PROJET REGIONAL D'APPUI AU PASTORALIM AU SAHEL (PRAPS) PROJET REGIONAL D'APPUI AU PASTORALISME AU SAHEL (PRAPS) RAPPORT D'AUDIT DES COMPTES AU 31/12/2016 (Période du 1- janvier au 31 décembre 2016) CA FEC-KA 10 BP: 13675 Ouagadougou 10 Tél: 25 31 74 97 Fax: 25 31 86 74 Ouagadougou BURKINA FASO Juin 2017 I. OPINION DES AUDITEURS SUR LES ETATS FINANCIERS AU 31/12/2016 CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 CAFEC-KA SARL au capital de 100 000 000 f cfa RC: BF OUA 2009 B 1133 - IFU: 00005625M - N° agrément fournisseur de I 'Etat: 205/95 - Compte BIB/CGP n° 11091689001/54 Division Fiscale : DME - Régime Fiscal: Réel Normal OPINION DES AUDITEURS SUR LA SITUATION FINANCIERE AU 31/12/2016 (Période du 01/01/2016 au 31/12/2016) A L'ATTENTION DE MONSIEUR LE SECRETAIRE EXECUTIF DU CILSS OUAGADOUGOU/BURKINA FASO Nous avons procédé à l'audit des états financiers ci-joints des dépenses et des ressources du PROJET REGIONAL D'APPUI AU PASTORALISME AU SAHEL (PRAPS) pour l'exercice clos au 31 décembre 2016, période allant du 01 janvier 2016 au 31 décembre 2016. Cet état relève de la responsabilité de l'Unité Régionale de Coordination du Projet. Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur cet état sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les normes internationales d'audit (ISA). Ces normes requièrent que l'audit soit planifié et réalisé en vue d'obtenir l'assurance raisonnable que cet état ne comporte pas d'anomalies significatives. Un audit consiste à examiner par sondage, les éléments justifiant les données contenues dans cet état. Un audit consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives retenues par le programme ainsi que la présentation de l'état pris dans son ensemble. Nous estimons que notre audit constitue une base raisonnable à l'expression de notre opinion. A l'issue de nos travaux, les observations et commentaires résultant de l'examen des comptes et de l'appréciation des procédures et du système de contrôle interne se résument comme suit: 1. Au niveau du contrôle interne L'évaluation et l'appréciation des procédures et du système de contrôle interne en vigueur au sein du PROJET REGIONAL D'APPUI AU PASTORALISME AU SAHEL (PRAPS) n'ont pas révélé de dysfonctionnements graves susceptibles de mettre en péril les garanties nécessaires et suffisantes permettant d'assurer la sauvegarde du patrimoine du programme au moment de notre intervention. 10 BP 13675 Ouagadougou 10 BURKINA FASO Tél. : 50 31 74 97/50 33 08 51 Fax: 50 31 86 74 Site web: www cafocka coin E-mail: contacicafeckc ASSISTANCE COMPTABLE - ASSISTANCE EN GESTION - AUDITS COMPTABLES ET FINANCIERS - AUDIT ORGANISATIONNEL AUDIT SOCIAL - COMMISSARIAT AUX COMPTES - CONSEILS JURIDIQUES ET FISCAUX ORGANISATION DES ENTREPRISES - ETUDES DES PROJETS - FORMATION 2. Au niveau des comptes L'examen des comptes par nos soins en application des normes d'audit ISA n'a pas révélé d'anomalies susceptibles de mettre en cause la fiabilité des comptes et des états financiers. A notre avis, les états financiers ci - joints, présentent sincèrement, dans tous leurs aspects significatifs la situation financière du Projet Régionale d'Appui au Pastoralisme au Sahel (PRAPS) pour l'exercice clos le 31/12/2016 conformément aux principes comptables et aux dispositions de l'accord de Don IDA N° D0640-3A du 29 juin 2015. Uagadougoule-22 2017 Colbinet dAudit 0&a dExpertlse Co Pta KOMBOiGO 10 sp: 13 75 10gl -réi.5031 74971 F3o5 jafl 5038ý 2 "',t-~teCACK A smptable inscrit au Tableau de Ordre ational des Experts Comptables et Comptables Agréés du Burkina Faso 3 CAFEC-KA__Rapport d'audi financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 Il. CONTEXTE GENERAL DE LA MISSION ET LES PRINCIPALES DILIGENCES MISES EN RUVRE 4 CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 1 : PR ESENTA TION DU PROGRAMME 1.1. OBJECTIFS DE DEVELOPPEMENT DU PROJET L'objectif de développement du projet est de « améliorer l'accès à des moyens et services de production essentiels et aux marchés pour et agropasteurs dans les zones transfrontalières sélectionnées et le long des axes de transhumance dans les six pays du sahel, et d'améliorer les capacités de ces pays à répondre à temps et de façon efficace en cas de crises pastorales ou d'urgences». De cette façon, le projet proposé soutiendra l'amélioration de la productivité, la durabilité et la résilience des moyens d'existence pastoraux, comme une priorité dans la déclaration de Nouakchott sur le pastoralisme. 1.2. COUVERTURE GEOGRAPHIQUE ET DUREE Le projet intervient dans les 06 pays que sont: le Burkina-Faso, le Tchad, la Mauritanie, le Niger et le Sénégal, pour une durée d'exécution de 6 ans (2015-2021). 1.3. LES COMPOSANTES DU PROJET Le projet compte cinq composantes: 1) Amélioration de la santé animale; 2) Amélioration de la gestion des ressources naturelles (GNR); 3) Facilitation de l'accès aux marchés; 4) Gestion des crises pastorales ; 5) Gestion, du projet et appui institutionnel. 1.3.1 Composante 1 - Amélioration de la santé animale Elle vise à soutenir les efforts nationaux et régionaux essentiels pour bâtir des Services vétérinaires nationaux (SNV) plus durables et efficaces, et mènera des campagnes de surveillance et de lutte contre les principales maladies qui touchent les grands et les petits ruminants. Le projet mettra spécifiquement l'accent sur la fourniture de services locaux de santé animale dans les zones pastorales reculées. Le résultat intermédiaire à atteindre au titre de cette composante est une diminution de la prévalence au sein des troupeaux de la PPCB et une hausse de la protection immunitaire des petits ruminants contre la PPR, qui constituent deux maladies prioritaires du bétail au niveau régional. Les résultats à court terme sont une augmentation de la part d'animaux vaccinés contre la PPCB et la PPR et la construction et la réhabilitation des unités vétérinaires. Cette composante bénéficiera aux propriétaires de bétail y compris les femmes qui possèdent souvent des animaux domestiques (particulièrement des petits ruminants). 1.3.2 Composante 2 -Amélioration de la gestion des ressources naturelles Elle vise à renforcer la gestion durable des ressources naturelles par les communautés pastorales et agro-pastorales et sécuriser les accès à ces ressources. Elle sera axée plus particulièrement sur les ressources en eau et pâturages, qui souvent s'étendent au-delà des frontières nationales. Les résultats à moyen terme à atteindre dans les zones ciblés sont une augmentation de la superficie sur laquelle les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées, une diminution des conflits graves sur l'accès aux pâturages, et une diminution de la 5 CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 distance moyenne entre les points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et agro-pasteurs dans les zones ciblées. Pour atteindre ces résultats, les zones en gestion conjointe seront augmentées, une plus grande proportion des conflits sera adressée aux mécanismes de médiation et de résolution des conflits, et le nombre de points d'eau fonctionnels dans les zones ciblées sera accru. Les femmes seront impliquées dans les activités de gestion des parcours naturels et elles bénéficieront également d'un meilleur accès à l'eau car elles passeront moins de temps à s'en procurer. 1.3.3 Composante 3 - Facilitation de l'accès aux marchés Elle vise à accroître l'accès des éleveurs transhumants à des marchés concurrentiels, inclusifs et à accroître le commerce de produits pastoraux (surtout les animaux vivants) dans les zones spécifiques de chaque pays ou le projet sera mis en œuvre. Le résultat à moyen terme devrait être une augmentation du nombre d'animaux vendus sur les marchés réhabilités et construits grâce au projet(un substitut de l'amélioration de l'accès aux marchés). Le résultat à court terme devrait être une augmentation du nombre de marchés fonctionnant selon les critères définis. Les investissements liés aux centres de collecte laitière à petite échelle et aux unités de traitement profiteront particulièrement aux femmes. 1.3.4 Composante 4- Gestion des crises pastorales Elle vise à améliorer la préparation aux situations de crise, la prévention et la réponse au niveau national et régional. Le résultat à moyen terme à atteindre est une réduction du temps nécessaire en période de crise pastorale pour atteindre 50% des bénéficiaires ciblés (précédemment identifiés dans un plan d'intervention en situation de crise qui prend en compte spécifiquement les éleveurs transhumants). Les résultats à court terme sont une augmentation du nombre de paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans les systèmes nationaux d'alerte précoce et une réduction du temps nécessaire pour fournir des fonds aux gouvernement afin de répondre à une crise pastorale qui réponde aux critères éligibles. Les activités financées au titre de cette composante vont bâtir une plus grande résilience à travers : (i) le renforcement des systèmes d'alerte précoce ; (ii) l'amélioration de la réponse aux crises au niveau national et régional ; et (iii) l'appui à la diversification des revenus dans les communautés pastorales et agro-pastorales vulnérables. Le mécanisme de réponse d'urgence permet aux pays participants de réaffecter les fonds pour faire face à une crise sévère. L'appui à la formation professionnelle et au financement des microprojets dans le cadre de la sous composante -beaucoup d'entre eux viseront spécifiquement les femmes et les jeunes -aidera à diversifier les moyens de subsistance et les revenus et permettre aux ménages de mieux résister aux crises intermittents. 1.3.5 Composante 5 - Gestion du projet et appui institutionnel Cette composante est axée sur tous les aspects de la gestion du projet, y compris la gestion fiduciaire, le suivi et l'évaluation (S&E), la production et la gestion de connaissances, la communication et le suivi des mesures de protection. Cette composante prend également en charge les besoins cruciaux pour l'appui institutionnel, le renforcement des capacités et la formation identifiés dans les six pays participants et au niveau du CILSS. Les dispositifs institutionnels pour la mise en œuvre de ce projet reflètent le fait qu'il interviendra à trois niveaux : au niveau régional, national et au niveau infranational (local). La formation et autre 6 CAFEC-KA_Rapport d'audit fnancier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 appui institutionnel fourni dans le cadre de ce projet profiteront aux femmes dans la mesure du possible. 1.4. FINANCEMENT DU PROJET Le PRAPS est financé à travers un financement de projet d'investissement (IPF) pour les pays participants, comme suit : Burkina Faso (équivalent de 30 millions de $US); Tchad (équivalent de 45 millions de $US); Mali (équivalent de 45 millions de $US); Mauritanie (équivalent de 45 millions de $US); Niger (équivalent de 45 millions de $US); et Sénégal (équivalent de 30 millions de $US. Une subvention IDA est également fournie au CILSS (équivalent de 8 millions $US), afin de coordonner et d'harmoniser les interventions au niveau régional. Les coûts du PRAPS sont estimés selon une allocation IDA (allocations nationales et une subvention pour les activités de coordination régionales) pour un budget global estimé à 248 millions de $US sur une période de six ans, y compris une enveloppe régionale IDA de 168 millions de $US. Le CILSS et les gouvernements du Burkina Faso, du Tchad, du Mali, de la Mauritanie, du Niger et du Sénégal ont tous obtenu une avance de préparation de projet (PPA) pour entreprendre des études clés et entamer la préparation du projet. Tous les pays participants ont accepté d'appuyer le projet proposé par le biais d'une contribution totale estimée à un montant équivalent à 16,70 millions de $US. Les contributions des bénéficiaires au PRAPS sont estimées à l'équivalent de 8,38 millions de $US. 1.5 DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES ET DE MISE EN RUVRE Le PRAPS a été préparé par les gouvernements nationaux en coordination avec le CILSS et d'autres entités régionales pertinentes, et sous la direction politique de la CEDEAO/UEMOA. La TFRP a été mise en place en janvier 2014 pour faire avancer la préparation du projet et s'est réunie régulièrement de mai à septembre 2014. Son mandat (examiner et de faire avancer les décisions sur le PRAPS au cours de la préparation) préfigure le que le Comité technique régional (CTR) du PRAPS au cours de la mise en œuvre. 1.5.1 Dispositions institutionnelles > Au niveau régional Le Comité de Pilotage Le CILSS est l'organisme d'exécution global du programme et est principalement responsable de la coordination régionale, guidé par les décisions du Comité régional de pilotage actuel des projets et programmes du CILSS (CPR). Une unité de coordination régionale du projet (UCR) pour le PRAPS est mise en place par le CILSS au sein de son secrétariat de Ouagadougou (Burkina Faso), qui est ancré au niveau du Programme Régional Sécurité Alimentaire, Lutte contre le désertification, Population et Développement. Les fonctions essentielles de l'URC comprennent la coordination de la mobilisation des ressources, la programmation régionale et des services de S&E, le développement des capacités régionales et l'assistance technique, la génération de données régionales et la gestion des connaissances et la communication. Le CILSS a bénéficié d'une avance de préparation de projet (PPA). 7 CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 L'Unité Régionale de Coordination Elle est dotée en personnel selon les besoins, en prenant en compte les ressources humaines et les dispositifs actuels, ainsi que l'appui apporté par d'autres projets dans le cadre de l'Initiative du Sahel pour des fonctions transversales telles que la gestion financière, la passation des marchés, le S&E et la communication. Elle canalise les fonds du projet liés au CILSS (et au CRSA pour la composante 1), fonctionne sous l'égide d'un Comité technique régional (CTR) et rend compte au CPR. L'URC assure également la coordination et la facilitation de la mise en œuvre des interventions transfrontalières. Elle est composée comme suit: Un coordonnateur régional du PRAPS (contractuel); Un coordonnateur régional de la santé animale (contractuel basé au CRSA à Bamako) ; v' Un coordonnateur régional de la gestion des ressources naturelles (contractuel) ; Un coordonnateur régional de l'accès au marché (contractuel); v Un coordonnateur régional de la gestion des crises pastorales (contractuel); v Un Expert administratif & de la gestion financière (contractuel) et un comptable (contractuel) ; Un Expert en passation de marchés (contractuel) et un Assistant en passation des marchés (contractuel) ; v Un Expert en S&E (contractuel); v Un Expert en Communication (contractuel); - Un Adjoint administratif. > Au niveau Régional Les modalités de mise en œuvre du PRAPS n'inclut pas la mise en œuvre de nouvelles institutions, mais plutôt axées sur le renforcement et la mise en réseau aves les institutions nationales existantes afin de mieux soutenir les activités nationales ou régionales en cours ou prévues. Les dispositions relatives à chaque pays se présentent comme suit: 1.5.2. Mécanisme de mise en ouvre Le mécanisme de mise en œuvre se résume comme suit: + Conditions spécifiques et générales de mise en vigueur • L'adoption d'un MEP ; * Le recrutement d'un Coordonnateur régional de projet; * Engagements juridiques • La mise en place en place du Comité régional de pilotage; " La mise en place de l'Unité Régional de Coordination du Projet (URC); * La nomination de l'ensemble du personnel clé de l'URC; " La disponibilité d'un système comptable informatisé; " La nomination d'un auditeur interne ; " La nomination d'un auditeur externe. 8 CA FEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PR APS Exercice 2016 Juin 2017 2: PRINCIPES, METHODES COMPTABLES ET MOBILISA TION DES FONDS 2.1 Système comptable retenu " Les comptes du programme sont tenus selon le principe de la comptabilité d'engagement. " Le Programme est doté d'un système comptable informatisé. Le progiciel utilisé dénommé TOMPRO est multi - projets et calqué sur le système comptable centralisateur avec la tenue de journaux auxiliaires. Il permet également un suivi budgétaire, analytique et la tenue d'une comptabilité matière. " La tenue de la comptabilité du Programme est centralisée au niveau de l'Unité Régionale de Coordination. " Le plan comptable en vigueur est inspiré du plan de comptes du SYSCOA révisé adapté pour tenir compte des spécificités du projet. A ce plan comptable général sont associés des plans analytiques, budgétaire et géographique permettant la ventilation des dépenses par bailleur, par composante et par catégorie financière. 2.2 Règles et méthodes comptables Ci après la description des principes comptables appliqués dans la tenue des comptes et la préparation des présents états financiers: 2.2.1 Principes comptable retenus Les principes de continuité de l'exercice, de coût historique, de non compensation et d'intangibilité des bilans sont retenus par le Programme. 2.2.2 Les dérogations aux principes comptables Pour prendre en compte la particularité de notre domaine d'activité nous avons adopté les règles ci-après : Immobilisations corporelles Les immobilisations sont comptabilisées à leur valeur d'acquisition incluant le prix d'achat et les frais liés ; elles ne font pas l'objet d'amortissement. Cette pratique est admise dans les projets et programmes de développement en raison de leur nature et de leur finalité (but non lucratif et non commercial). Immobilisations incorporelles Outre les immobilisations incorporelles par nature telles les logiciels, le projet, qui n'a pas l'obligation de déterminer un résultat, a choisi de transférer à la clôture de 9 CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 chaque exercice les charges par nature dans un compte d'investissement intitulé. Cette pratique se justifie par le fait que toutes les dépenses engagées par l'équipe du projet pour son fonctionnement concourent à l'atteinte des objectifs du projet. Elle permet également d'avoir, dans la situation patrimoniale, le report de ces dépenses de fonctionnement d'un exercice à l'autre. Les charges à payer et les charges constatées d'avance Les dépenses du projet sont faites sur la base des prévisions budgétaires et justifiées trimestriellement aux Bailleurs de Fonds par la production de Rapports Financiers Intérimaires (RFI) qui servent de supports aux décaissements. Ces charges sont donc rattachées à l'exercice budgétaire sans tenir compte des charges constatées d'avance ou celles à payer. 2.3 Mobilisation des fonds Mobilisation des Fonds du Don IDA - les fonds du Don IDA n° 0640-3A sont mobilisés par des appels de fonds sur la base des prévisions de dépenses pour une période de six mois. Les décaissements sont justifiés par les rapports financiers intérimaires trimestriels à l'exception du premier décaissement qui s'est fait uniquement sur la base des besoins exprimés pour les six premiers mois du projet. Un compte ouvert à la BCEAO à Ouagadougou (le Compte Désigné) reçoit les décaissements de l'IDA. Pour faciliter le fonctionnement du projet, il a été ouvert, en plus du compte désigné un sous comptes ECOBANK destiné à recevoir les fonds pour le fonctionnement. Au cours de la période 2015 le compte BCEAO a reçu les virements pour la phase préparatoire du projet. Mobilisation du fonds de la contrepartie Etats - La contribution des Etats au financement du programme est mobilisée par déblocages trimestriels ou semestriels dans un compte ouvert auprès d'ECOBANK. 3.1. ETA TS FINANCIERS Les états financiers sont composés: d'une balance générale ; d'une balance analytique par composante; d'une balance analytique par activité ; d'une balance analytique par financement; d'une balance analytique par financement et par composante; 10 CAFEC-KA__Rapport d'auditfinancier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 - d'une balance analytique par catégorie; - d'un tableau des emplois et ressources par composante (Tous bailleurs); - d'un tableau des emplois et ressources par catégorie (Tous bailleurs) ; - d'un état de reconstitution des opérations sur le compte désigné IDA ; - d'un état de reconstitution des opérations sur le compte des Etats; CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 III. NOTE AUX ETATS FINANCIERS 12 CAFEC-KA _Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 3. : NOTES AUX ETA TS FINANCIERS 3.1. COMMENTAIRES DES TABLEA UX EMPLOIS-RESSOURCES 3.1.1. Dépenses de l'exercice Les dépenses réalisées par le PRAPS s'établissent à FCFA 1 565 666 966 au 31/12/2016. Il convient de préciser que ces dépenses couvrent la période allant de 1" janvier 2016 au 31 décembre 2016 et concernent les financements de l'IDA, et des Etats. Elles s'analysent par nature de dépenses comme suit: Nature dépenses Exercice antérieur Cumul au 31/12/2016 Variation IMMOBILISATIONS 0 275 801 278 275 801 248 Immobilisations incorporelles 0 102 031 227 102 031 227 Investissements du PRAPS 0 0 0 Aménagements 0 87820 141 87820 141 Matériel 0 85 949 880 85 949 880 Avance et acompte sur immob. 0 0 CHARGES IMMOBILISEES 0 1 295 105 233 1 295 105 233 Charges d'exploitation 0 1 295 105 233 1 295 105 233 TOTAL 0 1570 906 511 1570906481 3.1.3. Trésorerie actif Le montant de la rubrique au 31/12/2016 est de FCFA 233 408 513. Ce montant s'analyse comme suit: Compte Solde au 3111212016 BCEAO COMPTE SPECIAL CILSS - ECOBANK COMPTE SPECIAL CILSS (139 721 882) ECOBANK COMPTE ACCORD SUBSID CILSS 373 130 395 CAISSE IDA CILSS _ CAISSE ACCORDS SUSID CILSS - TOTAL 233408513 Les états de rapprochements au 31/12/2016 des différents comptes sont joints en annexe. Les états de rapprochement des autres mois sont à la disposition de l'auditeur à l'Unité Régionale de Coordination du Projet. 3.1.4. Subventions reçues 13 CAFEC-KA_ Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 Les subventions reçues au cours de la période s'élèvent à FCFA 1 833 503 723 et se décomposent comme suit : Source Exercice antérieur Cumul au 3111212015 Variation IDA - 1 093 503 723 1 093 503 723 ETATS 740 000 000 740 000 000 Autres TOTAL - 1 833 503 723 1 833 503 723 Le montant de la subvention reçue de l'IDA correspond à la somme des onze (11) demandes de retrait de fonds suivantes : - DRF 2 :FCFA 64395005 - DRF 3 :FCFA 68984057 - DRF 4 :FCFA 82604660 - DRF 5 :FCFA 103382842 - DRF 6 :FCFA 120771479 - DRF 7 :FCFA 73566431 - DRF 8 :FCFA 133 388353 - DRF 9 :FCFA 173725669 - DRF 10 :FCFA 37909664 - DRF Il :FCFA 76078220 - DRF 12 :FCFA 158697343 La subvention reçue des Etats est de FCFA 740 000 000 représentant l'avance initiale des Accords Subsidiaires. 3.1.6. Trésorerie passif Aucun compte de trésorerie ne présentait un solde créditeur dans nos livres au 31-12-2016. 3.1.7. Dépenses de l'exercice du PPA Les dépenses réalisées dans le cadre du PPA s'établissent à FCFA 535 684 369 au 31/12/2016. Il convient de préciser que ces dépenses couvrent la période allant de 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 et concernent les financements de l'IDA, et des Etats. Elles s'analysent par nature de dépenses comme suit: 14 CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 Nature dépenses Exercice antérieur Cumul au 31/12/2015 Variation IMMOBILISATIONS 0 20 909 500 20 909 500 Immobilisations incorporelles 0 0 0 Investissements 0 O O Aménagements 0 0 0 Matériel 0 20909500 20909500 Avance et acompte sur immob. 0 0 CHARGES IMMOBILISEES 0 514 774 869 514 774 869 Charges d'exploitation 0 514 774 869 514 774 869 TOTAL 0 535 684 369 535 684 369 3.1.8. Trésorerie actif Le montant de la rubrique au 31/12/2015 est de FCFA 182 934 597. Ce montant s'analyse comme suit : Compte Solde au 3111212016 BCEAO COMPTE SPECIAL CILSS 367614 ECOBANK COMPTE SPECIAL CILSS 182 566 983 CAISSE IDA CILSS TOTAL 182 934 597 Les états de rapprochements au 31/12/2015 des différents comptes sont joints en annexe. Les états de rapprochement des autres mois sont à la disposition de l'auditeur à l'Unité Régionale de Coordination du Projet. 3.1.9. Subventions reçues Les subventions reçues au cours de la période s'élèvent à FCFA 701 367 814 et se décomposent comme suit: Source Exercice antérieur Cumul au 3111212015 Variation IDA (avance initiale° - 395 000 000 395 000 000 IDA (reconstitution CS - 306367614 306367614 Autres TOTAL- 701 367 614 701 367 614 Le montant de la subvention reçue de l'IDA correspond à la somme des quatre (11) demandes de retrait de fonds suivantes : - Transfert de fonds du 28/01/2015 : FCFA 100 000 000 - Transfert de fonds du 09/02/2015 : FCFA 24 000 000 - Transfert de fonds du 25/03/2015 FCFA 100 000 000 15 CA FEC-KA_Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 - Transfert de fonds du 12/05/2015 FCFA 65 000 000 - Transfert de fonds du 24/06/2015 FCFA 50 000 000 - Transfert de fonds du 18/08/2015 FCFA 27 000 000 - Transfert de fonds du 01/10/2015 FCFA 40 000 000 - Transfert de fonds du 11/11/2015 FCFA 25 000 000 - Transfert de fonds du DRF 1 FCFA 270 000 000 Le solde au 01/01/2015 s'élève à FCFA 367 614. 3.1.10. Trésorerie passif Aucun compte de trésorerie ne présentait un solde créditeur dans nos livres au 31-12-2015. 16 CAFEC-KA_Rapport d'auditfinancier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 IV. ETATS D'EXECUTION BUDGETAIRE 17 CAFEC-KA__Rapport d'audit financier et comptable des comptes du PRAPS Exercice 2016 Juin 2017 ガ <0 D c, c, IL ø 4) W m (o Cl 0 00 CD (o C.4 c (o 2 c, 0 F 2 [.- V) ý; - (M ?2 ' CD 00 (D m Cl> (o c:) m Cl) o 0 c:) co CO em 0 W m C) u) (D 0 u) r- . < o m CO m m có r- V ýD (D gn Cq :r- C1I (D M M (D elk clý r-ý f,ýw * c.) (D r- CL -M V) CD 0) 11) a C> m o CD m in m 0 (D N g 0 kn 0 1-- N ' ( 2 0 m m o o CD -D f,- m J2 ø t» . L2 10 0 In r- m ý; r- N ý2 ý; r- C3 (0 F- r7 w c> t0 C., ,*ý LIDO IMD 0 r.ý m 0 (D 'r ;ý . . ro m co Z> (D 'r (D w (D (D m In 1* M W CM 0 «It :ýýo O N M w ý; r_ 0 m 0 w 1.. 0 uý m m r_ r-- cm OD 0 l,- 0 r- r- w r-- r m uý a> CO C- 0 QL -ø In 0 In r cn 0 n 0 c> 0 0 w w 1* Ln 0> z 2 0 E r- N 0) o 0 a- ø ID 0 th CL > m ø ø 0 0 0 c, a W(D-mwo r- w CD r- 0 Ln m 'r o V) W> r.- M 0 ,t CM g) m r.- m 0 0 o cý v) r-- r-- N CO rý C) 0 co m 't C> U) CO w M U) f,- c) uj ui E 0 ui CL ió E cu (D m 41 c: CO w w c E o m ~1 2 !2 < < er r =3 0ý 1:3 U) U) w < 0 c: r c, z cc} w IL 0 ??Oo ooC)oo _ а � а г� й а j о�� и LL о г и о � о и � ш а V Ш а v г�� и � й о и Ш и V v ш г о � и� ш и г- � ш г � � г � z~- з ш � � и?� Q о F' °� �� � г С ц1 tA г б О О Ш Ш�� О� Ш т И ® � ш � - - - � � с� и' � °' � ш � N � сэ а t- U � й д.° n. = � т �"� �л � ® а+ т .`� Q ° О И�/� � Ш N („) cv м v о_ о ор оо у/ �� и� о О О О О О О О О О О о О Ш у� о.- v с с r r. ro ао ��Ф Ш N м о о м м т д' � ш rCO- � aNO aNo � 1- � о о гмi й и т w ао г� г� � � и и i g и� t�0 и о v а м ш ш � ° ° ^ м и ш О'" й и 1� г� а� м и г� V N с� v г. г� с� г� r:y =� W С со� cov v v оо т й й и V-, о v с � ш � О (1J � а g J ♦' Ш ш = и а о и � а � � а ш и Ш и и � Z v И Ш и J � г � � И_ v � и' и Q и О ш ¢ ш и -' й j и У � '� ¢ � � � � т v �с сэ а а гJ а � и о о Q �L •G1 ш О г т � V и � r й а Ш и � ш ш � и � о q и Ш д1 г � и� а п U Ш� о ш о а -� g j Н� Ш Н~ Ш� о �� г О � � а т g й� и? ш �- ш ш и~��' а t- О ��~ р и ь- и- и и Q д и г�� т�> ш и Е-ш- �� ����¢ г а � � ш F� q о � � � О О U� ш� ш tи- � О Н И � J ш? и� О и Ш � У У � V 0� Н � ш J гА Ш Ш ш Ш И Ф Ш ш Z У Ш О 4 Q Ш ш и И Ии- а о О ш О О г т�� ш Q� р т Q � р� д т т и и�_= г а � р а> � а ш� о~ и с� с� с) ¢¢ с� а� �� т� Q¢ и0 о ш� и� т ш ш с� с� = а¢� LL � _ с� ш � ш � п О •• �,�j о о о о о о о о о о N°м °v й о о о � Ф N rv v и о г� м а (Л й го� й со� го� с°ч °м м м ом °м й й й й й й°ш от ш°ш й � °' т м О) м io а ... й с ~ еа с о � и ш v � � й '°-' Ш т и �/,� Ш J � � о и и Q ш � � С� Q U ш г г � ш ш о и а � � Ш � о о U Е см�. ~ �' �в. = � ы '"> и G1 д�^ " ' Р о v� � Ш й� U � Ф � � � Ш N � м � о о а о и и r о ео о о � г- и [�° й 1- � и о о и о м и м о о о о о rn О , о � n и ш о и � о о с� r о о и и �- � � т о и и м т и и м cv г� r г�- м и и � т т м Ш О� о й й а�``о ш м а�о v о м ы и м U � Ш ,ч, N г- г� м м с� м т � � С м с� й й ^ '� �. й п с � ш ° О Ш � а '�` '� ш Ш = и а о и -' а а ш Ш й ш � -� � о � _и `t ш °° О и ш Q а ьи- ° J > � � г Ш G. г г О и _� Q g� v� �~ � � и � z = ш.Q_ О ш о� U ш шx � � ш Q J й� О и сл О з и Z¢ а > г z и � �� а ш= ы�� о� F � р й р р, ш= Q z� U О ш и Е' ш ш ш и ш и� и� а v ш � � о ш� ш о ш а� ш � а Ш ш�? С=i а Ш к¢ и о �_� а Q г ш о г z � 0 � v ш и г ш а��_ ш и¢¢ ш г v ш� c=i v и ш z_ г ш Q CWi О Ш ш Ш о� U и О и о ш и Ш ш� о�� и ш Z > CQJ ��� ttJi Q> Q Z�С �� р��� Q= и-�С 4� и � й� ш а ш а� й а ог � а¢ g Q Q