entre a população em idade activa que reside na Cidade da Beira e no resto da Província de Sofala, verifica-se que na Cidade da Beira, a classe economicamente activa é de 60% do total da população que ali vive, enquanto no resto da Província é apenas de 30%. Este fenómeno está relacionado com as possibilidades de trabalho que a Cidade da Beira oferece, principalmente para o sexo masculino tanto no Porto da Beira como na Zona Industrial. Na Ã?rea de Influencia Directa do Projecto, constata-se que no Bairro Chaimite, zona da cidade onde se localiza o Porto da Beira, os principais mercados formais e informais e uma dinâmica comercial assinalável, a percentagem de população residente em idade activa é substancialmente superior ao do resto da cidade e mesmo em relação ao Bairro da Ponta Gêa. ( 67% de população economicamente activa no Bairro Chaimite e 63% na Ponta Gêa). De salientar que, no caso da população masculina entre os 15 e os 64 anos essa percentagem sobe para 71% no Bairro Chaimite e 65% na Ponta Gêa. Apesar disso, o saldo migratório na Cidade da Beira era, em 2007, negativo, isto é, saíram mais efectivos para outros distritos da Província do que migraram pessoas para a Cidade da Beira. No que se refere às taxas de fecundidade e de natalidade, é na Cidade da Beira que se verificam os valores mais baixos da Província (4 filhos por mulher na Cidade contra 6 no resto da Província). Começa a verificar-se a tendência de a taxa de fecundidade ser mais elevada nas mulheres acima dos 19 anos, o que está em sintonia com os padrões da vida urbana e a acessibilidade massiva do sexo feminino à educação formal. Figura 72 Pirâmide Etária – 2013 (Fonte INE, Projecções Anuais da População Total das Províncias e Distritos 2007 – 2040). 110 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5.3.1.1.2 Perfil socioeconómico A. Características Linguísticas e Religiosas A diversidade linguística de Moçambique é uma das principais características culturais, existindo uma enorme diversidade de idiomas, pese embora a língua portuguesa seja a língua oficial do País. Para a maioria da população estes idiomas nacionais constituem a sua língua materna e a mais utilizada na comunicação diária. Na cidade da Beira, as principais etnias são os Senas e os Ndaus, mas pelo percurso histórico da cidade, conjugado com a guerra civil após a Independência de Moçambique, observa-se a coexistência de diferentes grupos étnicos. Não foi identificado nenhum padrão de assentamento habitacional ligado a etnias na área do projecto. Em termos linguísticos, a língua portuguesa é falada por 36% da população, seguido das línguas maternas: ChiSena – 24% e o ChiNdau – 23%. Destes, verifica-se que o Português é considerada a língua materna nas faixas etárias mais jovens e que a percentagem decresce de forma abrupta nos escalões entre os 15 e os 49 anos. Figura 73 Comparação do nº de falantes das principais línguas de acordo com a faixa etária (Fonte: INE, 2007) A maioria da população é cristã, havendo também um elevado número de seguidores da religião evangélica. De salientar que na zona urbana a percentagem de crentes da religião islâmica identificados no Censo de 2007 era somente de 5%. Figura 74 Religião professada por nº de habitantes na cidade da Beira (Fonte: INE,2007) B. Aspectos Macroeconómicos 111 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Um dos principais ramos de actividade desenvolvido na Cidade da Beira é a actividade industrial. Esta cidade detém o segundo maior parque industrial do País constituído por várias unidades industriais, nas quais se inclui a pesca. Estas indústrias oferecem emprego directo a milhares de pessoas, apresentando um potencial de desenvolvimento e impacto tributário significativo. Figura 75 Nº Trabalhadores empregados na actividade industrial na Cidade da Beira (2010 – 2012). Fonte: III Recenseamento Geral da População e Habitação. – Província de Sofala (Resultados Definitivos, INE, 2010) Parte da área denominada Praia Nova, incluída na Ã?rea de Influência Indirecta do Projecto, pertencente ao Bairro de Chaimite, é uma área que, para além de ser um local privilegiado de pesca (com cerca de 10 anos de existência) tem vindo a desenvolver um sector de pequenas indústrias ligadas à pesca, a par do desenvolvimento de um comércio informal muito diversificado também baseado na actividade pesqueira. Existem na Cidade da Beira cerca de 405 unidades industriais recenseadas concentrando uma variedade de ramos, designadamente, indústrias alimentares, de pesca, de aquacultura, de vestuário, de fabricação de produtos metálicos e de fabricação de mobiliário e colchões. De acordo com esta mesma fonte, em 2007, encontravam-se activas cerca de 2 173 unidades de comércio a grosso e a retalho, sendo esta a actividade mais praticada na Cidade da Beira, quer em moldes formais como informais. O comércio formalmente estabelecido é, actualmente, em 2015, de acordo com dados fornecidos pelo Conselho Municipal da Beira, representado por quinze mercados municipais. Quatro destes localizam-se na Ã?rea de Intervenção Indirecta do Projecto. No Bairro Chaimite localiza-se o maior mercado formal da cidade da Beira: Mercado do Maquinino, albergando mais de 7 000 vendedores. Existe ainda um grande número de pontos onde se pratica o comércio informal com centenas de bancas espalhadas pela cidade. No Bairro Chaimite, os principais mercados informais são 4 e estão situados na Baixa e na Praia Nova. Na Ponta Gêa, não existe nenhuma área comercial formal sendo o Mercado Informal do Goto o principal centro de actividade comercial abarcando cerca de 2800 vendedores a que se junta ainda uma área habitacional precária formada por 480 habitações, onde residem muitos desses mesmos vendedores com as suas famílias. As actividades primárias são também desenvolvidas na Cidade da Beira, sendo a agricultura praticada em moldes de subsistência, em pequenas “machambasâ€? familiares, cujo excedente abastece os mercados informais da cidade e a pesca praticada principalmente na Praia Nova, no Bairro de Chaimite. Figura 76 Evolução do n.º de empresas existentes na Cidade da Beira entre 2010-2012. 112 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Consultado o documento do INE designado como "Estatísticas do Distrito Cidade da Beira, 2012" verifica-se que entre 2010 e 2012 o nº de empresas registadas formalmente na Classificação de Actividades Económicas decresceu 1% entre 2010 e 2012. No que se refere ao nº de trabalhadores prestando serviço nessas empresas, a situação é inversa, pois entre 2010 e 2012 o nº de pessoas empregadas cresceu 2% entre 2010 e 2011, mantendo-se a mesma situação em 2012. No que concerne aos principais ramos de actividade em que se enquadra a população economicamente activa na Cidade da Beira, segundo dados actualizados pelo INE em 2012, 31% dos indivíduos dedicavam-se à actividade comercial, seguindo-se a agricultura e pescas e em 3º lugar as indústrias manufactureiras. Os serviços ocupavam 21% da população. É nas zonas urbanas que se concentram a maior parte das empresas que prestam serviços bem como os organismos do Estado e das autarquias locais. Figura 77 Evolução do número de trabalhadores por empresa Fonte: INE, Ficheiro de Unidades Estatísticas, 2012 Como é observável, a Ã?rea de Intervenção do Projecto, designadamente as suas Ã?reas de Influência Directa e Indirecta correspondem às áreas consolidadas da zona urbana da Beira, de maior centralidade e onde se localizam os principais serviços públicos, como sejam: os Serviços Municipais; o FIPAG; a EDM; as sedes dos principais Bancos; o Hospital Central; a zona comercial de maior diversidade e de maior qualidade, a que acresce também um grande afluxo de pessoas que fazem do comércio a sua actividade de rendimento, seja ela formal ou informal, atendendo ao elevado número de pessoas que todos os dias se movimentam junto ao Chiveve e áreas adjacentes. Embora o Censos de 2007 esteja desactualizado face à realidade actual, pois já decorreram 8 anos desde a data em que os dados sobre o panorama nacional foram recolhidos, as informações abaixo apresentadas relativas aos Bairros onde o Projecto irá intervir vão ao encontro do que foi dito atrás, no que concerne aos sectores de actividade económica a que se dedicavam os habitantes recenseados nos Bairros de Chaimite e da Ponta Gêa. Bairro Chaimite 113 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 78 Principais Actividades Económicas nos bairros de intervenção, por Sexo (Fonte: INE, 2012). Bairro Ponta Gêa Figura 79 Principais Actividades Económicas Exercidas nos Bairros de Intervenção do Projecto, por Sexo (Fonte: INE, 2007). Analisando a distribuição da população activa por ramo de actividade e por sexo, verifica-se que as mulheres estão essencialmente ligadas às actividades agrícolas e da pesca, representando 75% da força de trabalho que se dedica a essas actividades. A segunda actividade onde a mulher tem também um envolvimento significativo é a do comércio. No ramo dos outros serviços, há também uma participação feminina de 30%, sendo que nesta categoria se engloba a educação e também a actividade do trabalho doméstico. As características aqui apresentadas da distribuição da mão-de-obra feminina por ramo de actividade têm ligação directa com a maior vulnerabilidade da mulher em termos económicos relativamente aos homens, o que tem também como base a sua maior desqualificação e o mais baixo nível de escolarização. A informalidade laboral atinge 42% dos Chefes dos agregados, e, tal como apresentado na anterior Figura, a agricultura, a pesca e o comércio são as 3 principais actividades a que se dedica a população economicamente activa. Embora se considere que a cidade da Beira se encontra em franco momento de desenvolvimento económico, de acordo com dados amostrais trabalhados pelo INE, em 2102, a taxa de desemprego dos homens em idade economicamente activa era de 19% e a das mulheres de 35%. Na área de intervenção do Projecto, a actividade económica é de grande diversidade o que condiz com o ambiente social construído. Existem zonas habitacionais, empresas, mercados formais e informais. Contudo, através de observação empírica verifica-se em muitas artérias destes Bairros grande quantidade de homens jovens sem qualquer ocupação. A taxa de desemprego formal da área que compreende o Posto Administrativo Central estava calculada na base dos 40% para os homens, de acordo com dados recolhidos junto do INE local, por actualizações de levantamentos feitos. 114 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência O desemprego urbano é um grave problema para as pessoas com menores qualificações. Na sua maioria, sejam homens ou mulheres, o comércio informal passa a ser uma opção, havendo ainda para os homens a possibilidade de fazerem “biscatesâ€?. Figura 80 Mercado informal do Goto C. Rendimentos e Bens da Família No que toca à análise dos rendimentos das famílias, estes dependem de diversos factores como seja o tipo de actividade realizada, a sua importância no contexto da economia local e a forma continuada ou não da realização desse trabalho. Para além dos rendimentos, outras medidas existem que servem para definir em que estádio de desenvolvimento se encontra uma população no que concerne ao conjunto de oportunidades que tem para melhorar a sua vida, nas suas múltiplas dimensões. As Nações Unidas, no Relatório sobre o Desenvolvimento Humano de 2000, introduziu um conceito de Desenvolvimento Humano, no qual estabeleceu que esse vai além do rendimento e do crescimento económico. Engloba as potencialidades e capacidades da população. Nestas circunstâncias, a caracterização dos níveis de vida das pessoas passou a ser visto em 2 perspectivas diferentes: a primeira relacionada com o nível dos rendimentos, que se refere, para a caracterização da pobreza, da impossibilidade de satisfação das necessidades básicas por falta de dinheiro, e a segunda designada “pobreza humanaâ€?, relacionada com a falta de acessibilidade a infra-estruturas sociais tais como água potável, educação e cuidados de saúde. A multidimensionalidade da pobreza e o conceito de extrema pobreza gerou o instrumento de avaliação designado por “linha da pobreza,â€? através da qual se avalia quais os indivíduos que estão em risco de sobrevivência por não terem o suficiente para prover as suas necessidades básicas. Na Província de Sofala, em termos globais, a despesa média mensal dos agregados familiares, de acordo com o IOF- Inquérito aos Orçamentos Familiares 2008/2009, publicado pelo INE em 2011, era de 3230 MT mensais por agregado, sendo 650 MT "per capita". Na área urbana da Beira, esse valor era de 3680 MT mensais, sendo 694 MT o valor "per capita". Ainda de acordo com o mesmo documento, entre 2003 e 2008, a única Província do País que teve uma descida de nível do valor das despesas dos agregados familiares em relação à média nacional foi precisamente a Província de Sofala. Dentro da Ã?rea de Influência Directa do Projecto, o Goto, que abrange actualmente cerca de 20 000 pessoas residentes em 480 habitações precárias, o nível de rendimento económico das famílias é extremamente baixo, rondando um valor médio mensal de 3 000 MT por agregado, o que significa que cada elemento de uma família média tem pouco mais de 600 MT por mês para a sua sobrevivência, havendo uma substancial fatia desta população abaixo da linha da pobreza designadamente as famílias com maior número de elementos e chefiadas por mulheres. 115 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência O trabalho desenvolvido pelos membros dos agregados é de natureza informal, comércio ou os “biscatesâ€? para pessoas singulares ou para pequenas empresas. 5.3.1.1.3 Acesso à Educação A. Taxa de Analfabetismo São consideradas analfabetas todas as pessoas com idade igual ou superior a 15 anos que não possuem habilidade para ler e escrever. Inclui-se também o tipo de analfabetismo funcional em que os indivíduos tendo frequentado a escola no primeiro nível educacional, tenham vindo, a perder, com o tempo, a habilidade de ler e escrever. A taxa de analfabetismo na Província de Sofala era, em 2007, da ordem dos 47%. Ao nível da cidade da Beira, essa percentagem era substancialmente mais baixa, cerca de 22%. As áreas urbanas estão melhor servidas de equipamentos escolares quer em qualidade quer em quantidade, daí se verifica esta diferença, a qual é sintomática da realidade nacional. Dados precisos da área de estudo deve ser levantada durante o EIA Contudo, ao compararmos a taxa de analfabetismo entre homens e mulheres residentes na Cidade da Beira segundo o Censo 2007, indica que os homens entre os 15 e os 60 anos e mais, apenas apresentavam uma taxa de analfabetismo de 9,3% e as mulheres, dentro dos mesmos grupos de idades, apresentavam uma taxa de 42,5%. Figura 81 Taxa de Analfabetismo por Sexo e Idade na Beira (Fonte: INE, 2007). Para além de o analfabetismo e a falta de acesso à escolarização básica constituir uma problemática com maior relevância no sexo feminino, também se verifica que essa tendência se agrava em função da idade. É também importante realçar que, em algumas sociedades, a diferença da taxa de analfabetismo entre sexos em muito se deve às questões de género. As mulheres quando entram na fase de puberdade passam a ter outras normas de conduta e responsabilidades inerentes ao código cultural da sua comunidade, o que envolve o casamento, a procriação e a prestação de cuidados ao marido e aos filhos. B. Frequência Escolar e Equipamento Disponível O nível de escolarização da população é um dos factores mais importantes para o seu crescimento individual e o acesso a melhores condições qualitativas de vida. A taxa de escolarização em Moçambique tem vindo a aumentar progressivamente, com grande destaque para as áreas urbanas do país. Ao nível das Províncias do país, são as províncias a Norte do Rio Save que apresentam as mais baixas taxas de frequência escolar bem como os níveis de ensino concluído. Usando como referencial o Relatório de Indicadores Sociais da Cidade da Beira relativo a 2012, em matéria de frequência escolar verifica-se que ao nível do Ensino Primário do I e II Graus (da 1ª à 7ª Classe) entre 2008 e 2012, existiu um acréscimo percentual de 6% de alunos a frequentar estes níveis de ensino, sendo que 50,3 % da totalidade dos alunos inscritos dizia respeito a raparigas. 116 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Já nos níveis de ensino que compreendem o Ensino Secundário Geral do I e II Graus (abrangendo a 10ª e 12ª classe, respectivamente), a percentagem de raparigas é um pouco inferior à dos rapazes inscritos (48% de estudantes do sexo feminino e 51% do sexo masculino) embora se tenha feito sentir uma evolução muito significativa do número de alunos, de ambos os sexos, a frequentar estes graus de ensino, entre 2008 e 2012. Tabela 11: Frequência Escolar, por Nível de Ensino, Cidade da Beira (2008 – 2012). Estabelecimentos de Ensino Ano 2008 2009 2010 2011 2012 Escolas por nível de Ensino Primárias EPI 67 65 67 64 65 Públicas 55 55 55 53 53 Privadas / Comunitárias 12 10 12 11 12 EPII 48 50 53 61 58 Públicas 36 39 40 48 45 Privadas / Comunitárias 12 11 13 13 13 Secundárias ESGI 30 30 38 42 42 Públicas 9 9 11 13 13 Privadas 21 21 27 29 29 ESGII 20 20 23 26 25 Públicas 6 6 6 6 6 Privadas 14 14 17 20 No cômputo geral a taxa de aumento de alunos durante esse intervalo de tempo foi de 35,3%, o que significa, por um lado, melhores condições de acesso à escolaridade e, em simultâneo, a existência de um maior parque escolar, ao nível da cidade, com o aumento do número de escolas privadas e comunitárias, conforme é demonstrado na Tabela acima, fornecida pela Direcção Provincial de Educação e Cultura de Sofala. Nos últimos 5 anos, o acesso à Universidade também se tornou mais facilitado dado que existem actualmente 4 Universidades a funcionar na Beira: 2 Públicas: Universidade do Zambeze e Universidade Pedagógica e duas privadas: a Universidade Católica e a Uni Piaget. Uma das áreas de intervenção do Projecto – o Bairro da Ponta Gêa- está bastante bem servida de Estabelecimentos de Ensino, quer Públicos quer Privados. É também nesta área que se localizam duas das 4 Universidades existentes na Cidade, uma Pública e uma Privadas De acordo com a recolha feita, identificam-se os seguintes equipamentos escolares na Ã?rea de Intervenção Directa do Projecto: Bairro da Ponta Gêa ï‚· Ensino Público: 2 Escolas ( 1 Ensino Básico; 1 Ensino Secundário Geral ï‚· Ensino Privado: 6 Escolas ( Ensino Básico e Ensino Secundário Geral) ï‚· Ensino Universitário : Universidade Católica e Universidade Pedagógica Bairro Chaimite ï‚· Ensino Público: 2 Escolas: ( 2 Escolas de Ensino Básico) ï‚· Ensino Privado: 2 Escolas (Ensino Básico e Ensino Secundário Geral) ï‚· Não existem Estabelecimentos de Ensino Universitários 117 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5.3.1.1.4 Abastecimento de Ã?gua Potável O tipo de acesso à fonte de água potável é um dos indicadores mais importantes para análise dos níveis de saúde de uma população. Na Cidade da Beira, em 2007, 53% da população abastecia-se de água da rede pública enquanto que 47% de água não canalizada. Considerando o universo da população que tem acesso a água canalizada, somente 22% tem água dentro de casa, tendo o restante torneira no quintal. Se considerar-se, finalmente, os que têm acesso a água não canalizada verifica-se que 61% da população tem acesso a água através de fontanários e poços equipados com bomba. Figura 82 Ã?gua Não Canalizada Nos últimos anos, a situação do abastecimento de água à população urbana da Cidade da Beira tem evoluído favoravelmente. De acordo com a Direcção da Delegação local do FIPAG, praticamente todos os bairros da cidade se encontram cobertos pela rede, embora nalguns a cobertura seja apenas de 50%. O grande crescimento populacional que se tem verificado em zonas da cidade consolidada como é o caso da Ponta Gêa, Manga e Macúti irá impulsionar um Projecto de Reforço de Abastecimento a estes bairros, embora o Bairro Chaimite tivesse em 2012 uma cobertura de abastecimento de água de 75% e a Ponta Gêa de 80%. . Em ambos os Bairros, são as áreas de ocupação informal onde a situação é mais periclitante, designadamente na área do Goto onde não é possível aferir, com exactidão, o nível de cobertura dado haver situações muito díspares em termos de abastecimento de água. Os bairros que se encontram mais longe do centro da cidade e em processo de expansão encontram-se ainda em piores condições, pois não têm ainda cobertura de abastecimento de água pelo FIPAG. É importante realçar que a situação do abastecimento de água teve grandes melhorias não só fruto da expansão da rede que tem vindo a ser feita mas pela política levada a cabo pelo FIPAG local promovendo formas de pagamento a prestações para a montagem de contadores, o que facilita o acesso à água canalizada dentro de casa ou no quintal, pelas famílias com menores recursos financeiros. Igualmente, o FIPAG tem vindo a adoptar outros procedimentos facilitadores como sejam o pagamento semanal da água e o alargamento dos prazos de pagamento quando se verificam atrasos na regularização das facturas. Contudo, apesar de toda esta política de flexibilidade existem muitos contractos suspensos por falta de pagamento ou até mesmo rescindidos. Em Dezembro de 2013, o FIPAG local contabilizou a existência de 58.566 Clientes registados, dos quais 9.345 se encontravam com os contratos suspensos (16%) e 1360 rescindidos (2%), por falta de capacidade financeira para o pagamento da água consumida. 118 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Todos os bairros da cidade são afectados por esta situação, independentemente de se localizarem nas áreas centrais ou periféricas da cidade da Beira. 11 Se considerar-se, finalmente, os que têm acesso a água não canalizada verifica-se que 61% da população tem acesso a água através de fontanários e poços equipados com bomba. 5.3.1.1.5 Saneamento A Organização Mundial de Saúde define o saneamento básico como "o controle de todos os factores do meio físico que exercem ou podem exercer efeitos negativos sobre o seu bem-estar físico, mental ou socialâ€?. O saneamento básico tem como principal objectivo zelar pela saúde do ser humano, tendo em conta que muitas doenças podem desenvolver-se quando há um saneamento precário. Em 1996, a Cidade da Beira tinha uma cobertura de saneamento com Latrinas Melhoradas da ordem dos 30%. Entre 1997 - 2007, essa % apenas subiu 2 pontos percentuais, dado que o Programa Nacional de Saneamento a Baixo Custo teve o seu fim na década de 90. O Censos de 2007 reconhecia que na Beira 29% de famílias não possuíam qualquer sistema de saneamento de excreta; 21% possuíam uma Latrina Tradicional; 33% uma Latrina Melhorada e apenas 17% uma retrete ligada a fossa séptica. Figura 83 Situação do Saneamento na Beira em 2007 (Fonte: INE, Recenseamento Geral da População e Habitação). Não havendo dados fidedignos sobre a situação actual do saneamento dos diversos bairros periféricos da Cidade da Beira, alguns estudos específicos feitos noutros Projectos sobre o mesmo tema indicam que continua a existir uma faixa de população (acima dos 25%) que não tem, na sua habitação, um sistema de saneamento seguro e à volta de 30% não tem qualquer sistema. A área do projecto, é servida por um colector de drenagem de águas residuais, que circunda a bacia 2, cobrindo as necessidades das zonas com urbanização formal dos Bairros Chaimite e Pontagêa. No entanto nem todas as residências estão ligadas ao sistema, sendo por isso o seu saneamento garantido por fossas sépticas e dreno, que na sua maioria estão em avançado estado de degradação. No entanto, foi reportada a existência de ligações de esgoto doméstico a rede de drenagem pluvial, para além de latrinas em parte das habitações que ocupam as áreas de ocupação espontânea. Existem porem um numero significativo de habitações, nestas áreas de ocupação espontânea que não tem latrinas para além de que na mesma zona urbana as residências não possuem serviços de saneamento para o pessoal de apoio, facto que potencia a pratica de fecalismo a céu aberto, com maior incidência para as margens do rio Chiveve, agravando as condições de saúde pública. 5.3.1.1.6 Saúde A saúde pública numa comunidade é garantida pela aplicação de uma série de normas e procedimentos padronizados que visam minimizar os efeitos negativos da actividade humana e animal. Esta está intrinsecamente ligada ao abastecimento de água e saneamento do meio. Assim, as medidas de mais comuns que visam promover a saúde do Homem são: a garantia 11 Informação constante na Tabela fornecida pelo FIPAG em Dezembro de 2013, com a designação "Nº de Ligações de Clientes por Zonas" 119 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência de um serviço de abastecimento de água seguro; promoção e manutenção de saneamento domestico, comercial e industrial; colecta, remoção e tratamento do lixo; drenagem de águas pluviais; controle de pragas, insetos e roedores; controle da poluição ambiental; dentre outros. De acordo com os dados analisados pelo INE, em coordenação com o MISAU - Ministério da Saúde, entre 2007-2008, publicados no "Inquérito Nacional sobre as Causas de Mortalidade em Moçambique", tanto na área urbana como na rural, o HIV/SIDA e a malária figuravam como as principais causas de morte para óbitos de pessoas com 5 anos e mais. A situação na Cidade da Beira é consentânea com esta conclusão. Ainda de acordo com o Relatório atrás citado, as principais causas de morte na Província de Sofala eram o HIV/SIDA, a malária, as causas perinatais, os acidentes, as doenças diarreicas, a pneumonia, tuberculose, doenças do sistema circulatório e os neoplasmas malignos. Nas crianças com menos de 5 anos, a principal causa de morte era a malária, seguida do HIV/SIDA. Na área urbana, a proporção de óbitos por HIV/SIDA, era de 38.0% e por malária de 18.0%, e na área rural a proporção de mortes por HIV/SIDA era de 36% e por malária quase 20%. Consultada a Direcção Provincial de Saúde de Sofala visando obter informação actualizada sobre os dados epidemiológicos e quais os maiores problemas ambientais identificados pelas autoridades de saúde locais, na área do projecto, observou-se que, tal como ao nível da Província, a principal causa de morte entre adultos, na Cidade da Beira, esta ligada ao HIV/SIDA, nos últimos 3 anos. Tabela 12: Estatística de Saúde da Província de Sofala. Ano 2011 Ano 2012 Ano 2013 (11 meses) Nº Taxa de Taxa de Nº Taxa de Óbitos Nº casos Óbitos Óbitos casos letalidade letalidade casos Letalidade Malária 67 716 22 32,50% 69 297 32 46,20% 61 021 37 60,60% Diarreia 36 041 4 11,10% 35 445 3 8,50% 24 209 1 4,10% Cólera 0 0 0% 0 0 0% 0 0 0% Fonte: Direcção Provincial de Saúde de Sofala (Dezembro, 2013). Um aspecto positivo significativo é a inexistência de casos de cólera nos últimos 3 anos, tanto na Cidade da Beira como na Província de Sofala, o que se deve às melhores condições de abastecimento de água e à maior cobertura do saneamento urbano. Contudo, as doenças relacionadas com as deficientes condições de saneamento do meio, como a malária, constituíram a 2ª causa de doença e de morte nos bairros periféricos da cidade e resultaram em maior mortalidade. É de salientar que, embora o número de casos de malária tenha decrescido entre 2012 e 2013, o número de óbitos provocado pela doença aumentou, durante o mesmo período, apresentando taxa de letalidade12 por 100 mil habitantes superior às doenças diarreicas, sendo preocupante o facto de o nº de óbitos ter praticamente duplicado entre 2011 e 2013. 12Taxa de Letalidade - Proporção entre o número de mortes por uma doença e o número total de doentes que sofrem dessa doença, ao longo de um determinado período de tempo. É geralmente expressa em percentagem. 120 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Espera-se Figura 84 Ã?rea do interior de uma zona de passagem de pessoas no Goto que com a implementação do projecto esta situação melhore uma vez que as grandes mais-valias do Projecto, visam promover a diminuição drástica dos problemas de saúde pública na cidade da Beira. 5.3.1.1.7 Urbanização na Perspectiva Socioeconómica A urbanização da área de estudo como já foi referenciada é caracterizada por uma área de ocupação formal, caracterizada por uma estrutura consolidada e edifícios de alvenaria, e uma área de urbanização informal caracterizada por ocupação desordenada e por construções precárias. No contexto do Projecto não se prevê demolições de todo ou partes de habitações, não havendo, assim, o risco de famílias necessitarem de vir a ser reassentadas noutros locais. Uma vez que o Município para garantir a implementação do projecto da reabilitação do rio Chiveve relocalizou os vendedores deste Mercado Informal do Chiveve, que se localizava na sua margem direita, que progredia através da ponte sobre o Rio até à Rua Major Serpa. Esta demolição teve que ser feita de forma antecipada para permitir uma melhor trabalhabilidade da área por parte do projecto de reabilitação do leito do rio. Este Mercado que existia no local há cerca de 10 anos, e vinha a crescendo paulatinamente, embora o número de vendedores flutuante. Para a implementação do Projecto, haverá necessidade da desocupação do espaço ocupado pelas 6 casas em construção identificadas na zona do Goto. Nessas circunstâncias, deverá ser encontrada uma solução para a atribuição de parcelas noutras áreas da cidade, tendo em conta as suas expectativas e os recursos do Município em matéria de lugares vagos. 5.3.1.2 Maputo A informação apresentada para a situação de referência socioeconómica resulta de uma análise de dados secundários, tais como os resultantes do Censo do Instituto Nacional de Estatística (INE), dos vários perfis distritais e respectivos Planos Socioeconómicos, bem como de outros processos de AIA e relatórios técnicos sobre a região em estudo. O presente capítulo sumariza os elementos principais obtidos dos dados secundários recolhidos. O perfil obtido estabelece a situação de referência socioeconómica, com a seguinte estrutura: ï‚· Divisão administrativa; ï‚· Demografia; ï‚· Educação; ï‚· Saúde; ï‚· Serviços e Infra-estruturas sociais; e ï‚· Actividades Económicas. De referir que o projecto em estudo localiza-se em três distritos urbanos do município de Maputo, nomeadamente nos distritos de KaMavota, KaMaxakene e KaMpfumo, e mais especificamente nos bairros de Polana Caniço A e B, Sommerschield e Hulene B, sendo que neste ultimo as actividades serão muito reduzidas e não terão um impacto visível. 5.3.1.2.1 Divisão Administrativa: Município de Maputo O Município de Maputo tem o Distrito de Marracuene na sua fronteira Norte, o Município da Matola na sua fronteira Norte- Oriental, o Distrito de Boane na sua fronteira Ocidental, e o Distrito de Matutuine na sua fronteira Sul. O Município de 121 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Maputo possui poderes administrativos equivalentes aos duma província e é a capital de Moçambique. O Município está dividido em sete Distritos Urbanos, duas localidades e 61 Bairros, conforme se apresenta na tabela 12. Tabela 13: Divisão Administrativa do Município de Maputo Ã?rea Distritos Municipais (km2) Bairros Central A, B e C; Alto Maé A e B; Malhangalene A e B; Polana Cimento A e B, Distrito de KaMpfumo 12 Coop e Sommerschield Aeroporto A e B; Xipamanine; Minkadjuine; Unidade 7; Chamanculo A, B, C e Distrito de Nlhamankulu 8 D; Malanga e Munhuana Distrito de KaMaxakene 12 Mafalala; Maxakene A, B, C e D; Polana Caniço A e B; e Urbanização Mavalane A e B; FPLM; Hulene A e B; Ferroviário; Laulane; 3 de Fevereiro; Distrito de KaMavota 108 Mahotas, Albazine e Costa do Sol Distrito de Bagamoyo; George Dimitrov (Benfica); Inhagoia A e B; Jardim; Luis Cabral; 53 KaMubukwana Magoanine; Malhazine; Nsalane; 25 de Junho A e B; e Zimpeto Distrito de KaTembe 101 Gwachene; Chali; Inguide; Ncassane e Xamissava Distrito de KaNyaka 52 Ingwane; Ribjene e Nhaquene 5.3.1.2.1.1 Divisão administrativa dos distritos abrangidos pelo projecto A. Distrito de KaMpfumo O distrito de KaMpfumo é o primeiro dos sete distritos que compõem o município de Maputo, dividido em onze bairros e com uma superfície total de 12 km². Tem como limites a Norte o distrito de KaMaxakene, a Sul a Baia de Maputo e o distrito Ka Tembe, a Oeste o distrito de Nlhamankulu e a Este a Baia de Maputo. B. Distrito de KaMaxakene O distrito de KaMaxakene é o terceiro dos sete distritos do Município de Maputo. Divide-se em oito bairros e tem uma superfície total de 12 km². Tem como limites a Norte o distrito de KaMavota, a Sul o distrito de KaMpfumo, a Oeste o distrito de Nlhamankulu e a Este a Baia de Maputo. C. Distrito de KaMavota O distrito de KaMavota é o quarto dos sete distritos que compõem o município de Maputo, está dividido em onze bairros e com uma superfície total de 108 km². Tem como limites a Norte o distrito de Marracuene, a Sul o distrito de KaMaxakene e Nlhamankulu, a Oeste o distrito de KaMubukwana e a Este a Baía de Maputo. 5.3.1.2.2 Demografia A. Município de Maputo De acordo com o Instituto Nacional de Estatística (INE, 2013), a estimativa da população total para o Município de Maputo em 2013 é de 1 194 121 habitantes, dos quais 48,3% são homens e 51,7% são mulheres, o que representa um índice de masculinidade de 93 homens para 100 mulheres. Isso representa uma densidade populacional de 3 443,6 habitantes/km2. Entre 2007 e 2012 houve um aumento de cerca de 9% da população do município. O Município de Maputo tem uma população maioritariamente jovem e um número muito baixo na faixa etária de mais de 65 anos, conforme se pode observar na pirâmide etária apresentada na figura 85. 122 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 85 Pirâmide Etária para a População Projectada para a Cidade de Maputo em 2014. Fonte: INE (2013). A tabela 13 contém alguns indicadores demográficos para o Município de Maputo. Ela mostra que a taxa de mortalidade infantil aumentou entre 2006 e 2007 e que a expectativa de vida diminuiu. Esta tendência pode ser resultado dum sistema de saúde precário. A taxa de crescimento natural diminuiu, o que poderá ser resultado de uma maior utilização de meios de controlo de natalidade (que se reflecte na redução da taxa de fertilidade), sendo ainda influenciada pela evolução dos restantes indicadores demográficos, como o aumento da taxa de mortalidade infantil e a diminuição da esperança de vida e. Por outro lado, a população da Cidade cresceu pouco porque tem perdido habitantes a favor da Província de Maputo, principalmente para as novas zonas de expansão habitacional dos Distritos de Boane, Marracuene e Cidade da Matola. Tabela 14 Indicadores Demográficos para o Município de Maputo Indicador demográfico 2006 2007 Taxa de crescimento natural (%) 2,20 1,20 Taxa de natalidade bruta (por 1000) 28,4 27,6 Taxa de mortalidade bruta (por 1000) 8,6 10,5 Taxa de mortalidade infantil (por 1000) 56,6 72,3 Esperança de vida (anos) 58,7 55,0 Taxa de fertilidade (número de crianças) 3,10 2,90 Fonte: INE (2008). 5.3.1.2.2.1 Demografia dos Distritos Abrangidos pelo Projecto A. Distrito de KaMpfumo Segundo as projecções anuais do INE da população por província e por distrito para o período de 2007 – 2040, em 2013 a população do Distrito Municipal KaMpfumo ascendia a 110 827 habitantes (9,3% da população do município), e com a seguinte estrutura em termos de género: 51,5% mulheres e 48,5% homens. A população total projectada para o ano de 2014 é de 111 152 habitantes. À semelhança do resto do município, a população do distrito de KaMpfumo é jovem, e com uma esperança de vida muito baixa, uma vez que apenas 2,8% da sua população ultrapassava a fasquia de 65 anos. B. Distrito de KaMaxakene Segundo as projecções anuais do INE da população por província e por distrito para o período de 2007 – 2040, em 2013 a população do Distrito Municipal KaMaxakene ascendia a 231 315 habitantes (19,4% da população do município), e com a seguinte estrutura em termos de género: 51,2% mulheres e 48,8% homens. A população total projectada para o ano 2014 é de 232 248 habitantes. À semelhança do resto do município, a população do distrito de KaMaxakene é jovem, e com uma esperança de vida muito baixa, uma vez que apenas 2,6% da sua população ultrapassava a fasquia de 65 anos. C. Distrito de KaMavota Segundo as projecções anuais do INE da população por província e por distrito para o período de 2007 – 2040, em 2013 a população do Distrito Municipal KaMavota ascendia a 335 544 habitantes (28,1% da população do município), e com a 123 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência seguinte estrutura em termos de género: 52,1% - mulheres e 47,9% – homens. A população total projectada para o ano 2014 é de 341 545 habitantes. À semelhança do resto do município, a população do distrito de KaMavota é jovem, e com uma esperança de vida muito baixa, uma vez que apenas 2,1% da sua população ultrapassava a fasquia de 65 anos. 5.3.1.2.3 Educação O sistema de ensino em Moçambique está estruturado da seguinte forma: ï‚· Escola Primária, 1º grau (EP1), que inclui primeira a quinta classe; ï‚· Escola Primária, 2º grau (EP2), que inclui sexta e sétima classe; ï‚· Escola Secundária, 1º ciclo (ESG1), que inclui oitava a décima classe; ï‚· Escola Secundária, 2º ciclo (ESG2), que inclui décima primeira e décima segunda classe; ï‚· Ensino Técnico/Profissional (ETP) – leccionado nas escolas técnicas e institutos que oferecem cursos em três áreas principais (industrial, comercial e agrária) em nível elementar, básico e médio; ï‚· Ensino Superior – Universidade e graus mais elevados. O Município de Maputo tem um número elevado de instituições de ensino secundário, o que é de se esperar, tendo em consideração a densidade populacional, o carácter predominantemente urbano do Município e a sua importância enquanto capital nacional. Apesar disso, o sistema educacional do Município tem uma maior concentração de instituições no ensino primário, como se pode observar na tabela seguinte. A disponibilidade de escolas primárias reflecte-se na redução da taxa de analfabetismo no Município de Maputo, que caiu significativamente no período 1997-2007, passando de 15% para 9,8% (Censo de 2007). Todavia, a partir de uma perspectiva de género, esta imagem muda de figura, com uma taxa de analfabetismo de 14,8% para as mulheres contra 4,4% para os homens. No que tange ao ensino superior, o Município de Maputo tem seis instituições públicas e sete privadas, conforme se lista na tabela 14. Tabela 15 Instituições de Ensino no Município de Maputo Nível de Educação Número de Instituições EP 1 151 EP 2 159 ESG 1 144 ESG 2 70 ETP 21 Total 545 Fonte: INE (2012). 5.3.1.2.3.1 Distritos Abrangidos pelo Projecto Todos os distritos abrangidos pelo projecto dispõem de estabelecimentos de ensino primário e secundário, mas apenas dois dispõem de estabelecimentos de ensino superior, nomeadamente os distritos de KaMpfumo e KaMaxakene, estando localizado neste último o maior e mais antigo estabelecimento de ensino superior do país, a Universidade Eduardo Mondlane. A tabela 15 lista as instituições de ensino primário e secundário nos distritos abrangidos pelo projecto. Tabela 16 Instituições de Ensino nos Distritos abrangidos pelo Projecto em 2013 Instituições de Ensino Distrito EP1 EP2 ESG1 ESG2 KaMpfumu 47 43 45 27 124 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência KaMaxakene 19 24 24 13 KaMavota 33 33 30 16 Fonte: INE, Estatística dos distritos de KaMpfumu, KaMaxakene e KaMavota. Novembro de 2013. Segundo dados do Censo 2007, realizado pelo INE, a taxa de analfabetismo dos distritos abrangidos em 2007 era de 2,2% para o distrito de KaMpfumo e 10,6% para os distritos de KaMaxakene e KaMavota. A tabela 16 apresenta a taxa de analfabetismo nos distritos abrangidos, separada por género. Em todos os distritos pode-se observar que a taxa de analfabetismo é significativamente mais elevada entre as mulheres. Tabela 17 Taxa de Analfabetismo nos Distritos abrangidos pelo Projecto Taxa de analfabetismo (%) Distritos Global Mulheres Homens KaMpfumo 2,2 3,2 1,2 KaMaxakene 10,6 16,3 4,8 KaMavota 10,6 16,1 4,6 Fonte: INE, Estatística dos distritos de KaMpfumo, KaMaxakene e KaMavota. Novembro de 2013. A nível dos bairros abrangidos pelo projecto existem alguns estabelecimentos de ensino públicos, comunitários e privados que leccionam diferentes níveis. As escolas localizadas nos bairros da Polana caniço A e B, e Hulene B são escolas públicas e comunitárias que na sua maioria enfrentam alguns problemas, tais como falta de sala de aulas para albergar todos os alunos, o que faz com que se improvise salas de aulas nos corredores da escola de modo a suprir a demanda. Destes bairros o mais privilegiado é o bairro da Sommerschield, onde se localizam três estabelecimentos de ensino privado a destacar a Escola Portuguesa, a Escola Francesa e a Escola Americana. As fotografias abaixo ilustram os tipos de estabelecimento de ensino localizadas na área do projecto. Figura 86 Estabelecimentos de Ensino nos Distritos Abrangidos 125 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5.3.1.2.4 Saúde O sector da saúde em Moçambique centra-se nos serviços de saúde primários. Todavia, existem vários tipos de unidades sanitárias, cada um prestando um determinado tipo de cuidados de saúde. A cobertura do sistema de saúde no Município de Maputo pode ser considerada como sendo razoável, quando comparada com as outras áreas do país. Actualmente, a Rede Sanitária na cidade é composta por 37 unidades de saúde, equipadas com 2.581 camas, como se pode observar na tabela 17. Essas unidades são equipadas por 875 técnicos e 641 funcionários administrativos. Estes dados excluem o Hospital Central de Maputo que, apesar de se encontrar localizado dentro da cidade, é considerado como sendo o hospital de referência ao nível nacional. Tabela 18 Tipos e Números de Unidades Sanitárias e Equipamento Unidades Número Hospital Geral 4 Hospital Psiquiátrico 1 Hospital Central 1 Centros de Saúde 29 Postos de Saúde 2 Equipamento Camas Gerais 2 581 Camas de Maternidade 583 Camas por 1000 habitantes 2,3 Fonte: INE (2008). Na cidade de Maputo, as principais causas de internamento nas unidades de saúde estão relacionadas com a malária, HIV/SIDA, pneumonia e diarreia. Entretanto, HIV/SIDA, desnutrição nas crianças e sarampo são as principais causas de morte. A taxa de prevalência do HIV/SIDA no Município de Maputo é de 20,5%. 5.3.1.2.4.1 Distritos Abrangidos pelo Projecto Em contraposição à cidade de Maputo como um todo, que dispõe de uma cobertura de serviços de saúde tida como razoável, os distritos abrangidos pelo projecto, com a excepção do distrito de KaMpfumo que dispõe de um hospital central e sete centros de saúde, apresentam uma rede sanitária deficitária, compostas apenas por centros de saúde, nomeadamente 2 no distrito de KaMaxakene e 7 no distrito de KaMavota (dados referentes ao ano 2011). Entretanto, dada a acessibilidade aos demais distritos do município, os habitantes dos distritos de KaMaxakene e KaMavota têm-se beneficiado de cuidados de saúde disponíveis nos restantes distritos, incluindo o Hospital Central de Maputo. A nível dos bairros Polana Caniço B e Hulene B abrangidos eles dispõem de Centros de Saúde do Tipo II que oferece serviços básicos de triagem para adultos e crianças, serviço materno-infantil, consulta para crianças em risco, consulta pré- natal, consulta pós-parto, planeamento familiar e PAV. Pese embora tenham centros de saúde, não são suficientes para responder as necessidades da população. De referir que o bairro Polana Caniço A recorre ao centro de saúde do bairro Polana Caniço B. No bairro da Sommerschield está localizado um dos maiores e mais bem mais equipado hospital privado a nível do município, que é o Hospital Privado de Maputo, que oferece uma gama completa de serviços de saúde, incluindo internamento. Não estão disponíveis informações sobre os índices de prevalência do HIV/SIDA a nível dos distritos assim como dos bairros abrangidos pelo projecto, nem sobre as principais causas de internamento e morte. No entanto, é razoável admitir que estejam em linha com o total do Município de Maputo, dada a integração destes distritos na área urbana de Maputo. Entretanto, importa referir que, fora das unidades do serviço nacional de saúde, outras unidades sanitárias estão disponíveis nestes distritos, como por exemplo, a Clínica da Sommerschield, o LAC, o ICOR, o Hospital Privado de Maputo (este muito próximo da área do projecto) e o AMI Specialist Hospital Maputo. Abaixo apresenta-se algumas fotografias de unidades sanitárias na área de estudo, incluindo do Centro de Saúde de Hulene e do Hospital Privado de Maputo. 126 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 87 Fotografias das Unidades Sanitárias nos Bairros Abrangidos pelo Projecto 5.3.1.2.5 Infra-Estruturas e Serviços Sociais 5.3.1.2.5.1 Habitação A. Município de Maputo No que concerne aos tipos de habitação, no Município de Maputo a maior parte das casas são construídas com blocos de cimento (79,9%) e cobertas com chapas de zinco (79,7%) e lajes de betão (14,1%). Dos sete distritos municipais de Maputo, cinco são considerados urbanos e apenas dois são considerados peri-urbanos, o que significa que a maioria das casas também é construída com materiais permanentes. Note-se que as casas menos formais, tais como cabanas de palha, são comuns nos arredores do Município e nos Distritos de KaNyaka e KaTembe. 5.3.1.2.5.1.1 Distritos Abrangidos pelo projecto No que concerne aos tipos de habitação existentes nos distritos abrangidos pelo projecto, e segundo dados do INE, predominam casas construídas com blocos de cimento ou de tijolo, com cobertura em chapa de zinco e pavimentadas com cimento. De referir que também pode-se encontrar habitações construídas de material convencional e muito luxuosas, na sua maioria a nível no bairro da Sommerschield. Nos bairros da Polana Caniço A e B, Hulene B encontram-se algumas casas construídas de material convencional e em bom estado de conservação. Importa referir que em termos de ordenamento dos próprios bairros, pode-se notar que as casas estão muito próximas umas das outras, não salvaguardando espaço suficiente para as infra-estruturas urbanas ou acesso de urgência. O mesmo não acontece no bairro da Sommerschield onde existe um bom ordenamento territorial e os espaços estão bem demarcados. Abaixo apresenta-se alguns exemplos das casas existentes na área do projecto. Figura 88 Tipos de Habitação na Ã?rea do Projecto A tabela 19 ilustra o tipo de material utilizado para construção das casas nos distritos em causa. Tabela 19 Tipo de Material Utilizado para Construção das Habitações nos Distritos Abrangidos pelo Projecto Distritos Tipo de material KaMpfumo KaMaxakene KaMavota Número % Número % Número % Tipo de Paredes das Casas 26 884 100 41 443 100 56 395 100 127 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Distritos Tipo de material KaMpfumo KaMaxakene KaMavota Número % Número % Número % Bloco de cimento 23 680 88,1 34 951 84,3 47 645 84,5 Bloco de tijolo 2 605 9,7 1 488 3,6 2 99 5,3 Madeira/zinco 179 0,7 2 159 5,2 860 1,5 Bloco de adobe 2 0,0 15 0,0 11 0,0 Caniço/paus/bambú/palmeira 91 0,3 2 734 6,6 4 754 8,4 Paus maticados 3 0,0 22 0,1 36 0,1 Lata/cartão/papel/saco/casca 13 0,0 36 0,1 44 0,1 Outros 311 1,2 38 0,1 55 0,1 Tipo de Cobertura das Casas 26 884 100 41 443 100 56 395 100 Laje de betão 22 439 83,5 674 1,6 1 174 2,1 Telha 1 151 4,3 134 0,3 363 0,6 Chapa de lusalite 551 2,0 854 2,1 1 243 2,2 Chapa de zinco 2 591 9,6 38 639 93,2 51 429 91,2 Capim/colmo/palmeira 82 0,3 731 1,8 1 716 3,0 Outros 70 0,3 411 1,0 470 0,8 Tipo de Pavimento das Casas 26 884 100 41 443 100 56 395 100 Madeira/parque 18 586 69,1 486 1,2 501 0,9 Mármore/granulito 299 1,1 100 0,2 90 0,2 Cimento 5 473 20,4 37 976 91,6 50 262 89,1 Mosaico/tijoleira 2 431 9,0 1 158 2,8 2 609 4,6 Adobe 12 0,0 411 1,0 814 1,4 Sem nada 48 0,2 1 26 3,0 2 062 3,7 Outros 35 0,1 52 0,1 57 0,1 Fonte: INE, Estatística dos distritos de KaMpfumo, KaMaxakene e KaMavota. Novembro de 2013. 5.3.1.2.6 Fornecimento de Energia 5.3.1.2.6.1 Município de Maputo Note-se que nas zonas urbanas de Moçambique, tais como o Município de Maputo, a electricidade fornecida pela Electricidade de Moçambique é a principal fonte de energia. A maior parte da electricidade é gerada pela Hidroeléctrica de Cahora Bassa, que é uma das maiores hidroeléctricas de Ã?frica. Apesar disso, uma parte importante da população do município não tem acesso a energia eléctrica, conforme se pode observar na Tabela 20, que lista as principais fontes de energia utilizada pelos agregados familiares do município de Maputo. Tabela 20 Principais Fontes de Energia utilizadas pelos Agregados Familiares do Município de Maputo Fonte de Energia % da População Electricidade 62,8 Gerador 0,2 Gás 0,0 Petróleo/Parafina 29,5 Candeeiro 7,0 Bateria 0,2 Lenha 0,1 Nenhuma 0,1 Fonte: INE (2008). Os dados da tabela acima mostram que apenas 62,8% dos agregados familiares que residem no município de Maputo dispõe de energia eléctrica nas suas casas, pese embora este valor esteja acima dos 29,3% da província de Maputo. Esta falta de energia tem contribuído para que a população não disponha de aparelhos electrodomésticos e electrónicos nas suas habitações. 128 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 5.3.1.2.6.2 Distritos abrangidos pelo projecto No que concerne à fonte de energia, os distritos abrangidos pelo projecto seguem a mesma tendência com o resto do município, como ilustra a Tabela 21 abaixo. A excepção é o Distrito de KaMpfumo onde a utilização de electricidade é praticamente ubíqua (97,2% dos agregados). Tabela 21 Principais Fontes de Energia utilizadas pelos Agregados Familiares dos Distritos Abrangidos pelo Projecto Distritos abrangidos Fonte de energia KaMpfumo KaMaxakene KaMavota Número % Número % Número % Electricidade 26 134 97,2 27 602 66,6 34 366 60,9 17 0,0 Gerador/Placa solar 61 0,1 114 0,2 5 0,0 Gás 20 0,0 15 0,0 388 1,4 Petróleo/Parafina/Querosene 9 710 23,4 17 364 30,8 313 1,2 Vela 3.9 9,4 4 257 7,5 10 0,0 Bateria 105 0,3 120 0,2 3 0,0 Lenha 13 0,0 17 0,0 14 0,1 Outras 32 0,1 142 0,3 NËš total dos agregados familiares 26 884 100 41 443 100 56 395 100 Fonte: INE, Estatística dos distritos de KaMpfumu, KaMaxakene e KaMavota. Novembro de 2013. De igual modo que os distritos, nos bairros directamente abrangidos pelo projecto quase todos os moradores dispõem de energia eléctrica fornecida pela Electricidade de Moçambique (EdM). Pode-se notar que a nível do bairro não só as casas estão iluminadas como também algumas ruas principais. 5.3.1.2.7 Abastecimento de Ã?gua e Saneamento Básico do Meio 5.3.1.2.7.1 Município de Maputo No Município de Maputo, cerca de metade das famílias (55,1%) tem acesso à água canalizada (torneiras dentro ou fora de casa), uma percentagem substancialmente maior do que para a província de Maputo (37,6%). As famílias que não têm água canalizada obtêm a sua água através de poços ou fontanários públicos, uma tarefa geralmente atribuída às mulheres. As pessoas que usam os fontanários ou poços, muitas vezes consomem água que não foi tratada, aumentando assim o risco de contrair doenças como diarreia ou cólera. No que concerne ao saneamento, as zonas urbanas e peri-urbanas do Município de Maputo têm um sistema de fossas sépticas individuais, a nível de cada agregado familiar. Nas zonas rurais, a maioria da população utiliza latrinas. Importa sublinhar que a falta de saneamento básico pode ter um efeito prejudicial sobre a saúde dos habitantes e pode causar doenças tais como a diarreia, a disenteria e outras, colocando pressão adicional sobre os serviços de saúde. A Tabela 22 que se segue apresenta o saneamento básico e as fontes de água utilizadas no município de Maputo. Tabela 22 Principais Fontes de Ã?gua e Saneamento Básico no Município de Maputo Serviços Básicos % da População Abastecimento de Ã?gua Ã?gua da torneira em casa 15,9 Ã?gua da torneira fora de casa 39,2 Fontenárias públicas 33,3 Poços protegidos 3,8 Poços não protegidos 5,8 Saneamento Fossas sépticas 30,8 129 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Serviços Básicos % da População Latrina melhorada 36,6 Latrina tradicional melhorada 14,0 Latrina tradicional 17,1 Nenhum 1,5 Fonte: INE (2008). 5.3.1.2.7.2 Distritos abrangidos pelo projecto A Tabela 23 ilustra as principais fontes de água e os principais serviços sanitários utilizados nos distritos abrangidos pelo projecto. O Distrito de KaMpfumo é o melhor infra-estruturado dos três distritos em análise, apresentando níveis de abastecimento de água da rede e de saneamento mais elevados do que a média do Município: mais de 90% dos agregados têm acesso a água da rede pública e dispõem de fossas sépticas. Os Distritos de KaMaxakene e KaMavota, por outro lado, apresentam índices de infra-estruturação inferiores às médias do Município. Em relação ao abastecimento de água, 53% dos agregados de KaMaxakene têm acesso a água da rede, mas em KaMavota esta percentagem é apenas de 36%. Quanto ao saneamento, apenas cerca de 20% dos agregados de ambos estes distritos dispõem de fossas sépticas (18,8% e 22,3%, respectivamente). Apesar disso, o saneamento básico nestes distritos pode-se considerar como sendo razoável, dado que a maioria dos agregados familiares utilizam latrinas melhoradas. Tabela 23 Principais Fontes de Ã?gua e Saneamento Básico nos Distritos Abrangidos pelo Projecto Distrito Serviços Básicos KaMpfumo KaMaxaquene KaMavota Fonte de Ã?gua Número % Número % Número % Ã?gua canalizada dentro de casa (rede) 21 002 78,1 1 782 4,3 3 094 5,5 Ã?gua canalizada fora de casa (rede) 3 556 13,2 20 059 48,4 17 26 30,6 Fontanário 99 0,4 18 034 43,5 30 651 54,4 Poço/Furo protegido 11 0,0 729 1,8 1 481 2,6 Poço sem bomba (céu aberto) 3 0,0 287 0,7 3 625 6,4 Rio/Lago/Lagoa 15 0,1 15 0,0 3 0,0 Ã?gua da chuva 1 0,0 0 0,0 3 0,0 Ã?gua mineral 1 938 7,2 5 0,0 29 0,1 Outras 259 1,0 534 1,3 249 0,4 Número total de agregados familiares 26 884 100 41 443 100 56 395 100 Saneamento básico Número % Número % Número % Retrete ligada à fossa séptica 24 897 92,6 7 771 18,8 12 579 22,3 Latrina melhorada 1 528 5,7 20 008 48,3 25 822 45,8 Latrina tradicional melhorada 177 0,7 6 814 16,4 8 437 15 Latrina tradicional não melhorada 150 0,6 6 629 16 8 696 15,4 Sem latrina 132 0,5 221 0,5 861 1,5 Número total de agregados familiares 26 884 100 41 443 100 56 395 100 Fonte: INE, Estatística dos distritos de KaMpfumu, KaMaxaquene e KaMavota. Novembro de 2013. 5.3.1.2.8 Gestão dos resíduos sólidos A gestão de resíduos sólidos (recolha, tratamento e eliminação) é inadequada em todas as unidades administrativas em estudo, devido à quantidade de resíduos produzidos e pela insuficiência de recursos de gestão. Isto é particularmente evidente para fora das zonas mais urbanas e contribui desta forma para a prevalência da malária e doenças diarreicas, em geral. Actualmente a Cidade de Maputo não dispõe de um aterro sanitário, sendo os resíduos sólidos urbanos depositados 130 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência na Lixeira de Hulene. A nível dos bairros abrangidos pelo projecto esses serviços são geridos pelo Município de Maputo e por uma empresa priva chamada Magdel Bassisa, isso no bairro de Hulene B. 5.3.1.2.9 Comunicações 5.3.1.2.9.1 Município de Maputo Em termos de telefonia móvel, o Município de Maputo é coberto pelo sinal de três empresas que operam no país (Mcel, Vodacom e Movitel). Pode-se dizer que o município inteiro é coberto por estes serviços. Uma grande parte da população urbana tem um telefone móvel, facilitando assim a comunicação. De notar que os serviços de telefonia móvel oferecem serviços pré-pagos, permitindo assim que a população de baixa renda possa se beneficiar deste serviço. A recarga mais barata é de 10 Mts. As empresas de telefonia móvel também oferecem serviços de internet 3G. Em termos de serviços de telefonia fixa, o Município de Maputo tem o maior número de utentes do telefone fixo, disponibilizado pelas Telecomunicações de Moçambique (TDM), com cerca de 6,2% da população que utiliza este serviço. Note-se que a TDM também oferece serviços de internet de banda larga. Ademais, o Município de Maputo é coberto pelo sinal de televisão das principais emissoras: TVM, STV, Miramar, Tim e C- TV sendo certo que cerca de 62,3% das famílias possuem pelo menos um televisor. A televisão é a maneira mais fácil de transmitir informações para analfabetos, e os deficientes auditivos também podem receber a mensagem através de imagens. É importante ressalvar que os programas são transmitidos na língua portuguesa, o que significa que os moradores que não conhecem a língua portuguesa não entendem a mensagem que está a ser transmitida. O Município de Maputo também se beneficia de serviços de televisão pré pago, tais como TV Cabo, DSTV, Zap, Startimes (televisão digital) e a GOTV. Com o equipamento necessário, estes com a excepção da TV Cabo podem ser usados em todas as áreas do Município. Estes serviços distribuem sinais de radiodifusão de outros continentes. A TV Cabo também oferece serviços de internet. Em termos de sinal de rádio, todo o Município de Maputo é coberto pelo sinal da Rádio Moçambique. Note-se, ainda, que o Município de Maputo é ainda coberto por sinais de muitas outras estações de rádio privadas. Este meio de comunicação é o mais utilizado pela população, detendo grande parte dela, pelo menos um rádio. A rádio é ainda a melhor forma de transmitir informações. Muitas rádios transmitem seus programas na língua local, servindo assim um maior número de pessoas. Para além da televisão e rádio também dispõem dos serviços de correios. 5.3.1.2.9.2 Distritos abrangidos pelo projecto Quanto a comunicações móveis, os distritos e mais especificamente os bairros abrangidos pelo projecto seguem a mesma tendência do Município, ao beneficiar-se dos serviços das três operadoras móveis nomeadamente a Mcel, Vodacom e a Movitel e uma rede fixa das Telecomunicações de Moçambique. Os distritos também são cobertos pelo sinal de televisão das principais emissoras atrás identificadas, sendo certo que 93,7% em KaMpfumo, 62,9% em KaMaxaquene e 59,9% em KaMavota, possuíam pelo menos um televisor em 2013. Em termos de sinal de rádio, a situação dos distritos abrangidos é similar a do município como um todo. Sendo que a maior parte dos agregados familiares dos distritos possuíam, pelo menos, um aparelho de rádio em 2013. 5.3.1.2.10 Actividades Económicas 5.3.1.2.10.1 Município de Maputo A. Comércio e indústria 131 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência O Município de Maputo é a capital do país, e alberga uma grande parte do sector empresarial associado à prestação de serviços, sendo assim um importante motor para o desenvolvimento económico do país. O Município de Maputo também alberga algumas indústrias, embora em menor escala do que o município vizinho da Matola. Entretanto, parte dessa indústria está perto ou dentro do Porto de Maputo. De notar que Maputo também tem o maior sector comercial do país, com uma variedade de lojas de pequeno e médio porte que lidam com todos os tipos de mercadorias. Em 2011, foram registados mais de 500 estabelecimentos comerciais (INE, 2012). Existe um total de 152 instituições financeiras no Município de Maputo, variando de bancos a casas de câmbio e cooperativas de crédito. Este facto foi ilustrado pelo INE (2008) que afirmou que o sector comercial e financeiro do Município de Maputo foi responsável pelo emprego de mais de 33% da população activa da cidade. B. Pesca A Baía de Maputo é uma das principais regiões de pesca do país. Existem 36 centros de pesca costeira na Província de Maputo e na Baía de Maputo. Os cinco principais centros de pesca são: Marítimo, Triunfo, Bairro dos Pescadores (incluindo a Ilha Xefina), Ilha de Inhaca e Muntanhana. Estes centros de pesca são pontos importantes para a descarga, manutenção das artes de pesca e do comércio. A pesca artesanal é o tipo de pesca mais predominante na Baía de Maputo, tanto em termos comerciais como em termos de subsistência. Este tipo de pesca geralmente usa barcos pequenos (menos de 10 m de comprimento). Estes barcos artesanais são operados por remos, a vela ou um pequeno motor interior ou fora de bordo. A pesca é uma actividade exercida durante todo o ano, excepto durante o período de encerramento que foi estabelecido pelo Ministério das Pescas, de Janeiro a Fevereiro de cada ano. A pesca artesanal abrange várias artes de pesca, sendo as principais as seguintes: Arrasto de Praia – utiliza pequenas embarcações, e as redes são geralmente feitas de materiais convencionais com linhas de multifilamentos e de monofilamentos. Na maior parte dos casos, a rede é emendada com redes mosquiteiras. As redes são geralmente pequenas, variando entre 100 e 150 m de comprimento, com malhas inferiores a 2,5 cm; a corda tem um máximo de comprimento de 150 m. Em todos os casos, as redes são lançadas de canoas sem motor e puxadas para a praia por grupos de pescadores, compostos por 7 a 10 pessoas. Nos bons dias de pesca, as redes poderão ser lançadas três ou quatro vezes por dia. Estas actividades têm lugar na Ilha da Xefina Grande, Muntanhana, Catembe e Triunfo. A pesca de arrasto é realizada durante 10 meses por ano, dado que o período de veda não permite a pesca em Janeiro e Fevereiro; Pesca de Linha – ocorre em mar aberto, estuários e rios utilizando “almadiaâ€?. As linhas podem ser de monofilamentos ou feitas à mão por fibras vegetais, como ráfia, e variam entre os 80 e 100 m de comprimento. Os anzóis variam em tamanho, mas geralmente em mar aberto utilizam-se anzóis maiores (8/0) que os utilizados nos rios e estuários (4/0). Em cada linha podem estar ligados um ou mais anzóis. Este tipo de actividade ocorre no Marítimo, Ponta Vermelha, Canal, Ilha da Xefina Grande, Catembe e Macaneta – em profundidades entre os 10 e os 20 m. Ocorre durante todo o ano; e Rede de emalhar – é utilizada em águas rasas, geralmente em estuários. As redes são feitas de monofilamentos, com malhas entre os 5 e 7,5 cm, e variam entre 50-200 m de comprimento. Geralmente são lançadas por pequenas canoas com dois pescadores. Estas actividades ocorrem na Ilha de Xefina Grande, Gingingin (no centro da baía) e Sambonhana (perto da Ilha da Inhaca) em profundidades entre os 5 e os 10 m. Este tipo de pesca ocorre durante todo o ano. Outras actividades relacionadas com a pesca artesanal que ocorrem ao longo da baía são a captura de invertebrados, maioritariamente equinodermos, bivalves, gastrópodes e crustáceos. A captura de invertebrados é conduzida principalmente por mulheres e crianças em bancos de areia na zona litoral, durante as maré baixa. Os locais preferenciais para a sua prática são a área compreendida entre o Southern Sun Maputo Hotel e o Clube Naval, bairro da Costa do Sol, Muntanhana e Ilha Xefina Grande. 132 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência As informações obtidas a partir do Instituto para o Desenvolvimento da Pesca de Pequena Escala (IDPPE) indicam que uma grande parte dos pescadores artesanais vive em casas sem energia eléctrica. Isto significa que muitos pescadores não são capazes de congelar as capturas, e, assim, armazenar os peixes, obrigando-os a capturar pequenas quantidades com frequência, durante todo o ano. De acordo com o IDPPE, a captura média diária para os pescadores artesanais é de 30 kg, embora este valor varie consideravelmente dependendo do tipo de peixe capturado. Assim, qualquer perturbação do ciclo de pesca pode resultar na fome de muitas pessoas. Alguns pescadores afirmam que a quantidade de peixe diminuiu ao longo dos anos (Consultec, 2013). De acordo com o Regulamento Geral das Pescas Marítimas, os navios de pesca semi-industrial são aqueles que podem operar nas águas territoriais de Moçambique, até três milhas da costa, enquanto os navios de pesca industrial podem operar a mais de três milhas da costa, sem restrições, excepto em casos específicos (Ministérios das Pescas, 2004). Fontes do IDPPE referiram que não existe registo de qualquer conflito ou acidente entre os navios de carga e os barcos de pesca, uma vez que os pescadores artesanais são informados sobre as rotas dos navios de grande porte para que estes possam evitá-los. Contudo, foi referido que existe um conflito entre os pescadores artesanais e os industriais, com alguns pescadores industriais invadindo a área dos pescadores artesanais sem licença. De sublinhar que os dois tipos de actividades semi-industrial de pesca em Maputo são a pesca de camarão (principalmente dentro da Baía de Maputo, em 5 a 30m de profundidade) e a pesca desportiva (ao longo da costa oceânica). A pesca semi- industrial de arrasto de camarão nas águas rasas ocorre de Março a Dezembro. A pesca semi-industrial ocorre fora da Baía de Maputo, nas águas oceânicas (perto da Ilha de Inhaca, Ponta Dobela, Baixo de São João, Baixo Donae, Cabo de Santa Maria e perto da Manhiça), nas profundidades que variam de 15 a 200m. Nenhuma actividade de pesca relevante tem lugar no Estuário do Espírito Santo. C. Agricultura No Município de Maputo, a agricultura é praticada nas terras baixas, com dois grandes centros de produção agrícola, nomeadamente o Vale do Infulene (que também compreende o Município da Matola) e o Vale das Mahotas. De um modo geral, os centros de produção, basicamente, produzem frutas e legumes, tais como alface, abóbora, repolho, alho, batata- doce, cebola, tomate, cenoura, beterraba e pimento. D. Turismo As actividades turísticas têm vindo a aumentar em Moçambique nos últimos anos. As praias da Macaneta, localizadas no Distrito de Marracuene, e as praias da Ilha de Inhaca, localizadas no Município de Maputo, são as mais procuradas depois doutros locais no sul de Moçambique (MAE, 2005). Muitas pessoas visitam estas costas por causa das suas praias, onde pode-se praticar o desporto aquático, incluindo a pesca desportiva. De notar que a Ilha de Inhaca também se encontra na rota de alguns cruzeiros. Este sector é responsável por empregar muitas pessoas locais nos hotéis, restaurantes e bares. Importa também referir que o Município de Maputo também se beneficia deste turismo, uma vez que muitas pessoas escolhem visitar estas praias também visitam a cidade de Maputo. Ademais, muitos moradores deste Município também escolhem estas praias para passar as suas férias. 5.3.1.2.10.2 Distritos Abrangidos pelo Projecto De acordo com dados do Congresso Moçambique (2012), ao longo dos distritos abrangidos pelo projecto são realizadas actividades económicas variadas, de destacar: ï‚· Agro-pecuária; ï‚· Serviços de Hotelaria, e Restauração; ï‚· Indústria e Comércio formal e informal; ï‚· Actividade pesqueira; ï‚· Turismo. 133 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência A. Agricultura Dentre os distritos abrangidos pelo projecto, com vista a promover a segurança alimentar e mitigar situações de pobreza extrema, ocorre a prática agrícola urbana nos seguintes distritos: KaMavota e KaMaxaquene. As principais culturas praticadas incluem (Conselho Municipal de Maputo; 2010): ï‚· Tubérculos: batata-doce, batata reno e mandioca; ï‚· Hortícolas: abóbora, alface, tomate, couve, pepino, alho; ï‚· Legumes: feijão manteiga, grão de feijão Nhemba; ï‚· Oleaginosas: amendoim. Foram capacitados alguns produtores do distrito de KaMavota, em matéria de Agricultura de Conservação, biopesticidas e batata reno (Balanço do Plano Económico e Social (BdPES), 2013). B. Pesca A actividade pesqueira é praticada principalmente nas zonas costeiras, sendo que nos distritos abrangidos pelo projecto apenas dois praticam estas actividades, nomeadamente os distritos de KaMavota e KaMpfumo. De referir que pratica-se a pesca artesanal, pesca desportiva e pesca comercial, sendo que a maior parte da população praticante da pesca tem feito a prática da pesca artesanal. No distrito de KaMavota existem 3 (três) centros de Pesca (Xefina, Costa do sol e Marítimo), de acordo com fontes orais do IDPPE. Os pescadores artesanais encontram-se subdivididos em dois principais grupos, nomeadamente: pescadores com barco e pescadores sem barco. Os pescadores sem barco são aqueles que desenvolvem a pesca a pé (pesca a linha, gamboa, etc.) e fazem a recolecção de alguns mariscos. São pessoas que trabalham principalmente para a sua própria alimentação, vendendo no caso de existirem excedentes. Os pescadores com barco são aqueles que precisam de embarcações para poderem chegar aos locais de pesca e a sua actividade tem um carácter mais comercial. Na baía de Maputo, e segundo dados do Censo da Pesca Artesanal – 2007 realizado pelo IDPPE, existem 5 478 pescadores que trabalham nas unidades de pesca que operam utilizando embarcações, C. Indústria e Comércio O comércio a nível dos distritos abrangidos é realizado formal e informalmente, onde se verifica a venda de produtos provenientes da agricultura (os excedentes são comercializados no sector informal ou nos mercados municipais de Maputo, atrás de uma vasta rede de distribuidores), e de outros sectores tais como a pecuária, o vestuário, a restauração, produtos pesqueiros entre outros. De referir que existem algumas fábricas de processamento de alimentos. No que diz respeito à indústria de mobiliário podem-se encontrar algumas actividades nos condomínios dos arredores, principalmente no distrito urbano KaMpfumo e KaMavota. De acordo com dados do INE (2013), as actividades dos sectores da indústria e comércio nestes distritos incluem: ï‚· 96 Indústrias alimentares (16 em KaMaxaquene, 15 em KaMavota e 55 em KaMpfumo) empregando aproximadamente 1 458 indivíduos; ï‚· 129 Indústrias de vestuário (29 em KaMaxaquene, 22 em KaMavota e 78 em KaMpfumo), empregando aproximadamente 1 463 indivíduos; ï‚· 2 Indústrias de Caçado (1 em KaMaxaquene e 1 em KaMpfumo), empregando um universo de 81 indivíduos; ï‚· 976 Estabelecimentos de restauração e serviços similares (330 em KaMaxaquene, 317 em KaMavota e 329 em KaMpfumo), empregando cerca de 5.203 indivíduos; ï‚· Indústrias de bebidas, todas em KaMpfumo, empregando cerca de 733 indivíduos. D. Turismo 134 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Ao longo dos distritos abrangidos pelo projecto no Município, encontram-se alguns pontos turísticos, entre os quais: o Mercado do Peixe (onde pode-se degustar toda espécie de peixe e marisco fresco da costa de Maputo), Parque de Campismo, Clube Naval e Marítimo, Campo de Mini Golfe, Hotel Radisson Blu, Hotel Southern Sun e o autódromo do ATCM. Sendo que a maioria dos pontos turísticos mencionados encontram-se no Distrito de KaMavota, destacando-se a praia da Costa do Sol, localizada no bairro com o mesmo nome. Para além de oferecer condições adequadas para a prática de mergulho, a praia do Costa do Sol dispõe de uma vasta rede de estabelecimentos de restauração, formais e informais, oferecendo uma gama variada de produtos e serviços. 6 ANÃ?LISE COMPARATIVA COM OU SEM PROJECTO 6.1 BEIRA O projecto de reabilitação do Rio Chiveve, combinado com a reabilitação do sistema de drenagem nas Cidades beneficiadas permitirá uma melhoria considerável da qualidade de vida cos Munícipes. As imagens abaixo mostram como era o Rio Chiveve, a redução da sua ligação como o estuário do Pungue, que resultou na degradação da sua diminuição e degradação da sua função natural. Neste contexto, a reabilitação do Rio Chiveve, ora concluída, que recria a bacia de retenção, pretende recuperar as condições originais e as funcionalidade do rio, com as infraestruturas de cidade existentes; nomeadamente o porto de Pesca e o desenvolvimento urbano da Beira. Foi pois, considerando a dinâmica do estuário do Púnguè (grande amplitude de variação de marés) com a necessidade de escoamento de águas pluviais, que o projectista considerou a necessidade desta bacia, como a melhor forma de aumentar a resiliência climática da cidade de Beira, procedendo ao corte de árvores selecionadas da especie Avicennia marina (espécie de mangal). Figura 89 Rio Chiveve, 1930 Figura 90 Rio Chiveve, canal de descarga, 2014 135 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Figura 91 Rio Chiveve, Junho 2012 (Google) Figura 92 Rio Chiveve, Outubro 2016 (Google) Das imagens comparativas é possível verificar que a par do estabelecimento do mangal ao longo do Rio Chiveve, existe uma degradação do mesmo habitat nas outras áreas da Cidade da Beira, nomeadamente a Praia Nova. Biodiversidade e Processos Naturais Sem Projecto Com projecto Resultados 1. Floresta de Mangal crescendo de forma 1.1 Corte controlado de árvores, que Um espaço verde de boa qualidade nas zonas urbanas, tanto ao expontanea; poderão totalizar 1100 arvores, com um nível do solo como como parte dos edifícios, pode trazer uma diametro predeterminado vasta gama de benefícios ambientais. Estes incluem reduções 1.2 - Replantio de pelo menos 2 (duas) vezes significativas na poluição do ar, absorção de dióxido de carbono, mais, o numero de arvores abatidas. fornecimento de refrigeração passiva (moderando o efeito de ilha Possibilidade de replantio de especies de de calor urbano e reduzindo os custos de resfriamento mecânico), 2. As margens do Rio Chiveve, continuarao 2. Os gestores dos projectos implantados, melhorando a velocidade do vento ea umidade, apoiando a sendo local de acumulacao de residuos serão responsabilizados pela gestao dos biodiversidade e reduzindo o escoamento de águas pluviais e sólidos urbanos, incluindo grandes residuos, sua diposicao em contenteores inundações. Esses efeitos são contribuições significativas para a quantidades material não degradavel; apropriados e o seu transporte e deposicao criação de uma cidade mais resiliente ao clima. Além disso, os no aterro sanitario Municipal espaços verdes são locais potenciais para a produção de energia 3. O rio Chiveve continuara sendo local de 3. O projecto irá implantar sanitários públicos alternativa e sistemas de compostagem local que podem fecalismo a céu aberto, aumentado o risco de em locais de maior afluencia populacional encorajar empreendimentos sociais e várias parcerias. transmissao de doenças e local para a proliferaçao de criadouros de vectores (moscas, ratos, mosquitos, etc.) de transmissão de doenças 4. Refugio seguro de malfeitores, 4. O projecto deverá considerar boa contribuindo para o aumento de visibilidade as margens do Rio, por forma a criminalidade reduzir os espaços propensos a escondirigos de malfeitores 5. Destruiçao contínua do mangal, por 5. Possibilidade de ter as areas de mangal da ocupaçao legal e ilegal para efeitos de Costad o Sol em Maputo e o Rio Chiveve, urbanizacao ordenada e mesmo serem declarados "Parque ecologico desordenada. Maior relavancia em Maputo e Autarquico, ao abrigo da Lei 16/2014 de 20 de no Goto. Junho Emprego e investimento Sem Projecto Com projecto Resultados 1. A instalação de vendedores informais, de 1. A criaçao de espaços ordenados, Em primeiro lugar, o emprego será criado pela própria várias categorias, permite a segurança possibilitará que os vendedores administração do parque e a operação de instalações adicionais alimentar de várias famílias do Municipio. informais,possam formalmente estabelecer fornecidas pelo projeto (restaurantes, bares, mercados, os seus negocios, contribuindo com os escritórios) beneficiará os empreendedores locais em diferentes impostos. escalas. Além disso, a valorização das propriedades na área do projecto terão um impacto positivo nas despesas e na criação de 2. A diversidade e tipologia de negócios 2. Alguns dos negócios de venda de material emprego, enquanto o espaço verde de alta qualidade em geral informais, ex. venda de material de de construção não convencional, poderá atrairá investimentos comerciais para a área. Os espaços verdes construçao não convencial gera renda para terminar na zonma urbana e proxima do urbanos também têm um enorme potencial como recursos para a familias que desde negócio dependem. projecto formação e educação, em particular dos jovens em parceria com 3. A necessidade de gestão dos parques irá as Universidades e empresas privadas em vários sectores como o por si só gerar empregos qualificados e não turismo, a gestão dos recursos naturais, o planeamento urbano e qualificados. A necessidade de mão de obra em menor escala a agricultura. aumentará amedida que forem sendo desenvolvidos ou explorados as várias infra- estruturas concebidas pelo projecto 136 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Valor Economico Sem Projecto Com projecto Resultados 1. O Rio Chiveve é percebido como um 1. O Rio Chiveve, face as infraestruturas espaço marginal, aonde acumulam resíduos implantadas, torna-se um local aprazivel, Um espaço urbano verde melhorado e bem conservado pode sólidos e fonte de maus cheiros. com espacos público se fonte de renda para gerar valor econômico por si só, com propriedades no ambiente os respectivos municipios. É um local de próximo beneficiando de maiores vendas e alugueres mais altos. relaxamento, de pratica de actividade Internacionalmente, os investidores percebem que, se é alta a desportiva e que convivio. qualidade ambiental dos espaços comunais, normalmente podem gerar-se valores mais elevados de vendas de novos desenvolvimentos. Além disso, os economistas estão cada vez mais desenvolvendo metodologias para o cálculo de custos e preços dos benefícios de "bens ecológicos" e infra-estrutura como o espaço verde urbano. Melhoria da Segurança Pública Sem Projecto Com projecto Resultados 1. O Rio Chiveve constitui um potencial 1. O desenho do projecto toma em Os espaços públicos degradados, como os encontramos refúgio de marginais e malfeitores. consideracao a necessidade de boa atualmente com o rio Chiveve e o espaço verde, representam um visibilidade entre as várias áreas públicas. Os perigo para a segurança do público. Em primeiro lugar, a poluição parques públicos serão vedados. e a contaminação do solo e da água constituem um risco para a saúde dos residentes e utilizadores do espaço público, em particular as crianças que utilizam árvores e áreas de relva como parque infantil. Em segundo lugar, áreas negligenciadas podem encorajar o comportamento anti-social e tornar-se um local de atividades criminosas. Em contraste, espaços que são 2. As areas das pedofias e ciclovias estarao visivelmente cuidados, intensamente utilizados e com uma certa iluminadas e as entradas poderão ser vigilância pode reduzir vandalismo e levar a economias na controladas. manutenção geral. A fim de aumentar a capacidade de retenção do rio, as seguintes intervenções foram necessárias: ï‚· O aprofundamento e o alargamento do canal principal, criando uma largura do canal invertido de 4 m para o comprimento do rio e inclinação longitudinal suficiente para permitir a libertação efevtiva do rio em todos os momentos; ï‚· Criação de uma inclinação uniforme de 1 em 4 (25%) para as margens do rio e uma inclinação longitudinal suave ao longo do comprimento do rio (5% na Bacia 1, 2% na Bacia 2), com base na inclinação do banco actual e recomendações para a prevenção da erosão ; ï‚· Remoção de mangal seleccionado a partir do canal, e ï‚· Remoção de lixo e outros resíduos sólidos da área do projecto. Em resumo, de infra-estruturas verdes do Rio Chiveve, terá 3 grandes áreas de intervenção, nomeadamente: i) as infra- estruturas físicas, (estradas de acesso, construções e pontes); ii) infra-estruturas de recreio (campos de jogos, pedovias e ciclovias, parques infantis) e iii) sistema de gestão sustentável. Como atras foi referido, a implementação do projeto de Reabilitação do Rio Chiveve constitui intervenção crucial para adaptação das mudanças climáticas na cidade da Beira, reduzindo o risco de inundações, com aumento da capacidade de escoamento das aguas pluviais e de retenção, em casos simultaneamente ocorrer marés altas e grandes escoamentos de aguas pluviais, através das bacias de retenção. O ambiente natural será essencialmente afectado pelo corte de 1100 árvores de mangal tendo como contrapartida o replantio de pelo menos o dobro das árvores cortadas. O Plano de Gestão Ambiental do Projecto de reabiitacao do Rio Chiveve, possui medidas de compensação que devem ser seguidas. De qualquer forma, a implantação do projecto, para além de ser a melhor solução para a resiliência climática da Cidade da Beira, trará benefícios significativamente maiores o que justifica a sua implantação. 137 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Os impactos sobre o mangal e as medidas de proteção, revegetação e manejo do mangal foram abordadas em detalhe no Plano de Gestão Ambiental e Social da Reabilitação do Rio Chiveve (AIAS, 2015)13, que destacou a Importância dos Mangais, como um dos ecossistemas mais produtivos do mundo, e certamente o ecossistema aquático mais produtivo (Fatoyinbo et al., 2008). A combinação das próprias árvores, as microalgas, as comunidades microbiais e outras bentónicas em torno das árvores, e os sedimentos que apoiam as árvores levam a altos índices de produtividade e de decomposição. Detritos foliares e algas são uma importante fonte de alimento para a fauna bentónica dentro das florestas. Apesar da floresta de mangal ao longo do Rio Chiveve ter sofrido o impacto por muitos anos de desenvolvimento, alterações dos padrões do fluxo e da poluição, a floresta fornece um habitat importante para um número de espécies faunísticas. A floresta é importante na gestão do clima local da cidade – as árvores levam ao arrefecimento das temperaturas locais do ar através da sombra, em oposição à elevação de temperatura criada pelas superfícies (por exemplo, betão, metal, vidro), e geram oxigénio. A floresta tem um grande valor estético, proporcionando uma paisagem diferente e interessante para os habitantes da cidade que podem cansar-se de estarem cercados por um ambiente construído. É raro ter um ecossistema tão valioso e bonito dentro de uma cidade. Como exposto acima, a oiam de mangal preservada (2015, antes da obra) era de aproximadamente 5.8 há, e a área que foi afectada pela construosto acima, a oiam de mangal preservada (2015, antes da obra) era de aproximadamente 5.8 há, e a área que e algas são uma importante fonte de alimento para a fauna bentónica dehá, restando uma parcela não recuperada, dentro da bacia de aproximadamente meio hectare. Na recuperaa obra) era de aproximadamente 5.8entro da bacia do Chiveve, 2745 plântulas de três (3) espécies de mangal, nomeadamente: Avicenna Marinha (White/Grey Mangrove); Bruguiera gymnorrhiza (black Mangrove); Rhizophora mucronata (Red Mangrove). As autoridades de Moçambique requereram uma compensação adicional a recuperação de parte do Mangal, selecionando uma área costeira a norte, região de Nhangau - Njalane (Zona Costeira), para a recuperação de aproximadamente 3.2 ha de mangal, com plantio de 3500 plântulas. Os trabalhos de recuperação do mangal de Nhangau foram feitos no período de outubro de 2006 à agosto de 2007, por meio de pareceria entre uma ONG (ADEL-Sofala, Agencia de Desenvolvimento Economico Local de Sofala) com um programa do PNUD/UNOPS/GEF. A estratégia adotada foi a de recuperação do ecossistema do Mangal, contribuindo para a conservação e uso sustentável dos recursos naturais e para o combate à pobreza. O trabalho foi feito em conjunto com a implementação de projectos pilotos económicos, sociais (educativos, informativos), promovendo melhores opções e práticas alternativas de uso dos recursos naturais existentes que assegurem uma gestão sustentável dos mesmos. Os resultados da 1ª fase da recuperação do mangal na região de Nhangau estão registrados em relatório14, que concluiu pela necessidade de continuidade da assistência Técnica regular ao grupo detentor das actividades de produção de plantas no viveiro e Reflorestamento, reforço das campanhas de sensibilização e divulgação da legislação florestal, ambiental e outras relacionadas, reforço das medidas de fiscalização e controle na exploração e comercialização dos produtos provenientes do uso dos recursos naturais. Enfim, o referido documento constitui evidência da necessidade de continuidade dos trabalhos de recuperação do mangal de Nhangau durante as obras de infraestruturas verdes. 6.2 MAPUTO O sistema 9 das obras prioritárias de Maputo drenam para o mangal da Costa do Sol. O projecto não prevê obras neste habitat natural. O presente estado de degradação do mangal e a crescente pressão de utilização antropogéna irá continuar face a grande demanda de terrenos na Cidade de Maputo. Caso o Município não adote medidas de proteção e controle do uso do solo, este ecossistema continuará sendo lapidado, degradado e local para acúmulo de dejectos humanos e resíduos sólidos de toda a espécie. 13 KfW project No. 29965 – Inros Lackner in association with Consulting Engineers Salzgitter GmbH. ADEL-SOFALA Agência de Desenvolvimento Económico Local de Sofala. Relatório Projecto De “ Programa Comunitário De Reposição De Mangalâ€? 14 Município da Beira, Posto Administrativo de Nhangau. Parceria: GEF/SGP/UNDP. Outubro de 2006 à Agosto de 2007. 138 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7 AVALIAÇÃO DOS POTENCIAIS IMPACTOS E RISCOS AMBIENTAIS E SOCIAIS 7.1 CONSIDERAÇÕES GERAIS Tal como estabelecido pelas directivas do Banco Mundial para operações de fundos sociais, o projecto de reabilitação dos sistemas de drenagem das cidade da Beira e Maputo, deverá avaliar e mitigar potenciais impactos ambientais e sociais como parte do quadro de políticas de gestão ambiental e social (QPGAS) que deve incluir a elaboração de um plano de gestão ambiental (PGA). O mesmo QPGAS também será aplicado ao Projecto de Infra-Estruturas Verdes e o Projecto de Obras prioritárias da Cidade de Maputo, financiado pelo Additional financing e pelas recomendações da revisão de meio termo. O QPGAS representa uma avaliação preliminar que facilita uma pré-identificação dos potenciais impactos, sobretudo em relação ao local a ser proposto para a instalação do projecto, erosão dos solos, poluição de solos e de água, gestão de resíduos bem como a gestão de potenciais impactos associados aos aspectos de operação e manutenção dos projectos, tendo em consideração as políticas do Banco Mundial (OP 4.01 e OP 4.04). O QPGAS descreve o processo a seguir na identificação da categoria ambiental do projecto em referência, junto as autoridades ambientais de Moçambique e descreve os arranjos institucionais, bem como o horizonte temporal de implementação das medidas de mitigação e de monitoria da implementação das medidas de mitigação dos potenciais impactos associados ao projecto. As directivas do Banco Mundial também requerem a preparação de um Quadro de Politicas de Reassentamento (QPR) que tem como objectivo a avaliação das potências razões de reassentamento e realocação involuntária, observando os requisitos do Banco Mundial especificamente a política operacional sobre reassentamento Involuntário, OP 4.12. Para atender este requisito, foi preparado um QPR para o projecto. A Política cobre impactos económicos e sociais directos que são causados pela aquisição involuntária da terra que resulta em: • Impactos sobre, relocação ou perda de abrigo das populações; • Impacto sobre, ou perda de bens; • Perda de fontes de rendimento ou de sobrevivência; ou • A perda de acesso a zonas que oferecem custos baixos a negócios ou pessoas. O QPR estabelece que qualquer actividade de reassentamento das populações deve ser antecedido de uma análise sócio económica da situação dos afectados e um Plano de Acção de Reassentamento (PAR) deve ser preparado para determinar os impactos positivos e negativos do projecto proposto perante as famílias a serem afectadas. De igual modo, será elaborado um relatório do PAR baseado nas directivas do Banco Mundial (OP 4.12). 7.2 IDENTIFICAÇÃO DOS IMPACTOS AMBIENTAIS E SOCIAIS E MEDIDAS DE MITIGAÇÃO E/OU DE POTENCIAÇÃO 7.2.1 METODOLOGIA Esta secção faz a identificação, descrição e avaliação preliminar dos impactos significativos, directos, indirectos e cumulativos sobre as componente ambiental e social, assim como as correspondentes medidas de mitigação e/ou potenciação, resultantes da implantação do projecto nas Cidades da Beira e Maputo, nomeadamente, as obras de reabilitação dos canais de drenagem, melhoramento do Rio Chiveve e a implantação das Infra-estruturas verdes e as obras prioritárias de infra-estruturas de drenagem de aguas pluviais. respectivamente. Além de identificar os impactos ambientais e sociais, faz-se a classificação qualitativa, de forma a compará-los e determinar a sua relevância no conjunto. 139 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Critério Descrição Estatuto Natureza do Impacto Positivo Mudança ambiental benéfica Negataivo Mudança ambiental adversa Probabilidade Grau de possibilidade de ocorrência do Impacto Improvável ou pouco provável A possibilidade de ocorrência é baixa quer seja pelo desenho do projecto quer seja pela natureza do mesmo Provável: Existe uma possibilidade distinta de o impacto acontecer Altamente provável: Quando é quase certo que o impacto ocorrerá Definitiva quando há certeza que o impacto ocorrerá independentemente das medidas preventivas adoptadas Extensão A Area afectada pelo Impacto Localizada Apenas os locais de ocorrência das acções do projecto Na área envolvente Nos arredores da área do projecto Regional As províncias circundantes Nacional Moçambique Internacional Moçambique e Países vizinhos Duração: Período durante o qual se espera a ocorrência dos impactos De curto prazo: Menor que 5 (cinco) anos De médio prazo Entre 5 (cinco) a 15 (quinze) anos De longo prazo O impacto cessa quando termina o tempo de vida da actividade Permanente Quando o impacto prolonga-se mesmo depois de terminar a actividade e mesmo após a aplicação de medidas de mitigação Intensidade Magnitude do impacto local, tendo em conta o efeito sobre os processos ambientais e sociais Baixa: O funcionamento dos processos naturais, culturais e sociais não é afectado Média: O funcionamento dos processos naturais, culturais ou sócias é afectado, porém sem efeitos considerados significativos. Alta: O funcionamento dos processos naturais, culturais ou sociais é temporariamente ou permanentemente interrompido Significância: O nível de importância do impacto e resulta dos aspectos anteriores (probabilidade, extensão, duração e intensidade) O impacto não deve influenciar nas decisões (p.ex: fazer ou não fazer), não exige investigação profunda sobre suas causas e medidas Pouco significativo/Baixa de mitigação ou gestão O impacto influencia nas decisões pois, requer mitigação e gestão, para minimização (se for negativo), ou para seu incremento (se for Significativo/Média positivo). Se não puder ser mitigado ou gerido, deverá influenciar nas decisões sobre aspectos específicos relativos ao projecto, como por Muito significativo/Alta exemplo o desenho do projecto, a localização, os métodos/procedimentos/ para actividades(s) específicas(s). A análise dos impactos das actividades foi então comparada com a lista das características ambientais, numa relação de causa/efeito no contexto da Matriz de Avaliação (Tabela 2). A avaliação feita foi qualitativa, com objectivo de visualizar o peso de diferentes impactos. O resumo da caracterização dos impactos do projecto está apresentado nas Tabelas 3 e 4 correspondentes as componentes ambientais e sociais durante as fases de construção e operação. Em geral, os principais impactos negativos estão associados à fase de construção, enquanto os positivos estão confinados à fase de operação do projecto. Com a implementação das medidas de mitigação durante a construção do empreendimento, a magnitude dos impactos negativos vai diminuindo e torna-se estável durante a fase de operação.É necessário contudo avliar o potencial impacto da descarga das aguas fluviais no meio receptor, especificamente no estuário do Púngu~e na Beira e na mangal da costa do sol e Baía de Maputo, em Maputo. O estudo não faz uma avaliação dos impactos que poderão surgir da fase de desactivação do projecto devido ao largo horizonte de tempo das infra-estruturas, assim como da possibilidade de remodelação e ampliação das mesmas, com o decorrer do tempo. A concretização das actividades de reabilitação e construção está associada a ocorrência de impactos ambientais e sociais positivos significativos nas Cidades da Beira e Maputo, pois contribuirá para melhorar a qualidade de vida da população, caso o projecto venha ser explorado e operado, como se espera, de forma eficiente e sustentável. Os impactos negativos previstos associados as actividades de reabilitação e construção da proposta das redes de drenagem e das infra-estruturas verdes serão localizados e de curta duração. Esses impactos poderão ser minimizados significativamente através de uma planificação e execução adequadas de um PGA a ser implementado pelo empreiteiro durante as obras, assim como pelo Operador durante a exploração do sistema. O PGA preliminar está incluído na presente avaliação ambiental. 140 Fase de Fase do Projecto Construção de materiais associadas às obras áreas de intervenção Impacto tubagens, aquedutos e acessórios Criação ou reabilitação de acessos Actividades e/ou Aspectos de Tabela 24 Matriz de Avaliação dos Impactos Causa/Efeito Estabelecimento de estaleiros e parques Desmatação, limpeza e decapagem das Escavações e movimentação de terras Escavações de valas, colocação de x x x x x Intrusão na qualidade visual e estética da paisagem urbana x x Instabilidade de solos e perda de usos x x x x x Alteração da rede de drenagem natural das escorrências Potencial aumento de escoamento superficial das águas x x x x x x x Potencial degradação da qualidade da água nos cursos de água locais x x x Potencial contaminação das águas superficiais por derrames x Diminuição de fontes de captação de águas subterrâneas x x Potencial contaminação de águas subterrâneas por derrames x x x Potencial contaminação do solo e degradação da sua qualidade x Perturbação de habitats e da fauna local x x x x x Incómodo por ruído e vibração x x x x x Incomodidade por poeiras e gases poluentes do ar Fase de Construção x x x x Afectação de eventuais vestígios arqueológicos x x x x x Obstrução de acessos e/ou áreas de interesse comunitário x Perturbação do trânsito e segurança rodoviária x x x x x Perturbação de serviços privados e públicos Identificação dos Potenciais Impactos x x x x x Possibilidade de criação de novos postos de trabalho x x x x x Destruição de coberto vegetal x x x x x Dificuldades acrescidas de sanidade por acumulação de lixo de construção Criação de mais oportunidades de emprego Alteração permanente da percepção visual da paisagem Melhoria da qualidade ambiental e saúde pública da região Melhoria da situação de erosão dos solos Manutenção Diminuição de inundações e águas estagnadas Fase de Operação & PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 141 Fase do Projecto de pavimentos reassentamento veículos e maquinaria Impacto realocação os vendedores Construção de câmaras de visita Actividades e/ou Aspectos de Execução de arranjos exteriores, incluindo Transporte de materiais e circulação de Perturbação do comercio informal e Expropriação de terras e situações de x x X Intrusão na qualidade visual e estética da paisagem urbana x Instabilidade de solos e perda de usos x Alteração da rede de drenagem natural das escorrências Potencial aumento de escoamento superficial das águas x x x Potencial degradação da qualidade da água nos cursos de água locais Potencial contaminação das águas superficiais por derrames Diminuição de fontes de captação de águas subterrâneas Potencial contaminação de águas subterrâneas por derrames Potencial contaminação do solo e degradação da sua qualidade x Perturbação de habitats e da fauna local x x x Incómodo por ruído e vibração x Incomodidade por poeiras e gases poluentes do ar Fase de Construção x Afectação de eventuais vestígios arqueológicos x Obstrução de acessos e/ou áreas de interesse comunitário x X Perturbação do trânsito e segurança rodoviária x x x Perturbação de serviços privados e públicos Identificação dos Potenciais Impactos x x x Possibilidade de criação de novos postos de trabalho x x Destruição de coberto vegetal x x Dificuldades acrescidas de sanidade por acumulação de lixo de construção Criação de mais oportunidades de emprego Alteração permanente da percepção visual da paisagem Melhoria da qualidade ambiental e saúde pública da região Melhoria da situação de erosão dos solos Manutenção Diminuição de inundações e águas estagnadas Fase de Operação & PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 142 Fase Fase do Projecto de Operação nos locais de descarga Capacitação institucional Impacto projectos complementares Actividades de manutenção da rede Execução de obras associadas Actividades e/ou Aspectos de Escoamento orientado de águas pluviais Controle da qualidade das águas pluviais a x Intrusão na qualidade visual e estética da paisagem urbana Instabilidade de solos e perda de usos x Alteração da rede de drenagem natural das escorrências Potencial aumento de escoamento superficial das águas x x Potencial degradação da qualidade da água nos cursos de água locais x Potencial contaminação das águas superficiais por derrames Diminuição de fontes de captação de águas subterrâneas x Potencial contaminação de águas subterrâneas por derrames Potencial contaminação do solo e degradação da sua qualidade Perturbação de habitats e da fauna local x X Incómodo por ruído e vibração x x Incomodidade por poeiras e gases poluentes do ar Fase de Construção x Afectação de eventuais vestígios arqueológicos Obstrução de acessos e/ou áreas de interesse comunitário x Perturbação do trânsito e segurança rodoviária x Perturbação de serviços privados e públicos Identificação dos Potenciais Impactos x x x Possibilidade de criação de novos postos de trabalho x Destruição de coberto vegetal Dificuldades acrescidas de sanidade por acumulação de lixo de construção x x x Criação de mais oportunidades de emprego x Alteração permanente da percepção visual da paisagem x x Melhoria da qualidade ambiental e saúde pública da região Melhoria da situação de erosão dos solos Manutenção x x x x x x Diminuição de inundações e águas estagnadas Fase de Operação & PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 143 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7.3 PRINCIPAIS FONTES DE IMPACTOS 7.3.1 FONTES DE IMPACTOS LIGADOS AOS ESTUDOS PRELIMINARES Durante esta fase, os impactos são restritos a componente antrópica e ocorrem basicamente da definição da área de inserção, elaboração das componentes de engenharia e estudos sócio-ambientais e de viabilidade técnica e ambiental, assim como divulgação da actividade. Estes aspectos foram considerados nos estudos existentes sobre o projecto. Assim, as fontes de potenciais impactos do projecto na fase de estudo dirão respeito à localização e disposição precisa no espaço das novas instalações e, assim como dimensionamento das valas e construções complementares (vias de acesso, etc.). Estas disposições poderão ser a origem do aumento ou redução dos impactos positivos ou negativos do projecto. 7.3.2 FONTES DE IMPACTOS LIGADOS ÀS OBRAS DE REABILITAÇÃO E CONSTRUÇÃO Durante a fase de execução das obras de construção e reabilitação, as principais fontes de impactos negativos serão: • Estabelecimento e funcionamento dos estaleiros, instalações fixas e parques de materiais; • Produção, armazenamento e deposição de resíduos sólidos perigosos; • Gestão de óleos, lubrificantes e combustíveis e outras substâncias tóxicas • Criação ou reabilitação de acessos; • Escavações e movimentação de terras associadas às obras; • Desmatação, limpeza e decapagem das áreas de intervenção; • Escavações das valas, colocação de tubagem, aquedutos e acessórios; • Construção de caixas de visita; • Execução de arranjos exteriores, incluindo de pavimentos; • Expropriação de terras e situações de reassentamento; • Perturbação do comércio informal e realocação dos vendedores informais • Transporte de materiais e trânsito de veículos e maquinaria nos principais eixos rodoviários; • Execução de obras associadas a projectos complementares do reassentamento; • A criação e gestão de câmaras de empréstimo de materiais finos e as pedreiras de materiais rochosos; • O estacionamento e trabalho das máquinas nas obras da rede (serviço de limpeza urbano), escavação das valas, assentamento de canalização, etc.; • A deposição de material vegetal proveniente da decapagem, de terras escavadas não reutil izadas e de detritos diversos provenientes da limpeza, incluindo lamas retiradas das valas durante a realização das obras e canalizações. A principal fonte de impactos positivos das obras será a criação de mais oportunidades de empregos temporários pelas empresas encarregues de realizar as obras. 144 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7.3.3 FONTES DE IMPACTOS LIGADOS À EXPLORAÇÃO DAS NOVAS REDES DE DRENAGEM E DAS INFRA-ESTRUTURAS VERDES Durante a exploração do sistema, as principais fontes de impactos negativos ligados a operação das redes de drenagem e ao projecto de infra-estruturas verdes serão: Infraestruturas Verdes na Beira • As descarregas directas de águas pluviais contaminadas ao nível das saídas para o mar; • Disfunção do sistema por má utilização por parte dos utentes, bem como a falta de manut enção adequada das infra-estruturas; e • Produção e transporte de resíduos de limpeza das valas e condutas de drenagem. No entanto, os impactos mais significativos são positivos e podem ser sumarizados da seguinte forma: ï‚· Aumento da resiliência da Cidade da Beira as mudanças climáticas; ï‚· Geraçao de emprego perante; ï‚· Transferencia de conhecimento, formaçãoprofissional e educação ambiental; ï‚· Maior afluência turística, com aumento das receitas do CMCB. ï‚· Preservação de um habitat natural Obras Proiritárias de Maputo As obras de reabilitação da drenagem pluvial urbana nos bairros de Polana Caniço, Sommerschield e Hulene B irão resultar, ao longo da fase de operação, numa melhoria considerável do escoamento dos caudais pluviais nestas zonas. Esta melhoria terá como consequência vários impactos socioeconómicos positivos, que no fundo correspondem ao objectivo do projecto, todos relacionados com uma diminuição acentuada da frequência de eventos de inundação nos bairros beneficiados, durante eventos de pluviosidade mais intensos, que actualmente são frequentes e ocorrem quase todos os anos. A implantação das obras prioritárias em Maputo irá gerar impactos ambientais temporários relacionados a atividade construtiva, notadamente, Alterações na paisagem, efeitos sobre a qualidade do ar, (emissão de poeira e emissão de gases poluentes), impactos sobre os níveis sonoros, impactos sobre os solos, impactos sobre as águas subterrâneas e de superfície, e efeitos sobre a produção gestão de resíduos, como detalhado no item 7.5. A maioria dos impactos referentes as obras é temporário e podem ser mitigados adequadamente com a adoçao das medidas de mitigaçao propostas neste estudo. No entanto, os impactos mais relevantes estão associados a necessidade de reassentamento de dezoito famílias, (número a ser confirmado), que residem ao longo das valas de drenagem das ravina 3 e 4, que integram o sistema 9 ou sistema de drenagem do Campo de Golfe. O referido sistema de drenagem tem início na Av. Julius Nyerere, atravessa a zona do Campo de Golfe e termina no complexo de mangais a norte do campo de golfe. As obras de construção do canal da ravina 3 foram iniciadas pelo Projeto Promaputo II, e executadas até o local aonde foi identificado a necessidade de reassentamentos. O Plano de Ação de Reassentamento das famílias que ocupam o local foi preparado pelo Conselho Municipal de Maputo (CMM), Projeto Promaputo II, e está sendo revisto pelo AIAS e pela equipe de Salvaguardas Sociais do Banco. A implantação das ações de reassentamento está sob responsabilidade do CMM, e serão executadas após não objeção do Banco. 145 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência A diminuição da frequência de ocorrência de inundações (que basicamente apenas ocorrerão em casos de pluviosidade extrema, prevendo-se que na maior parte dos anos normais a sua ocorrência será praticamente nula) resulta em vários benefícios socioeconómicos, incluindo: ï‚· Diminuição acentuada dos danos infra-estruturais e das perdas materiais associadas a inundações. Actualmente, as inundações frequentes provocam danos significativos às infra-estruturas construídas e a perda de bens e materiais nas casas e infra-estruturas sociais afectadas; ï‚· Diminuição acentuada dos incómodos significativos provocados por inundações no quotidiano diário das populações dos bairros afectados (incluindo dificuldades de circulação, interrupção de acesso a escolas e unidades de saúde, etc.); ï‚· Melhoria da garantia de serviço e dos níveis de serviço das infra-estruturas sociais existentes nos bairros beneficiados, incluindo escolas e unidades sanitárias. Como exemplo, em anos recentes verificaram-se inundações severas do complexo escolar ao longo da Rua do Rio Inhamiara; ï‚· Diminuição acentuada dos riscos de saúde pública associados às inundações frequentes, incluindo o risco de contágio acrescido de doenças com correlação com zonas de águas paradas, como a malária; ï‚· Redução da frequência de inundação do Campo de Golfe, com ganhos económicos devido a menores quebras de oferta do serviço recreativo. Esta melhoria da qualidade de vida das populações destes bairros é avaliada como um impacto positivo, de âmbito regional (tem benefícios para toda a área envolvente, e não apenas no local do projecto), de magnitude média e de duração de longo prazo, resultando assim numa significância elevada. Em resumo: As fontes de impactos positivos resultarão fundamentalmente da eliminação ou diminuição dos alagamentos dos bairros abrangidos, e eliminação dos impactos negativos causados pelo funcionamento inexistente ou deficiente actual da rede de drenagem, ou seja, a estagnação prolongada das águas pluviais, o contacto entre a população e as águas residuais, poluição das praias e redução de doenças ligadas a água, consequentemente a melhoria das condições higiénico- sanitárias e de vida das populações nas Cidades da Beira e Maputo. 7.4 IMPACTOS RESULTANTES DA FASE DE CONCEPÇÃO DAS OBRAS DE REABILITAÇÃO E /OU CONSTRUÇÃO Nesta fase, os impactos negativos potenciais de grande importância, considerados de baixa intensidade, localizados, temporários e reversíveis incluem a desvalorização das áreas de intervenção directa (pavimentos, passeios, áreas de inundação e destinadas as novas valas, drenagens adicionais, acessos etc.) e possíveis conflitos regionais gerados pelas expectativas diversas junto aos membros das comunidades da área de influência do projecto, dúvidas quanto às intervenções a serem realizadas, assim como indemnização de propriedades afectadas, etc. 7.4.1 MEDIDAS DE MITIGAÇÃO Para minimizar a eventual desvalorização das áreas de intervenção directa (pavimentos, passeios, áreas de inundação, áreas de intervenção para implantação das drenagens adicionais, acessos etc. deverá ser preparado um plano de recuperação e integração paisagística das obras e dos locais perturbados, de forma a garantir o enquadramento paisagístico adequado resultante da implantação do projecto a desenvolver em simultâneo com a execução das obras. Para o efeito, deverão ser implementados os planos de ordenamento territorial existentes. 146 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Quanto a efeitos de eventuais conflitos deverá proceder-se a divulgação do projecto na área envolvente antes do arranque dos trabalhos da obra. Algumas disposições deverão ser tomadas para limitar os impactos do projecto, tal como a necessidade de abrir espaços em zonas construídas e a necessidade de reassentamento da população. A informação fornecida deverá incluir, entre outros aspectos o objectivo, a natureza, a localização das obras, as principais acções a realizar e a respectiva calendarização e eventuais afectações nas acessibilidades. Deverá ser implementado igualmente um mecanismo de atendimento ao público para esclarecimento de dúvidas e eventuais reclamações das partes afectadas e/ou interessadas. O empreiteiro deverá realizar acções de formação e de sensibilização ambiental e da saúde e segurança para todos os trabalhadores e encarregados da obra antes do arranque do projecto. Deverá ser priorizada a contratação de pessoal local a construção do projecto. 7.5 IMPACTOS RESULTANTES DAS OBRAS DE REABILITAÇÃO E /OU CONSTRUÇÃO 7.5.1 IMPACTOS SOBRE O MEIO BIOFÃ?SICO 7.5.1.1 Efeitos na paisagem As actividades de construção que ocorrerão na zona urbana vão resultar na alteração da qualidade visual e estética da área e do meio envolvente. Este impacto resultará essencialmente das escavações nos passeios e pavimentos, movimento de maquinaria. Este impacto resultará da colocação de vedações, implantação de estaleiros e estabelecimento de valas de drenagem, galerias e aquedutos. 7.5.1.1.1 Medidas de Mitigação As actividades das escavações devem ser restritas apenas às áreas destinadas para o efeito, e o material escavado deverá ser conservado em áreas previamente perturbadas ou lavradas. Este empilhamento deverá ser claramente demarcado e acessível por veículos. O armazenamento temporário de terras deve efectuar-se com a sua protecção com coberturas impermeáveis e as pilhas de terras devem ter uma altura que garanta a sua estabilidade. Os estaleiros e parques de viaturas devem ser instalados no interior da área de intervenção, minimizando afectar outras áreas, preferencialmente estes serviços deverão ser localizados em áreas degradadas ou de solo inculto, em zonas de declive reduzido e de fácil acesso, devendo-se evitar a movimentação de terras e abertura de novos acessos. Os estaleiros e parques devem ser vedados para melhor segurança, assim como salvaguardar eventuais estruturas existentes nas imediações. Deverá ser usado material que permite reduzir o contraste paisagístico. Os produtos de escavação inaproveitáveis ou em excesso devem ser armazenados em locais com características adequadas para depósito e onde não interferem com o aspecto visual e estético da paisagem. 7.5.1.2 Efeitos sobre a qualidade do ar – emissão de poeiras Durante a execução das obras, resultará na degradação local da qualidade do ar devido a dois efeitos: a suspensão de material particulado (poeiras) pelas várias actividades construtivas e a emissão de gases poluentes, provenientes de: • Circulação e trabalho das máquinas e viaturas nos bairros urbanos (reabilitação e construção da rede) e no local das novas infra-estruturas de drenagem pluvial e das infra-estruturas verdes. • Extracção de materiais finos e materiais rochosos nas zonas de empréstimo e pedreiras. • Fabricação e aplicação de betão betuminoso para reposição, se necessário, do reves timento das infra- estruturas de drenagem, estradas e passeios. Nos bairros urbanos, a produção e emissão de poeiras acontecerá essencialmente nas zonas que não possuem estradas revestidas. Nos locais das obras onde a presença do lençol freático esteja quase à superfície, irá limitar o levantamento de poeiras causadas pelos trabalhos de escavação e circulação de máquinas. 147 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência No entanto, os solos trazidos das câmaras de empréstimo (materiais para os aterros dos canais irão provocar forte emissões de partículas finas para o ar. As outras emissões serão essencialmente ligadas à circulação das viaturas na obra, em particular os camiões que transportam as terras dos aterros necessários à construção das obras. 7.5.1.2.1 Medidas de Mitigação Embora o impacto não seja significativo, recomenda-se mesmo assim a adopção de algumas medidas de modo a minimizar o potencial de geração de poeiras e reduzir os efeitos de incómodo nomeadamente: Deverá ser assegurada a limpeza regular dos acessos não pavimentados e da área afecta à obra, de forma a evitar a acumulação e levantamento de poeiras, quer por acção do vento, quer por acção da circulação de veículos e equipamentos afectos à construção. Deverão ser definidos limites de velocidade para os veículos pesados (tais como camiões de transporte de materiais) em todos os percursos em superfícies não pavimentadas, dado que a emissão de poeiras mobilizadas pelos rodados aumenta linearmente com a velocidade. Este limite de velocidade não deverá ser superior a 30 km/h; Os camiões pesados de transporte de materiais inertes (como areia, terras, etc.) não deverão ser carregados à capacidade máxima. Deverá ser mantida uma superfície livre com cerca de 0,2 m para evitar o derramamento de materiais durante o transporte; Os camiões de transporte de materiais inertes deverão ser adequadamente cobertos, quando em trânsito, de modo a prevenir a emissão de matéria particulada; As pilhas de armazenamento temporário de material granular deverão ser regularmente aspergidas com água, para minimizar a emissão de poeiras eólicas; As áreas degradadas que já não sejam necessárias para as actividades de construção deverão ser reabilitadas logo que possível; Caso se verifiquem eventos de suspensão intensa de poeiras, os trabalhadores da obra deverão ser providos de máscaras, para evitar qualquer impacto na sua saúde.A remoção possível de vegetação deverá ser evitada sempre que possíveis e as áreas expostas deverão ser revestidas ou restabelecidas o mais rápido possível. As superfícies não pavimentadas com movimentos de veículos (como estradas de acesso, etc.) deverão ser humedecidas (e.g., através de um camião aspersor), em particular durante períodos secos e ventosos, de modo a minimizar a emissão de poeiras resultantes da movimentação de veículos; 7.5.1.3 Efeitos sobre a qualidade do ar – emissão de gases poluentes Quanto à produção de gases resultantes da operação de motores de combustão, associados a veículos de transporte e equipamentos utilizados nas obras, espera-se um aumento temporário das emissões de poluentes atmosféricos resultantes da queima de combustíveis, tais como o monóxido de carbono (CO), dióxido de enxofre (SO2), óxidos de azoto (NOx), compostos orgânicos voláteis (COVs), partículas e fumos negros e compostos de chumbo. Considerando que as emissões da maquinaria de construção do projecto em estudo irão constituir uma ínfima fracção das emissões do tráfego rodoviário urbano local, e que este não aparenta estar a causar um impacto relevante na qualidade do ar local, é assim muito improvável que as emissões gasosas da maquinaria de construção tenham qualquer influência relevante sobre essa qualidade. Assim, considera-se este impacto negativo, mas de âmbito local, baixa magnitude e com efeitos apenas no curto prazo (fase de construção), pelo que a sua consequência e significância são muito reduzidas. 148 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7.5.1.3.1 Medidas de Mitigação Considerando a reduzida significância do impacto, não se justifica a definição de medidas de mitigação específicas. Recomenda-se, apenas, que a maquinaria e veículos afectos à empreitada de construção seja sujeita a um plano de manutenção adequado, de modo a manter as suas boas condições de operação, minimizando assim a emissão de gases poluentes. 7.5.1.4 Efeitos sobre os níveis sonoros Os principais locais de emissões sonoras perceptíveis para a população local serão os locais de execução das obras. A este nível, a perturbação sonora será provocada pela circulação das viaturas e pelo funcionamento de algumas máquinas tais como compressores, e perfuradoras, martelos pneumáticos e betoneiras. Na maioria das vezes (troços urbanos), o impacto destas emissões será diminuído pelos barulhos já elevados que existem à volta das principais vias de circulação da cidade. 7.5.1.4.1 Medidas de Mitigação Devem ser escolhidos os percursos mais adequados para o transporte de equipamentos e materiais de/para o estaleiro e para áreas de outros serviços, evitando-se no máximo a passagem no interior das áreas residenciais, ou próximo das escolas e unidade sanitárias, ou de aglomeração de pessoas. Assegurar que são utilizados equipamentos e métodos de construção que originam menor ruído possível. Deverá igualmente assegurar-se que o equipamento encontra-se em bom estado de conservação/manutenção e dentro dos parâmetros aceitáveis pela legislação aplicável, assim como pelos seus fabricantes. Deverá ser assegurada a manutenção e revisão periódica de todas máquinas e veículos afectos à obra, de forma a manter as normais condições de funcionamento e cumprimento das normas relativas a emissão de ruído e vibração. Garantir que as operações mais ruidosas realizadas na proximidade de habitações e outros locais de receptores sensíveis se restringem ao período diurno, isto é, das 7h às 20h e além disto, e sempre que possível, deverá ser evitada a realização de obras ruidosas durante o fim-de-semana; Em escolas, e unidades sanitárias e outras áreas sensíveis ao ruído, deverá comunicar-se as partes afectadas 15 dias antes de início das actividades de construção. Algumas actividades excessivamente ruidosas poderão ter lugar fora do período normal das aulas. 7.5.1.5 Efeitos sobre os solos Os solos naturais poderão ser destruídos essencialmente, no local das obras (quer por escavação, quer por recobertura), e nas zonas das câmaras de empréstimo, assim como de estabelecimento de acessos e vias de acesso às vala Contudo, não se preveem mudanças nos solos que possam alterar a constituição básica e estrutural dos mesmos devido a execução do projecto na área escolhida. Na fase de construção são várias as actividades que, potencialmente, originarão impactos ambientais sobre o solo, nomeadamente as resultantes da ocupação do solo com as instalações provisórias (estaleiro e acessos de obra), da desmatação, limpeza e reperfilamento das áreas para a execução dos arranjos paisagísticos, da compactação dos terrenos nas zonas de movimentação e operação de máquinas e viaturas, da deposição temporária de resíduos e da contaminação dos solos por eventuais descargas acidentais de betões, óleos e combustíveis ou de outro tipo de contaminantes. A circulação de veículos e maquinaria de construção concorrem à compactação de solos, conduzindo a impermeabilização e aumento do escoamento superficial e consequente diminuição de infiltração e perturbação da rede natural de drenagem. 7.5.1.5.1 Medidas de Mitigação Fica interdita a deposição deliberada de quaisquer resíduos, ainda que provisória, nas margens, leitos de linhas de água, bem como em zonas de grande infiltração. 149 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Os óleos, lubrificantes, tintas, colas e resinas usados devem ser armazenados em recipientes adequados e estanques, para posterior envio a destino final apropriado, preferencialmente a reciclagem. A mudança de óleo das viaturas e máquinas deverá ser exclusivamente realizada a nível das instalações fixas, com zonas de manuseamento de carburantes e lubrificantes. Estas zonas deverão ser devidamente impermeabilizadas e equipadas com dispositivos de recuperação dos óleos. Os efluentes domésticos devem ser acondicionados de acordo com a legislação em vigor, ou alternativamente, recolhido em tanques ou fossas estanques e encaminhados para aterros sanitários ou locais definidos pelo município. A área de armazenamento de produtos e o parque de estacionamento de viaturas devem ser drenados para uma bacia de retenção, impermeabilizada e isolada da rede de drenagem natural, de forma a evitar que os derrames acidentais de óleos e combustíveis contaminem os solos. A bacia de retenção deve possuir um separador de hidrocarbonetos. Recomenda-se que após a fase de construção se proceda a repo0sicao de solos vegetais, nas áreas de reperfilamento e de ocupação para fins lúdicos. 7.5.1.6 Efeitos sobre águas subterrâneas e de superfície Em todos os locais das obras (abertura de valas adicionais de drenagem, redes, instalações fixas, postos de produção de material betuminoso para revestimento das estradas, pedreiras e zonas de empréstimo), poderão produzir-se despejos voluntários ou involuntários de detritos sólidos urbanos, entre eles os plásticos e líquidos poluidores (óleos de esvaziamento, hidrocarbonetos, produtos químicos, etc.). Estes detritos sólidos e líquidos poderão contaminar: • Os canais e cursos de água, de forma directa ou indirecta, após ser levados pelo escoamento pluvial. O destino final desta poluição superficial será, na Beira, o Rio Chiveve, o estuário do Rio Púngoè e em Maputo, a zona húmida – sistema de mangais da Costa do Sol e a Baía do Maputo. Os volumes de água disponíveis garantirão uma diluição considerável das cargas poluentes. No entanto, alguns dos elementos poluentes (tais como os hidrocarbonetos pesados ou elementos metálicos) podem aderir aos solos das margens e nos sedimentos dos riachos, e eventualmente libertar lentamente produtos tóxicos. • O manancial subterrâneo (lençol freático e de profundidade), indirectamente através do solo ou directamente através dos cursos de água superficiais. Escavações, terraplanagens e construção de valas e canais de escoamento das águas pluviais da obra são actividades que poderão afectar a rede de drenagem natural e linhas de água próximas, podendo conduzir à modificação na drenagem natural. 7.5.1.6.1 Medidas de Mitigação Deverão ser adoptados dispositivos de bombagem e de drenagem das áreas de trabalho para situações em que ocorrerem escavações a interferem com o nível de água, particularmente na estação chuvosa, dada a previsível subida dos níveis de água locais. Deverá ser estabelecido um bom sistema de drenagem das águas pluviais, incluindo a protecção das mesmas e todas áreas de armazenamento dos solos empilhados, assim como prevenir a formação de possíveis inundações associadas às obras. Fica interdita a deposição deliberada de quaisquer resíduos, ainda que provisória, nas margens, leitos de linhas de água, bem como em zonas de grande infiltração. Os óleos, lubrificantes, tintas, colas e resinas usados devem ser armazenados em recipientes adequados e estanques, para posterior envio a destino final apropriado, preferencialmente a reciclagem. A mudança de óleo das viaturas e máquinas deverá ser exclusivamente realizada a nível das instalações fixas, com zonas de manuseamento de carburantes 150 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência e lubrificantes. Estas zonas deverão ser devidamente impermeabilizadas e equipadas com dispositivos de recuperação dos óleos. Os efluentes domésticos devem ser acondicionados de acordo com a legislação em vigor, ou alternativamente, recolhido em tanques ou fossas estanques e encaminhados para aterros sanitários ou locais definidos pelo município. A área de armazenamento de produtos e o parque de estacionamento de viaturas devem ser drenados para uma bacia de retenção, impermeabilizada e isolada da rede de drenagem natural, de forma a evitar que os derrames acidentais de óleos e combustíveis contaminem solos e recursos hídricos na envolvente. A bacia de retenção deve possuir um separador de hidrocarbonetos. No caso de se verificar a existência de materiais de escavação com vestígios de contaminação, estes devem ser armazenados em local que não permita a contaminação das linhas de drenagem, mesmo com ocorrência de precipitações. As acções relativas aos arranjos paisagísticos, poderão potenciar o aumento temporário dos sólidos em suspensão no leito do Rio Chiveve levando a um aumento da turvação da água potenciando o risco de poluição difusa. O aumento de resíduos sólidos transportados em suspensão pelas águas superficiais, por arrastamento em direcção ao leito do Rio Chiveve e o sistema de Mangais da Costa do Sol, durante as fases de construção, poderá ocasionalmente criar a necessidade de proceder à limpeza e desobstrução de passagens hidráulicas sobre os pontões, passeios a serem construídos e as zonas de inundação temporária Recomenda-se igualmente, que sejam adoptadas medidas de educação ambiental, nas escolas, com foco em escolas primárias, por forma a reduzir na origem a produção de resíduos sólidos domésticos, que são acumulados nas valas de drenagem; 7.5.1.7 Efeitos sobre Produção gestão de resíduos O projecto vai acrescer a produção de resíduos resultantes das escavações (entulhos das demolições, terras sobrantes, sacos de cimento, etc.), lixo proveniente dos estaleiros e de trabalhadores nos locais de intervenção (obras) com estatuto de resíduos sólidos domésticos. Para além de produção de resíduos sólidos de construção serão gerados efluentes constituídos por águas residuais da obra e dos trabalhadores. Durante as obras de implantação do projecto serão eventualmente gerados resíduos industriais perigosos resultantes da limpeza de algumas valas que recebem lançamentos de resíduos industriais (tais como de natureza química, de fabricas de tintas, curtumes e outros). Por outro lado, serão geradas lamas retiradas de canais durante a realização das obras que deverão ser transportadas e dispostas de forma adequada. A produção dos resíduos vai incrementar os actuais problemas de gestão do lixo na cidade de Beira com consequências na sanidade do meio, assim como na saúde pública. 7.5.1.7.1 Medidas de Mitigação Deverá ser implementado um Programa de Gestão de Resíduos (PGR) durante a fase de construção, concebido com base na hierarquia de resíduos (reduzir, reutilizar e reciclar), considerando todos os resíduos susceptíveis de serem produzidos nas actividades da obra, sua identificação, classificação (de acordo com a Legislação Nacional) e definição de responsabilidades de gestão, assim como a identificação dos destinos finais mais adequados, e os resíduos não valorizáveis armazenados em lugares onde não constituam ameaça para o meio ambiente. Será proibida a deposição de resíduos, ainda que provisória, nas margens, leitos de linhas de água e zonas de grande infiltração. Fica igualmente proibida a queima, a céu aberto, de qualquer tipo de material residual proveniente das obras. Os óleos, lubrificantes, tintas, colas e resinas usados devem ser armazenados em recipientes adequados e estanques, para posterior envio a destino final apropriado, preferencialmente a reciclagem. A mudança de óleo das viaturas e máquinas deverá ser exclusivamente realizada a nível das instalações fixas, com zonas de manuseamento de carburantes 151 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência e lubrificantes. As zonas deverão ser devidamente impermeabilizadas e equipadas com dispositivos de recuperação dos óleos contaminados. As lamas retiradas do sistema de drenagem deverão ser encaminhadas para a lixeira municipal, da Beira ou Maputo, respectivamente, uma vez que não são resíduos perigosos. Contudo, antes de se começar com os trabalhos de limpeza e remoção das lamas deverão ser inventariadas as unidades industriais ligadas as valas e estabelecer pontos de amostragem para análises laboratoriais para determinar o nível de contaminação das mesmas. Caso as lamas mostrem níveis de contaminação não aceitáveis, serão manuseadas e depositadas em locais onde não constituam perigo para o meio ambiente e saúde pública. As lamas em fase líquida deverão ser removidas e expostas in situ para permitir a evaporação do conteúdo aquoso e em seguida transportadas em carros de caixa fechada até a lixeira municipal onde será eliminado numa área destinada apenas para a deposição deste tipo de resíduos. Alternativamente, a lama será recolhida em tanques ou fossas estanques para deposição na lixeira municipal. Os relatórios finais dos EIAs, de cada um dos projectos, deverá procurar consolidar estas medidas de mitigação considerando as características do material a ser removido, assim como a sua qualidade, níveis de contaminação através de analises laboratoriais de amostras ao longo dos canais de drenagem pluvial, procedimentos de remoção e deposição de acordo com o nível de contaminação, e ainda as quantidades do material a ser removido e transportado para os locais de deposição, incluindo as rotas, tipo de veículos a ser usado. Os EIAs, em função das especificidades de cada projecto, deverão ainda detalhar as descargas industriais na rede de drenagem e a sua interferência com a mesmo, identificar as quantidades e qualidade das lamas, bem como a sua interferência com outras redes (de abastecimento de água, de esgotos, de estradas, telefónica, entre outras). Caso se verifique esta interferência, os locais intersectados deverão ser desarticulados e bloqueados. A área de armazenamento de produtos e o parque de estacionamento de viaturas e maquinaria da obra devem ser drenados para uma bacia de retenção, impermeabilizada e isolada da rede de drenagem natural, de forma a evitar que os derrames acidentais de óleos e combustíveis contaminem solos e recursos hídricos na envolvente. A bacia de retenção deve possuir um separador de hidrocarbonetos. Deve-se garantir que os óleos usados e de lubrificação de maquinaria sejam depositados em locais autorizados pela entidade municipal e sempre que ocorra um derrame de produtos químicos deve proceder-se à recolha do solo contaminado, com produto absorvente, armazenado e enviado ao destino final ou recolhido por operador licenciado. O operador do sistema deve assegurar a sensibilização das populações, incluindo as fábricas localizadas ao longo das valas de sentido de evitarem o lançamento de resíduos sólidos e outros materiais na rede de colectores das águas pluviais. 7.5.1.8 Efeitos sobre a fauna e flora Destruição da flora. As actividades de reabilitação e/ou construção do sistema de drenagem envolvendo a remoção de vegetação poderão conduzir a perturbação ou perda de habitats para a fauna. Em geral estas formações vegetais constituem habitats humanizados, cuja composição florística está completamente dependente das acções humanas, e que apresentam muito reduzido valor ecológico, tanto para a flora, como para a fauna. Considera-se assim que as perdas de áreas marginais destas formações vegetais constituem um impacto negligenciável. Contudo, nas zonas húmidas, quer em Maputo quer na Beira, o habitat que merece maior atenção, e vegetação típica do mangal que será retirado durante as obras, perturbando o seu habitat. A reabertura e reabilitação do rio Chiveve implicou a remoção de cerca de 1110 plantas de mangal (cerca de 56%) de forma a permitir o reperfilamento do leito e margens do rio. Estas actividades incluíram a remoção de resíduos sólidos, sedimentos e solos. Para a mitigação dos impactos negativos resultantes da remoção dos mangais as seguintes medidas foram tomadas em consideração: 152 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência A reposição do mangal removido e reposto em mais de dobro. Foram também replantadas outras especies de árvores de mangal, , visto que actualmente devido as condições de degradação do local predomina uma espécie (Avicenna marina). A remoção do mangal foi efectuada , depois que a dispersão e germinação das sementes e após o período de nidificação. Os sedimentos, acima do solo e por baixo da biomassa formam removidos da área com recurso a uma máquina básica; Sempre que possível, foi somente removido a copa das árvores sem se remover as raízes, de modo a permitir a rápida regeneraçao das árvores.. Foi feita remoção manual, em todos os locais onde os sedimentos podiam ser removidos em volta das raízes, dos caules horizontais e pneumatóforos, mantendo a árvore no local. Toda a biomassa das árvores foi armazenada fora do local. A biomassa foi separada em ramos de menos do que cerca de 5 cm de diâmetro, e ramos de mais que 5 cm de diâmetro. Este último esta sendo utilizado para postes enquanto o restante esta sendo usada como material de cobertura para áreas ajardinadas ou para compostagem. A madeira que será utilizada para pólos e réguas foi depositada no espaço de armazenamento, onde a madeira será empilhada e mantidos secos para um processamento posterior. Perturbação da fauna. À semelhança do que acontecerá com flora, a destruição prevista na flora do local do mangal e das zonas de empréstimo irá provocar uma perda substancial de habitat para as espécies locais, que no entanto poderão reinstalar-se em zonas relativamente próximas. As espécies de interesse ecológico particular confinadas a zonas mais sensíveis (mangal) poderá ser atingida pelas obras e portanto servirão de alternativa para o projecto financiar o fomento da reposição do mangal. No meio urbano, o efeito irá limitar-se à perturbação da avifauna, que utiliza as árvores localizadas no alinhamento das obras (directamente) e nos espaços verdes municipais (indirectamente). A abertura de possíveis novos acessos, aumento da presença humana e acréscimo dos níveis do ruído durante o funcionamento da maquinaria, poderão conduzir a uma alteração do comportamento dos animais (redução do sucesso reprodutor das espécies ou a uma menor eficácia de alimentação). A circulação de veículos poderá igualmente aumentar o risco de atropelamento de espécies de animais pequenos mais susceptíveis. Não menos importante, o manuseamento inadequado de substâncias poluentes pode perturbar espécies faunísticas e vegetais em caso de ocorrência do derrame acidental ou propositada de poluentes. 7.5.1.8.1 Medidas de Mitigação e Recuperação ecológica do Rio Chiveve O objectivo da reabilitação não deve ser o retorno de um ecossistema e de o manter num estado estático nalgum momento no passado, mas sim para procurar alcançar um sistema dinâmico e flexível que possa responder à mudança e que é em grande parte auto-manutido, exigindo pouca intervenção humana ao longo do tempo; Qualidade da água Este é um dos principais motores de respostas biológicas dentro de todos os ecossistemas aquáticos. No Rio Chiveve, a qualidade da água é afectada tanto por processos interiores (por exemplo, a mineralização natural, insumos orgânicos antropogênicos, poluentes, etc.) e pelo mar (por exemplo, salinidade, nutrientes, etc). É pouco provável que a reabilitação do rio tenha um efeito importante sobre as fontes de poluição a montante, mas, irá, de algum modo, melhorar a qualidade da água devido à melhoria da troca de maré, e à descarga do rio. Biota e processos biológicos A fauna e flora que habitam no Rio Chiveve são uma comunidade que se adaptou às condições actuais. Além disso, a biota influencia os condutores acima - por exemplo, os caranguejos que habitam no rio de lama têem um impacto estrutural 153 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência sobre os sedimentos através da criação de tocas e, além disso, a escavação dos caranguejos aumenta a oxigenação dos sedimentos, que por sua vez, influencia a decomposição e a química dos solos e da água. Qualquer alteração nas condições actuais levará à mudança na biota e nos processos biológicos que eles conduzem. A reabilitação ecológica pode visar atingir um novo equilíbrio sob as novas condições. Acções de gestão A qualidade da água O escopo deste projecto não se estende para a melhoria da qualidade da água, além de melhorar a ligação entre o rio e o mar. No entanto, a remoção de lixo e resíduos sólidos a partir do corredor do rio deve continuar no futuro, e o monitoramento da qualidade da água no rio permitirá a detecção de poluentes que sejam lançados ao rio, e permitirá que as autoridades tomem medidas para melhorar a disposição da água que contenha resíduos. Biota e processos biológicos Este componente é o foco principal da reabilitação ecológica do Rio Chiveve, uma vez a construção concluída. O re-plantio de árvores de mangal constitui a principal actividade. O programa de re-plantio visa substituir, pelo menos, o dobro do número de árvores na área do projecto. Se isso não for possível, então, a restauração de uma floresta de mangal semelhante deve ser almejado na província de Sofala, como descrito acima. Especialistas de reabilitação de mangal locais devem ser consultados para recomendar um projecto de restauração adequado. A escavação de sedimentos do Rio Chiveve também levará à perda de espécies de fauna, como caranguejos e búzios. É provável, no entanto, que esses grupos faunísticos comuns voltarão por vontade própria para o corredor ribeirinho. Zoneamento e localização dos mangal Recomenda-se que as áreas replantadas sejam designadas refúgios de mangal, onde o acesso humano não seja permitido, e onde a fauna associada também possa encontrar refúgio. Caso estas superfícies futuramente sejam necessárias para espaços de lazer, etc., então deve- se demarcar outros refúgios. O recrutamento natural da Avicennia marina deve ser suficiente ao longo do comprimento do rio. Ã?rvores adultas o suficiente permanecerão para garantir que esta espécie recolonize as margens do rio, onde quer que se possa estabelecer. Outras duas espécies devem ser plantadas, a fim de aumentar a diversidade da floresta de mangal do Rio Chiveve. O zoneamento natural dessas espécies acontece geralmente (mas não estritamente) da seguinte forma: o mangal branco Avicennia marina e o mangal preto Bruguiera gymnorrhiza mais próximo do canal, e o mangal vermelho Rhizophora mucronata do lado exterior desta zona. O plantio deve ser feito apenas nas zonas de protecção de árvores dentro das Bacias 1 e 2, em áreas com espaço suficiente para o zoneamento ser alcançado. Quatro áreas são propostas, e estas são mostradas na Figura 13. A área total é de aproximadamente 3 hectares. Este é espaço suficiente para o re-plantio de pelo menos 800 árvores. Recomenda-se que este número seja dividido igualmente entre as duas espécies propostas - B. gymnorrhiza e R. mucronata. Plantação de propágulos/plântulas Acredita-se que o conhecimento local das fontes de propágulos/plântulas para o mangal vermelho (frutas com maturidade entre Maio e Setembro) e mangal preto (fruto amadurecendo ao longo do ano) é bom. Uma área de viveiro pode ser estabelecida na Bacia 1, perto da área de reassentamento. Há um grande pedaço de sedimentos, sem nada que não deve ser perturbado durante a fase de construção, e que é inundado durante as marés altas normais. Propágulos devem ser plantadas em sulcos em forma de V que têem 70 m de comprimento, 30 cm de largura e 15 cm de profundidade, já que foi verificado que aumenta a sobrevivência das plântulas (Rasool e Saifullah, 2005). Os sulcos devem 154 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ser orientados em paralelo com o eixo do rio, e devem-se deixar inundar com água da corrente do rio durante uma semana antes do plantio. Os propágulos são plantados nos lados oblíquos dos sulcos. As árvores podem ser transplantadas do viveiro para áreas designadas para o re-plantio. É importante salientar que as plântulas de Bruguiera gymnorrhiza exigem sombra, enquanto Rhizophora mucronata preferem sol. A melhor época para o plantio é à volta de Maio a Novembro. As plântulas não devem exigir rega, se a área de viveiro continuar a ser inundada durante as marés altas. Após o viveiro ter cumprido o seu objectivo, não será necessária a reabilitação desta área, e a área pode ser deixada para ser colonizada por Avicennia marina, entre as plantas sobreviventes de viveiro. Manutenção de áreas de mangal replantadas Recomenda-se que a responsabilidade pela manutenção das áreas reabilitadas deva ser transferida para uma entidade privada com experiência suficiente em tais projectos. Recomenda-se um período de manutenção de estabelecimento de 12 meses, durante o qual as plântulas que não sobreviverem devem ser substituídas. 7.5.2 IMPACTO NO MEIO HUMANO E SOCIOECONÓMICO 7.5.2.1 Perda de rendimentos, deslocação e reassentamento da população O projecto, quer na Beira quer em Maputo, irá ocupar de forma temporária ou permanente espaço para implantação de infra-estruturas sociais, actividades precárias de rendimento e machambas, o que poderá afectar elementos com importância comunitária ou particular ao seu acesso ou utilização. Os principais impactos potenciais estão associados às consequências das actividades construtivas no tecido socioeconómico, esperando-se a ocorrência de impactos positivos e negativos, nomeadamente: • A implementação das infra-estruturas irá implicar uma alteração do uso do solo. • A contratação e mobilização de trabalhadores para a empreitada de construção irão resultar na criação de oportunidades de emprego. Para além disto, a experiência adquirida pelos trabalhadores da construção constituirá uma transferência de conhecimentos para a mão-de-obra local; • A empreitada irá também gerar um efeito de estimulação do comércio local, incluindo do comércio formal (devido à aquisição de bens e serviços para a empreitada) e do comércio informal (dada a presença da mão-de-obra contrata, que constituirá um factor de atracção para comerciantes informais locais); • As actividades de construção irão ainda gerar um efeito de perturbação do quotidiano normal ao longo das ruas e estradas cujos sistemas de drenagem se pretendem reabilitar. Os potenciais incómodos relacionados com o ruído e a qualidade do ar foram já avaliados em capítulos anteriores. Para além destes efeitos, no entanto, existirá também um efeito de perturbação do tráfego devido às actividade construtivas, tendo em conta a sua localização. A maior parte da rede de drenagem em canal a ser reabilitada ou construída (extensão) está situada em bairros urbanos minimamente estruturados. Contudo, se em alguns bairros, as estradas planificadas ainda não foram construídas, espera- se que a habitação existente tenha sido edificada dentro das parcelas delimitadas de acordo com um plano de urbanização/parcelamento que considera a construção futura de estradas e redes de drenagem. Sendo assim, a maioria das intervenções propostas no âmbito do presente projecto não conduzirá à necessidade de deslocação e reassentamento das populações abrangidas. No entanto, infra-estruturas afectadas serão objecto de um levantamento minucioso e objecto de um plano de reassentamento e compensação. 155 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência As obras confinadas aos passeios, assim como ruas poderão perturbar durante um determinado período de tempo a circulação dos peões, o funcionamento do mercado informal, o acesso aos diversos serviços e locais residenciais, bem como induzir a interrupção temporária do tráfego em determinadas artérias durante o tempo necessário para obras. 7.5.2.1.1 Medidas de Mitigação Será elaborado um plano de reassentamento e compensação que fará descrição exacta das infra-estruturas, bens afectados (incluindo machambas), como será conduzido o processo de reassentamento, e realocação dos vendedores informais, incluindo as medidas de compensação e ainda o plano de monitorização. Por outro lado, a questão da circulação da informação com todos afectados e interessados é crucial. É importante referir que a elaboração do PAR e sua implementação será feita baseada nas directrizes do BM sobre o reassentamento involuntário. 7.5.2.2 Efeito sobre a saúde, bem-estar e segurança das populações vivendo próximo dos locais das obras Lesões e traumatismos : O trânsito de máquinas e viaturas ligadas à execução das obras irá aumentar o risco de acidentes para as pessoas que circulam nas proximidades dos locais das obras. A existência de trabalhos de escavações mal assinaladas ou com pouca sinalização e iluminação poderá vir a constituir perigo para a circulação de viaturas e peões. Congestionamento das vias de acesso: O transito das máquinas e camiões, nas ruas e avenidas de maior trafego, poderão irão gerar um factor de incómodo e perturbar as rotinas diárias dos utilizadores destas ruas, bem como dos moradores, sendo assim avaliadas como um impacto negativo, de âmbito local (restrito à zona de construção), de curto prazo (restrito à fase de construção), mas que podem ser de magnitude elevada, considerando o tráfego intenso destas estradas e a localização de importantes complexos escolares e unidades de saúde, na área de projecto, resultando assim numa significância reduzida Desconforto gerado pelo ruído : Mesmo considerando que nos locais onde as obras vão ser executadas já existe um nível de ruído/barulho significativo, as emissões sonoras causadas pelas obras poderão provocar, nos indivíduos residentes ou que trabalhem nas proximidade das obras, uma sensação de desconforto que poderá levar a situações de stress generalizado e, para os indivíduos mais sensíveis, distúrbios nervos os passageiros. Doenças relacionadas com a qualidade do ar : As emissões poluidoras causadas pelas obras poderão causar mal- estar e sensação de desconforto e distúrbios moderados na saúde da população residente ou trabalhadora nas proximidades das obras em particular nas camadas mais sensíveis (crianças). Os efeitos previstos são no entanto de natureza reversível (tosse, sensação de afogamento etc.) Doenças transmitidas por vectores específicos : Durante a estação chuvosa, os pontos de estagnação de água causados pelas obras poderão ser a origem de proliferação de insectos vectores causadores de doenças (p. ex.: anófele, culex, etc.) Aumento do risco de incidência de Cólera : Surtos de cólera são frequentes e cíclicos nas cidades da Beira e Maputo, em particular nas zonas consideradas insalubres. Caso ecloda um surto de cólera perto das zonas de obras, a transmissão desta doença far-se-á facilmente da população residente (se afectada), para os trabalhadores da obra, isto devido ao consumo de produtos contaminados (comida vendida no local e ao uso de casas de banho sujas. Caso o(s) portador(es) da doença seja um dos trabalhadores da obra e este utilizar sanitários locais, a doença poderá, mas com pouca probabilidade, ser transmitida à partir da população trabalhadora para a população residente. DST e SIDA : A existência das obras de reabilitação dos sistemas de drenagem, da reabertura e reabilitação do rio Chiveve e da implantação das infra-estruturas verdes, não deverá em si aumentar de forma significativa, os riscos de 156 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência transmissão de DSTs e do SIDA entre os trabalhadores da obra uma vez que a maioria será contratada a nível local o que significa que não haverá acampamentos com concentração de homens. Esta opção de contratação irá igualmente limitar a possibilidade de relações sexuais de risco entre a população trabalhadora da obra e a população vivendo próximo das obras. O potencial existente de aumento dos níveis de transmissão (para além dos já existente que são altos) devido à existência das obras é referente aos dias de pagamento do salário uma vez que esses dias representam sempre um potencial para saídas nocturnas e relações sexuais ocasionais. 7.5.2.2.1 Medidas de Mitigação Deverá ser contratada uma entidade especializada em assuntos relacionados com a prevenção para promover campanhas de sensibilização dos trabalhadores, assim como a população vizinha. Os percursos de circulação da maquinaria de obra deverão ser adequadamente definidos, de modo a limitar a circulação dos veículos em áreas muito estreitas e ruas de terra batida, sempre que possível; Em caso de ser necessário interromper total ou parcialmente uma estrada, deverão ser definidos percursos alternativos. Estes desvios devem estar adequadamente sinalizados, e deverão ser colocados controladores de tráfego em locais estratégicos ao longo dos desvios, para auxiliar os condutores; Caso a circulação de veículos e maquinaria pesada provoque a degradação do pavimento de ruas, especialmente de ruas de terra batida, esses pavimentos deverão ser reabilitados no fim das obras; Regular a velocidade máxima para os veículos pesados da obra, sendo recomendada uma velocidade máxima de 30 km/h, de modo a evitar acidentes com peões e veículos. Note-se que a área de intervenção se localiza em meio urbano, e próxima de várias escolas, sendo normal a presença de crianças nas bermas das estradas. A actividade de sensibilização deverá fazer o uso do material apropriado tal como painéis, meios audiovisuais, projecção de filmes, palestras, acessórios publicitários, etc., o material deverá abordar questões relacionadas com os riscos de transmissão de doenças infecto-contagiosas, incluindo o SIDA. Por outro lado, a(s) empresa(s) deverá(ão) ainda proceder a disponibilização do preservativo. 7.5.2.3 Efeitos sobre o trânsito automóvel e os serviços urbanos As obras de limpeza ou lançamento de colectores e infra-estruturas localizadas ao longo dos eixos de circulação muito movimentados poderão conduzir a engarrafamentos principalmente nas horas de ponta. De princípio, na execução de obras urbanas dever-se-á no máximo evitar a ocupação da totalidade da largura das estradas por forma a perturbar o mínimo, o trânsito. Na execução das obras inerentes a este projecto somente as vias estreitas (de uma só faixa de rodagem com ou sem dois sentidos de circulação) serão totalmente bloqueadas no entanto, para estas existe sempre a possibilidade de desvios ou rotas alternativas. Para os arruamentos mais largos (2 faixas ou mais), dever-se-á organizar cenários de circulação alternada com interdição de circulação e/ou parqueamento numa das faixas de rodagem se for necessário. A circulação de viaturas pesadas e de autocarros (serviços públicos) deverá ser condicionada a rotas e desvios obrigatórios de e para o centro da cidade. 7.5.2.3.1 Medidas de Mitigação Informar as populações, com antecedência, através de meios eficazes (em particular via afixação e anúncios na impressa), sobre qualquer interrupção temporária nas redes de abastecimento de água, electricidade ou telecomunicação que sejam ditadas pela necessidade de execução de obras inerentes ao projecto. Os avisos deverão ser disseminados com a devida antecedência e indicar claramente os bairros ou troços afectados, a natureza da rede afectada e as datas e duração da interrupção, com indicação clara da hora de restabelecimento. Informar as populações sobre os cuidados a ter durante os períodos de interrupção (como, por exemplo, que todas as instalações eléctricas deverão ser consideradas duma forma geral em carga). 157 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Assegurar que os caminhos ou acessos alternativos nas imediações da área da obra não fiquem obstruídos ou em más condições de transitabilidade, possibilitando a sua normal utilização por parte da população loca e outros utentes. Os locais das obras deverão ser adequadamente sinalizados, em particular à noite, e a circulação regulamentada através de porta-bandeiras. 7.5.2.4 Efeitos sobre o património pessoal Conforme mencionado anteriormente, na execução das obras inerentes a este projecto está prevista a ocorrência de reassentamentos. Para além da demolição de habitações completas, está também prevista a demolição ou afastamento de quintais, vedações, passeios, machambas e outros componentes de algumas habitações ou estabelecimentos cuja localização ou alinhamento sobreponha-se à zona de servidão da rede de drenagem. 7.5.2.4.1 Medidas de Mitigação Conforme referido anteriormente, será elaborado um plano de reassentamento e compensação que fará descrição exacta das infra-estruturas e bens afectadas, como será conduzido o processo de reassentamento, incluindo as medidas de compensação e ainda o plano de monitorização. 7.5.2.5 Efeitos sobre o património público, cultural e religioso Nenhum local público, cultural ou religioso (igrejas, templos, mesquita, cemitérios etc.) será afectado pela execução das obras inerentes a este projecto. De igual modo, nenhum edifício ou infra-estrutura (estátuas, monumentos etc.) de valor histórico ou patrimonial localizados no espaço urbano, será afectado pela execução das obras. 7.5.2.6 Efeitos sobre as actividades socioeconómicas Criação de emprego: As obras, que de princípio terão a duração de 3 anos, irão criar oportunidades de emprego temporário para um grande número de residentes da cidade Beira que presentemente conhece uma taxa de desemprego elevada. 7.5.2.6.1 Medidas de Potenciação Deverá ser empregada, sempre que possível, a mão-de-obra de origem local e de ambos os sexos. Esta situação ajuda igualmente o sucesso na execução do projecto. Deverá ser dada maior atenção a famílias vulneráveis em especial as mães líderes de família ou filhos órfãos. Para a melhor efectividade os líderes comunitários deverão ser envolvidos no processo de contratação em especial na identificação deste grupo alvo. Deverá providenciar-se informação sobre o número de vagas de trabalho disponível e as qualificações requeridas. Perturbação de actividades comerciais: A existência de obras de reabilitação ao longo de ruas com actividade comercial formal ou ao longo de mercados formais, poderá dificultar, mas não irá interditar o acesso ao comércio para os clientes e fornecedores. Já no que diz respeito ao comércio informal, (vendedores de rua) que geralmente instalam-se ao longo dos passeios e vias por onde haverá obras de reabilitação, estes, deverão cessar as suas actividades naqueles locais ou deslocar-se para outros locais principalmente durante o período das obras. Alguns destes vendedores de rua possuem bancas simples construídas em madeira com 1 ou 2 m2 que, de forma similar deverão ser temporariamente deslocadas para outros locais. 7.5.2.6.2 Medidas de Mitigação Deverão ser definidos itinerários ou rotas alternativas para se chegar ao local das obras, processo que deverá ser feito com cautela para minimizar os impactos daí resultantes. Em termos práticos, será eventualmente necessário modificar alguns sentidos de circulação viária ou deslocar provisoriamente mercados ou outras fontes de estorvo à circulação viária. 158 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7.5.3 IMPACTOS LIGADOS A OPERAÇÃO DA REDE DE DRENAGEM 7.5.3.1 Impactos sobre o Meio Biofísico 7.5.3.1.1 Efeitos sobre a Qualidade das Ã?guas no meio das descargas A descarga de águas pluviais com altos níveis de contaminação, por substancias dissolvidas (provenientes do fecalismo a céu aberto os dos sistemas de saneamento deficitários) ou resíduos em suspensão (plásticos, papeis, cartões, garrafas plásticas, etc) vai alterar a qualidade das águas no meio receptor e deturpar o ecossistema aquático, incluindo o meio marinho. 7.5.3.1.1.1 Medidas de Mitigação Todas actividades de operação que possam colocar em risco a qualidade das águas dos rios de descarga devem ser evitadas e supervisionadas pelo operador do sistema, incluindo as descargas de águas residuais não tratadas, descargas de efluentes hospitalares, ligações com fossas sépticas com o sistema de drenagem, resíduos sólidos urbanos e perigosos. O operador do sistema estabelecido deverá sensibilizar as populações para evitarem descargas de águas contaminadas no sistema de drenagem, assim como de resíduos sólidos. Operador deve promover campanhas de educação ambiental, com enfase nas escolas primárias, por forma a reduzir a geração de resíduos; Recomenda-se a limpeza regular das valas de drenagem, das bacias de sedimentação e das grelhas, de retenção de resíduos a intervalos regulares e predeterminados. Os Municípios de Maputo e Beira, deverão considerar a inclusão nas posturas camararias, multas e coimas para as entidades poluentes. Por forma a reduzir a geração de lixo na origem, campanhas de educação nas escolas, com maior incidências nas escolas primárias, devem fazer parte dos objectivos dos conselhos municipais. 7.5.3.1.2 Efeitos sobre Potencial Contaminação do meio Receptor por Disfunção do Sistema A má utilização, bem como a falta de manutenção adequada das infra-estruturas poderão conduzir ao mau funcionamento do sistema, contaminando o meio receptor. O despejo de matérias impróprias (resíduos de laboratórios ou hospitalares, produtos químicos, matérias flutuantes ou precipitáveis, gorduras, óleos) na rede de drenagem pode entupir ou danificar as condutas estabelecidas. O entupimento ou danificação da rede de drenagem provocaria derrame de águas pluviais com consequências e desastres incalculáveis sobre o ambiente, assim como na saúde pública. 7.5.3.1.2.1 Medidas de Mitigação Para melhor operacionalização do sistema de drenagem estabelecido passa pela capacitação institucional do futuro operador em termos de recursos humanos, materiais, financeiros e gestão da actividade. Portanto o futuro operador do sistema deverá demonstrar experiência e/ou capacidade na gestão de sistemas do tipo proposto de modo a assegurar o desempenho adequado da rede pluvial. Quanto mais elevada for a exigência institucional, menores são os riscos de falha de operação da rede de drenagem estabelecida. O operador do sistema deve assegurar a sensibilização das populações no sentido de evitar a deposição de resíduos sólidos e outros materiais na rede de colectores das águas pluviais. Concomitantemente, o operador deverá assegurar que antes do período das chuvas e mesmo durante as intensas chuvas , disponha de equipas de limpeza das bacias de retenção existente no sistema de drenagem. O postura camarária deverá prever multas e coimas, para a entidade poluidora, como previsto na Lei do Ambiente. 7.5.3.1.3 Efeitos sobre Redução de Inundações no Período Chuvoso Durante a época das chuvas, a maior parte das zonas mais baixas da cidade da Beira é temporariamente inundada, devido à drenagem pluvial insuficiente. O projecto pretende melhorar a rede pluvial, o que irá diminuir a estagnação de água durante o período chuvoso. 159 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Em Maputo, o projecto irá melhorar a drenagem das águas pluviais nos Bairros abrangidos, reduzindo o risco de erosão e de inundação dos referidos Bairros. Esta melhoria terá como consequência vários impactos socioeconómicos positivos, que no fundo correspondem ao objectivo do projecto, todos relacionados com uma diminuição acentuada da frequência de eventos de inundação nos bairros beneficiados, durante eventos de pluviosidade mais intensos, que actualmente são frequentes e ocorrem quase todos os anos. A diminuição da frequência de ocorrência de inundações (que basicamente apenas ocorrerão em casos de pluviosidade extrema, prevendo-se que na maior parte dos anos normais a sua ocorrência será praticamente nula) resulta em vários benefícios socioeconómicos, incluindo: 7.5.3.1.3.1 Medidas de Potenciação Diminuição acentuada dos danos infra-estruturais e das perdas materiais associadas a inundações. Actualmente, as inundações frequentes provocam danos significativos às infra-estruturas construídas e a perda de bens e materiais nas casas e infra-estruturas sociais afectadas; Diminuição acentuada dos incómodos significativos provocados por inundações no quotidiano diário das populações dos bairros afectados (incluindo dificuldades de circulação, interrupção de acesso a escolas e unidades de saúde, etc.); Melhoria da garantia de serviço e dos níveis de serviço das infra-estruturas sociais existentes nos bairros beneficiados, incluindo escolas e unidades sanitárias; Diminuição acentuada dos riscos de saúde pública associados às inundações frequentes, incluindo o risco de contágio acrescido de doenças com correlação com zonas de águas paradas, como a malária; Todas saídas das águas pluviais reabilitadas e construídas deverão ser alvos de manutenção adequada de modo a permitir o bom funcionamento (escoamento) das valas a céu aberto, e assim permitir o despejo final, sem riscos de inundação atrás referidas. O operador do sistema deverá assegurar o funcionamento eficiente da rede de drenagem das escorrências o que pressupõe uma consistência na limpeza dos arruamentos pelos serviços municipais para evitar o entupimento ou redução de capacidade dos dispositivos interceptores (sarjetas, sumidouros e caixas de visita) que tem como resultado a redução da capacidade de drenagem e consequentemente o aumento dos riscos de inundação. O operador do sistema deverá assegurar que antes da época das chuvas, o sistema deverá ser minuciosamente limpo, de modo a que ele esteja na sua capacidade de escorrência máxima 7.5.4 IMPACTO NO MEIO HUMANO E SOCIOECONÓMICO 7.5.4.1 Efeitos sobre a saúde e segurança das comunidades A presença de valas passando em áreas habitacionais constitui risco para a saúde e segurança das comunidades, especialmente as crianças. Por outro, eventuais descuidos ou desleixos durante a limpeza e manutenção da rede de drenagem constitui risco da saúde pública, incluindo dos trabalhadores devido a exposição a resíduos e trabalhos subterrâneos. 7.5.4.2 Medidas de Mitigação O operador do sistema será responsável pela sensibilização das comunidades sobre o risco que as valas constituem para a saúde e segurança pública, principalmente para as crianças. Adicionalmente deverão ser fixadas placas de advertência do perigo. Os trabalhadores deverão ser igualmente sensibilizados a agirem de modo responsável durante as actividades de manutenção e limpeza das infra-estruturas de drenagem pluvial. 160 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 7.5.4.3 Efeitos sobre Ocorrência de doenças via hídrica A implementação sucedida do projecto vai contribuir para a eliminação progressiva de águas residuais estagnadas que geralmente são causadoras de vectores de doenças. A eliminação dos vários pontos de estagnação de águas existentes na cidade e na periferia das Cidade da Beira e Maputo trará impactos positivos no que se refere a redução do potencial de proliferação de mosquitos, agente transmissor da malária que actualmente é uma das doenças mais frequentes nas cidades e vilas de Moçambique. A redução dos índices de prevalência de doenças de transmissão via hídricas será um dos principais efeitos positivos do presente projecto. De forma directa, o projecto irá contribuir para a eliminação progressiva dos pontos de contacto entre as populações (especialmente as mais desfavorecidas e as crianças) com as águas pluviais que geralmente carregam consigo organismos de origem fecal a maioria dos quais causadores de doenças. Resultados de estudos publicados pela OMS (Esrey et al., 1991. Bulletin of WHO 69-5 609-621) indicam que a melhoria das condições de saneamento pode diminuir em cerca de 25% os casos de diarreias e disenterias registados em determinado aglomerado urbano. A execução das obras inerentes a este projecto irá permitir reduzir os níveis de perdas em termos de actividade produtiva. Para além dos casos comuns de diarreias, ocorrem regularmente surtos de cólera que afectam entre 3000 e 4000 pessoas vulneráveis, cuja incidência será drasticamente reduzida e o seu impacto minimizado em consequência deste projecto. Paludismo e doenças transmitidas por vectores: A eliminação dos vários pontos de estagnação de águas existentes que resultará da realização deste projecto trará impacto positivo no que se refere a redução do potencial de proliferação de mosquitos, e consequentemente sobre a incidência e prevalência da malária e outras doenças transmitidas pelos insectos vivendo próximo de águas estagnadas (arbovirose, etc.). O impacto resultante desta medida é dificilmente mensurável no entanto, se tomar-se como base anual de 100.000 casos de paludismo que são registados anualmente nos centros de saúde daquela cidade, conclui-se que uma diminuição em 10% apenas, dos casos reportados, conduz a uma redução de casos em cerca de 10.000 o que do ponto de vista de consultas e medicação curativa é bastante significativo. Impacto sobre a actividade turística: A melhoria qualidade sanitária e a implantação do projecto de infra-estruturas verdes, irá certamente repercutir-se sobre a atractividade da cidade Beira em termos de actividades turísticas e irá certamente desenvolver a infra-estrutura turística da cidade que apresenta um forte potencial mas que actualmente é inexplorado. As infra-estruturas verdes planificadas serão um atractivo turístico a complementar o que a cidade já oferece. 7.5.4.4 Medidas de Potenciação A redução dos índices de prevalência de doenças de transmissão via hídrica, a melhoria da qualidade das águas de banho, incluindo da praia constituem principais efeitos positivos do presente projecto. Assim sendo deverá ser assegurado o funcionamento adequado de todo o sistema estabelecido de drenagem das pluviais. Recomenda-se que sejam definidos critérios de adjudicação dos espaços e normas de gestão mínimas obrigatórias a todos os potenciais gestores dos espaços turísticos criados com a implantação do projecto das infra-estruturas verdes, na cidade da Beira 161 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Tabela 25 Resumo dos Impactos sobre a Componente Ambiental Fase de Construção/ Fase de Operação Componente Ambiental reabilitação Natureza Intensidade Probabilidade Duração Significância Natureza Intensidade Probabilidade Duração Significância ( â–¬) Qualidade do ar Bax Ce Tem Bax NS NS NS NS NS Bax Ce tem ( â–¬) Níveis sonoros Med Ce Tem Bax NS NS NS NS NS Med Ce tem ( â–¬) Destruição/erosão dos Bax Pr Per Med NS NS NS NS NS solos Bax Ce Per ( â–¬) Poluição dos solos Bax Pr Tem Bax NS NS NS NS NS Bax Pr tem ( â–¬) () Ã?guas superficiais Bax Pr Tem Bax Med med Ce Per Per Alt Bax Ce Tem Alt Ce Per ( â–¬) Ã?guas subterrâneas Bax Pr Tem Bax NS NS NS NS NS Bax Pr tem ( â–¬) () Ã?guas marinhas Bax Po Tem Bax Med bax Ce Per Per Alt costeiras Alt Ce Per Bax Pr tem ( â–¬) Ecossistema e flora Bax Pr Per Med NS NS NS NS NS terrestre Bax Ce Per 162 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência ( â–¬) Ecossistema e flora Bax Pr Per Med NS NS NS NS NS aquática Bax Ce tem ( â–¬) Fauna terrestre Bax Ce Per Med NS NS NS NS NS Bax Ce tem ( â–¬) Fauna aquática Bax Po Tem Bax NS NS NS NS NS Bax Ce tem ( â–¬) Tem Paisagens naturais Bax Ce Bax NS NS NE NS NS Per Bax Ce Per Natureza Intensidade Probabilidade de Ocorrência Duração Significância (â–¬) : negativo Alt : Alta Ce : certa Per: permanente/ Alta: Alt Irreversível () : positivo Med : média Pr : provável Tem : Temporária (Curto, Média: Med Médio ou longo Prazo) NS : não significativo ou não aplicável Bax : baixa Po : Pouco provável Baixa: Bax 163 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Tabela 26 Resumo Dos Impactos sobre a Componente Socioeconómica Construção/reabilitação Fase de Operação Componente Socioeconómico Natureza Intensidade Probabilidade Duração Significância Natureza Intensidade Probabilidade Duração Significância â–¬ Deslocamento das Alt Ce Tem Per Alt NS NS NS NS NS populações Alt Ce Per â–¬ Transtornos devido ao Med Ce Tem Med NS NS NS NS NS ruído Med Ce Tem â–¬ Lesões e traumatismos Bax Po Tem Alt NS NS NS NS NS Med po Tem Doenças de transmissão â–¬ () Bax Po Tem Alt Med Ce Per Alt hídrica Alt Ce Per Med po Tem â–¬ Sida e DST Bax Pr Tem Alt NS NS NS NS NS Med po Tem â–¬ Trânsito automóvel Med Ce Tem Alt NS NS NS NS NS Med Pr Tem () Paisagens urbanas NS Alt NS Per NS Med Ce Per Alt bax Ce Per () () Emprego Med Ce Tem Alt Bax Ce Per Bax med Ce tem bax Ce Per 164 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência â–¬ Actividades comerciais Med NS Tem Alt NS NS NS NS NS med Pr tem () Actividades turísticas NS NE NS NS NS Med Ce Per Med Alt Ce Per Natureza Intensidade Probabilidade de Ocorrência Duração Significância (â–¬) : negativo Alt : Alta Ce : certa Per : permanente Alta: Alt () : positivo med : media Pr : provável Tem : temporária Média: Med NS : não significativo ou não aplicável Bax : Baixa Po : Pouco provável Baixa: Bax 165 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 8 PROCESSO DE CONSULTA PÚBLICA A participação pública é um elemento fundamental do processo de estudos ambientais. O seu principal objectivo é envolver a sociedade civil e as Partes Interessadas e Afectadas (PI&A’s) pelo projecto proposto, de modo a que estas destaquem as oportunidades, os riscos e os aspectos que as preocupam. Portanto, a participação pública ajuda a equipa de projecto a tomar em consideração as condições localmente relevantes, evitando a imposição de concepções de projecto potencialmente desadequadas, sob o ponto de vista social e ambiental, num determinado ambiente. A observância do requisito básico de participação pública é uma exigência legal. 8.1 OBJECTIVOS DA PROCESSO DE PARTICIPAÇÃO PÚBLICA O principal objectivo do processo de consulta é informar a sociedade civil em geral e as PI&A’s do projecto e as actividades a serem implementadas, dos seus potenciais impactos permitindo que apresentem as suas opiniões, preocupação e expectativas em relação ao projecto. O PPP obedece no mínimo aos seguintes princípios: ï‚· Princípio da disponibilidade e acessibilidade de informação adequada; ï‚· Princípio da ampla participação dos cidadãos, com processos de auscultação e consulta públicas; ï‚· Princípio da representatividade; ï‚· Princípio da independência e o ï‚· Princípio da responsabilidade. Com base nos referidos princípios e em conformidade com as etapas anteriores de divulgação dos relatórios precedentes, foram seguidas as seguintes etapas de consulta pública: Objectivo Motivação O envolvimento do maior número possível de PI&A’s pode facilitar a boa comunicação e capturar uma maior variedade de questões e preocupações. A Identificar todas as PI&A’s do interacção com as partes interessadas deverá almejar a representação das Projecto perspectivas de todas a partes interessadas, incluindo os grupos relevantes da sociedade civil. Assegurar a disponibilidade de informação às P&IA’s, particularmente às Divulgar informação rigorosa directamente afectadas pelo projecto proposto, de modo a permitir-lhes fazer sobre o projecto. comentários apropriados e permitir a planificação do seu futuro. Recolher informação relevante A identificação de questões através de pessoas familiarizadas com o ambiente para os estudos técnicos e local, e a inclusão das mesmas no âmbito da avaliação, garante o foco dos ambientais. especialistas em questões relevantes. A documentação das questões das P&IA’s permite o acompanhamento e Registar e responder às justificação das decisões do projecto e oferece a oportunidade aos preocupações, questões e participantes de acompanhar a inclusão das suas contribuições no processo sugestões do público. de planificação e concepção. A manutenção de expectativas realísticas, por exemplo em torno de Gerir as expectativas das PI&A’s. implementação de actividades externas aos projectos apresentados, e perturbação da vida quotidiana, durante a fase de construção do projecto. Respeitar requisitos de consulta A garantia da conformidade dos padrões regulamentares pode evitar 166 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Objectivo Motivação pública nacionais e potenciais atrasos do projecto, resultantes de questões meramente internacionais processuais. 8.2 REUNIÕES DE CONSULTA PÚBLICA Foram realizadas duas reuniões de consulta pública, uma na Beira e outra em Maputo, respectivamente dos dias 8 e 14 de Dezembro. As reuniões foram publicitadas nos Jornais Diário de Moçambique, no dia 05 de Dezembro e no Jornal Noticias, no dia 6 de Dezembro. Foram igualmente distribuídos convites as entidades previamente identificadas como participantes chaves. A lista das entidades convidadas, encontra-se em anexo. 8.3 IDENTIFICAÇÃO DAS PI&A’S Com base nas reuniões anteriores para a apresentação, quer do Projecto de reabilitação das valas de drenagem quer para a apresentação do Projecto de reabilitação do Rio Chiveve, procedeu-se a identificação das PI&A para a Cidade da Beira. Para Maputo, utilizou-se como base a lista de entidades existente na AIAS, desenvolvida essencialmente com base na reunião de apresentação do EAS das Obras Prioritárias de Maputo. Esta lista de PI&A’s, incluiu entidades governamentais, representantes das comunidades locais, representantes de actividades sociais existentes na área (escolas, Universidades e Hospitais), de empreendimentos económicos, e residentes nos vários condomínios existentes nos bairros afectados pelo Projecto. Para além dos convites e anúncios de jornal, forma também enviados convites por email, para um grupo restrito de instituições que estiveram tecnicamente envolvidos nos projectos, quer na Beira quer em Maputo. Divulgação de Informação e Anúncio de Consulta Pública Em conformidade com o preceituado nas normas e procedimentos de consulta pública e considerando o tipo e natureza das PI&A’s identificadas, foram empregues dois métodos complementares para a divulgação do projecto e da respectiva consulta pública, nomeadamente: ï‚· Anúncios em meios de comunicação; ï‚· Envio de convites directos através de cartas, faxes e emails; Os relatórios em duas versões, estiveram disponíveis para Consulta, na Beira e Maputo. Forma igualmente divulgados números de telefone e endereços eletrónicos, para permitir uma maior interação com os potências participantes das reuniões. Duas versões dos relatórios foram postas a disponibilidade do público: uma versão resumida dirigida ao público em geral e outra detalhada e completa para as instituições que quisessem consultar os detalhes dos projecto em discussão. Em caso de necessidade, a AIAS também disponibilizaria informação complementar e especifica a cada um dos projectos constantes no PCMC. 8.4 RESUMO DA REUNIÃO PÚBLICA No decorrer da reunião pública, foi apresentado o Projecto em estudo e as principais conclusões do relatório de revisão do Quadro de Politicas de Gestão Ambiental e Social, os relatórios de referência para cada um dos projectos. Foram estabelecidos ligações com os estudos específicos para capítulos de maior interesse por forma a que se pudesse melhor perceber as questões em discussão. Após a apresentação, foi dado um período para debate aberto, durante o qual as PI&A’s foram encorajadas a expressar as suas opiniões e a colocar as suas questões e preocupações. A apresentação e os esclarecimentos realizaram-se com o uso de uma linguagem simples, objectiva e clara, de modo a se garantir que os participantes entendessem o teor das apresentações e dos debates consequentes. 167 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Todos os comentários e sugestões colocadas foram registadas e compiladas no presente relatório, sendo as principais conclusões integradas ainda no capitulo especifico no Relatório Quadro de Gestão Ambiental e Social. No final da reunião, as PI&A’s foram informados que poderiam ainda submeter comentários e sugestões adicionais até 20 de Dezembro de 2016, através dos endereços de e-mail, disponibilizados nas reuniões. 8.5 PRINCIPAIS QUESTÕES E PREOCUPAÇÕES REGISTADAS As principais questões, sugestões e comentários recolhidos durante a reunião de consulta pública relacionam com a manutenção dos equipamentos e infraestruturas durante a fase de operação. Na Beira, foi insistentemente referido a fraca divulgação do projecto e da necessidade de aumentar o nível de comunicação entre o empreiteiro, o proponente, e Conselho Municipal com as partes directamente afecta ou beneficiada com o projecto. Em Maputo, foi veementemente referido a necessidade de uma entidade (serviço) autónomo de gestão das obras de saneamento, por forma a assegurar a correcta manutenção dos canais. Foi igualmente referido a necessidade a colocação de estruturas (grelhas) que captação de resíduos em suspensão, antes da sua descarga no mar. As atuais descargas dos canais da Mozal e viveiros são considerados pela participantes, autênticos atentados a saúde pública, considerando o intenso uso da Praia, nas zonas contiguas a essas descargas. Foi também recomendado que se incluísse, para alem das aguas pluviais, as águas residuais que drenam para o mar, sem qualquer tipo de tratamento. Em ambas as cidades, foi mencionada a extrema necessidade de educação, sensibilização com grande enfoque nas escolas primárias, pro forma a começar a redução de lixos na origem. O Anexo III, constitui o Relatório de Consulta Pública, aonde se encontram, entre outros, as actas das reuniões, a cópia da carta convite e as cópias dos anunicos publicados nos órgãos de informação. 9 PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL A revisão e actualização da Avaliaçao Ambiental e do Plano de Gestão Ambiental do PCMC, visa essencialmente defenir as directrizes de gestão ambiental, com especial atenção as medidas relativas a Politica Operacional 4.04 (habitats Naturais) do Banco Mundial nos projectos das infra-estruturas verdes na bacia do Rio Chiveve e as obras prioritárias de drenagem na Cidade de Maputo, integrantes do financiamento adicional de US$ 15,8 milhões de dólares do Fundo Climático Estratégico. Tal como referido nos Termos de Referencia e na metodologia do presente estudo, esta revisão tomou em consideração os documentos já existentes, nomeadamente:  Quadro de Politicas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS), Manual de Implementação, Vol. III, Brisbane City Entreprises, pty, ltd em associação com SMEC, Fevereiro 2015;  Relatório do Estudo de Impacto Ambiental, Projecto de Infra-estruturas Verdes na Cidade da Beira, Vol. II, Think Tank Consultants SA, Junho 2016  Relatório do Estudo Ambiental Simplificado, Obras Prioritárias para Reabilitação de Infra -Estruturas de drenagem de Aguas Pluviais da Cidade de Maputo, Vol. I, Consultec Junho 2016  Plano de Gestão Ambiental, Obras Prioritárias para Reabilitação de Infra-Estruturas de drenagem de Aguas Pluviais da Cidade de Maputo, Vol. II, Consultec Junho 2016 168 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência  Adaptation to climate in Beira/Mozambique: Rehabilitation, Extension and operation of the Urban Storm Water Drainage System, Addendum II; Green Infrastruture, Feasility Study Report, Inros Lackner SE (IL) and association with CES, 8 May 2015.  Relatório do Estudo de Impacto Ambiental, Estudo prévio, Projecto de Execução, Gestão e Supervisão da Obra da Reabilitação do sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira, Vol. II, TFP, Novembro 2014.  Plano de Gestão Ambiental, Estudo prévio, Projecto de Execução, Gestão e Supervisão da Obra da Reabilitação do sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira, Vol. III, TFP, Novembro 2014;  Relatório do Estudo de Impacto Ambiental Simplificado, Adaptação as Mudanças Climáticas na Cidade da Beira – Reabilitação, Extensão e operação do Sistema de drenagem Urbano de Aguas Pluviais, Projecto de Reabilitação do Rio Chiveve, Vol. II, CEPEC Junho 2013. Em geral, o projecto tem potencial de gerar impactos positivos muito significativos, uma vez que poderá minimizar os problemas de erosão na Cidade de Maputo e reduzir nas Cidades de Maputo e Beira, o problema de inundações e águas estagnadas que está associado a vectores de doenças como a malária, reduzindo assim os custos relacionados aos cuidados de saúde e mortes causadas por tais doenças e consequentemente contribuir na melhoria das condições de vida das populações. Na Beira, o projecto das infra-estruturas verdes irá adicionalmente incrementar o turismo e a qualidade de vida dos citadinos. No entanto, as obras de reabilitação / construção são susceptíveis de resultar em impactos ambientais negativos. Para mitigar tais impactos potenciais negativos, essencialmente associados aos habitats naturais e especialmente aos mangais da Costa do Sol e do Rio Chiveve, foi revisto o PGA como parte desta avaliação. A Tabela 5 apresenta o resumo dos impactos potenciais significativos de impacto ambiental e social, bem como as respectivas medidas de gestão e os responsáveis pela execução de tais medidas, assim como das acções de monitorização durante a construção e operação do projecto. O presente PGA tem como objectivos gerais assegurar que as actividades do projecto sejam desenvolvidas, conduzidas e administradas duma maneira ambientalmente responsável. Constituem objectivos específicos do PGA estabelecer procedimentos práticos para a mitigação dos impactos negativos potenciais, bem como de valorização dos impactos positivos identificados nos respectivos EIAs. Tem como objectivos ainda identificar acções, responsabilidades e medidas de monitorização das questões de impacto, incluindo de saúde e segurança, de modo a garantir que a actividade seja implementada de forma sustentável, tanto de ponto de vista ambiental, como socioeconómico. É esperado que os custos estimados para implementação e monitoramento do PGA são da ordem de 2% dos custos da obra. Ou seja, com base nos custos preliminares estimados para as obras, o custo de implementação e monitoramento do PGA é da ordem de US$ 500,000. 9.1 ENTIDADES GOVERNAMENTAIS COM RESPONSABILIDADE PELA GESTÃO AMBIENTAL O presente capítulo define os papéis e responsabilidades dos vários actores envolvidos na implementação do presente PGA. Os Projectos das infraestruturas verdes na Cidade da Beira e das Obras Prioritárias para Reabilitação de Infra-estruturas de Drenagem de Ã?guas Pluviais da Cidade de Maputo têm como proponente a AIAS. A AIAS é a entidade responsável pelo desenvolvimento do Projecto Executivo e pela gestão da fase de construção. No entanto, após a construção dos sistemas de drenagem, a sua gestão e manutenção será da responsabilidade do respectivo Conselho Municipal. Assim, os principais actores envolvidos na implementação do PGA podem ser definidos da seguinte forma: 169 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência AIAS - Administração de Infraestruturas de água e Saneamento (Dono da Obra) Entidade financiadora e responsável a nível central por este tipo de infra-estruturas e tem as seguintes atribuições: a) Promover a gestão autónoma, eficiente e financeiramente sustentável dos sistemas públicos de distribuição de água e drenagem de águas residuais que lhe sejam afectados, através da delegação das respectivas operações por meios de contractos de concessões, gestão e cessão de exploração; b) Gerir o programa de investimento público e o património dos sistemas públicos de distribuição de água e drenagem de águas residuais que lhe tenham sido afectadas; c) Garantir temporariamente a gestão e exploração dos sistemas públicos de distribuição de água e drenagem de águas residuais; d) Celebrar contractos com operadoras públicas e privadas; e) Supervisionar as actividades do Conselho Provincial de Ã?gua e Saneamento da área onde se encontram localizados os sistemas públicos de distribuição de água e drenagem de águas residuais; f) Definir os planos de investimento e aprovar os planos de estratégia comercial e financeira para os sistemas alocados a sua responsabilidade, prestando a devida informação ao Conselho de Regulação do Abastecimento de Agua (CRA); g) Supervisionar a implementação de planos de investimento propostos pelos operadores de acordo com os contractos atribuídos pelo Ministério que superintende a Ã?rea de Abastecimento de Agua e Saneamento, fornecendo ao CRA informação sobre a observância das condições contratuais; h) Manter um cadastro actualizado dos bens de domínio público e privado dos sistemas transferidos, de acordo com as cláusulas contratuais; i) Incorporar ao património os novos sistemas públicos resultantes do investimento público ou de doações, mantendo o registo dos bens e imóveis, e uma conta de património; j) Promover e facilitar a reestruturação das actuais empresas de prestação de serviços de abastecimento de água e de saneamento assim como a reestruturação dos serviços municipais e distritais, fortalecendo e encorajando a participação dos operadores privados locais através da introdução de modelos atractivos para a sua contratação; MITADER - Ministério da Terra, Ambiente e Desenvolvimento Rural O MITADER é responsável pela coordenação de todas as actividades ambientais a nível nacional de forma a promover a gestão, preservação e utilização racional dos recursos naturais do país, assim como por propor políticas e estratégias ambientais para integração em planos sectoriais de desenvolvimento. O Ministério promove o desenvolvimento sustentável do país através da supervisão da implementação da política ambiental do país. O MITADER é responsável pela emissão da licença ambiental para o projecto, baseada no Processo de AIA e pela monitoria do desempenho ambiental de projectos em Moçambique. Também é responsável por verificações, inspecções e auditorias antes, durante e após da implementação de projectos. As direcções relevantes para estudos de Avaliação de Impacto Ambiental compreendem: - A Direcção Nacional do Ambiente (DINAB) com responsabilidade de elaboração de projectos de lei, o licenciamento de actividades, a coordenação de processos de AIA e a preparação de directrizes, a monitorização dos impactos ambientais e auditorias ambientais; 170 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência - Direcção Nacional de Ordenamento Territorial e Reassentamento (DINAPOT), que tem a responsabilidade de propor políticas e legislação pertinentes ao ordenamento territorial, de promover e monitorar a execução dos instrumentos de gestão territorial a nível nacional, provincial e das autarquias locais e de homologar os instrumentos de gestão territorial a nível nacional, provincial, distrital e das autarquias locais. Os Conselhos Municipais (de Maputo e Beira) – Gestores da Operação (GO) Em última análise, o Conselho Municipais de Maputo e da Cidade da Beira, será o beneficiário dos projectos, ora em execução. Os Municípios, de acordo com as respectivas leis e posturas, têm o direito de promover o seu desenvolvimento local, proteger os recursos naturais e gerir o solo. Entre outras responsabilidades, os Municípios são responsáveis por, promover e proteger o património cultural, estético ou urbano e promover a protecção e reabilitação do meio ambiente. No que diz respeito à fase de operação, e assumindo que as estruturas de drenagem sejam adequadamente mantidas, não foram identificadas acções de projecto com o potencial de gerarem impactos ambientais significativos. É Contudo importante que as bacias de retenção sejam convenientemente limpas antes das épocas da chuva. Seria inclusive de considerar que o operador tivesse equipa de emergência, prontas para procederem a limpeza das valas de retenção, mesmo durante as grandes chuvas, considerando que será de muito difícil proceder a recolha de resíduos se estes atingirem, o estuário do Púnguè na Beira ou a Baia de Maputo, em Maputo As responsabilidades do GO serão assim fundamentalmente as de assegurar a manutenção e limpeza regular dos sistemas de drenagem pluvial, o que aliás já corresponde a uma sua responsabilidade actual, que é aplicável a todas as infra-estruturas de drenagem superficial de escoamentos pluviais nas respectivas cidades, embora na Beira, já exista um serviço autónoma de saneamento e seja recomendado que Maputo, crie igualmente um serviço autónomo. Note-se que a ausência de limpeza e manutenção regular destas infra-estruturas pode provocar a ocorrência de inundações em momentos de pluviosidade mais intensos, pelo que a manutenção e limpeza regulares das valas são fundamentais para a prossecução dos objectivos do Projecto. Manutenção e Limpeza das Valas de Drenagem Prevê-se que as acções de limpeza e manutenção serão realizadas de acordo com os protocolos já em vigor dos Serviços de Saneamento dos respectivos Conselhos Munipais. De qualquer modo, recomenda-se que as acções de manutenção e limpeza incluam no mínimo o seguinte:  Inspecção regular (no mínimo anual) das condições de conservação estrutural dos sistemas e valas de drenagem. Qualquer indício de deficiência estrutural deverá ser imediatamente endereçado através de obras de manutenção;  Limpeza regular das valas abertas, no mínimo semestral, com remoção de todos os detritos acumulados nas valas, incluindo sólidos depositados e resíduos. Dado que é expectável a acumulação de quantidades relevantes de resíduos sólidos urbanos nas valas abertas (o que ocorre já actualmente), os materiais resultantes das limpezas deverão ser tratados como resíduos, e levados a depósito final na Lixeira/aterro Municipal. Os momentos mais críticos para estas acções de limpeza são: no final da época húmida (quando se espera uma maior acumulação de detritos nas valas) e no final da época seca, antes de se iniciarem as chuvas, de modo a garantir que as valas asseguram a sua capacidade de vazão total, em preparação para os maiores caudais escoados durante a época chuvosa;  Limpeza regular das grelhas de retenção de resíduos sólidos urbanos propostos nos respectivos projectos executivos. A limpeza das grelhas deverá ser mais frequente que a limpeza das valas, 171 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência recomendando-se que seja no mínimo mensal, dado que a acumulação de resíduos nas grelhas poderá provocar problemas de escoamento e até danos à infra-estrutura;  Acções de controlo regulares do crescimento de vegetação no leito e margens das valas, com corte e remoção de qualquer vegetação que reduza a capacidade de vazão das mesmas. Estas acções deverão seguir a mesma periodicidade das acções de limpeza;  Inspecção regular do troço em secção fechada, (exemplo, o troço fechado na ravina nº3 em Maputo), para verificação de qualquer acumulação de detritos ou sólidos depositados. Embora se espere que o perfil longitudinal deste troço seja suficiente para evitar a deposição de detritos no seu interior, e portanto que o seu risco de entupimento seja baixo, as potenciais consequências de um eventual entupimento desta secção é mais elevado do que no caso das valas abertas. Deverá assim ser garantido de forma regular que os troços em secção fechada, mantenham a sua capacidade de escoamento. Em particular, deverá no mínimo ser feita uma inspecção anual, antes do início da época chuvosa.  Para além da manutenção e limpeza das valas de drenagem, recomenda-se ainda que os Conselhos Municipais, implementem ainda um programa de monitorização da qualidade da água, conforme as directrizes apresentadas no Plano de Monitoria Ambiental (importante para detectar ligações clandestinas ao esgoto pluvial). Embora e em princípio, a implementação do Projecto em análise não acarrete acções com o potencial de alterar a situação de referência da qualidade da água dos corpos receptores dos escoamentos pluviais (uma vez que estes sistemas já existem actualmente, pelo que a beneficiação dos mesmos não altera os caudais escoados ou a carga poluente por eles transportados), a realidade da Cidade de Maputo é que ainda existe mistura de águas pluviais e águas residuais, pelo que a monitorização da qualidade da água da Baía de Maputo seria uma mais-valia para a gestão municipal. 9.2 PRINCÃ?PIOS BÃ?SICOS DO PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL O presente PGA baseia-se nos seguintes princípios: 9.2.1 PRINCÃ?PIO 1: CONSCIENCIALIZAÇÃO AMBIENTAL O proponente deverá ser sensível às necessidades do ambiente. A implementação das fases de construção e de operação terá que ter em conta os aspectos ambientais e não degradar (ou degradar ao mínimo) as condições ambientais existentes. 9.2.2 PRINCÃ?PIO 2: MITIGAÇÃO Todas as actividades relacionadas com o ciclo de vida do projecto irão incluir medidas de mitigação apropriadas de modo a assegurar que os impactos negativos ambientais sejam devidamente mitigados e geridos. A mitigação implica a identificação das melhores opções a adoptar, a minimização ou eliminação dos impactos negativos, o realce dos benefícios relacionados com o projecto proposto e a pro tecção do público e dos direitos individuais. As medidas práticas são portanto procuradas para reduzir os impactos adversos ou realçar os impactos benéficos do projecto. 9.2.3 PRINCÃ?PIO 3: RESPONSABILIDADE O proponente assume responsabilidade completa pela implementação e controlo das acções prescritas para administrar os impactos ambientais. A efectividade das medidas de mitigação ambiental deve ser avaliada pelo 172 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência proponente. O proponente e empreiteiros devem controlar o ambiente durante a fase de construção e a fase de Operação do Sistema , de acordo com o PGA. 9.3 OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES NA GESTÃO AMBIENTAL 9.3.1 OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DO PROPONENTE (DONO DA OBRA) O proponente é o principal responsável pela implementação do PGA. No interesse da protecção ambiental, da saúde e segurança dos trabalhadores e do público em geral, e no seu próprio interesse, o proponente deve, nos seus acordos contratuais com os empreiteiros, incluir cláusulas relativas à protecção ambiental e, especificamente, de cumprimento do PGA – isto irá salvaguardar o direito de o proponente exigir dos empreiteiros o cumprimento dos requisitos ambientais e actuar em caso de incumprimento dos mesmos. A Administração de Infra-Estruturas de Ã?guas e Saneamento (AIAS) como entidade globalmente responsável para todos os assuntos de Saúde, Segurança e Ambiente (SSA), irá assegurar que todas as obras e operações serão realizadas de maneira segura e de acordo com o presente PGA. A AIAS pretende gerir as operações de tal maneira, que sejam protegidos o ambiente e a saúde e segurança dos trabalhadores, visitantes e o público em geral. Para alcançar este objectivo, a AIAS deverá: 1. Designar pessoal devidamente habilitado para apoiar os compromissos em relação à segurança, saúde e protecção do ambiente; 2. Garantir a implementação do PGA por parte de todos os empreiteiros, subempreiteiros, supervisores e trabalhadores em geral e assegurar que treinamento relevante seja providenciado; 3. Assumir responsabilidade global para a implementação do PGA, assegurando que esteja de acordo com todos os requisitos legais e contratuais; 4. Informar gestores, empreiteiros, supervisores e trabalhadores sobre os requisitos de segurança, saúde e ambiente e responsabilizá-los no que toca à sua implementação; 5. Monitorizar, avaliar e submeter relatórios sobre o desempenho dos empreiteiros nas áreas de segurança, saúde e protecção ambiental; 6. Assegurar que serão elaborados relatórios semestrais e submetidos ao Conselho Municipal da Cidade da Beira e Maputo; 7. Assegurar que relações com as partes interessadas e afectadas ocorram de acordo com os princípios de cordialidade e interesses mútuos previstos na legislação Moçambicana; 8. Assumir a responsabilidade global para garantir que quaisquer inconformidades com o PGA seja m plenamente corrigidas através da implementação de medidas correctivas; 9. Assegurar que os trabalhadores sejam treinados em procedimentos ambientais e de Segurança Ocupacional antes do início da reabilitação dos canais de drenagem, incluindo procedimento s de resposta a emergências e o uso seguro de equipamentos; 10. Assegurar que exista um Plano de Resposta de Emergência e que boas práticas internacionais tenham sido incluídas, onde for apropriado; e 173 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 11. Enviar os relatórios sobre incidentes (emergências, tais como fugas e derrames, descargas, explosões, etc.) às autoridades relevantes e intervenientes - chave, como for apropriado. 9.3.2 OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DO EMPREITEIRO O empreiteiro será seleccionado pela AIAS e os subempreiteiros serão aprovados pela AIAS. O empreiteiro seleccionado será responsável pela formação do seu pessoal e por assegurar que este seja plenamente qualificado. O Empreiteiro obriga-se a nomear um Oficial de Ambiente, Saúde e Segurança Ocupacional (OAC) e um oficial Social (OS), que se subordinará ao Oficial de Ambiente, Saúde e Segurança Ocupacional. O empreiteiro deverá: 1. Cumprir com todos os requisitos do PGA, de acordo com o quadro de referência e os padrões ambientais do projecto, empregar técnicas, práticas e métodos de construção que assegurem o cumprimento de tais padrões bem como, em geral, minimizar os danos ambientais, controlar os resíduos, evitar a poluição, prevenir a perda ou danos sobre os recursos naturais e minimizar os efeitos sobre os utentes e ocupantes das terras circunvizinhas e público em geral; 2. Embora o presente PGA forneça informação de base, é da responsabilidade do(s) empreiteiro(s) verificar a exactidão de qualquer informação fornecida e, independentemente de qualquer inexactidão ou omissão, cumprir com o quadro de referência e com os padrões do projecto; 3. Prevenir ou minimizar a ocorrência de acidentes, que possam causar danos ao ambiente, prevenir ou minimizar os efeitos de tais acidentes e reverter às condições ambientais a um estado que se asse melhe, tanto quanto possível, ao existente antes do acidente; 4. Caso as autoridades governamentais considerem que as actividades de construção executadas pelo(s) empreiteiro(s) causem danos ambientais inaceitáveis, o empreiteiro deverá consultar imediatam ente as autoridades governamentais e a AIAS, de modo a acordar sobre as medidas de minimização a serem implementadas. As medidas acordadas deverão ser implementadas o mais rápido possível, de forma a evitar a ocorrência de danos subsequentes e reparar qualquer dano que possa ter ocorrido; 5. Iniciar a implementação das medidas de minimização dentro de um período razoável, após a recepção de instruções escritas da AIAS para o efeito; 6. Estar aberto ao cumprimento de auditorias ambientais periódicas pela AIAS e pelas estruturas governamentais relevantes e fornecer a informação necessária para tal. Por outro lado, o empreiteiro deverá realizar as suas próprias auditorias, para assegurar o cumprimento do PGA. 7. Sempre que necessário, preparar e submeter as Declarações de Métodos à AIAS para aprovação. Embora a AIAS possa vir a comentar sobre quaisquer aspectos inadequados relativos a estas declarações, a responsabilidade final em caso de incumprimento dos padrões contidos nestes documentos recai única e exclusivamente sobre o(s) empreiteiro(s). 8. Antes do início da fase de construção, submeter ao DO para sua aprovação o Plano de Trabalhos, incluindo: • Cronograma das actividades; • Localização do estaleiro, áreas de armazenamento temporário e estradas de acesso ; • Plano do estaleiro, incluindo: 174 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência  Planta de implantação indicando áreas de produção, infra-estruturas de suporte, áreas de armazenamento de materiais de construção, infra-estruturas sociais e escritórios, redes técnicas (abastecimento de água e rede de drenagem de águas residuais, rede de drenagem pluvial, abastecimento de energia, etc.). Deverá, também, identificar as rotas de circulações normais e de emergência para veículos no estaleiro;  Indicar a vedação e métodos de vigilância;  Planta e projecto do sistema de tratamento de águas residuais e localização dos locais de descarga, ou contratos com empresas especializadas para recolha e posterior tratamento das águas residuais temporariamente armazenadas no estaleiro, conforme for aplicável;  Planta e projecto do sistema de drenagem e controlo de águas pluviais e localização das descargas;  Planta e projecto das áreas de armazenamento temporário de resíduos (perigosos e não - perigosos) e informação sobre o destino final destes resíduos;  Planta e projecto das áreas de armazenamento de materiais perigosos. 9.4 DESCRIÇÃO DE TAREFAS E RESPONSABILIDADES DA GESTÃO AMBIENTAL, SAÚDE E SEGURANÇA OCUPACIONAL A pessoa responsável pelos assuntos ambientais, saúde e de segurança ocupacional (ASS) deverá: 1. Certificar a conformidade com as medidas contidas do PGA e submeter relatórios à AIAS e ao MITADER em relação ao grau de implementação do presente PGA; 2. Assegurar que as empresas subcontratadas estejam informadas e que assumam responsabilidade pela aplicação das recomendações do PGA; 3. Providenciar relatórios trimestrais ou quando for considerado necessário, os quais incluem uma avaliação da conformidade com o PGA, os quais devem ser submetidos à AIAS e ao MITADER; 4. Providenciar documentação e informação aos Auditores Ambientais; 5. Produzir um relatório de gestão ambiental completo, semestralmente e ao fim de cada fase do projecto (reabilitação e operação), dando um balanço sobre o grau de conformidade com as recomendações do PGA; 6. Assegurar e facilitar uma ligação permanente entre as instituições relevantes (MITADER). Este responsável deve também, numa base regular e no tempo requerido comunicar e consultar com a AIAS em relação ao progresso e estado de qualquer não-conformidade significante pelo empreiteiro ou os seus subempreiteiros e os passos a seguir ou propostos para a sua correcção. 9.5 DESCRIÇÃO DAS TAREFAS E RESPONSABILIDADES DO ENGENHEIRO RESIDENTE O Engenheiro Residente deverá: 1. Garantir e participar em revisões regulares do Plano de Gestão Ambiental. Receber os relatórios do Oficial de Ambiente, Saúde e Segurança Ocupacional (OASS) e assegurar que as conclusões e recomendações sejam respondidas e correctamente implementadas; 2. Assegurar que qualquer não-conformidade seja comunicada; 175 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 3. Assegurar que as não-conformidades sejam corrigidas dentro do quadro temporal necessário e que as soluções de mitigação sejam efectivamente implementadas; 4. Assegurar que o empreiteiro e os subempreiteiros cumpram as suas obrigações ambientais. 5. Assegurar que, em caso de reincidência, sejam emitidas multas ao empreiteiro e subempreiteiro em caso de não cumprimento das obrigações ambientais, de saúde e segurança no trabalho. 9.6 IDENTIFICAÇÃO DOS IMPACTOS SOBRE O MEIO BIOFÃ?SICO E SOCIOECONÓMICO Como já foi referido, a 1ª Fase do Projecto, consiste na reabilitação do sistema de drenagem pluvial da cidade da Beira, nomeadamente, as valas de drenagem designadas por A0, A2, e A4 e uma zona de retenção artificial no Bairro da Maraza. Com financiamento do Banco Alemão de Desenvolvimento, KfW, foi também aprovado a reabilitação do Rio Chiveve, isto é, o alargamento e aprofundamento do seu leito. Consequentemente, para as valas de drenagem, está prevista a remoção da cobertura vegetal que cobre o leito e margens das referidas valas de drenagem, acumulados ao lonmgo de anos sem ou com precária manutenção das referidas valas. Noque refere a zona de retenção da Maraza, será removidos solos agrícolas. A reabilitação do Rio Chiveve significará a remoção de cerca de 115.000 m 3 de sedimentos (lamas), cerca de 1100 árvores de mangal, que devem ser depositados em local seguro e préviamente aprovado, para permitir o alargamento e aprofundamento do leito do Rio Chiveve. A movimentação da terra, lamas e sedimentos através de escavações, principalmente decorrente do funcionamento das máquinas (escavadoras, gruas, britadeiras, compressores, etc.) e da movimentação de veículos pesados envolvidos no transporte dos materiais atrás referidos e na construção das infra-estruturas, poderão aumentar a compactação do solo, alterando os padrões de infiltração das águas pluviais. As espécies de animais aqui existentes poderão abandonar a área ou, sendo sésseis, poderão sofrer perturbações diversas. Os potenciais impactos negativos deste projecto acontecem durante a fase de construção quer da reabilitação das valas de drenagem quer do Rio Chiveve. Eles são na sua maioria reversíveis e de pequena dimensão e ocorrem quase todos durante as obras apenas. Os Projectos, de infraestruturas verdes no Rio Chiveve, na Beira e as Obras Proiritárias de drenagem na Cidade de Maputo, que são consequentes aos projectos atrás referidos da primeria fase, terão igualmente impactos de maior monta somente na fase de construção que na sua maioria são reversíveis e negligenciáveis.As obras prioritárias da Cidade de Maputo, consite como referido atrás, na regularização das valas abertas naturalmente, durante as enxurradas de anos anterioers. Portanto, o projecto pretende regularizar os perfis das valas já existentes. Deve contudo referir que em Maputo, uma vala drenará para o mangal da Costa do Sol, passando por uma bacia de sedimentação e uma malha de retenção de sólidos suspensos. Para uma mais fácil e directa compreensão dos impactos expectáveis, apresenta-se em seguida uma matriz síntese de impactos com indicações das acções que geram impactos versus os impactos ambientais provocados, nas várias fases de desenvolvimento do projecto. 176 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Tabela 27 Resumo dos Potenciais Impactos do Projecto de Medidas de Gestão Recomendadas e Responsabilidades pela Implementação Responsabilidade Identificação dos Potenciais Medidas de Mitigação e de Gestão Recomendadas Supervisão/ Impactos Execução Monitorização Fase de Projecto Degradação da qualidade da água afluente aos Incluir no Projecto sistemas de retenção de resíduos sólidos (grelha ou outro sistema adequado) mangais e transporte de resíduos sólidos para o na ligação entre os canais e os bacias de retenção e/ou reservatórios, de modo a evitar o Projectista AIA Mar transporte de resíduos para a zona húmida que recebe a descarga. Fase de Planeamento Na construção dos estaleiros de obras, o mesmo deverá ser planeado de modo a ser dotado de: - Estação de tratamento de água adequadamente dimensionada para tratar todos os efluentes e águas residuais produzidas nos estaleiros (balneários, sanitários, cozinhas, etc.); - Ã?rea adequada para armazenar óleos, combustíveis e outros produtos perigosos e potencialmente poluentes. Esta área deve ser impermeabilizada, coberta e com estruturas de contenção; - Ã?rea dedicada para a lavagem de equipamentos ou veículos. Esta área deverá Degradação da qualidade da água drenar para uma bacia de retenção isolada, separada da rede de drenagem pluvial, de modo a Empreiteiro AIAS / Fiscal prevenir a contaminação de solos e recursos hídricos devido a derrames acidentais de combustíveis e óleos. O efluente produzido deverá ser colectado e conduzido a um sistema de separação de hidrocarbonetos (pré-tratamento). O resíduo resultante (sobrenadante) deverá ser levado a disposição como resíduo perigoso. O efluente pré-tratado deverá ser conduzido a tratamento, numa estação de tratamento de águas residuais; - Ã?rea dedicada para a manutenção e reabastecimento de equipamento e veículos, com sistemas de controlo ambientais similares aos descritos para a área de lavagem; - Zonas de estacionamento para a maquinaria e veículos Caso não seja necessária a construção de um estaleiro de obras de grande dimensão, em Empreiteiro AIAS/ Fiscal alternativa ao descrito na medida anterior deverão ser assegurados contratos com empresas 177 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Responsabilidade Identificação dos Potenciais Medidas de Mitigação e de Gestão Recomendadas Supervisão/ Impactos Execução Monitorização especializadas, de modo a assegurar o seguinte: - Recolha dos efluentes do estaleiro e seu transporte para tratamento na unidade de tratamento mais próxima (ETAR de Infulene em Maputo e a Estação de Tratamento na Beira); - Lavagem, manutenção e reabastecimento de equipamento e veículos em estações de serviço devidamente licenciadas para o efeito, e equipadas com os controlos ambientais descritos acima. Fase de Construção As infra-estruturas serão instaladas no interior das áreas antes intervencionadas, preferencialmente em locais degradados ou de solo inculto. Alteração da percepção visual e estética da AIAS paisagem devido às escavações e Os locais devem ser vedados não só para salvaguardar eventuais estruturas existentes nas imediações, mas também para melhor segurança. Para o efeito, deverá ser usado material que Engenheiro Residente principalmente a instalação de novas infra- Empreiteiro do Projecto (OA) estruturas em relação a reabilitação das permite reduzir o contraste paisagístico. Autoridades Municipais e existentes Auditores As escavações serão restritas apenas às áreas destinadas para o efeito, confinando as obras a esses. O material escavado deverá ser conservado em áreas previamente perturbadas e as pilhas claramente demarcadas e acessíveis por veículos. Evitar a acumulação de solos nas linhas naturais de drenagem, assim como a conclus ão rápida e eficiente dos trabalhos de escavação. AIAS Alteração física e consequente surgimento ou agravamento da erosão dos solos por causa da Acondicionar os solos em todas as áreas escavadas, assegurando que as áreas voltem as Engenheiro Residente Empreiteiro do Projecto (OA) modificação da rede natural de drenagem características semelhantes as anteriores. pluvial e extracção de solos de empréstimo Autoridades Municipais e As áreas susceptíveis a desmoronamentos ou a erosão deverão ser estabilizadas plantando Auditores vegetação ou aplicando obras de engenharia. Risco de contaminação das águas superficiais e Empreiteiro do Projecto (OA) AIAS subterrâneas e solos por conservação Manter um sistema de drenagem das águas pluviais, assim como a proteger todas áreas de 178 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Responsabilidade Identificação dos Potenciais Medidas de Mitigação e de Gestão Recomendadas Supervisão/ Impactos Execução Monitorização inadequada de resíduos sólidos e líquidos, armazenamento dos solos empilhados. Engenheiro Residente assim como derrames ocasionais de óleos, combustíveis e lubrificantes de máquinas e Interditar a deposição deliberada de quaisquer resíduos, ainda que provisória, nas margens, Autoridades Municipais e veículos das obras, restos de tintas e de leitos de linhas de água, bem como em zonas de grande infiltração. Audito produtos químicos. Os óleos, lubrificantes, tintas e combustíveis, assim como os produtos químicos devem ser armazenados e manuseados adequadamente usando recipientes adequados. Os óleos, lubrificantes, tintas e combustíveis usados deverão ser eliminados convenientemente, preferencialmente para reciclagem. No caso de se verificar a existência de materiais de escavação com vestígios de contaminação, estes devem ser armazenados em local que não permita a contaminação das linhas de drenagem, mesmo com ocorrência de precipitações. Transportar o material pulverulento ou do tipo particulado com carga coberta. Limpar e irrigar regularmente os acessos não pavimentados e a área afecta à obra para evitar a acumulação e levantamento de poeiras, quer por acção do vento, quer por acção da circulação de veículos. AIAS Incômodo de poeiras e gases poluentes do ar resultantes das escavações, demolição de infra- Reabilitar progressivamente as áreas de empréstimo de solos materiais de construção usando Engenheiro Residente estruturas degradadas, extracção e transporte material residual e vegetação autóctone. Empreiteiro do Projecto (OA) de materiais de construção (solos, brita, Autoridades Municipais e cimento, etc.) e veículos afectos às obras As áreas expostas e/ou susceptíveis ao levantamento de poeiras serão humedecidas com a Audito água a jacto a uma taxa que não cause escoamento superficial. Manutenção adequada das viaturas e máquinas, bem como controlar o funcionamento do sistema de retenção de partículas finas resultantes da combustão de modo que estejam a operar dentro da recomendações dos seus fabricantes. Incômodo do ruído e vibração resultante da AIAS utilização de equipamentos tais como Os equipamentos e métodos de construção usados devem ser os que originam menor ruído Empreiteiro do Projecto (OA) compressores, compactadores, perfuradoras, possível. Deverá igualmente ser assegurado o bom estado dos equipamentos e máquinas, Engenheiro Residente martelos pneumáticos e betoneiras e circulação 179 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Responsabilidade Identificação dos Potenciais Medidas de Mitigação e de Gestão Recomendadas Supervisão/ Impactos Execução Monitorização de veículos pesados. tendo como referência as recomendações dos seus fabricantes. Autoridades Municipais e Auditores Restringir as obras ruidosas durante o dia (7h – 20h) nas proximidades de habitações e outros locais de receptores sensíveis. Em escolas as actividades excessivamente ruidosas deverão ter lugar fora do período normal das aulas. Em escolas, hospitais e outras áreas sensíveis ao ruído, deverá comunicar-se as PI&As 15 dias antes de início das obras. Localizar os acampamentos, estaleiros e parques de máquinas, assim como câmaras de empréstimo em locais perturbados, de baixa biodiversidade e/ou em locais não sensíveis sob o ponto de vista paisagístico e de protecção ecológica. Assegurar a recolha e manuseamento correcto dos óleos usados e produtos químicos, assim Perturbação e/ou perda da vegetação (incluindo como águas residuais contaminadas de modo não sejam despejadas em áreas onde se prevê perturbar espécies arbóreas e faunísticas. AIAS do mangal) e da fauna durante as obras de implantação de novas infra-estruturas e Privilegiar o uso de caminhos já existentes para aceder aos locais das obras. Caso seja Engenheiro Residente reabilitação do sistema, bem como extracção de Empreiteiro do Projecto (OA) necessário abrir novos acessos ou melhoramento das vias existentes devem ser realizadas de solos de empréstimo. Autoridades Municipais e modo a reduzir ao mínimo a perturbação do habitat fora das zonas que posteriormente ficarão ocupadas pelo acesso. Auditores Em relação ao mangal recomenda-se o fomento de sua máxima reposição (pelos menos 2 plantas por cada árvores cortada. A prioridade na reposição deverá ser as margens do Rio Chiveve, obedecendo ao plano de urbanização desenhado, e depois as áreas ocupadas pelas duna. As câmaras de empréstimo deverão ter uma declaração de métodos de reabilitação, previamente aprovadas. AIAS Perda de habitação, acesso e áreas de Deverá ser elaborado um plano de reassentamento e compensação baseado nas directrizes do Engenheiro Residente interesse, bem perturbação de serviços BM sobre o reassentamento involuntário. Empreiteiro do Projecto (OA) privados e públicos Autoridades Municipais e Informar as populações, com antecedência, através de meios eficazes (em particular via Auditores afixação e anúncios na impressa), sobre qualquer interrupção temporária nas redes de abastecimento de água, electricidade ou telecomunicação que sejam ditadas pela necessidade 180 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Responsabilidade Identificação dos Potenciais Medidas de Mitigação e de Gestão Recomendadas Supervisão/ Impactos Execução Monitorização de execução de obras inerentes ao projecto. Os avisos deverão ser disseminados com a devida antecedência e indicar claramente os bairros ou troços afectados, a natureza da rede afectada e as datas e duração da interrupção, com indicação clara da hora de restabelecimento. Informar às populações sobre os cuidados a ter durante os períodos de interrupção dos serviços (como, por exemplo, que todas as instalações eléctricas deverão ser consideradas duma forma geral em carga). Assegurar que os caminhos ou acessos alternativos nas imediações da área da obra não fiquem obstruídos ou em más condições de transitabilidade, possibilitando a sua normal utilização por parte da população loca e outros utentes. Deverá ser elaborado um Plano de Reassentamento e Compensação Abreviado baseado nas directrizes do BM, por exemplo, sobre a realocação involuntária dos vendedores informais localizados na bacia 2 do rio Chiveve. As empresas envolvidas nas obras devem cumprir rigorosamente a legislação em vigor em matéria de saúde e segurança e estender esse cumprimento a todos os locais de obra, especialmente a obrigação de usar equipamentos de segurança, tais como: capacetes, dispositivos de protecção contra o ruído, luvas, botas, macacão de alta visibilidade coletes fluorescentes, etc. MCA - AIAS Impacto do projecto na saúde e segurança dos Máquinas e veículos também devem estar equipados com dispositivos adequados de trabalhadores e das comunidades locais, segurança. Engenheiro Residente Empreiteiro do Projecto (OSS) incluindo o aumento incidência de HIV e SIDA e & Provedor dos Serviços de doenças profissionais As obras e os estaleiros locais devem ter os kits de primeiros socorros e em caso de acidente Autoridades Municipais e HIV e SIDA os feridos e os que ficam doentes devem ser transportados em veículos seguros e confortáveis. Auditores A empresa também deverá pagar antecipadamente os custos de saúde para garantir a prestação imediata de assistência médica pela equipe de saúde para as pessoas afectadas. Os trabalhadores deverão ser devidamente informados sobre ITS e HIV e SIDA, por essa razão será contratada uma entidade especializada para promover campanhas de sensibilização dos trabalhadores e população vizinha. Por outro lado, a(s) empresa(s) deverá(ão) proceder a 181 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Responsabilidade Identificação dos Potenciais Medidas de Mitigação e de Gestão Recomendadas Supervisão/ Impactos Execução Monitorização disponibilização do preservativo em locais ou instalações fixas ou móveis. Assegurar que todas as medidas necessárias para a segurança do tráfego durante a construção são implementadas, tais como montar e manter barricadas, incluindo sinais, marcas, bandeiras, luzes, etc. Nas vias de terra batida e a sensivelmente até 500 metros do local das obras, os veículos do Empreiteiro e dos seus fornecedores não deverão exceder a velocidade de 45 km/h. Fase de Operação Recomenda-se que seja escolhido em operador por forma a manter em condições de AIAS e os Conselhos Conservação e Manutenção dos espaços funcionalidade todas as de interesse público, jardins, etc. com especial destaque as Municipais das Cidades de AIAS/MAE verdes, dos jardins infraestruturas verdes edificadas nas margens do Rio Chiveve na Beira Maputo e Beira Todas as actividades de operação que possam colocar em risco a qualidade das águas dos meios receptores deverão ser evitadas e controladas pelo operador do sistema, incluindo as Alteração da qualidade das águas no meio descargas de esgotos não tratados (águas residuais hospitalares, ligações ilegais de esgotos e AIAS/ Autoridades receptor (ambiente costeiro marinho) devido a fossas sépticas na rede de drenagem, deposição de resíduos sólidos perigosos, entre outros. Operador do Sistema Municipais e do Governo contaminantes contidos nas águas pluviais Local Assegurar a sensibilização dos citadinos no sentido de evitar o lançamento de resíduos e efluentes contaminados na rede de drenagem de águas pluviais. Obstrução e / ou danos a alguns componentes da rede de drenagem consequente poluição do Capacitação institucional do futuro operador, em termos de recursos humanos, materiais, meio ambiente por falta de manutenção AIAS/ Autoridades financeiros e gestão, devendo demonstrar experiência e/ou capacidade de gestão do sistema adequada das infra-estruturas da rede e ma Operador dos Sistemas Municipais e do Governo para assegurar o desempenho adequado da rede. utilização pelos utentes Local As infra-estruturas deverão ser limpas e feitas as manutenções necessárias. O operador deve assegurar a sensibilização das populações no sentido de evitarem a 182 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Responsabilidade Identificação dos Potenciais Medidas de Mitigação e de Gestão Recomendadas Supervisão/ Impactos Execução Monitorização deposição de resíduos sólidos na rede de colectores das águas pluviais. Deverão ser observadas todas as medidas associadas a higiene, segurança no ambiente de trabalho em sistemas de drenagem das águas pluviais. Para o efeito o operador deverá dispor de um Manual de Procedimentos de Saúde, Segurança e Ambiente no Trabalho de conhecimento público (trabalhadores). Risco de saúde e segurança dos trabalhadores AIAS/ Autoridades e das comunidades O operador será responsável pela sensibilização das comunidades sobre o risco que as valas Operador dos Sistemas Municipais e do Governo constituem para a saúde e segurança pública. Adicionalmente deverão ser fixadas placas de Local advertência do perigo. Os trabalhadores também devem ser ter equipamentos de protecção adequados, como luvas, botas, etc., durante as actividades de manutenção do sistema. 183 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 9.7 PROGRAMA DE MONITORIZAÇÃO Para assegurar o cumprimento de todos os requisitos legais aplicáveis, bem como as condicionantes e recomendações associadas a actividade na sequência das medidas de mitigação dos impactos negativos e valorização dos impactos positivos propostas no respectivos EIAs, fica estabelecido um Programa Geral de Monitorização Ambiental que contempla a realização dos seguintes planos de monitorização: • Plano de monitorização da paisagem (qualidade do ar, água). • Plano de monitorização qualidade dos recursos hídricos. • Plano de monitorização do ambiente sonoro. • Plano de monitorização de resíduos. e • Plano de monitorização da segurança, higiene e saúde no trabalho. Para efeitos do Programa de Monitorização, as normas e regulamentos a aplicar devem ser os moçambicanos, designadamente o Regulamento sobre Padrões de Qualidade Ambiental e de Emissões de Efluentes (Decreto no. 18/2004, de 2 de Junho), o Regulamento sobre a Gestão de Resíduos Sólidos Urbanos (Decreto no. 94/2014, de 31 de Dezembro) e o Regulamento Sobre a Gestão de Resíduos Perigosos (Decreto 83/2014 de 31 de Dezembro), todos sob alçada do MITADER, assim como o Regulamento dos Sistemas Públicos de Distribuição de Ã?gua e de Drenagem de Ã?guas Residuais (Decreto no. 30/2003, de 1 de Julho), emitido pelo MOPH. Na ausência de subsídios legais locais devem ser adoptadas as Normas Internacionais (ISO) ou outras que sejam consideradas adequadas ou aceitáveis internacionalmente). O presente Programa de Monitorização tem como objectivo principal fazer o acompanhamento ambiental e social periódico, dos impactos específicos que cada actividade da obra, assim como de operação e manutenção poderá provocar no ambiente receptor. Desde que previsto nos respectivos planos de monitorização e em função dos resultados obtidos nas campanhas anteriores, poderá justificar-se o ajustamento do conjunto de parâmetros a analisar relativamente a um dado factor ambiental e social e/ou das periodicidades de amostragem, diminuindo ou aumentando o número de campanhas subsequentes a realizar no âmbito do processo. A revisão do plano de monitorização poderá decorrer da necessidade da sua adequação à evolução, a médio/longo prazo, das condições que ocasionaram a sua elaboração. Com base nos dados obtidos em cada uma das campanhas de amostragem, o responsável pela equipa que executa o plano de monitorização elaborará o respectivo Relatório de Monitorização. As tabelas a seguir fornecem as principais variáveis que devem ser medidas antes e durante as obras na bacia do Chiveve:. 184 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 9.7.1.1 Fotografia de Ponto Fixo 9.7.1.2 Objectivo 9.7.1.3 Garantir a saúde geral do Rio Chiveve 9.7.1.4 Metodologia Tirar fotografias de ponto fixo num ponto designado (ver a Figura 15 para um exemplo na Bacia 1 - tirada a 34° S 50 '13.201", 19° E 9.7.1.5 49' 48.629") 9.7.1.6 Limite de detecção Verificar a extensão da floresta - o que pode ser delineado numa fotografia a cada mês, e a extensão comparada com a extensão pré-construção. Verificar o estado geral de saúde da floresta de mangal (por exemplo, árvores mortas, clareiras) 9.7.1.7 9.7.1.8 Localização da Monitoria Pontos designados na Bacia 1, 2 e 3 Frequência Mensal durante fases de construção e de reabilitação ecológica; anualmente durante a fase operacional durante um período de pelo menos 5 anos após a construção estar completa. 9.7.1.9 Responsabilidade Antes da Contrução: IL/CES (completa) Fase da Construção: ESO, ECO 9.7.1.10 Número de árvores de mangal cortadas 9.7.1.11 Objectivo 9.7.1.12 Registo do número de árvores removidas de modo a que o mesmo número possa ser replantado durante a recuperação ecológica 9.7.1.13 Metodologia Antes da construção: ECO para realizar censo (contagem de árvores e registo de diâmetro à altura do peito (DAP)) ao longo de transsecções fixas Fase de construção: ESO para manter registos do número de árvores retiradas; ECO para repetir o censo de transsecções anualmente (na mesma altura do ano) durante a fase de construção. 9.7.1.14 Localização da Monitoria Junto de transsecções localizadas nas Bacias 1, 2 e 3 (ver Figura 16) 9.7.1.15 Frequência Registo do número de árvores removidas Censo de transsecções a ser feito anualmente. 9.7.1.16 Responsabilidade Antes da Contrução: IL/CES (completa) Fase da Construção: ESO, ECO 185 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 9.7.1.17 Erosão e Sedimentação 9.7.1.18 Objectivo Assegurar a estabilidade do canal e dos bancos 9.7.1.19 Metodologia Levantamento dos perfis dos canais 9.7.1.20 Limite de detecção Encostas não devem ser mais acentuadas do que 1:3 9.7.1.21 Localização da Monitoria Bacias 1, 2 e 3, nas mesmas transsecções recomendadas para os levantamentos sobre árvores e fauna (ver a Figura 16) 9.7.1.22 Frequência Trimestral durante a face de construção 9.7.1.23 Responsabilidade Antes da Contrução: IL/CES (completa) Fase da Construção: ESO, ECO 9.7.1.24 Níveis de concentração de pH, condutividade eléctrica, cor, cheiro, matéria orgânica dissolvida, total de sólidos suspensos, hidrocarbonetos, total de Fósforo e total de Nitrogénio 9.7.1.25 Objectivo 9.7.1.26 Assegurar a boa qualidade da água, e que as concentrações se mantenham dentro dos limites de segurança 9.7.1.27 Metodologia Análise de amostras de água para as variáveis acima descritas 9.7.1.28 Limite de detecção O cumprimento dos limites recomendados pelo regulamento relativo às normas de emissão de efluentes líquidos. Comparação com os níveis de pré-construção, a fim de monitorizar a contaminação durante a construção. 9.7.1.29 Localização da Monitoria Bacias 1, 2 e 3, de preferência nos mesmos pontos que os utilizados durante o Estudo de Viabilidade e registados no EIA (AIAS, 2013) 9.7.1.30 Frequência 9.7.1.31 Trimestral durante a face de construção 9.7.1.32 Responsabilidade 9.7.1.33 Antes da Contrução: IL/CES (a ser conduzido) 9.7.1.34 Fase da Construção: ESO, sob supervisão do AIAS e IL/CES MONITORIA DA FASE DE REABILITAÇÃO ECOLÓGICA A reabilitação ecológica do Rio Chiveve incide na biodiversidade do corredor ribeirinho, e, portanto, recomenda-se que o seguinte seja monitorado: 186 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 9.7.1.35 Variáveis a serem medidas - Número de árvores de mangal replantadas - Sobrevivência de plântulas nas áreas replantadas - Densidade do mangal nas Bacias 1 e 2 9.7.1.36 Objectivo 9.7.1.37 Equilibrar a perda de árvores de mangal com áreas replantadas, e garantir a saúde constante da floresta de mangal 9.7.1.38 Metodologia 9.7.1.39 Fase de reabilitação ecológica dos mangais: ONG de reabilitação de mangais para manter registos do número e espécies de propágulos plantados, sobrevivência no viveiro, e sobrevivência das plântulas após o transplante; ECO para repetir o censo de transseccionais anualmente durante esta fase (ver Secção 8.3). 9.7.1.40 9.7.1.41 Localização da Monitoria Junto aos transseccionais localizados nas Bacias 1, 2 e 3 (ver Figura 16) 9.7.1.42 Frequência 9.7.1.43 Registos do número de árvores replantadas, como e quando a actividade ocorra. Censo de transseccionais a ser feito anualmente durante a fase de reabilitação ecológica. 9.7.1.44 Responsabilidade 9.7.1.45 Fase de reabilitação ecológica: Entidades de reabilitação e instituições locais (por 1 exemplo, Universidade ) 9.7.1.46 Variáveis a serem medidas - Número de buracos de caranguejo - Número de cabozes - Número e diversidade de aves 9.7.1.47 Objectivo Manutenção e melhoria da saúde do ecossistema, especificamente a fauna e flora que habitam no Rio Chiveve 9.7.1.48 Metodologia Fase de reabilitação ecológica: Censo transseccional a ser repetido trimestralmente (mesmos meses por ano) durante a fase de reabilitação ecológica. 9.7.1.49 Localização da Caranguejos: ao longo de transseccionais localizados nas Bacias 1, 2 e 3 (ver Figura Monitoria 16). Cabozes e aves: Ao longo de comprimentos do rio localizados nas 9.7.1.50 Bacias 1, 2 e 3 (ver Figura 16). 9.7.1.51 Frequência Censo transseccional a ser feito trimestralmente durante a fase de reabilitação ecológica 9.7.1.52 Responsabilidade Fase de reabilitação ecológica: Entidades de reabilitação e instituições locais (por 2 exemplo, Universidade ) MONITORIA DA FASE OPERACIONAL Monitoria da fase operacional visa verificar se foram atingidos os objectivos iniciais do projecto, especialmente no que diz respeito à melhoria da biodiversidade do Rio Chiveve. Recomenda- se que as seguintes variáveis sejam medidas: 187 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 9.7.1.53 Variáveis a serem medidas - Sobrevivência de plântulas em áreas replantadas - Densidade do mangal nas Bacias 1 e 2 9.7.1.54 Objectivo Equilibrar a perda de árvores de mangal com áreas replantadas, e garantir a saúde em curso da floresta de mangal 9.7.1.55 Metodologia Fase operacional: Censo de transseccionais a ser repetido anualmente por um período de pelo menos 5 anos após a reabilitação estar concluída. 9.7.1.56 Localização da Monitoria Ao longo de transseccionais localizados nas Bacias 1, 2 e 3 (ver Figura 16). 9.7.1.57 Frequência O registo de números de árvores replantadas que precisam ser substituídas. Censo de transseccionais a ser feito anualmente. 9.7.1.58 Responsabilidade Fase operacional: : Entidades de reabilitação e instituições locais (por exemplo, 3 Universidade ) 9.7.1.59 Variáveis a serem medidas - Número de buracos de caranguejo - Número de cabozes - Número e diversidade de aves 9.7.1.60 Objectivo 9.7.1.61 Manutenção e melhoria da saúde do ecossistema, especificamente a fauna e flora que habitam no Rio Chiveve 9.7.1.62 Metodologia 9.7.1.63 Fase operacional: Censo transseccional (ver Figura 16) a ser repetido anualmente (no mesmo tempo do ano) durante um período de pelo menos 5 anos após a reabilitação estar concluída. 188 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 9.7.1.64 Localização da Caranguejos: ao longo de transseccionais localizados nas Bacias 1, 2 e 3 (ver 9.7.1.65 Monitoria Figura 16). 9.7.1.66 Cabozes e aves: Ao longo de comprimentos do rio localizados nas Bacias 1, 2 e 3 (ver Figura 16). 9.7.1.67 Frequência 9.7.1.68 Censo transseccional a ser feito anualmente pelo menos 5 anos após a construção estar concluída. 9.7.1.69 Responsabilidade 9.7.1.70 Fase operacional: Entidades de reabilitação e instituições locais (por exemplo, Universidade4) 9.7.1.71 Variáveis a 9.7.1.72 serem Níveis de concentração de pH, condutividade eléctrica, cor, cheiro, matéria medidas orgânica dissolvida, total de sólidos suspensos, hidrocarbonetos, total de Fósforo e total de Nitrogénio 9.7.1.73 Objectivo 9.7.1.74 Assegurar a boa qualidade da água, e que as concentrações se mantenham dentro dos limites de segurança 9.7.1.75 Metodologia 9.7.1.76 Análise de amostras de água para as variáveis acima descritas 9.7.1.78 O cumprimento dos limites recomendados pelo regulamento relativo às normas 9.7.1.77 Limite de detecção de emissão de efluentes líquidos. Localização da Bacias 1, 2 e 3, de preferência nos mesmos pontos que os utilizados durante o 9.7.1.79 Monitoria Estudo de Viabilidade e registados no EIA (AIAS, 2013) 9.7.1.80 Frequência 9.7.1.81 Anualmente durante a fase operacional 9.7.1.83 Fase operacional: SASB 9.7.1.82 Responsabilidade 9.7.1.84 Variáveis a 9.7.1.85 serem Erosão e Sedimentação medidas 9.7.1.86 Objectivo 9.7.1.87 Assegurar a estabilidade do canal e dos bancos 9.7.1.88 Metodologia 9.7.1.89 Levantamento dos perfis dos canais 9.7.1.91 Encostas não devem ser mais acentuadas do que 1:3 9.7.1.90 Limite de detecção 9.7.1.92 Localização da Bacias 1, 2 e 3, nas mesmas transsecções recomendadas para os 9.7.1.93 Monitoria levantamentos sobre árvores e fauna (ver a Figura 16) 9.7.1.94 Frequência 9.7.1.95 Anualmente durante a fase operacional por um período de pelo menos 5 anos após a construção estar concluída 9.7.1.97 Fase Operacional: SASB 9.7.1.96 Responsabilidade 9.7.1.98 Variáveis a 9.7.1.99 serem Fotografia de Ponto Fixo medidas 189 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Objectivo 9.7.1.100 Garantir a saúde geral do Rio Chiveve 9.7.1.101 Metodologia 9.7.1.102 Tirar fotografias de ponto fixo num ponto designado (ver a Figura 15 para um exemplo na Bacia 1 - tirada a 34° S 50 '13.201", 19° E 49' 9.7.1.103 48.629") 9.7.1.105 Verificar a extensão da floresta - o que pode ser delineado numa fotografia a 9.7.1.104 Limite de detecção cada mês, e a extensão comparada com a extensão pré- construção. 9.7.1.106 Verificar o estado geral de saúde da floresta de mangal (por exemplo, árvores mortas, clareiras) 9.7.1.107 Localização da Pontos designados na Bacia 1, 2 e 3 9.7.1.108 Monitoria 9.7.1.109 Frequência Anualmente diramte a fase operacional por um período de pelo menos 5 anos após a construção estar concluída. 9.7.1.111 Fase Operacional: CMB, entidade de Gestão de Ã?reas Verdes 9.7.1.110 Responsabilidade PROPOSTA DE CRIA: CMB, entidade de Gestão A proposta de criação de novas formas de proteção dos mangais (Criação de parques) é positiva. No entanto, pelas normas do Banco, a criação de novas áreas de proteção requer a consideração de todas implicação sociais, inclusive com a preparação de estudos específicos sobre impactos sociais, process framework. A preparação destes estudos pode demandar um tempo razoável. Como este tema extrapola o escopo deste estudo, propõe-se retirar a sugestão do estudo.  As refere tema extrapola o escopo deste estudo, propõe-se retirar a sugestão do estudo. s.  Solicitamos conferir que todas referências sobre o assunto sejam removidas. O custo de implementação do PGA, assim como do programa de monitorização é assumida sob proposta financeira da firma Contratada para ser submetido ao Proponente antes do início das obras e como parte do processo de licitação. De acordo com o processo de licitação o proponente deve declarar explicitamente a necessidade de implementação efectiva do PGA e deverá ser condicionada ao Contrato. 9.8 PROGRAMA DE AUDITORIA A auditoria e a avaliação ambientais serão realizadas por forma a apurar o desempenho ambiental do projecto e a aderência às condições da Licença Ambiental, assim como os objectivos alvos especificados neste PGA e no programa de monitorização. Os principais objectivos de uma auditoria são avaliar o cumprimento dos requisitos do PGA estipulados, identificar qualquer caso de não conformidade e determinar se os objectivos e metas foram alcançados. O Operador do sistema deve estabelecer um programa e procedimentos de auditoria para garantir que as auditorias sejam suficientemente abrangentes e calendarizadas. A auditoria deve considerar os resultados da monitorização para avaliar se os objectivos e metas foram 190 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência atingidos, e se existe algum caso de não conformidade em relação ao estabelecido nos termos de autorização e requisitos legais, assim como neste PGA. A auditoria deve também verificar se a execução do PGA foi realizada de acordo com os esquemas planificados e se este está a ser adequadamente actualizado com base nos requisitos das operações e impactos identificados. A auditoria deverá verificar se todas as acções correctivas identificadas foram realizadas e avaliar a eficácia dessas acções. De salientar que a natureza da auditoria ambiental deverá ser conservadora. Sempre que haja campo para interpretações, o auditor assumirá a posição mais conservadora (pior caso). Só se dará crédito a acções de gestão que cumpram claramente o padrão das operações. Deve-se manter registos de todas as acções levadas a cabo para cumprir os requisitos do PGA e registos e motivações de todas as mudanças / alterações a este documento. Os resultados das avaliações externas, interna e informal serão registados e informadas às estruturas competentes do MITADER e outras pertinentes e os aspectos que requeiram acções específicas deverão ser prontamente identificados a partir das recomendações efectuadas. A execução das acções recomendadas da auditoria feita será avaliada durante a realização da auditoria seguinte. 9.9 PLANO DE ACÇÃO PARA EMERGÊNCIAS 9.9.1 DEFINIÇÕES Um acontecimento inusitado com efeitos relativamente limitados no tempo e no espaço, ACIDENTE susceptível de atingir as pessoas e outros seres vivos, os bens e o ambiente. A gestão, direcção, controlo e liderança de pessoal/equipas para providenciar uma CONTROLO DO ACIDENTE resposta com vista a preservar a vida humana, o ambiente e o património. Situação crítica e fortuita que representa perigo à vida, ao meio ambiente e ao património, EMERGÊNCIA gerando um dano contínuo que obriga a uma imediata intervenção operacional. Um acontecimento significativo que ocorreu e perturbou a rotina normal das actividades de INCIDENTE construção do Projecto e/ou que tem potencial para vir a tornar-se num acidente. PLANO DE RESPOSTA A Plano responsável por definir a Estrutura Organizacional de Resposta e os respectivos EMERGÊNCIAS procedimentos a serem realizados frente a uma emergência. Todas as actividades delineadas para prevenir a ocorrência de emergências ou para PREVENÇÃO mitigar os seus efeitos nos trabalhadores do Projecto e / ou comunidades. Acções tomadas no local onde ocorre um acidente de modo a preservar a vida, o ambiente RESPOSTA À EMERGÊNCIA e património. A Resposta à Emergência incorpora acções da própria empresa, parceiros, serviços municipais e outras autoridades/agências. PREPARAÇÃO PARA AS Inclui todas as actividades de preparação dos trabalhadores do Projecto e / ou ACÇÕES DE RESPOSTA comunidades para eventuais casos de emergência. Inclui todas as actividades de resposta a emergências após se sentir o impacto de uma RESPOSTA emergência (incluindo aquelas acções tomadas imediatamente antes do impacto ocorrer). 9.9.2 OBJECTIVOS DO PLANO O Plano de Acção para Emergências foi concebido para responder às principais potenciais emergências ambientais e ocupacionais. Este plano opta por uma abordagem holística para caracterizar os vários riscos ocupacionais e incidentes ambientais potenciais associados com as principais actividades do Projecto, são igualmente estabelecidos neste plano os protocolos 191 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência em termos de papéis e responsabilidades, assim como requisitos de recursos em termos de equipamento e pessoal e principais acções de resposta para lidar com as emergências ambientais e as emergências ocupacionais mais comuns. O Plano de Gestão de Emergência que se apresenta, serve apenas de guião geral não só para a equipa de emergência, mas para todos os trabalhadores do projecto, contractados e subcontratados, de modo a assegurar que os procedimentos de resposta a incidentes ou emergências passíveis de ocorrer durante as operações sejam conhecidos e implementados de forma adequada e coordenada. Deve-se assegurar que todos os trabalhadores estejam familiarizados com a rotina a ser seguida no caso de ocorrência de uma emergência no local de trabalho, de forma a minimizar possíveis ferimentos, mortes e danos à propriedade e meio ambiente. 9.9.3 INSTRUMENTOS LEGAIS E NORMAS APLICÃ?VEIS A Lei do Ambiente15 e o Regulamento para o Processo de Avaliação de Impacto Ambiental especificam que os planos de emergência devem incluir medidas para proteger os aglomerados populacionais, natureza e infra-estruturas circundantes. Devem igualmente incluir detalhes sobre os papéis e responsabilidades a atribuir e a real e potencial capacidade de resposta daqueles a quem foram atribuídas as diferentes responsabilidades. 9.9.4 ÂMBITO DO PLANO DE ACÇÃO PARA EMERGÊNCIAS O presente Plano de Acção de Emergência encontra-se organizado nas seguintes secções, que se apresentam seguidamente:  Principais riscos;  Requisitos de Formação;  Contactos de emergência;  Procedimento para reportar a ocorrência de acidentes/incidentes;  Procedimento de combate a incêndios;  Procedimentos de evacuação;  Derrames significativos;  Primeiros Socorros. 9.9.5 PRINCIPAIS RISCOS Foram identificados, de forma não limitativa, os principais riscos associadas as diferentes actividades do Projecto:  Fugas de combustíveis em veículos e maquinaria durante as operações;  Incêndios nas instalações de manuseamento, oficinas, armazéns e escritórios;  Exposição a níveis excessivos de poeiras durante as operações das máquinas;  Contaminação do meio ambiente por má gestão de resíduos;  Exposição a elevados níveis de ruído;  Acidentes causados por incorrecto manuseamento de substâncias perigosas e produtos químicos;  Acidentes causados por incorrecto manuseamento manual de cargas pesadas. 15 Lei nº 20/1997 de 1 de Outubro 15 Decreto nº 45/2004, de 29 de Setembro, alterado pelo Decreto nº 42/2008, de 4 de Novembro 192 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 9.9.6 REQUISITOS DE FORMAÇÃO Todos os trabalhadores deverão receber formação quanto aos riscos, precauções e procedimentos para o armazenamento seguro, manuseamento e aplicação de todos os materiais potencialmente perigosos relevantes a cada tarefa e área de trabalho. A formação deverá incluir o reconhecimento e prevenção de riscos/perigos ocupacionais aplicáveis ao seu local de trabalho. A formação deverá incluir também resposta de emergência, incluindo a localização e uso apropriado do equipamento de emergência, uso de equipamento protecção pessoal, procedimentos para dar o sinal de alarme e notificar as equipes de resposta de emergência, assim como acções de resposta apropriada para cada situação de emergência prevista. 9.9.7 CONTACTOS DE EMERGÊNCIA Deverá ser distribuída e afixada em locais visíveis, a definir pela equipa responsável por implementar o presente plano, uma lista onde constam os principais contactos no estaleiro do empreiteiro e dos seus subcontratados, para casos de emergência, assim como contactos de instituições chave locais que devem intervir em casos de emergência. 9.9.8 PROCEDIMENTO PARA REPORTAR A OCORRÊNCIA DE ACIDENTES / INCIDENTES Quando os acidentes/incidentes não registam ocorrência de ferimentos ou danos significativos, recomendam-se os seguintes procedimentos básicos: 1. Aplicar primeiros socorros, se necessário; 2. O incidente deve ser reportado ao responsável pela operação ou departamento; 3. Registar a ocorrência; 4. Assegurar que a(s) pessoa(s) ferida(s) tenham o acompanhamento necessário posterior de forma a prevenir possíveis infecções ou outras complicações de saúde; 5. Investigar as razões que conduziram ao incidente e tomar as precauções necessárias para actuar preventivamente. Quando os acidentes/incidentes resultam na ocorrência de ferimentos e / ou danos graves: 1. O(s) ferido(s) deve(m) receber imediatamente primeiros socorros, por pessoal treinado para o efeito; 2. Transportar ou organizar transporte para o(s) ferido(s) até ao médico/hospital mais próximo; 3. O incidente deve ser reportado ao Gestor e ou responsável directo da vítima; 4. Investigar as circunstâncias e tecer conclusões e recomendações sobre o incidente. Em caso de o acidente resultar em fatalidades deve-se: 1. Reportar imediatamente ao Gestor e ou Responsável directo da vítima; 2. Reportar imediatamente à Direcção Provincial de Trabalho; 3. Reportar à Polícia; 4. Reportar à empresa seguradora, se necessário; 5. Não perturbar o local do acidente; 6. Notificar os parentes mais próximos; 7. Organizar a remoção do corpo; 193 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 8. Investigar as circunstâncias e registar as conclusões e as recomendações num relatório sobre a investigação do acidente. 9.9.9 PROCEDIMENTO DE COMBATE A INCÊNDIOS Em caso de incêndios devem ser seguidos os seguintes procedimentos: Durante as horas normais de trabalho: O primeiro trabalhador a detectar um incêndio deve reportar imediatamente ao seu supervisor. O supervisor irá investigar o incidente. Se for um pequeno incêndio, deverá tentar extingui-lo de imediato. Caso tal não seja possível, o supervisor deverá informar o OASS para desencadear a resposta. Se necessário, este deverá solicitar imediatamente o apoio da equipa de bombeiros. O supervisor deverá também organizar o seguinte: 1. Dar instruções para accionar o alarme contra incêndios; 2. Dar instruções ao pessoal de segurança do portão de entrada para receber e encaminhar a brigada de bombeiros para o local do incêndio. Fora do período laboral: Caso os trabalhadores num determinado turno detectem um incêndio, devem tentar extingui-lo imediatamente. Caso o incêndio seja de grandes proporções, a pessoa que o detectou deve reportar ao seu superior hierárquico que desencadeará as acções necessárias, seguindo os mesmos procedimentos das horas normais de expediente. 9.9.10 PROCEDIMENTO DE EVACUAÇÃO Apenas o OASS ou os seus superiores hierárquicos poderão dar instruções para a evacuação. Uma vez dada a instrução, o alarme de evacuação deve ser activado Assim que o alarme de evacuação tiver sido activado, todas as pessoas que se encontrem nos locais de concentração que deverão estar devidamente indicados. Nos pontos de concentração, os supervisores devem efectuar um controlo presencial, através de chamada, para assegurar que todos os trabalhadores sejam evacuados. Caso não se consiga localizar algum trabalhador, a pessoa responsável deve designar de imediato uma equipa para procurar o trabalhador em falta (a equipa de busca deve incluir um supervisor/gestor, um membro da equipa de bombeiros e um activista de primeiros socorros). 9.9.11 DERRAMES SIGNIFICATIVOS São considerados significativos quaisquer derrames que requeiram, para a sua contenção e limpeza, uma resposta de emergência que mobilize pessoal alheio à área de trabalho onde se deu o derrame. Em caso de derrames significativos deve-se seguir os seguintes procedimentos básicos:  Manter disponível equipamento de resposta a derrames;  Responder ao derrame e providenciar o material de contenção necessário, existente nos equipamentos de resposta a derrames;  Usar materiais absorventes para limpar derrames e não deitar água na área;  Nunca deitar os materiais nos drenos de águas pluviais e/ou no mar;  Conter a poluição bloqueando o sistema de drenagem para prevenir a dispersão; 194 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência  Reportar o incidente, comunicando a AIAS, ao Conselho Municipal e ao MITADER incluindo a AQUA;  Para descargas que ocorrem fora das horas normais de trabalho devem seguir-se procedimentos semelhantes aos de combate a incêndios. 9.9.12 PRIMEIROS SOCORROS Entende-se por Primeiros Socorros a prestação, no local, de assistência médica de emergência aos trabalhadores envolvidos num incidente ou acidente. Caixa de Primeiros Socorros: as unidades principais de operação devem estar equipadas com caixas de primeiros socorros. 9.9.13 RELATÓRIOS E DOCUMENTAÇÃO No âmbito da implementação do actual Plano de Acção para Emergências deve ser preparada a seguinte documentação:  Registo de ocorrência de incidentes/acidentes;  Relatório de investigação de ocorrência de acidentes que incluem os resultados e recomendações do relatório;  Registo de ocorrência de exercícios realizados no âmbito da implementação do plano de acção;  Relatório de Final onde constam a avaliação do plano e dos procedimentos propostos, o grau de cumprimentos e recomendações. 9.10 CUSTO TOTAL DO PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL Durante o exercício de avaliação dos impactos do Projecto no ambiente bio-físico e socioeconómico, diversas medidas foram desenvolvidas para mitigar possíveis impactos. A maioria destas medidas de gestão, elaboradas para as fases de construção e de operação, requerem acções específicas e serão executadas de uma forma rotineira pelo empreiteiro e subempreiteiros. Estas medidas são cobertas pelo custo de construção e podem ser implementadas pelo pessoal responsável pela execução do Plano de Gestão Ambiental no âmbito do Sistema de Saúde Segurança e Gestão Ambiental do empreiteiro. Como recomendado neste PGA, o Empreiteiro seleccionado deve estabelecer um Plano de Saúde e Segurança para o período de construção e de implementação do Sistema de Saúde Segurança e Gestão Ambiental, incluindo o recrutamento de um Oficial de Ambiente, Saúde e Segurança Ocupacional (OASS) responsável pela implementação das medidas de gestão, incluindo este custo na sua proposta financeira. Durante as fases de operação e manutenção o Especialista Ambiental do dono do projecto, a AIAS, supervisionará a implementação das medidas de mitigação propostas e executará as necessárias acções de monitoria. Se necessário poderá conduzir auditorias internas ou contratar auditorias externas. Recomenda-se que seja considerado o reforço do departamento de ambiente da AIAS por forma a aumentar a capacidade técnica de monitoria e supervisão da execução das obras. Apresentam-se a seguir, no quadro 1 os custos adicionais para implementação das medidas de gestão ambiental. 195 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Quadro 1 - Estimativa de Custos para a implementação do PGA Actividade Custos (USD/ano) Custos Gerais (incluindo reforço da Unidade Ambiental da AIAs 305,000.00 Gestor(s) de Ambiente, Saúde e Segurança Ocupacional* 144,000.00 Oficial Social 36,000.00 Aquisição de Material e Contratação de Técnico Especializado 20,000.00 Contrataçao de equipas de independentes de monitoria e auditoria (Decreto 54/2015)** 50,000.00 Aquisição de Material para formação e divulgação do PGA entre os stakeholders 10,000.00 Campanhas de Educaçação e comunicação (divulgação do projecto e sensibilizaçao do uso das 45,000.00 infraestruturas construidas Programa de Gestão de Resíduos Sólidos 15,000.00 Campanhas de Sensibilização 15,000.00 Programa de Gestão de Ruídos 12,000.00 Medições do Nível Sonoro contínuo equivalente (LAeq) 12,000.00 Programa de Gestão da Qualidade do Ar 15,000.00 Verificação dos valores limites permitidos para as concentrações de poluentes atmosféricos (Decreto- Lei n.º 18/2004, de 2 de Junho) - Parâmetros a serem monitorizados são a concentração de partículas totais em 15,000.00 suspensão (PTS) e de materiais particulados PM10 e PM 2,5 Programa de Gestão de Tráfego Rodoviário 14,000.00 Campanhas de Divulgação do Programa de Execução das Obras 7,000.00 Campanhas de Educação para zero acidentes 7,000.00 Programa de Gestão de Infra-estruturas e Bens Afectados Incluído no Plano de Acção de Reassentamento Programa de Acompanhamento das Actividades de Reassentamento Temporário ou Definitivo Incluído no Plano de Acção de Reassentamento Programa de Reflorestamento de Mangal (Reposiçao de habitats naturais) 50,000.00 Estabelecimento de viveiros e replantio de árvores. Inclui a contrataçao de um especialista, que 50,000.00 possa regularmente monitoriar e aconselhar a AIAS Programa de Equidade de Género 30,000.00 Campanhas de Sensibilização em HIV/SIDA e DTS para a comunidade 30,000.00 Programa da Gestão da Segurança e Saúde na Obra 50,000.00 Aquisição de EPI 50,000.00 TOTAL 491,000.00 * Inclui os custos decorrentes do reforço da unidade ambiental da AIAS ** O Decreto 54/2015 de 31 de Dezembro, determina que a Licença de operaçao (alinea c) do Artigo 20) só é emitida após verificação/vistoria do cumprimento integral das recomendações do EIA e a implementacao do Plano de Reassentamento. 196 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Salienta-se que nos custos de Aquisição de Material e Contratação de Técnico Especializado, encontra-se incluído o custo da formação e a capacitação de equipa para a implementação e monitorização do Plano de Gestão Ambiental, a cargo do Técnico Especializado a contratar. Todos os custos relacionados com as medidas de mitigação, referentes ao reassentamento e as compensações de caracter social indicados no PGA, estão incluídos no Plano de Acção de Reassentamento. 197 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 10 CONCLUSÕES E RECOMENDAÇÕES Este QPGSA revisto é aplicável aos Projectos de Infra-estruturas Verdes do Chiveve e Projecto de Obras Prioritárias de Drenagem de Maputo, respetivamente e é complementar a versão anterior que é especifica para o Projecto de drenagem da Cidade da Beira. É de notar que os projectos propostos foram já objecto de pré-planeamento, contando com estudos de pré-viabilidade e nalguns casos já estão em fase de elaboração os respectivos projectos executivos. O Projecto de Obras Prioritarias de Drenagem de Maputo foi objecto de um Estudos Ambiental Simplificado, Categoria B, determinado pelo MITADER, ao abrigo do Decreto 54/2015 de 31 de Dezembro e o Projecto de Infra-Estruturas Verdes do Chiveve foi objecto de um Estudo de Impacto Ambiental, Categoria A, determinado pelo MITADER, a abrigo do Decreto 54/2015 de 31 de Dezembro. Os documentos de salvaguardas serão enviados ao Banco para revisão, aprovação, e divulgação antes que o financiamento possa ser usado para obras civis identificadas pelos Projectos cobertos pelo presente QPGAS. O Projecto objecto do QPGAS original foi classificado como Categoria B segundo as Políticas de Salvaguardas do Banco, pois não implicava em impactos ambientais e sociais negativos de grande significância. As novas atividades incluídas no financiamento adicional e na reestruturação do Projecto, Infraestruturas Verdes na Beira e Obras Prioritárias de Drenagem em Maputo, são similares e às atividades inicialmente previstas, não alterando portanto a categorização inicialmente feita, continuando sendo, portanto de categoria B. Os projectos de Infraestruturas Verdes do Chiveve foi objecto de Estudo de Impacto Ambiental, Categoria A e o Projecto das Obras Prioritárias de Drenagem da Cidade de Maputo foi objecto de um Estudo Ambiental Simplificado, categoria B, ao abrigo do decreto 54/2015 de 31 de Dezembro, não sendo portanto necessário a revisão dos mesmos. O presente relatório de QPGAS considerou, contudo, as políticas de salvaguarda OP 4.04 (habitats naturais) e OP 4.36 (Florestas) do Banco Mundial que não tinham sido consideradas no relatório anterior, porque a reabilitação do Chiveve na Beira e a descarga das águas pluviais do sistema 9 em Maputo, interagem com um habitat natural de mangais. Foram propostas medidas de compensação e mitigação necessárias a protecção desse habitat natural. Tanto na Beira como em Maputo, foram efectuados estudos detalhados de alternativas do projecto, que mostraram que as melhores opções eram: Na Beira, a reabilitação do Rio Chiveve, para aumentar a resiliência as mudanças climáticas. A reabilitação do Rio Chiveve implicou o corte de cerca de 1100 arvores. Em Maputo a descarga do sistema 9 será no mangal da Costa do Sol. Face a urbanização existente, não existe outra alternativa viável, para a drenagem das águas dos Bairros em causa. A execução do projecto de reabilitação e expansão da rede de drenagem pluvial da Cidade da Beira, o Projecto de Infra- estruturas Verdes sobre a bacia do rio Chiveve e o Projecto de Obras Prioritárias de Drenagem na Cidade de Maputo, são cruciais para a melhoria da saúde e do bem-estar da população da Beira e Maputo, e na qual uma grande parte da população, especialmente os mais desfavorecidos, sofre os efeitos da degradação das condições de vida e higiene das cidades. A principal causa dos problemas existentes é a estagnação quase permanente das águas pluviais em vários pontos da cidade favorecida pela topografia plana, a incursão de águas marinhas, assim como a péssima evacuação das águas residuais que constituem uma ameaça séria para a saúde pública. A execução do projectos atrás referidos, terão vários impactos positivos sobre a população das duas Cidades, dentre os quais se destaca a melhoria das condições sanitárias na urbe permitindo assim a diminuição da incidência de doenças relacionadas com a água e drenagem deficiente, em particular as doenças diarreicas e a cólera que afectam mais as crianças e as populações pobres, e a malária, causa número um de consultas nos hospitais e centros de saúde. Em particular o projecto de infra-estruturas verdes, irá incrementar o turismo uma vez que irá prover a Cidade da Beira, com mais locais de lazer e de desporto e conferir ao centro da Cidade um aspecto mais aprazível e atractivo. 198 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência Os impactos positivos que advirão dos projectos acima referidos, far-se-ão sentir de forma progressiva e serão condicionados pelo funcionamento contínuo das infra-estruturas instaladas. Significa isto que o cenário crítico que se vive hoje nestas cidades poderá voltar a fazer-se sentir a curto prazo caso o funcionamento das infra-estruturas mostre-se deficiente ou a manutenção das mesmas seja precária. A manutenção correcta e cuidada da infra-estrutura e a disponibilização atempada e gestão correcta dos recursos financeiros para garantir a operação e manutenção das infra-estruturas, são fundamentais para se poder alcançar os objectivos específicos do projecto. Recomenda-se que sejam criados serviços autónomos de saneamento em Maputo, tal como já existe na Cidade da Beira, por forma a garantir a correcta implementação das medidas de gestão dos canais de drenagem, nomeadamente da limpeza dos mesmos antecedendo a época das chuvas e se necessário, proceder a limpeza das bacias de retenção de lixos, evitando que os mesmos seja drenados para o mangal de eventualmente para a Baía de Maputo. A execução do projecto de reabilitação do sistema de drenagem pluvial na Beira, das infra-estruturas verdes sobre o rio Chiveve e as obras prioritárias na Cidade de Maputo irão também produzir impactos negativos, geralmente limitados no espaço, e dos quais os mais prejudiciais serão: reassentamento involuntário; processo de realocação dos vendedores informais; (Estes aspectos forma devidamente tratados e acautelados nos respectivos planos de compensação e reassentamento); degradação, moderada e muito localizada, da qualidade das águas no meio receptor das águas pluviais; Eventuais perturbações da população vivendo próximo das áreas das obras; Transtornos gerais provocados pelos trabalhos no meio urbano: ruído, poluição do ar e das águas, perturbação na circulação, etc. O presente Quadro de politicas de Gestão Ambiental e Social prevê um conjunto de medidas de mitigação dos impactos identificados, assim como um conjunto de modalidades de execução e controlo. O presente estudo prevê ainda um plano de seguimento dos principais impactos. Para a reabilitação do Rio Chiveve foi necessário proceder ao corte de cerca de 1100 arvores do mangal, cujo habitas é protegido por Lei. A reabilitação dos canais de drenagem A0, A2 e A4, não interferem com qualquer habitat natural. Assim, somente a reabilitação do Rio Chiveve, tornou necessário a activação das salvaguardas OP 4.04 e OP 4.36. Ainda no âmbito do projecto de reabilitação do Rio Chiveve, foram preconizadas medidas de mitigação que permitem minimizar os impactos resultantes do corte das árvores de mangal.Outrossim, os Projectos de Infraestruturas Verdes do Chiveve que será complementar ao de reabilitação do Rio como mesmo nome, requer contínua monitoria do habitat natural por forma a assegurar que as medidas preconizadas sejam eficientes. O Plano de Gestão Ambiental e Social da Reabilitação do Rio Chiveve (AIAS, 2015) 16 deverá ser revisto e atualizado, visando a gestão ambiental das obras de infraestrutura verde no Chiveve, bem como o monitoramento das condições de qualidade ambiental da área afetada. Cabe destacar a necessidade de continuidade das medidas de monitoramento da reabilitação do mangal na área do Chiveve na área do Nhangau, em período a ser definido pelos especialistas. As medidas de compensação pelos danos no habitat natural, associadas aos benefícios quer da reabertura do Rio Chiveve, repondo a capacidade de drenagem das águas pluviais e aumentando a resiliência da cidade as mudanças climáticas e aos eventos extremos que ocorrem com alguma frequência na Cidade da Beira, quer da implantação do projecto de infraestruturas verdes, justificam em absoluto a execução do projecto. A implantação do projecto de infraestruturas verdes, constitui contudo, um desafio de gestão para o Município da Beira, uma vez que o centro de Cidade da Beira terá um valor acrecido significativo. Outrossim, a pressão que será exercida pelo uso das infraestruturas de laser e recreio, irá requerer medidas de gestão adequadas na gestão do espaco público e da geração de resíduos sólidos. 16 KfW project No. 29965 – Inros Lackner in association with Consulting Engineers Salzgitter GmbH. 199 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência No que refere ao Projecto de Obras Prioritárias em Maputo, a interferência com o habitat natural da Costa do Sol é indirecta, pois somente os caudais serão nele descarregadas. De qualquer forma requer um monitoria do impacto do aumento de carga orgánica e descargas de material residual flutuante. Como referido anteriormente, o Sistema 9, possui uma bacia de retenção e uma malha de retenção de sólidos suspensos. E portanto determinante que os lixos acumulados nesta bacia sejam regularmente limpos e mais importante ainda que antecedendo a época das chuvas, seja limpos todo o sistema de drenagem, por forma a conferir o máximo de capacidade de escoamento das águas pluviais. O Município, ou o gestor designado, deverá, inclusive, considerar a possibilidade de brigadas de emergência, operando durante as grandes chuvas, de modo a evitar bloqueamento do sistema de drenagem e a passagem dos resíduso sólidos para o mangal e consequentemente para a Baia de Maputo. Os estudos de engenharia deverão especificar ainda as descargas industriais na rede de drenagem e a sua interferência com o mesmo, identificar as quantidades e qualidades das lamas, bem como a sua interferência com outras redes (de abastecimento de água, de esgotos, de estradas, telefónica, entre outras). Deve ser assegurado que em Maputo, o projecto acautela, que as saídas para o mar, possuem equipamentos que permitiram a retenção de sólidos suspensos e que elas deixem de constituir um atentado a saúde pública. A eficácia das medidas ambientais visando reduzir os impactos negativos implica a participação activa de todas as partes interessadas e afectadas pelos projectos, dentre os quais, os Empreiteiros, AIAS, as autoridades municipais, as autoridades do governo local e a população em geral e seus representantes. Para além da identificação dos principais intervenientes, seus deveres e responsabilidades, os estudos de impacto ambiental (EIA) apresentam, propostas de Planos de Gestão Ambiental (PGA) cujos objectivos gerais serão assegurar que as actividades sejam desenvolvidas, conduzidas e administradas duma maneira ambientalmente responsável cuja operacionalização será articulada pelas PI&As. De igual modo, e face a necessidade de assegurar as medidas de mitigação na fase de operação, deverá ser acordado um calendário de criação do Serviço Autónomo de Saneamenteo na Cidade de Maputo, por forma a assegurar a correcta implementação das medidas preventivas de contaminação do habita natural, na fase de operação do sistema. 200 PROJECTO CIDADES E MUDANÇAS CLIMÃ?TICAS – Programa Piloto Para Resiliência 11 REFERENCIAS: 1 DHV & Consulted, Lad (1995): Provincial Towns Water Sector Study. Escudos das 12 Cicadas. Final Report Part C town Report 05. Technical Aspects. Maputo. 2 INE, Censo populacional, 2007 3 MITADER (2004): Decreto 45/2004 de 29 de Setembro. Regulamento sobre o Processo de Avaliação do Impacto Ambiental. Maputo. 4 MITADER (1997): Lei-Quadro do Ambiente (1997) Maputo 5 SEURECA & Passela, A. P (2004): Plano de Gestão Ambiental 6 Projecto de Reabilitação do Sistema de Abastecimento de Ã?gua de Maputo, para FIPAG. 7 Richard Helmer & Ivanildo Hespanhol (1997): Water Pollution Control, a Guide to the Use of Water Quality Management Principles (Edited by, WHO/UNEP 8 Quadro de Politicas de Gestão Ambiental e Social (QPGAS), Manual de Implementação, Vol. III, Brisbane City Entreprises, pty, ltd em associação com SMEC, Fevereiro 2015; 9 Relatório do Estudo de Impacto Ambiental, Projecto de Infra-estruturas Verdes na Cidade da Beira, Vol. II, Think Tank Consultants SA, Junho 2016 10 Relatório do Estudo Ambiental Simplificado, Obras Prioritárias para Reabilitação de Infra -Estruturas de drenagem de Aguas Pluviais da Cidade de Maputo, Vol. I, Consultec Junho 2016 11 Plano de Gestão Ambiental, Obras Prioritárias para Reabilitação de Infra-Estruturas de drenagem de Aguas Pluviais da Cidade de Maputo, Vol. II, Consultec Junho 2016 12 Adaptation to climate in Beira/Mozambique: Rehabilitation, Extension and operation of the Urban Storm Water Drainage System, Addendum II; Green Infrastruture, Feasility Study Report, Inros Lackner SE (IL) and association with CES, 8 May 2015. 13 Relatório do Estudo de Impacto Ambiental, Estudo prévio, Projecto de Execução, Gestão e Supervisão da Obra da Reabilitação do sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira, Vol. II, TFP, Novembro 2014. 14 Plano de Gestão Ambiental, Estudo prévio, Projecto de Execução, Gestão e Supervisão da Obra da Reabilitação do sistema de Drenagem Pluvial da Cidade da Beira, Vol. III, TFP, Novembro 2014; 15 Relatório do Estudo de Impacto Ambiental Simplificado, Adaptação as Mudanças Climáticas na Cidade da Beira – Reabilitação, Extensão e operação do Sistema de drenagem Urbano de Aguas Pluviais, Projecto de Reabilitação do Rio Chiveve, Vol. II, CEPEC Junho 2013. 16 Adaptation to climate in Beira/Mozambique: Rehabilitation, Extension and Operation of the Urban Storm Water Drainage System, Addendum II: Green Infraestructure Feasibility Study Report, Inros Lackner SE (IL) 8 May 2015. 201