DEV32 Spanish COMITE PARA EL DESARROLLO NUMERO TREINTA Y DOS Cuestiones relativas al desarrollo Exposiciones presentadas en la XLVII reunión del Comité para el Desarrollo celebrada en la ciudad de Washington, el 27 de septiembre de 1993 1, P'XCO '' _t 1 1 i í 11 i 1 Cuestiones relativas al desarrollo Exposiciones presentadas en la XLVII reunión del Comité para el Desarrollo celebrada en la ciudad de Washington, el 27 de septiembre de 1993 Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la transferencia de recursos reales a los países en desarrollo (Comité para el Desarrollo) Washington, D.C. Copyright K 1993 Banco Mundial 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433, EE. UU. Reservados todos los derechos Hecho en los Estados Unidos de América Primera edición, noviembre de 1993 El Comité para el Desarrollo fue establecido el 2 de octubre de 1974 mediante resoluciones paralelas aprobadas por las Juntas de Gobernadores del Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. Su nombre oficial es Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la transferencia de recur- sos reales a los países en desarrollo. Es el único órgano ministerial conjunto del FMI y el Grupo del Banco Mundial y presta atención especial a los problemas de los países en desarrollo. En su calidad de tal, proporciona el punto focal de la estructura de la cooperación económica intemacional para ir formando una visión global y completa de las diversas actividades internacionales en la esfera del desarrollo, de modo que las cuestiones correspondientes puedan ser consideradas pronta y eficazmente, y se coordinen los esfuerzos internacionales tendientes a resolver los problemas de financiación del desarrollo. Es atribución del Comité asesorar e informar a las Juntas de Gobemadores del Banco Mundial y el FMI sobre to- dos los aspectos de la cuestión general de la transferencia de recursos a los países en desarrollo en relación con los arreglos ya existentes o en perspectiva entre países, incluidos los referentes al comercio y los pagos intemacio- nales, las corrientes de capital, las inversiones y la asistencia oficial para el desarrollo. Formula sugerencias para la consideración de quienes corresponda en cuanto a hacer efectivas sus conclusiones, y analiza en forma constante la marcha del cumplimiento de sus recomendaciones. Los veintidós miembros del Comité, normalmente ministros de hacienda, son nombrados altemativamente, pa- ra períodos sucesivos de dos años, por los países o grupos de países representados en los Directorios Ejecutivos del Banco Mundial o del Fondo Monetario Internacional. El Comité está dirigido por un Presidente elegido entre sus miembros, que cuenta con la asistencia de un Secretario Ejecutivo que es elegido por el Comité. En El Comité para el Desarrollo: Origen y logros, 1974-1990 (Washington, D.C.: Banco Mundial, 1991) puede encon- trarse más información sobre el origen y logros del Comité desde su creación. ISBN 0-8213-2712-7 ISSN 0256-6125 INDICE Prefacio ................................................. v 1. Documento presentado por el Presidente del Comité para el Desarrollo, Sr. Rudolf Hommes, Ministro de Hacienda y Crédito Público, Colombia .... ..... 1 2. Informe del Sr. Lewis T. Preston, Presidente del Banco Mundial .............. 9 3. Declaración del Sr. Michel Camdessus, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional ................................... 27 4. Declaración del Presidente del Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales, Sr. Mohammed Imady, Ministro de Economía y Comercio Exterior de la República Arabe Siria .37 5. Documento Conjunto de Exposición de Problemas: Resultados del Ajuste en los Pafses de Bajo Ingreso y Recuperación del Mismo en las Necesidades de Financiamiento ... 41 6. Documento Conjunto de Exposición de Problemas: Reformas de la Seguridad Social y Medidas de Protección Social en las Economfas en Proceso de Reforma y Transformación .65 7. Informe sobre la Marcha de las Actividades del Banco Mundial con Respecto a la Participación de la Mujer en el Proceso de Desarrollo .93 8. Documentos Suplementarios: A. "Cómo Mejorar la Eficacia de la Asistencia Financiera Destinada a las Reformas de Polftica Económica", Tony Killick, Overseas Development Institute. . 115 B. "La Reforma del Sistema de Seguridad Social y de Los Programas de Medidas de Protección Social en los Paises en Desarrollo", Gary S. Fields (Universidad Cornell) y Olivia S. Mitchell (Universidad de Pennsylvania) .127 C. "Seguridad Social y Medidas de Protección Social en los Pafses en Desarrollo: Reseña del Enfoque y las Actividades de la Oficina Internacional del Trabajo, Colin Gillion, Departamento de Seguridad Social, OIT .135 9. Declaración Conjunta de los Sres. Michel Camdessus, Director-Gerente, FMI; Lewis T. Preston, Presidente del Banco Mundial, y Peter D. Sutherland, Director General del GATT .147 10. Comunicado del Comité para el Desarrollo, 27 de septiembre de 1993 .... ....... 149 Apéndice A Temario de la XLVII Reunión del Comité para el Desarrollo .... ..... 153 Apéndice B Lista de loa Miembros del Comité para el Desarrollo .... ......... 155 (que asistieron a la XLVII reunión) Apéndice C Lista de Observadores ante el Comité para el Desarrollo .... ....... 159 iii DOCUMENTO DEL PRESIDENTE DEL COMITE Antecedentes Esta reunión se celebra en circunstancias difíciles para los países en desarrollo. Los problemas son mayores para los de bajo ingreso, a los que se refiere uno de los documentos principales de nuestro temario. Pero la mayoría de nuestros países enfrenta grandes dificultades para mantener los niveles de crecimiento que permitan mejorar las condiciones de vida de sus pueblos, y observamos con admiración, y hasta con un cierto dejo de envidia, los éxitos de algunos de los países asiáticos, que bien quisiéramos emular. En el documento presentado por el señor Preston, que ya se ha distribuido, y en el informe del señor Camdessus se hará hincapié en algunos de los problemas principales. El Comité podría concentrarse específicamente en los cinco que se indican a continuación: a) La economía mundial se está recuperando de la recesión a un ritmo muy lento. Ni siquiera el débil crecimiento que se ha reanudado en los países industriales será suficiente para aumentar la demanda de exportaciones tradicionales de los productores de bienes quienes, en su mayoría, experimentaron un grave deterioro de la relación de intercambio durante la década pasada. El Comité Provisional dedicará la mayor parte de su reunión del 26 de septiembre a la atención de los problemas que se relacionan con la reanudación del crecimiento y, como es natural, se centrará especialmente en los países industriales. Si bien es cierto que los países en desarrollo prevén beneficiarse del crecimiento de los países industriales, el grado en que puedan hacerlo es evidentemente limitado. En mi opinión, sería desacertado que el Comité acentuara en forma excesiva la necesidad de que se produzca una reflación mundial para ayudar a los países en desarrollo. b) La baja tasa de crecimiento de los principales mercados ha acelerado la tendencia descendente a largo plazo de los precios de los productos básicos, que se ha agravado por el exceso de producción. Los productos básicos serán el tema del documento sobre las perspectivas de la economía mundial (Global Economic Prospects) que publicará el Banco Mundial en el segundo trimestre de 1994 y que el Comité podrá estudiar en su próxima reunión. En el pasado, no siempre se ha logrado éxito con las medidas correctivas tradicionales --cuotas, fijación de precios y acumulación de existencias-- que se han aplicado en los mercados dirigidos de productos básicos. En la actualidad, muchos países, además de la UNCTAD y los del Grupo de los Veinticuatro, se están inclinando más al uso de instrumentos de protección contra las fluctuaciones de precios en los mercados, para de esa manera defender a los países en desarrollo de las oscilaciones más extremas de los precios. No sería realista esperar que una mejora de los precios ayude a restablecer rápidamente los ingresos de exportación a sus niveles anteriores. 1 Documento del Presidente del Comité algunas. Entre las más importantes cabe mencionar la necesidad de asegurar una baja tasa de inflación mediante la gestión del déficit fiscal y tipos de cambio competitivos. Los países que han tenido éxito efectuaron cuantiosas inversiones en recursos humanos; establecieron sistemas financieros eficaces y seguros; limitaron las distorsiones de precios; estimularon en forma deliberada la importación de tecnología extranjera; restringieron el sesgo en contra de la agricultura, y crearon instituciones de apoyo destinadas a promover el crecimiento. Las pruebas acerca de su intervención en los mercados parecen ser variadas; pocas tuvieron éxito, pero las repercusiones de las que lo lograron fueron importantes. En todos los casos los costos se mantuvieron dentro de limites razonables. El fomento de industrias específicas rara vez produjo resultados favorables, pero en algunos casos fue positiva la experiencia con la represión de las tasas de interés y el crédito dirigido. La forma de intervención que tuvo más éxito y que tiene más posibilidades de ser aplicada a otras situaciones es la estrategia de promoción de las exportaciones. Más adelante en el curso del año se podrá comparar esta experiencia con las conclusiones de otro estudio importante del Banco Mundial que se publicará próximamente y que se refiere al proceso de ajuste de los países de Africa al Sur del Sahara. Una comparación muy simple puede ser útil para ilustrar los resultados de ambos estudios. Hace 30 años Tailandia era tan pobre como Ghana, pero desde entonces está en vías de convertirse en un país industrial importante. Ghana, a pesar del éxito que ha logrado hasta ahora con sus políticas de ajuste, sigue siendo pobre y su ingreso per cápita está disminuyendo. ¿Por qué no ha podido Ghana crecer al mismo ritmo que Tailandia? ¿Por qué Africa, en general, no ha podido lograr un éxito similar al de los países de Asia Oriental? Existen, por supuesto, muchas respuestas a este interrogante simplista. Por otra parte, es peligroso trasplantar las medidas económicas de un país a otro sin modificaciones, dado que las circunstancias pueden ser muy diferentes en cada situación. Lleva tiempo establecer nuevas instituciones que sean apropiadas para el entorno del caso. Sin embargo, también sería errado suponer de manera automática que esos trasplantes nunca prosperarán. En mi opinión, en vista de la situación desesperada que hoy en día enfrentan muchos de los países de bajo ingreso, como mínimo se deben tomar en cuenta todas las opciones. De hecho, muchas de las enseñanzas derivadas de la experiencia de Asia Oriental ya forman parte de la serie de instrumentos estándar que utilizan el Banco Mundial y el FMI. Pero creo que la publicación del estudio sobre la experiencia de Asia Oriental y más adelante este año el referente a Africa, nos brinda una oportunidad singular. Si enunciáramos la pregunta en un tono algo melodramático, diríamos, ¿por qué no un milagro asiático en Africa? El Comité tal vez quisiera examinar cómo se podría aplicar en los países africanos y en otros países de bajo ingreso, el estudio sistemático, país por país, de las enseñanzas derivadas de la experiencia de Asia Oriental. No es necesario llevar esto a cabo de inmediato. Podría, por ejemplo, formar parte del examen regular de la estrategia de 4 Documento del Presidente del Comité asistencia a cada uno de los países que figura en el documento que tenemos ante nosotros. Los resultados también se podrían incluir en los documentos que se preparan para los grupos consultivos o para las mesas redondas que realiza el PNUD para que, de esa manera, los donantes puedan determinar la mejor manera de encauzar sus esfuerzos. En cada uno de los casos se debería hacer hincapié en los aspectos positivos y preguntarse: ¿Funcionará la estrategia? ... y, si la respuesta inicial es negativa, el interrogante sería ¿por qué no? ¿Puede tomarse alguna medida que contribuya a eliminar las limitaciones? ¿Qué modificaciones habría que hacer para que resulte? Gran parte de la labor preliminar ya se ha llevado a cabo durante la preparación de los dos estudios que he mencionado. Lo que hace falta ahora es el impulso político que podría proporcionar nuestro Comité. No debemos esperar que dicho enfoque produzca resultados espectaculares o rápidos, pero si se lo aplica de manera cuidadosa y concienzuda, puede servir como sugerencia útil para determinados países. En realidad, muchas de las lecciones se podrían aplicar de igual manera a los países de ingreso mediano. Si el Comité está de acuerdo, podríamos solicitar a la administración del Banco y a los Directores Ejecutivos que preparen conjuntamente un plan para aplicar esta experiencia de la manera que he sugerido. Los miembros podrían analizar también el documento complementario presentado por el señor Tony Killick del Instituto de Desarrollo de Ultramar de Londres. El señor Killick está de acuerdo en que el elemento principal de la estrategia de ajuste en vigor es en general acertado, pero está menos convencido que el personal que ha preparado el documento de los éxitos actuales de la estrategia. Señala algunos aspectos que limitan su aplicación por parte de los gobiernos y las instituciones, y hace una serie de críticas especificas sobre la manera de operar de los dos grupos. Deberíamos considerar si los miembros concuerdan con estos comentarios y si tienen algunas sugerencias específicas para mejorar la puesta en vigor de la estrategia. Medidas de protección social y reformas de la política social Muchos de los temas que aborda este documento son nuevos para el Comité para el Desarrollo, pero son muy importantes desde el punto de vista de los miembros. Dado que la mayoría de nosotros somos ministros de hacienda, me gustaría hacer hincapié en los aspectos que están asociados a los efectos macroeconómicos y las consecuencias presupuestarias de los sistemas de seguridad social. Los sistemas basados en aportaciones constituyen una manera de movilizar el ahorro interno, y la inversión de los superávit pasa a ser un asunto de extrema importancia. Como se indica en el documento, en el pasado muchas veces los sistemas administrados por el sector público tenían la obligación de invertir en valores públicos que han resultado ser de dudoso valor, lo que contribuyó a crear los déficit que hoy en día imponen una pesada carga al déficit fiscal de muchos países. Por otro lado, la administración privada de los sistemas de pensiones ofrece la posibilidad de efectuar inversiones rentables en el sector privado. Si se encauza de manera debida, puede hacer una contribución valiosa al sector más dinámico de la 5 Documento del Presidente del Comité economía. Pero en los casos en que la capacidad de administración de los fondos de pensiones es limitada y la capacidad de reglamentación prácticamente no existe (como sucede en muchos países en desarrollo), la privatización del sistema de pensiones plantea riesgos graves para los beneficiarios. No es fácil encontrar la respuesta correcta a este dilema, que probablemente varía de un país a otro. Quisiera agregar este punto a la lista de interrogantes que figuran en la página ii del documento. Un problema en particular relaciona esta sección con la segunda mitad del documento. En los países donde la prestación de servicios de seguridad social se limita en gran medida a los empleados públicos, la privatización de las empresas estatales dejará a muchos trabajadores sin protección. Se deben tomar precauciones especiales al encarar este problema. El documento indica con claridad que no existe un modelo único de reforma del sistema de seguridad social que sea adecuado para todos los países en desarrollo. Empero, sugiero que nos concentremos especialmente en la tercera pregunta que figura en la página ii: el sistema de varios niveles que se esboza aquí, ¿constituye un marco útil para considerar el tipo de reforma adecuado para cada país? Estas cuestiones generales acerca de la formulación de programas de seguridad social y medidas de protección social también figuran en dos documentos complementarios. El primero proviene de la Oficina Internacional del Trabajo en Ginebra, organismo que tiene amplios conocimientos sobre estos sistemas tanto en los países industriales como en los desarrollados, y constituye un complemento muy valioso al documento preparado por el personal. El segundo fue preparado por los profesores Fields y Mitchell, dos distinguidos expertos académicos. La Sección 5 de dicho documento versa sobre el temario de la reforma y presenta siete propuestas generales que me parecieron muy reveladoras. En la Sección 6 sobre las funciones de las instituciones internacionales de desarrollo se sugieren cuatro tareas específicas que estimo deben considerarse atentamente. La primera es una ampliación natural de la asistencia que el Banco y el Fondo por igual tratan de brindar (si lo permiten los recursos) en los casos apropiados. Pero las otras tres restantes abren nuevos horizontes. ¿Desea el Comité apoyar propuestas de esta naturaleza, y de ser así, ¿cuál sería la mejor manera de hacerlo? Recibiré con agrado las reacciones a estos temas durante la reunión. El resto del documento se refiere a las medidas de protección social. Se trata de un problema que siempre ha existido y que ha constituido por años un elemento esencial de la campaña contra la pobreza del Banco Mundial. Pero, por primera vez, este documento lo sitúa expresamente en el contexto del ajuste económico. En los últimos años, el creciente ritmo de ajuste en muchos de los países miembros ha llevado al Fondo y al Banco a reconocer la necesidad de desplegar esfuerzos diligentes encaminados a incorporar medidas de protección social en sus programas. Se ha creado un caudal de 6 Documento del Presidente del Comité experiencia, pero no existe un consenso general sobre cuál es el enfoque correcto que se debe aplicar a esos problemas, o las soluciones detalladas que son apropiadas en cada caso. En el documento se sugiere llevar a cabo un debate abierto sobre estos temas, del cual todas las partes conffan extraer lecciones útiles. No debemos esperar decisiones concretas en esta etapa inicial de intercambio de opiniones, pero estoy convencido de que será provechoso. La mujer en el proceso de desarrollo Finalmente, debemos tomar nota del importante informe que ha distribuido el Banco Mundial sobre su estrategia con respecto a la participación de la mujer en el proceso de desarrollo. Como indica el informe con claridad, está en marcha un estudio importante sobre este tema que se presentará al Directorio Ejecutivo en el mes de marzo, y que probablemente dará lugar, a su vez, a otros interrogantes que se plantearán a los Ministros en alguna reunión futura. Entretanto, debemos felicitar al Banco por la excelente labor realizada y las muchas otras actividades que están en tramitación. Reconocemos, además, que resta mucho por hacer en este ámbito. Conclusión Confío en que estas ideas iniciales serán útiles para centrar las deliberaciones del Comité durante la reunión que se celebrará el 27 de septiembre. 7 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo de la mujer en el proceso de desarrollo, y es el anhelo del Banco Mundial desempeñar una función aún más importante en el futuro. 5. En este informe del Presidente del Banco Mundial al Comité para el Desarrollo se analizan varios acontecimientos relacionados con el Banco, ocurridos desde la última reunión del Comité el 1 de mayo. Incluye informes sobre la marcha del proceso de ratificación de la décima reposición de los recursos de la Asociación Internacional de Fomento (AIF), las negociaciones para la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), y las deliberaciones relativas a la prórroga del Programa especial de asistencia para los países de ingreso bajo de Africa al sur del Sahara que llevan a cabo reformas de ajuste. El informe también pone al día a los países miembros respecto de diversas iniciativas recientes del Banco que tienen por objeto fortalecer la eficacia de sus actividades de financiamiento. Además, incluye breves comentarios sobre varios aspectos importantes de las operaciones crediticias del Banco de especial interés para los países miembros, como los préstamos a los países de la antigua Unión Soviética y de Europa Oriental en proceso de transición, y los préstamos para el medio ambiente. II. Evolución de la economía mundial en los últimos tiempos: consecuencias para los países en desarrollo 6. Los problemas que se derivan del actual entorno internacional para el desarrollo siguen siendo de gran magnitud. Desde la reunión del Comité en el mes de mayo, las perspectivas económicas de los principales países industriales se han tornado más desfavorables, y las proyecciones del crecimiento del producto en 1993 se han reducido entre 0,5 % y 1 %. Las proyecciones actuales señalan que en 1994 se producirá apenas una lenta recuperación. La atonía de la demanda en los países industriales se ha reflejado en nuevas disminuciones de los precios de los productos básicos, de los que depende la mayor parte de los ingresos de exportación de muchos países en desarrollo. Los precios de los productos básicos se hallan ahora alrededor de un 25%, en dólares constantes, por debajo de su promedio de 1990. En muchos países, estos hechos han complicado mucho la tarea de ajuste. 7. En lo que respecta al comercio, está quedando poco tiempo para llevar a buen término la Ronda Uruguay. Para el 15 de diciembre se deben terminar las negociaciones, que ya llevan siete años, aunque las partes no lleguen a ningún acuerdo. Si bien las negociaciones cobraron renovado impulso a raíz del conjunto de medidas relacionadas con el acceso a los mercados que han convenido Estados Unidos, la Comunidad Europea, Japón y el Canadá, en la reunión en la cumbre celebrada en Tokio en julio, lo acontecido con posterioridad ha creado el riesgo de que las negociaciones vuelvan a estancarse. Asimismo, el acuerdo de Tolio para reducir o eliminar las barreras arancelarias o no arancelarias aplicadas a un amplio grupo de productos sigue siendo objeto de negociaciones, algunas de las cuales es probable que presenten considerables dificultades. Los puntos de vista respecto de cuestiones fundamentales, incluidos la agricultura y los 10 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo servicios, al parecer son aún muy divergentes. Una vez más insto a los miembros del Comité a dar un firme apoyo y a ejercer su influencia en sus respectivas capitales con miras a una feliz conclusión de la Ronda Uruguay a más tardar a fines de este año. El Banco sigue atribuyendo suma importancia al buen término de las negociaciones. Si éste no se lograra, se infligiría un duro golpe a los esfuerzos de reforma de todos los países en desarrollo, muchos de los cuales han emprendido medidas extraordinarias de liberalización del comercio en la esperanza de obtener reciprocidad por parte de las principales naciones con las que mantienen relaciones comerciales. Exhorto a que en definitiva hagamos lo necesario para que la ampliación del comercio pueda contribuir de manera dinámica a los esfuerzos encaminados al crecimiento mundial y el desarrollo. 8. Frente a la situación de lento crecimiento en los países industriales y de incertidumbre en el ámbito comercial, hay señales de que en el primer trimestre de 1993 el desempeño en el conjunto de los países en desarrollo estuvo aproximadamente a la par de las expectativas, si bien las tasas de crecimiento regional siguieron mostrando amplias disparidades. Por ejemplo, el crecimiento real del producto en muchos países de Asia Oriental y algunos de América Latina fue muy superior a las expectativas. En cambio, al parecer los países exportadores de petróleo de Oriente Medio y los de producción primaria de Africa al sur del Sahara han quedado a la zaga de las expectativas, en gran medida debido a los efectos de una relación de intercambio desfavorable. Las perspectivas económicas de los países de la antigua Unión Soviética siguen siendo considerablemente inciertas; si bien se está atenuando, es poco probable que se revierta a corto plazo la baja del producto que se ha estado registrando en dichas naciones en los últimos años. Con todo, al parecer las tendencias observadas en algunos países de Europa Central y Oriental, sobre todo en Polonia, son decididamente más favorables. 9. El medio externo seguirá ejerciendo, para bien o para mal, una fuerte influencia en las perpectivas económicas de los países en desarrollo. La prolongada recesión en los países industriales, el crecimiento más lento del comercio mundial, la mayor tendencia a valerse de obstáculos al comercio para proteger los puestos de trabajo en el país, y las constantes presiones a la baja que se ejercen sobre los precios de los productos básicos --todos ellos elementos que componen un marco hipotético, bastante verosímil, de deterioro de la economía durante los próximos 18 meses-- comprometerian seriamente las medidas de reforma que se están aplicando en muchos países de ingreso bajo y mediano. El Comité tendrá que seguir atentamente las tendencias en esas esferas. III. Tendencias recientes en las tranferencias de recursos hacia los países en desarrollo 10. En 1992 el total de corrientes netas de recursos (incluida la asistencia oficial para el desarrollo, otras corrientes oficiales y recursos del sector privado) hacia los países en desarrollo provenientes de las naciones desarrolladas ascendió, de acuerdo con 11 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo en desarrollo provenientes de las naciones desarrolladas ascendió, de acuerdo con estimaciones preliminares, a un nivel sin precedentes de cerca de US$127.000 millones (a precios y tipos de cambio constantes) 1/. (Véase el cuadro anexo 1). Ello representó un aumento de 16% con respecto a 1991. Prácticamente la totalidad de ese pronunciado incremento se debió al aumento de las corrientes privadas, especialmente de préstamos bancarios internacionales. 11. El aumento global de las corrientes privadas, de US$51.800 millones en 1991 a US$72.600 millones en 1992, es en gran medida un testimonio de los acertados esfuerzos de reforma de varios países en proceso de ajuste. Sin embargo, s6lo un número relativamente pequeño de países se ha beneficiado de ese aumento. Los países de ingreso bajo (salvo de China e India) recibieron algo más de préstamos bancarios pero escaso financiamiento privado de otros tipos, en tanto que las corrientes de fondos privados hacia los países más pobres --en su mayoría, aunque no todos ellos, de Africa al sur del Sahara- - alcanzan ahora niveles negativos. Además, hay motivos de inquietud relacionados con la inestabilidad de algunas corrientes de fondos privados y las dificultades que ello podría crear para la gestión macroeconómica en algunos países receptores. A pesar de esas inquietudes, el aumento global de las transferencias de recursos privados es, tomando todo en cuenta, sumamente favorable. 12. Con todo, las corrientes de fondos provenientes de fuentes oficiales de hecho disminuyeron, de US$57.500 millones en 1991 a US54. 100 millones en 1992 (a precios y tipos de cambio constantes). Se otorga especial importancia al volumen de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD), que representó casi el 80% de todas las corrientes oficiales netas. Las corrientes netas de AOD descendieron en 1992, de US$43.700 millones a US$42.500 millones. Las perspectivas inmediatas para muchos donantes tampoco parecen favorables. Mientras en algunos ya se están reduciendo los presupuestos de ayuda, es posible que en otros se siga el mismo camino como resultado de los exámenes que se están realizando de los programas de ayuda y de sus repercusiones presupuestarias. (Una excepción digna de señalar es Japón, que acaba de dar a conocer un plan de aumento de sus desembolsos por concepto de AOD, del orden de 50%, en el período 1993-97 con respecto al plan quinquenal anterior.) L/ Los datos que constan en los párrafos 10 a 12 corresponden al Sistema de notificación de la deuda al Banco Mundial. Difieren en varios aspectos de los datos que sobre corrientes de recursos proporciona el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). Los datos que este comité aporta corresponden a países que el Banco no clasifica como de ingreso bajo o mediano bajo e incluyen algunas categorías de corrientes de fondos que no están comprendidas en la base de datos del Banco. Con respecto a los países comprendidos, el Banco cubre 116 países de ingreso bajo y mediano bajo que proporcionan datos sobre deuda externa que se publican en Cuadros de la deuda mundial, en tanto que el CAD abarca 147 países. En lo que hace a las categorías de corrientes de fondos, los datos del CAD comprenden corrientes de recursos a corto plazo, donaciones para asistencia técnica y donaciones de organizaciones no gubernamentales que no se incluyen en el Sistema de notfi cación de la deuda al Banco Mundial. 12 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo 13. Lo acontecido en los últimos tiempos respecto del volumen de la ayuda es importuno, ya que muchos países de ingreso bajo siguen dependiendo abrumadoramente de la asistencia externa en condiciones concesionarias para el financiamiento de sus metas de desarrollo. Además, la creciente demanda de recursos escasos en condiciones concesionarias a raíz de operaciones para el mantenimiento de la paz y asistencia humanitaria plantea el riesgo de que se distraigan fondos de los programas de desarrollo a plazo más largo. Si bien en muchos países las restricciones presupuestarias son pronunciadas, en todo el mundo la ayuda constituye una pequeña parte del gasto público, y los dirigentes políticos deberán asegurar que el crecimiento lento en los países donantes no sirva de oportuna excusa para reducir los presupuestos de ayuda. La asistencia en condiciones concesionarias seguirá desempeñando una función de vital importancia en los años que siguen al término de la guerra fría. Progresos en materia de reducción de la deuda 14. La reducción de la carga de la deuda de muchos países gravemente endeudados sigue siendo un aspecto esencial en lo que toca a asegurar que cuenten con recursos externos suficientes en apoyo de sus esfuerzos de desarrollo. Se han logrado nuevos avances desde mi último informe al Comité. 15. Especialmente notable es el mayor uso del fondo de la Asociación Internacional de Fomento para la reducción de la deuda bancaria externa de los países que sólo pueden recibir financiamiento de la AIF. Desde la última reunión del Comité, se cerró otra operación para Bolivia, de acuerdo con la cual US$20,5 millones provenientes de dicho fondo y del apoyo prestado por otros donantes sirvieron para eliminar US$170 millones del principal de la deuda admisible. Con ella, el total de operaciones fue de tres en el ejercicio de 1993 (Guyana y Uganda son los otros); además, se han hecho donaciones a otros cinco países para la preparación de operaciones (Albania, Nicaragua, Santo Tomé y Príncipe, Sierra Leona y Zambia). Hasta la fecha, se ha liquidado un total de casi US$623 millones del principal de la deuda bancaria externa mediante operaciones de reducción de la deuda respaldadas por dicho fondo. Otros siete países llevan a cabo actualmente conversaciones con la AIF respecto del acceso al fondo mencionado. 16. El Directorio Ejecutivo del Banco ha aprobado una prórroga de la vigencia del fondo para la reducción de la deuda hasta el 31 de julio de 1995. Los recursos originales de este fondo ascendían a US$100 millones, financiados con una transferencia de los ingresos netos del BIRF en el ejercicio de 1989. También se ha puesto a disposición del fondo un aporte considerable de financiamiento oficial bilateral para operaciones apoyadas por él. Sólo permanecen sin asignarse cerca de US$3,7 millones de sus recursos. Dado que los países habilitados recurren a este fondo en forma creciente, los Directores Ejecutivos del Banco propusieron hace poco a la Junta de Gobernadores que se haga una reposición de sus recursos por un monto de US$100 millones, con una asignación proveniente de los ingresos netos del BIRF del ejercicio de 1993. 13 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo 17. Otros hechos relacionados con la reducción de la deuda desde la reunión del Comité el 1 de mayo son cinco acuerdos de reprogramación del Club de París. Los de Benin, Burkina Faso y Guyana se hicieron con arreglo a la versión mejorada de las "condiciones de Toronto", aplicable a los países de ingreso bajo gravemente endeudados; Perú obtuvo una reprogramación similar a la de varios otros países de ingreso mediano bajo gravemente endeudados, y Costa Rica reprogramó atrasos en los pagos en condiciones corrientes. Asimismo, la República Dominicana ha comenzado a hacer pagos mensuales de intereses sobre su deuda a mediano y largo plazo con los bancos comerciales, y se prevé que llegará a un amplio acuerdo de reducción de la deuda con los bancos comerciales acreedores a más tardar el 31 de diciembre de este año. Jordania también ha llegado hace poco a un acuerdo respecto, en principio, de la reducción de la deuda mantenida con los bancos comerciales. 18. Los acuerdos mencionados representan nuevos avances en cuanto a aliviar la carga de la deuda que ha limitado el crecimiento y el progreso en muchos países en desarrollo durante gran parte del último decenio. No obstante, un gran número de países de ingreso mediano bajo --sobre todo de Africa al sur del Sahara, aunque no en exclusividad-- siguen experimentando graves dificultades con el servicio de la deuda. Es probable que necesiten una nueva reducción de la deuda que sobrepase con creces la que ya han obtenido de los acreedores. El Comité para el Desarrollo debe mantener bajo permanente examen esta cuestión. IV. El Banco Mundial y la AIF: transferencias de recursos y actividades en marcha en materia de movilización de recursos A. Compromisos de financiamiento del Banco y la AIF en el ejercicio de 1993 19. Con el trasfondo de estas circunstancias generales con relación a las corrientes de recursos, resulta satisfactorio poder informar a los miembros que el total de los desembolsos brutos del BIRF y la AIF en el ejercicio de 1993 ascendieron a US$18.000 millones, frente a US$16.500 millones en el ejercicio de 1992. Los desembolsos brutos del BIRF ascendieron a un total de US$13.000 millones, cifra que representa un aumento de US$1.400 millones con respecto al ejercicio de 1992. Los desembolsos brutos de la AIF fueron de US$5.000 millones, unos US$150 millones más que en el ejercicio anterior. Los desembolsos netos del BIRF y la AIF también aumentaron en un 10% entre los ejercicios de 1992 y 1993. Los compromisos de recursos nuevos de financiamiento del BIRF y la AIF para los países en desarrollo ascendieron a un total sin precedentes de US$23.700 millones en el ejercicio de 1993, frente a la cifra de US$21.700 millones correspondiente a ese concepto en el ejercicio de 1992. Los compromisos de préstamos del BIRF en el ejercicio de 1993 ascendieron a US$16.900 millones para 122 proyectos; con créditos de la AIF por valor de US$6.800 millones se respaldaron 123 proyectos durante el ejercicio que finalizó el 30 de junio. En tanto que el Banco se empeña en 14 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo mejorar la calidad de sus proyectos que ya están en ejecución mediante esfuerzos encaminados a agilizar los desembolsos (véase el análisis de los párrafos 42 a 51), es importante que ello no se haga a costa de los préstamos nuevos para operaciones seguras. B. Reseña de las operaciones crediticias a favor de los países de la antigua Unión Soviética y de Europa Oriental 20. La mayor parte del aumento de nuevos compromisos en el ejercicio de 1993 correspondió a los países de la antigua Unión Soviética y de Europa Oriental. El financiamiento global a esos países aumentó de US$1.800 millones en el ejercicio de 1992 a US$3.300 millones en el de 1993. El número de proyectos, que era de 11, pasó a ser de 26. Durante el último año, el Banco ha incrementado su capacidad de reaccionar con eficacia y de manera oportuna ante las difíciles tareas que plantean los procesos históricos de transformación económica que actualmente se llevan a cabo en esos países. 21. La Federación de Rusia ingresó al Banco en junio de 1992 y en un año (en el ejercicio de 1993) el nivel de compromisos del Banco con ese nuevo país miembro llegó a ser de alrededor de US$1.400 millones. El programa de operaciones crediticias comenzó con un préstamo de rehabilitación para apoyar las etapas iniciales del proceso de reformas de la Federación; luego se otorgó asistencia técnica y se concedió un préstamo en apoyo de las reformas en el sector petrolero. En Polonia, la aceleración del programa de reformas va unida a un rápido crecimiento del sector privado. A fin de apoyar la privatización, reforma y reestructuración del sector financiero, el Directorio Ejecutivo del Banco aprobó en el ejercicio de 1993 un conjunto de operaciones de ajuste por un monto de US$750 millones, con lo que el total de compromisos con Polonia durante el ejercicio llega a ser de US$900 millones. El aumento de la asistencia también fue especialmente importante en los países bálticos, donde con los préstamos para fines de rehabilitación otorgados por el Banco se apoyaron las primeras etapas del ajuste. 22. Han ocurrido recientemente en la región algunos acontecimientos positivos. La Federación de Rusia está aplicando un programa de estabilización para reducir la inflación, que ha recibido el apoyo del nuevo Servicio del FMI para la transformación sistémica. Se están adoptando medidas para liberalizar aún más la fijación de precios y el comercio en el sector de energía y para reducir las fuertes subvenciones de las importaciones. El programa de privatizaciones mantiene un ritmo acelerado; hasta unas 5.000 empresas medianas y grandes pueden llegar a ser privatizadas al finalizar el año. Se prevé que la iniciativa del Grupo de los Siete encaminada al reforzamiento del apoyo financiero a la Federación de Rusia, anunciada en Tokio en el mes de julio, coincida con el mejoramiento de las políticas internas de la Federación, y el Banco apresura su labor de apoyo al programa. 23. Se han elaborado programas de estabilización en Belarús, Kazajstán y Kirguistán, que reciben el apoyo del Servicio para la transformación sistémica. El Banco se propone respaldar los programas de estabilización y las medidas de reforma estructural 15 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo que van asociadas mediante préstamos de rehabilitación. Con el programa de estabilización se están logrando buenos resultados en Albania. La inflación se ha reducido a cerca de 1 % mensual y se ha reanudado el crecimiento agrícola, en gran parte debido a las privatizaciones. El Banco ha prestado rápido apoyo a ese esfuerzo mediante proyectos pequeños pero orientados a grupos específicos en las esferas de agricultura, rehabilitación de la infraestructura y establecimiento de medidas de protección social. En los países bálticos, se ha estabilizado la producción y se ha reducido en forma pronunciada la inflación. El Banco prevé apoyar los esfuerzos de los países bálticos por medio de proyectos que proporcionen crédito al incipiente sector privado y rehabilitación de la infraestructura, especialmente en lo que atañe a la conservación de energía. En junio, el Directorio Ejecutivo del Banco aprobó un préstamo para Ucrania por valor de US$27 millones, para fines de fortalecimiento institucional. Dicho préstamo tiene por objeto ayudar al gobierno a aplicar reformas económicas y fortalecer las instituciones que son esenciales para la transición hacia una economía de mercado. 24. Si bien el BIRF sigue teniendo amplio margen de maniobra para realizar operaciones crediticias con el fin de responder a las eventuales necesidades de financiamiento de los países en proceso de transición, así como a las de sus prestatarios más tradicionales de todo el mundo en desarrollo, la capacidad del Grupo del Banco de atender las necesidades apremientes de sus países miembros de ingreso bajo dependerá en forma decisiva del volumen futuro de recursos en condiciones concesionarias a su disposición. La reposición de los fondos de varios servicios y mecanismos en condiciones concesionarias acrecentaría en gran medida la corriente de recursos hacia los países de ingreso bajo. A continuación se hace un análisis de los aspectos relacionados con tres de dichos mecanismos, a saber, la décima reposición de los recursos de la AIF, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Programa especial de asistencia para los países de ingreso bajo de Africa al sur del Sahara que llevan a cabo reformas de ajuste. C. La décima reposición de los recursos de la AIF: informe sobre la marcha del proceso de ratificación 25. En mi informe al Comité para la reunión finalizada en el mes de mayo, tuve el placer de anunciar que 34 países donantes habían llegado a un acuerdo respecto de un nivel total de DEG 13.000 millones (aproximadamente US$18.000 millones) para la décima reposición de los recursos de la AIF. Sin embargo, señalé que debían adoptarse en forma expedita las medidas legislativas y de otro tipo necesarias para hacer efectiva la décima reposición. Hice hincapié en que debía entrar en vigor en el tercer trimestre de este año para que las operaciones de la AIF no sufrieran menoscabo. 26. El objetivo aún no se ha alcanzado. Al 1 de septiembre, 11 donantes que representan un 52% del total de las aportaciones de los donantes han enviado a la AIF notificación oficial de su contribución (Alemania, Australia, Canadá, Corea, Dinamarca, Japón, Noruega, Nueva Zelandia, Reino Unido, la República Checa y Suecia). Expresamos nuestro profundo agradecimiento a aquellos donantes que ya han tomado 16 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo medidas para hacer efectivos sus compromisos. Sin embargo, la décima reposición de los recursos de la AIF aún no ha entrado en vigor puesto que para que ello ocurra se precisan las notificaciones de donantes que representen el 80% de las aportaciones. 27. Si bien muchos países prestatarios de la AIF lograron importantes avances durante el período de la novena reposición de los recursos (ejercicios de 1991-93) en cuanto a establecer los cimientos de un crecimiento económico más firme y sostenible, todavía tienen un largo camino por recorrer. Todos esos países necesitan un apoyo ininterrumpido de la comunidad de donantes, incluida la AIF. Además, se necesitan recursos para ayudar a los nuevos países prestatarios de la AIF o los que vuelven a participar en las actividades de la institución y para apoyar una ampliación del alcance sectorial de las operaciones de la Asociación, incluido, en especial, un mayor acento en proyectos relativos al medio ambiente. Por esas razones, es fundamental que la décima reposición entre en vigor tan pronto como sea posible. Insto a los miembros a apoyar con firmeza la rápida conclusión del trámite de ratificación, incluida la aprobación del poder legislativo cuando sea necesaria. 28. Afortunadamente, la AIF no ha tenido que interrumpir sus operaciones crediticias gracias al llamado plan de acceso anticipado a las aportaciones correspondientes a la décima reposición, que entró en vigor el 1 de julio de este año. En virtud de ese mecanismo, la Asociación puede comprometer una tercera parte del total de aportaciones de los donantes que participen en el plan. En agosto, los Directores Ejecutivos de la AIF también autorizaron a la Asociación a hacer compromisos anticipados de DEG 800 millones al año con cargo a sus reflujos futuros durante el período de la décima reposición. Esos recursos ayudarán a la AIF a cubrir la falta de fondos creada por la demora en la entrada en vigor de la décima reposición. No obstante, la situación que encaran actualmente los países de ingreso bajo exige el pleno funcionamiento de la AIF. D. Las actividades del Banco Mundial en materia de medio ambiente v la reposición de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) 29. Otro servicio financiero concesionario de gran importancia para respaldar actividades en los países de ingreso bajo que alcanzan objetivos relacionados con el medio ambiente mundial es el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) puesto en práctica conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Banco Mundial. La trayectoria del Fondo en los últimos tiempos se analiza en los párrafos 32 a 35, luego de un breve informe sobre las operaciones crediticias para el medio ambiente y actividades conexas del Banco Mundial. 30. Tal como se señala en mi último informe de esta naturaleza, a partir de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el desarrollo (CNUMAD), el Banco ha aumentado las actividades destinadas a ayudar a los países miembros a 17 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo encarar sus problemas ambientales. El número de préstamos y créditos del Banco y de la AIF que promueven la gestión del medio ambiente ha aumentado considerablemente en el último año: el total de los préstamos para proyectos ambientales independientes en el ejercicio de 1993 alcanzó una cifra sin precedentes de US$2.000 millones para 24 proyectos. Otros 30 proyectos aprobados en el mismo ejercicio tienen componentes ambientales. El Directorio Ejecutivo del Banco aprobó préstamos o créditos para siete proyectos que representaron aproximadamente US$1.300 millones para la reducción de la contaminación, once proyectos por un total de US$526 millones para la gestión de los recursos naturales, y seis proyectos por un valor de US$173 millones para el fortalecimiento institucional en materia de medio ambiente. Además, se están desplegando denodados esfuerzos por incorporar las cuestiones ambientales en todos los aspectos de las actividades de financiamiento y fines generales del Banco. En el informe titulado The World Bank and the Environment: FY 1993, que acaba de publicarse, constan los pormenores de toda la gama de medidas adoptadas por el Banco al respecto. En dicho informe se analiza la intensificación de los esfuerzos encaminados a asistir a los países en lo que respecta a la ordenación del medio ambiente, evaluar y mitigar los efectos adversos que se derivan de los proyectos financiados por el Banco, aprovechar la relación de sinergia que existe entre medio ambiente y desarrollo, abordar los problemas del medio ambiente mundial y reforzar la base de recursos humanos y la capacidad institucional para tratar los problemas ambientales en todos sus aspectos. 31. Después de la CNUMAD el Banco ha buscado activamente ampliar su colaboración y cooperación en el plano internacional en lo que respecta a las cuestiones ambientales. Cumple un papel dinámico en la nueva Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que celebró su primera reunión, con resultados muy productivos, en Nueva York en el mes de junio. Además, el Banco participó activamente en el establecimiento del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, y seguirá desempeñando un papel importante a medida que este grupo intenta mejorar la organización y eficacia de las labores complementarias de la CNUMAD en el marco del sistema de las Naciones Unidas. 32. La labor del FMAM es un aspecto fundamental de la intensificación de la cooperación internacional respecto de los problemas mundiales del medio ambiente. El propósito del Fondo es ayudar a los países en desarrollo a sufragar los costos incrementales de la realización de proyectos destinados a proteger el medio ambiente mundial. Se ha asignado al FMAM la función de mecanismo provisional de financiamiento de las Convenciones sobre la diversidad biológica y los cambios climáticos. La fase piloto del FMAM se inició a comienzos de 1991. A junio de 1933, se habían comprometido US$727 millones para 113 proyectos respaldados o puestos en marcha por los tres organismos de ejecución. Su desglose es el siguiente: US$468 millones para 53 proyectos de inversión administrados por el Banco, US$242 millones para 55 proyectos de asistencia técnica e investigación del PNUD, y US$17 millones para cinco proyectos bajo la esfera del PNUMA. 18 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo 33. Puesto que los fondos básicos a disposición del FMAM se han comprometido en su totalidad, se vienen realizado conversaciones desde marzo acerca de la reposición de sus recursos para la etapa siguiente de operaciones del FMAM. Esas conversaciones se han efectuado en conjunción con otras conversaciones acerca de una buena dirección, el sistema de votación y acuerdos de ejecución. El proceso de reposición de recursos comenzó oficialmente en la reunión de las Partes Signatarias celebrada en Beijing, China, en mayo de este año, y las negociaciones relativas a este tema continuarán realizándose en forma paralela a las de la reestructuración. 34. En Beijing se analizó la magnitud de la nueva etapa del FMAM. Muchos donantes eran de la opinión de que el nivel de entre DEG 2.000 millones y DEG 3.000 millones (o sea, unos US$2.800 millones a US$4.200 millones) era una meta adecuada para tener en mira en las negociaciones acerca del volumen de la reposición de los recursos. El período de la reposición sería de tres a cinco años a partir de julio de 1994. La evaluación de la etapa experimental del FMAM que está llegando a su fin será importante para contribuir a evaluar las dimensiones del nuevo FMAM. 35. Confío en que se llegue a un buen acuerdo para la reestructuración del Fondo. Acojo con beneplácito el respaldo que hasta el momento ha recibido el FMAM de sus donantes e insto a que pronto se adopte una decisión acerca de su nivel de financiamiento y otras cuestiones pendientes para la próxima etapa. Si se la hace coincidir con la plena entrada en vigor de la décima reposición de los recursos de la AIF, una reposición de los recursos del FMAM de un nivel considerable ayudaría a los países en desarrollo a cumplir su objetivo de desarrollo sostenible mientras se protege a la vez el medio ambiente. Por esa razón, solicito el apoyo de los miembros para lograr una reposición considerable y oportuna de los recursos de un FMAM reestructurado. E. El Programa especial de asistencia para los países de ingreso bajo de Africa al sur del Sahara gue llevan a cabo refornas estructurales 36. En cuanto a Africa, es bien sabido que la mayor parte de los países de ingreso bajo de la región ha sufrido enormemente desde comienzos del decenio de 1980. De 1981 a 1986 la tasa media de crecimiento de 37 de estos países fue de 1,6%, en tanto que de 1987 a 1992 fue de 2,4%. Sin embargo, los países africanos que han estado aplicando programas de ajuste en forma sistemática han tenido una tasa media de crecimiento de cerca de 4% anual durante el período 1987-92. No obstante, con una tasa media de crecimiento de la población de alrededor de 3,1 % anual, son muchas las repercusiones adversas, como la disminución del ingreso per cápita y un considerable incremento de la proporción y las cantidades absolutas de personas de la región que viven en la pobreza. Para lograr un aumento sostenido del ingreso per cápita, es preciso que muchos países de la región a la vez que siguen aplicando una amplia gama de reformas económicas, intensifiquen sus esfuerzos para reducir la tasa de crecimiento de la población. 19 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo 37. Las polfticas internas y las deficiencias institucionales de los países africanos han contribuido a la disminución del crecimiento económico y al aumento de la pobreza que han experimentado durante los dos últimos decenios, factores agravados por la difícil situación económica internacional, que comprende pronunciadas bajas de los precios de los productos básicos, cargas de la deuda cada vez mayores, y efectos adversos en el crecimiento como consecuencia de la recesión en los países industrializados. Empero, muchos países de ingreso bajo de Africa al sur del Sahara han instaurado reformas de gran alcance de las políticas macroeconómicas, cambiarias, comerciales y de fijación de precios internos, así como de otros ámbitos clave de sus economías. Los donantes han respondido a esas iniciativas en los últimos años con importantes aumentos de las transferencias netas de recursos, más que nada en condiciones concesionarias. 38. Desde 1987, bajo la guia del Banco, 17 donantes han apoyado el Programa especial de asistencia para los países de ingreso bajo agobiados por la deuda que ponen en práctica programas de ajuste. El Programa especial de asistencia tiene como objetivo la movilización del apoyo de rápido desembolso para fines de balanza de pagos y se encuentra ahora en su segunda etapa, que abarca el período 1991-93. Para esa segunda etapa, los donantes prometieron aproximadamente US$7.000 millones en cofinanciamiento y financiamiento coordinado para ayudar a cubrir los déficit de financiamiento externo de 27 países de Africa al sur del Sahara que actualmente reúnen las condiciones necesarias para recibir ese tipo de asistencia. Además, la AIF aportó US$2.900 millones en créditos para fines de ajuste. Si bien los resultados obtenidos no fueron uniformes y el progreso sigue siendo lento y difícil, dicha asistencia ha permitido que muchos países beneficiarios del Programa especial de asistencia experimentaran una recuperación bastante importante en materia de crecimiento del PIB, niveles de inversión y exportaciones. Sin embargo, siguen teniendo obstáculos enormes que superar a fin de mantener este esfuerzo y no podrán hacerlo sin un volumen considerable de apoyo externo constante. 39. El Programa especial de asistencia ha hecho un aporte importante al logro de un consenso entre donantes y receptores acerca de las prioridades en materia de políticas, ha servido de ayuda a la movilización de recursos adicionales y la coordinación de la asistencia prestada. En la reunión que celebraron en octubre de 1992, los donantes convinieron en que el Programa de asistencia especial había sido un mecanismo eficaz y se manifestaron dispuestos a apoyar otra etapa del programa, para el período 1994-96. En una reunión que se celebrará en París el próximo mes, los donantes estudiarán los objetivos y prioridades de la tercera etapa del Programa especial de asistencia, incluida la posibilidad de financiar programas sectoriales de inversión, además de prestar apoyo en forma de operaciones crediticias de rápido desembolso para fines de balanza de pagos. También analizarán las necesidades de financiamiento para la próxima etapa y harán sus promesas de aportes en apoyo de la tercera etapa del Programa. Muchos países de la región comienzan a percibir los frutos de las reformas que se han instaurado. No cabe duda de que éste no es el momento para reducir el apoyo externo. Estoy seguro de que los donantes del Programa especial de asistencia estarán de acuerdo conmigo respecto de esta decisiva cuestión. Confío en que los Ministros darán en esta reunión del Comité para 20 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo el Desarrollo su firme apoyo a la proposición de encauzar un considerable volumen de recursos adicionales hacia los países que aplican reformas en la tercera fase del Programa especial de asistencia. 40. Es importante resaltar que muchas de las enseñanzas aprendidas en materia de ajuste, los retos a encarar y las repercusiones financieras tienen que ver también con los países de ingreso bajo que no pertenecen a Africa y que aplican reformas. Ello está bien probado en el documento de exposición de problemas sobre el ajuste preparado por el personal del Banco y el FMI para esta reunión del Comité. La comunidad internacional debe continuar siguiendo de cerca las necesidades de financiamiento externo de todos los países de ingreso bajo que llevan a cabo reformas, y responder con volúmenes suficientes de ayuda en condiciones adecuadas. Al mismo tiempo, los problemas enormes que encaran los países de ingreso bajo de Africa al sur del Sahara sólo pueden resolverse si se les sigue proporcionando un volumen considerable de financiamiento externo en condiciones consesionarias en respaldo de sus esfuerzos de reforma. Los donantes han hecho mucho para ayudar a satisfacer las necesidades de financiamiento externo de los países de ingreso bajo de Africa al sur del Sahara en los últimos diez años, y confío en que no habrán de esforzarse menos ahora. V. Eficacia del proceso de desarrollo y el papel del Banco Mundial 41. Para que los países en desarrollo continúen avanzando hacia el logro de sus objetivos de crecimiento sostenible, reducción de la pobreza y protección ambiental, es esencial que sus esfuerzos cuenten con el apoyo de volúmenes suficientes de financiamiento externo. Al mismo tiempo, se está prestando creciente atención al grado de eficacia en el suministro de los recursos por los donantes y en el uso de los mismos por los beneficiarios. Las restricciones cada vez mayores que afectan al volumen de recursos oficiales han instado a varias instituciones bilaterales y multilaterales a examinar la forma en que esos recursos pueden tener un efecto más acentuado en el desarrollo. 42. El Banco Mundial ha estado a la vanguardia de esos esfuerzos. En la reunión del Comité el 1 de mayo, presenté un esbozo de las medidas que se toman para mejorar la gestión de la cartera del Banco y, de ese modo, los resultados de los proyectos en ejecución. Ellas fueron en respuesta a las conclusiones y recomendaciones que constan en el informe del Grupo de estudio de gestión de la cartera que se terminó a fines del año pasado. 43. Luego de sostener conversaciones con los Directores Ejecutivos del Banco, la administración presentó un resumen de los próximos pasos que dará el Banco para mejorar el desempeño de su cartera, con las consiguientes medidas, responsabilidades y marcos cronológicos. Las recomendaciones fueron analizadas por el Directorio Ejecutivo el 9 de julio y aprobadas en esa ocasión. El plan de acción, que abarca muchas medidas específicas y susceptibles de seguimiento que el personal y la administración del Banco pondrán en práctica en estrecha coordinación con los accionistas y prestatarios, admite que 21 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo la cartera del Banco precisa una gestión global basada en los países más que en un simple método de proyecto por proyecto. De acuerdo con ello, para cada uno de nuestros países prestatarios se hará ahora hincapié en que se tenga en cuenta la totalidad de la cartera de proyectos financiados por el Banco para evaluar el nivel de eficacia. Se realizarán sistemáticamente exárnenes anuales del desempeño de la cartera de todos nuestros prestatarios principales y habrá exámenes regulares, si bien menos frecuentes, en el caso de los países prestatarios más pequeños. Asimismo, en el futuro se vinculará especialmente el financiamiento para programas de países al desempeño de la cartera. 44. Ya se ha intensificado la supervisión de las operaciones en curso y esta tendencia continuará. Los recursos del Banco asignados a la supervisión aumentaron en 16% en el ejercicio de 1992 y 8% en el de 1993; se prevé un nuevo aumento de 12% para el ejercicio de 1994. Todo proyecto de la cartera tendrá ahora un plan de ejecución claro para hacer un seguimiento de su evolución. Para todo aquél clasificado como "proyecto con problemas" se formularán planes específicos de acción en forma conjunta con los prestatarios y, cuando corresponda, con los cofinanciadores. 45. Se prestará mayor atención a la calidad de los nuevos proyectos. Ello entrañará asegurar que el diseño de los proyectos corresponda a la capacidad de los países de ejecutar y continuar dichos proyectos; la autoría de los proyectos que se financien corresponderá a los respectivos países, y éstos se comprometerán con los proyectos; se intensificarán los esfuerzos por asegurar la participación local en el diseño y la ejecución de los proyectos, sobre todo la de los pobres en aquellos proyectos que los afecte. Habrá también un análisis más riguroso de los riesgos e incertidumbres de los proyectos. 46. Otras medidas previstas incluyen un papel de más importancia para el Departamento de Evaluación de Operaciones, y cambios de las políticas relativas al personal, especialmente en cuanto a llenar los vacíos en materia de especialidades y a evaluar los criterios de promoción y desempeño. Se están examinando varios factores genéricos que afectan el desempeño de la cartera, entre ellos la simplificación de las prácticas comerciales, un papel más activo de las oficinas fuera de la sede en la gestión de la cartera, y la necesidad de una función de inspección independiente para intensificar las tareas de supervisión, auditoría y evaluación. Nos proponemos mantener informado al Directorio Ejecutivo del Banco en forma regular acerca de la ejecución de "Los próximos pasos", incluida una evaluación completa de la labor realizada conforme a las diversas propuestas y medidas, en junio de 1994. 47. Una de las enseñanzas esenciales obtenidas de nuestras evaluaciones del desempeño de la cartera es la importancia de que haya información oportuna y pertinente acerca de lo que el Banco hace y se propone hacer en el futuro. Al haber más transparencia en las actividades del Banco se logrará que los accionistas, tanto de los países en desarrollo como de los desarrollados, se sientan seguros de que entienden sus operaciones y de que pueden apoyarlas con entusiasmo. Una mayor apertura es fundamental para explicar la labor que realiza el Banco a los distintos interesados en las 22 Informe del Presidente al Comité para el Desarrollo operaciones que ayuda a financiar. Al mismo tiempo, la relación de confianza que el Banco mantiene con sus prestatarios descansa en su capacidad de guardar la confidencialidad de ciertos tipos de información, y se debe restringir el acceso a algunos documentos durante determinadas etapas del proceso deliberativo interno con el fin de estimular un debate abierto de los problemas dentro de la institución. 48. Teniendo en cuenta esas inquietudes, los Directores Ejecutivos del Banco acaban de aprobar una política de acceso considerablemente mayor a la información. En consecuencia, en todo el mundo aumentará sustancialmente el volumen de información a que el público tiene acceso. Se dará mayor acceso a muchos de los informes que prepara el personal del Banco, incluidos informes de evaluación inicial de los proyectos, estudios económicos y sectoriales de países, resúmenes de informes de evaluación ex-post y documentos de política sectorial, una vez que sean aprobados por el Directorio Ejecutivo. Además, se ofrecerá una descripción nueva, más amplia y basada en los hechos de los distintos proyectos en preparación (el documento de información sobre el proyecto), que contendrá considerablemente más información sobre los proyectos y desde sus primeras etapas. En enero de 1994 se creará un centro de información pública del Banco Mundial, que facilitará el acceso a los documentos del Banco en todos los países miembros a través de una red de computación. 49. Esas diversas iniciativas contribuirán en gran medida a mejorar la eficacia del Banco en el campo del desarrollo. No obstante, el éxito dependerá decisivamente de las medidas adoptadas por los países prestatarios de la institución. Si algo nos ha enseñado la experiencia, es que el desarrollo es principalmente la responsabilidad de los propios países en desarrollo. La ayuda e instituciones externas sólo pueden respaldar sus esfuerzos. Los afanes del Banco por mejorar el efecto de sus actividades en el proceso de desarrollo sólo pueden tener éxito, en última instancia, en la medida en que también tengan éxito los esfuerzos de los prestatarios por ayudarse a si mismos. Además, esos esfuerzos deben hacerse esxtensivos a la totalidad de la cartera de programas de inversión pública de los países, no sólo a aquellos financiados por el Banco. 50. El Banco puede estar orgulloso de haberse puesto a la cabeza de las instituciones internacionales en cuanto a examinar en forma autocrítica -junto con sus prestatarios-- toda la gama de sus propias actividades, incluso cuando ello nos ha expuesto al análisis crítico de muchos observadores externos. Tengo confianza en que, como resultado de ese autoexamen y de las medidas que se están adoptando también como consecuencia del mismo, el Banco se convertirá en una institución de desarrollo aún más eficaz. VI. Observaciones finales 51. El análisis precedente indica claramente que el actual programa de temas sobre el desarrollo es exhaustivo y exige que se adopten medidas decisivas en muchos frentes. El Grupo del Banco ha participado en forma activa y extensa en lo que se refiere a 23 DECLARACION DEL DIRECTOR GERENTE DEL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL ANTE EL COMITE PARA EL DESARROLLO EN RELACION CON LA SITUACION ECONOMICA MUNDIAL Y LAS TENDENCIAS ECONOMICAS DE LOS PAISES EN DESARROLLO En contraste con la desaceleración de la actividad económica en un gran número de países industriales, se prevé que el crecimiento del conjunto de los países en desarrollo se mantendrá relativamente vigoroso en 1993-94 (véase el cuadro). El consiguiente auge de la importación de los países en desarrollo pone de manifiesto la crucial contribución de estos países a la prosperidad económica mundial. Sin embargo, el éxito que registra un número cada vez mayor de países en desarrollo contrasta notablemente con la difícil situación que atraviesan muchos de los países más pobres, donde el ingreso real per cápita ha seguido disminuyendo y es ahora más bajo que hace un año o incluso dos años. Perspectivas de la economía mundial El entorno económico externo ha beneficiado recientemente a muchos países en desarrollo debido a la reducción de las tasas de interés, la mayor afluencia de capital y la continua expansión del comercio intrarregional, factores que han mitigado los efectos adversos de la prolongada atonía de la actividad económica en los países industriales. No obstante, los países más pobres, especialmente en África, seguirán padeciendo las consecuencias de la tendencia a la baja de los precios de los productos básicos. Se prevén mejores perspectivas de crecimiento para los países en desarrollo en el período venidero en la medida en que las tasas de interés se mantengan bajas, se fortalezca la actividad económica en los países industriales y repunte el comercio mundial. Este año, la actividad económica mundial siguió caracterizándose por su atonía, pero se prevé cierta recuperación el próximo año, estimándose un aumento del crecimiento del producto de 21/4% en 1993 a 31/4% en 1994. El crecimiento económico de los países industriales, que había sido moderado en 1992, se desaceleró en el primer semestre de 1993. Según las previsiones para todo el año, disminuirá el producto en Europa continental y sólo aumentará marginalmente en Japón. Se prevé una recuperación más pronunciada en el curso del año en Estados Unidos y Canadá, así como en el Reino Unido, y un afianzamiento gradual de la reactivación económica en la mayoría de los demás países industriales en 1994. En cambio, en el conjunto de los países en desarrollo la actividad económica seguirá siendo relativamente vigorosa y el crecimiento del producto, conforme a las previsiones, será del 6% en 1993 y del 51/2% en 1994, impulsado principalmente por el auge económico de Asia. No obstante, se estima que el crecimiento del producto seguirá siendo precario en muchos países pobres, sobre todo en África al sur del Sahara. En lo que respecta a los países en transición de Europa central, las previsiones indican un nuevo descenso del producto medio en 1993, si bien mucho más acusado que en años recientes, y un aumento en 1994 que sería el primero desde 1988. La actividad económica sigue siendo sumamente endeble en los países de la antigua Unión 27 Principalos indicadores econóicos (Variación anual orocentualt salvo cue se indiaue otra cosa) 1990 1991 1992 1993 1994 Mundo Crecimiento del Pía reaL 2 2 0,6 1,7 2,2 3,2 VoLumen del comercio exterior 4,5 2,4 4,6 3,0 5,0 Precios del comercio exterior Combustibles 28,2 -17,0 -0,5 -8,4 3,3 Productos básicos no combustibles jj -7,7 -4,5 -0,2 -2,5 3,9 Manufacturas 9,0 -0,7 3,8 -2,6 2,0 LIBOR a seis meses en dólares (porcentaje) 8,4 6,1 3,9 3,5 4,1 Paises industriales Crecimiento del PIS real 2,3 0,5 1,7 1,1 2,2 Inflación 5,1 4,6 3,3 3,0 2,7 Crecimiento del volumen de importación 4,5 2,5 3,7 1,2 3,4 Pafses en desarrollo Crecimiento del PIS real 3,7 4,5 5,8 6,1 5,5 InfLación 65 4 35 7 38 8 43,8 34 7 Inflación (mediana) 10 2 11 4 9 4 619 5 4 Cuenta corriente (miles de millones de dólares de EE.UU.) -12,1 -82,2 -62,4 -80,1 -84,6 Cuenta corriente (porcentaje de la exportación) -1,2 -7,5 -5 2 -6,3 -6,0 Crecimiento del volumen de exportación 6,4 8,1 9,5 9,4 9,2 Crecimiento del volunen de importación 7,6 9,7 10,5 9,3 9,1 ReLación de intercambio 2,1 -3,7 -1,2 -1,0 0,0 Valor unitario de la exportación 6,4 -2,4 0,5 -1,1 2 3 Valor unitario de la importación 4,3 1,4 1,7 -0,1 2,3 Deuda (miles de millones de dólares de EE.UU.) 1292 1356 1390 1476 1527 Deuda (porcentaje de la exportación) 126 2 124,5 116,3 115,6 107,4 Servicio de la deuda (porcentaje de la exportación) 14,5 14,4 14,2 13,7 12,4 Por regiones África Crecimiento del PIS real 1,9 1,6 0,4 1,6 2,6 InfLación 16,9 32,3 41,3 36,4 22,6 Cuenta corriente (porcentaje de la exportación) -2 3 -4,4 -7,7 -9,7 -6,9 Crecimiento del volumen de exportación 5,8 1,9 2,1 0,1 0,0 Crecimiento del volumen de importación 2,6 -2,7 4,8 -0,5 -2,5 Relación de intercambio 3,3 -5,6 -5,0 -2,9 0,4 Deuda (porcentaje de la exportación) 219,8 230,3 226,4 241,5 235,4 América Crecimiento del PIB real 0,3 3,3 2,5 3,4 3,5 Infiación 480,1 135,9 165,9 221,1 162,9 Cuenta corriente (porcentaje de la exportación) -3,5 -11,1 -19,2 -20,4 -18,2 Crecimiento del volumen de exportación 5,9 4,7 8,5 4,1 6,7 Crecimiento del volumen de importación 7,6 17,8 16 9 4,5 5 8 Relación de intercambio -0,5 -4,2 -5,6 -0,5 0,9 Deuda (porcentaje de la exportación) 256,9 259,5 252,8 249,7 238,1 Asia Crecimiento del PIB real 5,7 6,1 7,8 8,7 7,1 Inflación 7,5 8,4 7,5 8,3 7,8 Cuenta corriente (porcentaje de la exportación) -0,4 -0,2 -0 7 -2,7 -3,2 Crecimiento del volumen de exportación 8,8 11,9 11,2 12,7 11,5 Crecimiento del volunen de importación 8,7 11,7 12,2 13,5 12,3 Relación de intercambio -1,6 -0,2 1,2 -0,7 -0,1 Deuda (porcentaje de la exportación) 67,5 66,1 61,0 62,1 57,7 Oriente Medio y Eurora Crecimiento del PIB real 4 2 2,4 7,8 3 4 4 6 Inflación 23,9 24,0 23,3 22,7 21,3 Cuenta corriente (porcentaje de la exportación) -0,6 -27,3 -7 1 -5,5 -5,1 Crecimiento del volunen de exportación 1,4 3,1 8,4 6,9 6,9 Crecimiento del volunen de importación 7,2 4,5 2,5 2,9 5 1 Relación de intercambio 14,1 -11,5 -3,4 -1,8 -0,6 Deuda (porcentaje de la exportación) 125,4 135,4 130,5 133,2 122,4 28 Declaración del Director Gerente PrincipaLes indicadores económicos (conclusión) 1990 1991 1992 1993 1994 Por criterios analfticos Pafses con dificultades recientes de servicio de la deuda Crecimiento del PIB real 0,2 2,1 2,1 2,9 3,7 InfLación 226,8 92,5 109,3 135,0 100,0 Cuenta corriente (porcentaje de la exportación) -7,0 -10,5 -16,1 -16,9 -15,3 Crecimiento del volunen de exportación 0,2 -1,0 5,9 4,8 6,8 ReLación de intercambio 1,7 -5,0 -4,2 -1,2 0,9 Pafses sin dificultades recientes de servicio de la deuda Crecimiento del PIB reaL 5,7 5,7 7,5 8,3 6,6 InfLación 9,7 10,9 10,8 10,7 9,7 Cuenta corriente The Gambia, Kenya, Lesotho, Libeid, '-v.nlster Ot Fns!ee O.K. Marambo Ma!awi, MozJdiib;'ci i i N;ú and Development Planning (Bank) Sierra Leone, Swaziland, Tanzania, Botswana Uganda, Zambia, Zimbabwe 20. Crispiniano Sandoval A. Guillermo Zoccali Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Minister of Finance (Fund) Peru, Uruguay Paraguay Nicolas Flaño (Bank) 21. Aleksandr N. Shokhin Konstantin G. Kagalovsky Russian Federation Deputy Prime Minister (Fund) Russian Federation Boris Fedorov (Bank) 157 Apéndice C Members Executive Directors Countries 22. Manmohan Singh K.P. Geethakrishnan Bangladesh, Bhutan, India, Sri Lanka Minister of Finance (Fund) India Bimal Jalan (Bank) 23. Carl-Dieter Spranger Stefan Schoenberg Germany Federal Minister for (Fund) Economic Cooperation Fritz Fischer and Development (Bank) Germany 24. Tarrin Nimmanahaeminda J.E. Ismael Fiji, Indonesia, Lao People's Democratic Minister of Finance (Fund) Republic, Malaysia, Myanmar, Nepal, Thailand Aris Othman Singapore, Thailand, Tonga, Viet Nam (Bank) 158 Apéndice C OBSERVADORES DEL COMITE PARA EL DESARROLLO Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio GATT Banco Africano de Desarrollo BAfD Asociado: Banco Arabe para el Desarrollo Económico de Africa BADEA Banco Asiático de Desarrollo BAsD Banco Interamericano de Desarrollo BID Banco Islámico de Desarrollo BIsD Comisión de las Comunidades Europeas CCE Asociado: Banco Europeo de Inversiones BEI Fondo Arabe de Desarrollo Económico y Social FADES Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola FIDA Fondo OPEP para el Desarrollo Internacional Organización de las Naciones Unidas ONU Asociados: Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UNCTAD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos OCDE Asociado: Comité de Asistencia para el Desarrollo CAD Secretaría del Commonwealth 159 Z92o 3 ,1 Comité para el Desarrollo (Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la transferencia de recursos reales a los países en desarrollo) 1818 H Street, N.W., Washington, D.C. 20433 EE. UU. Teléfono: (202) 458-2980 Facsímile: (202) 477-1906 Télex: WUI 64145 WORLD BANK RCA 248423 WORLDBK Dirección cablegráfica: INTBAFRAD WASHINGTONDC ISBN 0-8213-2712-7